BOMBA DE ACEITE NEUMÁTICA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BOMBA DE ACEITE NEUMÁTICA"

Transcripción

1 BOMBA DE ACEITE NEUMÁTICA WAN 200 Art MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

2 2 DIBUJO DESCRIPTIVO

3 ÍNDICE DIBUJO DESCRIPTIVO... 2 PARA SU SEGURIDAD... USO REGLAMENTARIO... ELEMENTOS DEL APARATO... DATOS TÉCNICOS... ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA... FUNCIONAMIENTO... 5 PROBLEMAS Y SOLUCIONES... MANTENIMIENTO... GARANTÍA... DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD... DESPIECE

4 PARA SU SEGURIDAD Antes de proceder a la utilización del equipo, leer las presentes instrucciones y asegurarse que el usuario las ha entendido correctamente. La bomba debe usarse solo con aire comprimido, no siendo permitidos otros gases, especialmente los inflamables o explosivos. El aire debe ser filtrado para evitar que contenga impurezas que pudieran dañar la bomba. No sobrepasar la presión de entrada de aire de 8 bar. Apoyar la pistola 3 de manera que no pueda activarse el gatillo accidentalmente, abriendo la salida de aceite, que puede caer al suelo. No apuntar la pistola contra personas o cosas. Usar siempre aguantes adecuados al trato con aceites. No usar la bomba en presencia de llamas y no fumar mientras se trabaja con ella. Tras el uso, desconectar la alimentación de aire comprimido para eliminar la presión en el equipo y evitar la pérdida de aceite en caso de rotura de algún componente. Vaciar el aceite del equipo en caso de no utilizarlo en largo tiempo. Tratar el aceite como un residuo controlado, siguiendo las normativas de reciclaje vigentes de cada país. En la reparación o mantenimiento, desconectar siempre el aire y usar solo recambios originales. USO REGLAMENTARIO La bomba Würth WAN 200 ha sido fabricada con el mayor detalle de calidad para el profesional, siempre que se utilice para el trasvase de lubricantes, aceite usado o líquido anticongelante. Cualquier otro líquido será contraproducente para la bomba y puede resultar un peligro para la seguridad del usuario. DATOS TÉCNICOS Art. Nr Presión de trabajo 5-8 bar Consumo de aire 20 l/min Caudal 12 l/min Compresión 3:1 Ø Tubo aspiración 2 mm Longitud tubo aspiración 90 mm Ø Tuerca bidón 57 mm 2 BSP Bidón compatible Kg Rosca entrada aire ¼ Rosca salida aceite ½ Temperatura del aceite -10 a + 50 ºC Máx. Viscosidad aceite SAE 150 / ISO 1000 ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Montar el carro, las ruedas y los soportes según se indica en el dibujo de despiece de las últimas páginas de este manual. Colocar un bidón sobre el carro del equipo. Introducir el tubo de aspiración en el bidón, enroscando la tuerca de sujeción 5. Conectar la manguera a la salida de ½ de la bomba 1 y enroscar el final de la manguera a la pistola 3. Colocar un racor rápido de aire comprimido en la entrada de aire de ¼, y asegurarse que el aire comprímido puede ser regulado entre 5 y 8 bar, y que llega sin impurezas. Se recomienda el uso de un filtro manoreductor antes de la entrada en la bomba 1. ELEMENTOS DEL APARATO 1 Bomba 2 Boquilla de suministro aceite 3 Pistola digital Manguera 5 Tuerca bidón Carro soporte con ruedas

5 FUNCIONAMIENTO Pulsar el botón RESET de la pantalla digital en la pistola 3, observando que el contador se pone a cero. Colocar la boquilla de la pistola surtidora 2 en el lugar a llenar y pulsar el gatillo de la pistola 3, observando como asciende la cifra indicada en el display digital y soltando el gatillo al alcanzar la cantidad deseada. Al finalizar la operación de uso, desconectar la alimentación de aire y asegurarse de que en el equipo no queda presión. Calibrado de la pistola digital Debido a las variaciones de viscosidad entre líquidos, la pistola 3 puede ajustarse con precisión a cada aplicación, para evitar un desfase entre la lectura digital medida y la realidad de litros suminstrados. Proceda de la siguiente forma para poder calibrar la precisión de la pistola 3: Extraer una muestra del aceite en una probeta graduada, donde podamos comprobar el llenado de cierta cantidad. Como ejemplo llenaremos 5 litros. Dividir el valor de la probeta (5,00 litros) entre el que nos aparece en el display de la pistola 3, (,95 litros). Al resultado le llamaremos el nuevo coeficiente de calibración. Ejemplo: 5,00/,95 = 1,0101 (Nuevo coeficiente de calibración). Multiplicar el resultado de la operación anterior por el factor de calibración que viene por defecto en la pistola, y que visualizaremos apretando simultáneamente las teclas MOVE Y RESET (Foto I). Ejemplo: 1,0101 x 1,015 = 1,025 El valor obtenido (1,025) será el nuevo factor de calibración que hay que insertar en la pistola. Cómo? Desmontar la protección de goma de la pistola (Foto II), y aflojar los tornillos de atrás para acceder a los botones 1 y 2 (Foto III) Pulsar el botón 2 durante 1 segundo (Foto IV) para que el primer dígito del display parpadee. Apretar RESET para modificar el valor ascendentemente. Apretar MOVE para cambiar al dígito siguiente y volver a apretar RESET para cambiarlo. Repetir la operación con todos los digitos siguientes (Foto V) hasta visualizar el valor correspondiente al nuevo factor de calibración (1,025). Una vez actualizado el valor, pulsar 2 durante 1 segundo para grabar los cambios realizados, dejando de parpadear ningún dígito. Montar de nuevo el display con los tornillos traseros y la protección de goma. I II III IV V 5

6 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Incidencia Causa Solución La bomba continua funcionando tras soltar el gatillo Reducción de la velocidad o presión en el suministro de aceite Pérdida de aire por el escape de aire 1.Pérdida de aceite en algún punto del circuito 2.La válvula de aspiración no cierra por suciedad o desgaste 1.Silenciador sucio (207) 2.Bloqueo de cualquier parte del circuito 3.La válvula de esfera (102) no cierra correctamente por suciedad o desgaste 1.La válvula de descarga no cierra correctamente 2.Juntas tóricas dañadas 3.Pistón dañado.cilindro dañado 5.Muelle roto (28) 1.Apretar las uniones y/o reparar el escape 2.Sustituir las piezas adecuadas en el servicio técnico Würth 1.Pulir o cambiar el silenciador 2.Usar aceite limpio 3.Sustituir las piezas adecuadas en el servicio técnico Würth 1 a. Sustituir las piezas adecuadas en el servicio técnico Würth 5.Sustituir muelle Pérdida de aceite por el escape de aire Válvula de aspiración dañada Sustituir las piezas adecuadas en el servicio técnico Würth MANTENIMIENTO El equipo no requiere de intervenciones de mantenimiento especiales, si bien, la presencia de suciedad en el suministro de aire puede provocar averías indeseadas, por lo que tendremos que tener en cuenta aceitar semanalmente la entrada de aire de la bomba con 50 ml de aceite adecuado para instalaciones neumáticas, y hacer funcionar la bomba durante unos minutos. Eventualmente, comprobar el estado de las uniones y el filtro silenciador (207), reapretando o limpiando según corresponda. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las directivas: 89/392/CE 91/38/CE 93/8/CE 13 GARANTÍA Para este aparato Würth concedemos una garantía de 1 año de acuerdo con las disposiciones que marca la ley en el respectivo país. Los defectos serán subsanados mediante reparación o reposición del aparato, según se estime conveniente. No quedan cubiertos por la garantía los daños originados por un desgaste natural, sobrecarga o utilización inadecuada. Las reclamaciones pueden considerarse únicamente, si el aparato se entrega sin desmontar, al servicio técnico Würth. Fdo. Jordi Calpe Jefe Control Calidad Würth España, S.A Revisado en Mayo 2013

7 DESPIECE 7

8 BOMBA ACEITE NEUMÁTICA WAN 200 Würth España, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes C/ Joiers, Palau-solità i Plegamans Barcelona Tel Fax MWE-marbet eventos 05/13 Prohibida su reproducción total o parcial Impreso en España

TIJERA PODA NEUMÁTICA DBS 34 Art. Nr Manual de instrucciones Manual de seguridad Declaración CE

TIJERA PODA NEUMÁTICA DBS 34 Art. Nr Manual de instrucciones Manual de seguridad Declaración CE TIJERA PODA NEUMÁTICA DBS 34 Art. Nr. 0703 982 0 Manual de instrucciones Manual de seguridad Declaración CE Dibujo descriptivo de la tijera 1 2 5 4 3 1 Índice DIBUJO DESCRIPTIVO DE LA TIJERA... 1 PARA

Más detalles

CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035

CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO CABEZA PUNZONADORA HIDRAULICA PH035 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso ATENCION NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado exlusivamente a operarios profesionalmente preparados, que han de conocer los fundamentos de la refrigeración,

Más detalles

BOMBA CON BOLA EOS TIPO R

BOMBA CON BOLA EOS TIPO R BOMBA CON BOLA EOS TIPO R FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL IMPORTANTE: Lea con atención todos los documentos antes de almacenar, instalar o poner en marcha el equipo (uso

Más detalles

OIL VACUUM 100 lts. Manual de instrucciones

OIL VACUUM 100 lts. Manual de instrucciones OIL VACUUM 100 lts Manual de instrucciones INDICE Página DIBUJO DESCRIPTIVO 2 SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL APARATO 3 DESCRIPCIÓN Y CAMPOS DE APLICACIÓN 3 CARACTERÍSTICAS 3 DIMENSIONES 4 MONTAJE 5 MODO DE

Más detalles

Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático

Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático Manual de Instalación y Manejo JUDO Profimat-PLUS ¾ 2 JUDO Profimat DN 65 DN 200 Filtro Autolimpiable Automático IMPORTANTE! Antes de la instalación del equipo, deberá leer detenidamente y cumplir las

Más detalles

Estación de lavado. Manual de uso

Estación de lavado. Manual de uso Estación de lavado Manual de uso Indice Normas de seguridad... 3 Introducción... 4 Características técnicas... 4 1. Componentes de la estación de lavado... 5 1.1 Estación de lavado... 5 1.2 Kit F1-HVAC

Más detalles

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030

GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com

Más detalles

Consejos y advertencias de seguridad

Consejos y advertencias de seguridad Consejos y advertencias de seguridad Material suministrado La lavadora es muy pesada. Tener cuidado al levantarla. Atención: Las mangueras congeladas pueden romperse/reventar. Por este motivo no se deben

Más detalles

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160 Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988829 es / 12.05.2017 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

Manual de instrucciones y de mantenimiento para comprobador de inflado de neumáticos

Manual de instrucciones y de mantenimiento para comprobador de inflado de neumáticos Manual de instrucciones y de mantenimiento para comprobador de inflado de neumáticos Modelo RF-RM N.º art. D 040 0 Edición 2005//risa- Muchas gracias por la confianza depositada en nuestros productos.

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160 Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRU160 Índice 000 / 001 Instrucciones de servicio originales 10988829 es / 20.10.2009 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y,

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se

Más detalles

GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102

GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO GRUPO HIDRAULICO PORTATIL A BATERIA HAB1102 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com

Más detalles

PRENSA DE COLUMNA CON BOMBA HIDRONEÚMATICA EZ06018

PRENSA DE COLUMNA CON BOMBA HIDRONEÚMATICA EZ06018 PRENSA DE COLUMNA CON BOMBA HIDRONEÚMATICA EZ06018 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN

Más detalles

Instrucciones de servicio Soportes de la perforadora DRU400 DRA400

Instrucciones de servicio Soportes de la perforadora DRU400 DRA400 Instrucciones de servicio Soportes de la perforadora DRU400 DRA400 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988841 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT

Más detalles

MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SERIE KD

MANUAL DE USUARIO SERIE KD MANUAL DE USUARIO SERIE KD Indice Pag. 1.- Introducción 3 1.1.- Consideraciones previas. 2.- Instalación 4 2.1.- Descripción de la instalación. 2.2.- Dimensiones. 2.3.- Otras especificaciones 3.- Funcionamiento

Más detalles

Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles

Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles Manual de instrucciones Transpaleta hidráulica para barriles Modelo 75-34 Nota: El propietario/operador debe leer detalladamente y entender las instrucciones presentada en este manual. Certificado de Conformidad

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800

Campo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800 14 110/211 SD PVE BOMBAS DE PALETAS DE CILINDRADA VARIABLE CON REGULADOR DE PRESION DIRECTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas PVE son bombas de paletas de cilindrada variable con regulador de presión

Más detalles

ATURDICOR MODELO: P-02 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATURDICOR MODELO: P-02 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATURDICOR MODELO: P-02 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. BE CAREFUL: READ THIS INSTRUCCIÓN

Más detalles

Abrazadera con toma para tubo de cobre Las abrazaderas de latón son ideales para hacer una toma. Página 83

Abrazadera con toma para tubo de cobre Las abrazaderas de latón son ideales para hacer una toma. Página 83 La gama de productos completa Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre Nuestros racores de latón están disponibles de DN 15 hasta DN 50 y son aptos para agua potable y aire comprimido (sin aceites).

Más detalles

ATURDICOR MODELO: P-01 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO NO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATURDICOR MODELO: P-01 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO NO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATURDICOR MODELO: P-01 PISTOLA NEUMATICA ATURDIDORA PARA OVINO CON PERNO CAUTIVO NO PENETRANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. BE CAREFUL: READ THIS

Más detalles

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500

Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Instrucciones de servicio Soporte de la perforadora DRA500 Índice 001 Instrucciones de servicio originales 10988848 es / 03.07.2013 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello,

Más detalles

Montaje/Desmontaje de la planta

Montaje/Desmontaje de la planta 70 Anexo I Montaje/Desmontaje de la planta 71 I.i.- Desmontaje 1) Desconectar los cables de las boyas y los tubos de los sensores de presión 2) Soltar las 4 bridas de sujeción de los depósitos 72 3) Desmontar

Más detalles

MC1000 / MC1001 MANUAL

MC1000 / MC1001 MANUAL MC1000 / MC1001 MANUAL Máquina para embuctión de Mangueras Instrucciones de Manejo MC1000 / MC1001 Instrucciones de Manejo Contenido Declaración de conformidad.... 3 Diagrama hidráulico. 5 Máquina para

Más detalles

Contador digital. Instrucciones de uso. para bombas de gasóleo eléctricas PREMAxx. Contenido:

Contador digital. Instrucciones de uso. para bombas de gasóleo eléctricas PREMAxx. Contenido: Contador digital para bombas de gasóleo eléctricas PREMAxx Instrucciones de uso Contenido: 1. Información general 1.1 Condiciones de uso 1.2 Descripción del funcionamiento 1.3 Características técnicas

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

GATO HIDRAULICO WGSG 2000-B

GATO HIDRAULICO WGSG 2000-B GATO HIDRAULICO WGSG 2000-B Art. Nº 0715 54 3 ES Manual de seguridad Instrucciones de uso Declaración de conformidad CE DIBUJO DESCRIPTIVO 1 2 4 3 5 6 9 10 8 7 I II III IV V 2 MONTAJE 1 OK 1 3 2 2 3 5

Más detalles

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com

MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com MANUAL PARA COMPROBAR LA PRESION DE ACEITE EN LOS 1.9 TDI by m0nch0 de Vagclub.com Material necesario: - Manometro que mida como mínimo 7 bar (mejor si es de glicerina). - 1,5 mts. de manguera, - 2 arandelas,

Más detalles

DEPRESOR KDP HERTELL S. COOP.

DEPRESOR KDP HERTELL S. COOP. DEPRESOR KDP HERTELL S. COOP. Indice Pag. 1.- Introducción 3 1.1.- Consideraciones previas. 1.2.- Descripción general. 1.3.- Modelos. 2.- Montaje 5 2.1.- Descripción del montaje. 3.- Funcionamiento 7 3.1.-

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para

Más detalles

Las condiciones por que se rige la atención en garantía son las siguientes:

Las condiciones por que se rige la atención en garantía son las siguientes: GARANTIA CONSTRUCCIONES MECANICAS MAGASA, S.A. desea que los equipos suministrados cumplan su servicio a entera satisfacción de sus usuarios y con el fin de contribuir a este objetivo, establece una amplía

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias

Más detalles

CALEFACTOR DIESEL TLE 1750-D. Art MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

CALEFACTOR DIESEL TLE 1750-D. Art MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CALEFACTOR DIESEL TLE 1750-D Art. 0701 514 0 MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INDICE INDICE... 2 PARA SU SEGURIDAD... 3 PROTECCIÓN DEL APARATO... 3 DATOS TÉCNICOS...

Más detalles

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7

Filtro de gas. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 Filtro de gas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 Filtro de gas Índice Símbolos utilizados... 2 Instrucciones de uso Fines de uso... 3 Sustitución del

Más detalles

Parker Legris: Seguridad de máquinas, fichas de productos

Parker Legris: Seguridad de máquinas, fichas de productos Parker Legris: Seguridad de máquinas, fichas de productos Racores de bloqueo de cilindro Los racores de bloqueo de cilindro incluyen una función 2/2 N monoestable de mando neumático. Estos racores están

Más detalles

ACCIONADO POR MOTOR NEUMATICO 2,5 CV (1865 W)

ACCIONADO POR MOTOR NEUMATICO 2,5 CV (1865 W) INSTRUCCIONES LISTA DE PIEZAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes advertencias e informaciones. Leerlo y guardarlo para referencia. 306-426 S ACCIONADO POR MOTOR NEUMATICO 2,5 CV (1865 W) AGITADOR

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Válvula reductora de presión Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Tipo 44-0 B Cuerpo de latón rojo

Instrucciones de montaje y servicio EB ES. Válvula reductora de presión Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Tipo 44-0 B Cuerpo de latón rojo Válvula reductora de presión Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Tipo 44-0 B Cuerpo de latón rojo Tipo 44-1 B Cuerpo de acero inoxidable Fig. 1 Tipo 44-0 B/44-1 B Instrucciones de montaje y servicio EB 2626-1 ES Edición

Más detalles

CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0130

CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0130 CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0130 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e mail: sales@larzep.com www.larzep.com ÍNDICE 1. REQUISITOS PREVIOS AL USO

Más detalles

Manual de instrucciones Máquina plegadora manual. Serie-HSBM

Manual de instrucciones Máquina plegadora manual. Serie-HSBM Manual de instrucciones Máquina plegadora manual Serie-HSBM E Introducción El presente manual de instrucciones contiene la descripción de los modelos de la serie HSBM de METALLKRAFT. Así, se incluyen también

Más detalles

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que

Más detalles

Pistolas y medidores de control 9

Pistolas y medidores de control 9 Pistolas y medidores de control 9 Indice: Control de grasa...104-105 Aire, agua y anticongelante...106 Detergentes y aire...107 Diesel y AdBlue...108 Pistolas de control de aceite y glicol...109-110 Pistolas

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio Cortadora de muro EX Índice 005 10989049 es / 10.05.10 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista

Más detalles

Bombas BA de Pistones Axiales

Bombas BA de Pistones Axiales Bombas de Pistones Axiales Descripción y características 2.01.01 12-91 DESCRIPCION Esta nueva generación de productos combina la utilización de avanzados materiales, tratamientos térmicos, y procesos de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y SERVICIO NOTAS GENERALES DATOS TECNICOS INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA MANTENIMIENTO NORMAL INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS CILIT-EUROFILTRO WF Mantener siempre a la vista cerca

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -

Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish - Hoja de instrucciones P/N 86E - Spanish - Descripción Extracción de la bomba Instalación de la bomba AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones

Más detalles

Probeta Dosificadora. V2.0

Probeta Dosificadora. V2.0 Probeta Dosificadora. V2.0 19 Agosto 2016 Pagina 1 Índice. Contenido Índice...2 1.Introducción...3 2.Componentes principales...3 3.Operación...5 4.Layout caja de conexiones...6 5.Conexión eléctrica de

Más detalles

Gama de productos. Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Racor de latón, para unir dos tubos de cobre:

Gama de productos. Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Racor de latón, para unir dos tubos de cobre: Gama de productos Racor de latón con rosca macho para tubo de cobre: Nuestros racores de latón están disponibles de DN 15 hasta DN 50 y son aptos para agua, gas (en el exterior de edificios) y aire comprimido.

Más detalles

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia

CONTRA ÁNGULO. Manual de instrucciones REF.ROT Leer este manual y guardarlo como referencia CONTRA ÁNGULO Manual de instrucciones 0197 REF.ROT000750 Leer este manual y guardarlo como referencia 4:1 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con la finalidad de trabajar de la manera

Más detalles

Instrucciones. Partes del aparato

Instrucciones. Partes del aparato E Instrucciones El STABILA REC-0 Line es un receptor de fácil manejo que se emplea para detectar rápidamente las líneas láser Con el receptor REC-0 Line sólo se pueden recibir rayos láser con pulsos modulados

Más detalles

BOMBA ALTA PRESIÓN PARA APLICACIÓN AIRMIX Y AIRLESS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA

BOMBA ALTA PRESIÓN PARA APLICACIÓN AIRMIX Y AIRLESS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA l BOMBA ALTA PRESIÓN PARA APLICACIÓN AIRMIX Y AIRLESS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL IMPORTANTE: Lea con atención todos los documentos antes de almacenar,

Más detalles

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579

Parte 2: Instrucciones de instalación. Cl. 579 Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Cl. 79. Volumen de suministro.............................................. Aspectos generales y seguros de transporte.................................

Más detalles

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN BOQUILLA NADO CONTRACORRIENDE KIT NADO CONTRACORRIENTE INSTALACIÓN Y GUIA DEL USUARIO SEGURIDAD ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales.

Más detalles

START LINE TF 311 START LINE BA 201 DESMONTADORA Y EQUILIBRADORA

START LINE TF 311 START LINE BA 201 DESMONTADORA Y EQUILIBRADORA START LINE TF 311 START LINE BA 201 DESMONTADORA Y EQUILIBRADORA Start line BA 201 Equilibradora de Neumáticos Datos técnicos Start line BA 201 Peso max. la rueda 65 Kg Diámetro de rueda 800 mm Ancho de

Más detalles

EQUIPOS Y ACCESORIOS PARA DISTRIBUCIÓN DE GRASA

EQUIPOS Y ACCESORIOS PARA DISTRIBUCIÓN DE GRASA EQUIPOS Y ACCESORIOS 01 PARA DISTRIBUCIÓN DE GRASA EQUIPOS MÓVILES DE ENGRASE A ALTA PRESIÓN PARA USO CON BIDONES ORIGINALES DE HASTA 20 KG. 01 484 201 Equipo neumático de engrase carenado 20 Kg. La bomba

Más detalles

Instrucciones de servicio Cortadora de muro FZ-4S

Instrucciones de servicio Cortadora de muro FZ-4S Instrucciones de servicio Índice 002 10987114 es /16.11.2016 Enhorabuena! Se ha decidido por un acreditado equipo TYROLIT Hydrostress y, con ello, por un estándar líder desde el punto de vista tecnológico.

Más detalles

PRODUCTOS MECLUBE ENGRASE Y ACEITE

PRODUCTOS MECLUBE ENGRASE Y ACEITE PRODUCTOS MECLUBE ENGRASE Y ACEITE PRODUCTOS MECLUBE ENGRASE Y ACEITE T. [+34] 93 849 53 66 / F. [+34] 93 846 43 92 / www.comercialmarvi.com / info@comercialmarvi.com 399 MARVI BOMBAS DE ACEITE BOMBAS

Más detalles

Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire

Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire Secadores frigoríficos Depósitos Filtros Separadores de condensados Tratamiento de aire Productos fabricados en la Comunidad Europea Tratamiento de aire Las partículas y el vapor de agua están presente

Más detalles

Orificio (nominal): 4 mm. G1/ ma VP5010BJ411H00 C C T40C2800

Orificio (nominal): 4 mm. G1/ ma VP5010BJ411H00 C C T40C2800 Válvula proporcional V G / Válvula proporcional de bucle cerrado con accionamiento neumático Alto caudal Excelente rendimiento Tiempo de respuesta rápido Ganancia regulable resión regulable Bajo consumo

Más detalles

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod Medida de oxígeno disuelto en vino Cod. 45 3 Medida de O.D. en vinos - 45 3 Índice Introducción... 3 Composición del equipo... 3 Instalación... 3 Calibración inicial... 4 Recalibración... 5 Manipulación

Más detalles

ALQUILER DE OBTURADORES

ALQUILER DE OBTURADORES ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión

Más detalles

GPS-DOMESTIC MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC. Agustín Duran Madrid ESPAÑA E0311-E

GPS-DOMESTIC MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC. Agustín Duran Madrid ESPAÑA  E0311-E GPS-DOMESTIC Agustín Duran 24 28028 Madrid ESPAÑA www.inprogroup.net MANUAL DE INSTALACIÓN GPS DOMESTIC E0311-E Guía rápida de los indicadores luminosos. Operación normal: GPS encendido. Nivel en reposición

Más detalles

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10

Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Instrucciones de funcionamiento de la Llenadora de Gas Argón IGA 10 Métodos de llenado de gas en Unidades de Vidrio Aislante (UVA) Por favor, lea estas indicaciones para una elección correcta del sistema

Más detalles

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18

ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 ASPIRADOR DE CENIZAS Y SOLIDOS MANUAL DE INSTRUCCIONES KLVCA18 INDICE Características técnicas......1 Cuerpo de aspirador y accesorios..2 Precauciones a tener en cuenta antes de usar.3 Montaje antes de

Más detalles

INSTRUCCIONES S LISTA DE PIEZAS. PRESION DE FUNCIONAMIENTO MAXIMA: 150 psi (10,3 bar)

INSTRUCCIONES S LISTA DE PIEZAS. PRESION DE FUNCIONAMIENTO MAXIMA: 150 psi (10,3 bar) INSTRUCCIONES 307-548S LISTA DE PIEZAS Este manual contiene importantes advertencias e informaciones. Leerlo y guardarlo para referencia. INSTRUCCIONES SECADOR DE AIRE Modelo 217-341 PRESION DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers

-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers -Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Manual SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Declaración de conformidad

Más detalles

MECANIZADOS VULCANIA, SL.

MECANIZADOS VULCANIA, SL. INSTRUCCIONES BOMBAS CON MOTOR HIDRÁULICO MECANIZADOS VULCANIA, SL. Zona Ind. L Aigüeta s/n 17761-Cabanes (Girona) Tel. 972 50 38 38 - Fax: 972 67 22 48 E.mail: vilpin@entorno.es - V I L P I N. C O M MUY

Más detalles

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario

BOMBA DE PRESION D Manual del usuario Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica

Más detalles

Válvula de equilibrado estático Válvula de equilibrado manual roscada Venturi

Válvula de equilibrado estático Válvula de equilibrado manual roscada Venturi Válvula de equilibrado estático Válvula de equilibrado manual roscada Venturi Compacto Cierre 1/4 vuelta Sin tramo recto tubería Todas las posiciones de montaje Medición precisa Ballorex Venturi es una

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas

INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCALCIFICADOR ELECTRÓNICO KRM

MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCALCIFICADOR ELECTRÓNICO KRM MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCALCIFICADOR ELECTRÓNICO KRM ANTES DE INSTALAR SU DESCALCIFICADOR, DEBE TENER EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS SIGUIENTES: PRESIÓN DEL AGUA La presión mínima necesaria para que el

Más detalles

pistolas para distribución de aceite

pistolas para distribución de aceite Equipo de Lubricación Pistolas para Distribución de Aceite pistolas para distribución de aceite L2802 Pistola manual Para manejo de aceite. Durable y de peso ligero. L1802 Pistola digital cuenta-litros

Más detalles

Intervalos de sustitución recomendados

Intervalos de sustitución recomendados 1 10/04/2015 07:56:23 a.m. Vehículo VW (VOLKSWAGEN) / Amarok 2.0 TDI / 09/2010 - / Camioneta País de fabricación RA Cilindrada/Potencia 2.0 / 90 kw Identificación del motor CDBA Clave RB VWW 3954 Intervalos

Más detalles

PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA

PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA MANUAL DE INSTRUCCIONES PUNZONADORA HIDRAULICA COMPACTA Nº art. 21 67 50 DIN EN ISO 9001 QZERTIFIKAT 1. CARACTERISTICAS TECNICAS Superficie de punzonado: Fuerza de punzonado: Presión de trabajo: Dimensiones:

Más detalles

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación Hoja de instrucciones - Spanish - Siga los procedimientos enumerados en este documento para aislar y corregir problemas comunes de Prodigy

Más detalles

de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8

de bola Tipo BR 20a Instrucciones de reparación de la válvula 1. Generalidades 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 20a 1. Generalidades Estas instrucciones sirven de ayuda para el montaje y la reparación de las válvulas de bola de la serie 20a. Se reserva el

Más detalles

ROSCA MÉTRICA EF-503 ROSCA A GAS (BSP) EF-503

ROSCA MÉTRICA EF-503 ROSCA A GAS (BSP) EF-503 Engrase Engrasadores hidráulicos Bombas manuales Racores de engrase Boquillas para acoplar racores Agujas de engrase Bombas neumáticas Contadores para grasa Accesorios para equipos neumáticos Enrolladores

Más detalles

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b

Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b Instrucciones de reparación de la válvula de mariposa Tipo BR 14b / BR 14c / BR 74b Fig. 1 - Válvula de mariposa de altas prestaciones Tipo BR 14b 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades

Más detalles

CALEFACTOR A GAS TLE 1000-G. Art MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

CALEFACTOR A GAS TLE 1000-G. Art MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CALEFACTOR A GAS TLE 1000-G Art. 0701 513 0 MANUAL DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INDICE INDICE... 2 PARA SU SEGURIDAD... 3 PROTECCIÓN DEL APARATO... 3 DATOS TÉCNICOS... 3

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso DOSIFICADOR AUTOMÁTICO DE AGUA MODELO 10 Manual de instalación y uso Maresme,18 08223 Terrassa (Barcelona) SPAIN TEL: 34 93 786 46 09 www.apeipa m. com info@apeipam.com 1.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

Más detalles

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina.

LAVA 450 MANUAL DE USO. Lavatapizados HIDROLIMP SRL. Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. MANUAL DE USO HIDROLIMP SRL Casa central: Diputado Benedetti 165 Capital Federal Buenos Aires Argentina. (011) 4636-0078 / 4671-9018 Fábrica: Paez 1450 Ramos Mejía Buenos Aires Argentina. (011) 4484-9967

Más detalles

Aparato de aspersión

Aparato de aspersión Aparato de aspersión INTRODUCCIÓN Este aparato de aspersión está especialmente diseñado para limpiar y/o pulverizar líquidos insecticidas, desinfectantes y productos para la prevención de sarna. Un ejemplo

Más detalles