MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16)"

Transcripción

1 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-1 SECCIÓN 6A1 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) ADVERTENCIA: Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire) : Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire deben ser hechos exclusivamente por un concesionario autorizado SUZUKI. Consulte el Esquema de ubicación de los componentes y cableado del sistema de colchón de aire en Descripción general, sección del sistema de colchón de aire, para confirmar si usted está efectuando trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire. Sírvase observar todas las ADVERTENCIAS y Precauciones para el servicio indicadas en Servicio en el vehículo -en la sección del sistema de colchón de aireantes de efectuar cualquier trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del sistema de colchón de aire. Si no se respetan las ADVERTENCIAS, se puede causar el inflado accidental del colchón de aire o se puede dejar inoperante el sistema de colchón de aire. Cualquiera de estos dos casos puede causar daños corporales graves. Los trabajos de servicio técnico deben ser iniciados por lo menos 90 segundos después de que se coloque el interruptor de encendido en la posición LOCK y de que se desconecte el cable negativo de la batería. En efecto, si no se procede de esta forma, el sistema puede ser activado por la reserva de energía eléctrica del módulo de detección y de diagnóstico (SDM). 6F1 6G 6H 6K 7A 7A1 7B1 7C1 7D 7E 7F 8A 8B 8C 6A1 8E 9 Descripción general...6a1-2 Motor...6A1-2 Lubricación del motor...6a1-3 Diagnóstico...6A1-5 Tabla de diagnóstico...6a1-5 Comprobación de la compresión...6a1-5 Comprobación del vacío del motor...6a1-7 Comprobación de la presión de aceite...6a1-8 Juego de válvula (holgura)...6a1-10 Servicio en el vehículo...6a1-13 Filtro del depurador de aire...6a1-13 Sensor de detonación...6a1-14 Tapa de culata...6a1-14 Cuerpo de mariposa de gases y colector de admisión...6a1-16 Colector de escape...6a1-19 Cárter de aceite y colador de la bomba de aceite...6a1-22 CONTENIDO Monturas del motor...6a1-25 Revisión general y reparación de la unidad...6a1-26 Conjunto del motor...6a1-26 Cárter de la cadena de distribución...6a1-31 Bomba de aceite...6a1-34 Cadena de distribución y tensor de cadena...6a1-38 Árbol de levas, empujador de válvula y calce...6a1-43 Válvulas y culata...6a1-48 Pistones, aros de pistón, bielas y cilindros...6a1-60 Cojinetes principales, cigüeñal y bloque de cilindros...6a1-70 Materiales necesarios de servicio...6a1-86 Especificaciones de pares de apriete...6a1-86 Herramientas especiales...6a B

2 6A1-2 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Motor Descripción general El motor es enfriado por agua, tiene 4 cilindros en línea, y es una unidad de ciclo de 4 tiempos que funciona con gasolina. Su mecanismo de válvulas es tipo DOHC (dos árboles de levas en culata), está diseñado para la configuración de válvulas tipo V y para 16 válvulas (4 válvulas por cilindro). Los dos árboles de levas en culata están montados sobre la culati, son accionados desde el cigüeñal mediante la cadena de distribución, y el sistema de tren de válvulas no incorpora barras de empuje.

3 Lubricación del motor MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-3 La bomba de aceite es de tipo trocoidal y está montada debajo del cigüeñal. El aceite es propulsado a través del colador de la bomba de aceite y pasa por la bomba al filtro de aceite. El aceite filtrado fluye por conductos hacia el bloque de cilindros. Por un conducto, el aceite llega a los cojinetes de los gorrones del cigüeñal. El aceite de los cojinetes de los gorrones del cigüeñal lubrica los cojinetes de las bielas mediante los conductos situados en el cigüeñal, y enseguida el aceite es inyectado desde la cabeza de las bielas para lubricar los pistones, aros de pistón y paredes de los cilindros. Por el otro conducto, el aceite sube hasta la culata y después de pasar por los conductos para aceite internos de los árboles de levas, lubrica las válvulas, árboles de levas, etc. La bomba de aceite incorpora una válvula de alivio de presión de aceite. Esta válvula comienza a aliviar la presión del aceite cuando dicha presión excede 400 kpa (4,0 kg/cm 2 ), aproximadamente.

4 6A1-4 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16)

5 Diagnóstico Tabla de diagnóstico MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-5 Refiérase a DIAGNÓSTICO DE FLUJO DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR, en la sección 6. Comprobación de la compresión Compruebe la presión de compresión en los 4 cilindros, de la manera siguiente : 1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal de funcionamiento. 2) Pare el motor después de calentarlo. NOTA: Después de calentar el motor, coloque la palanca selectora de engranaje de transmisión en la posición Punto muerto (Palanca selectora de cambio en la posición P en los modelos A/T), aplique el freno de estacionamiento, y bloquee las ruedas propulsoras. 3) Desmonte la tapa (1) superior de la culata. 4) Desconecte los acopladores de bobina de encendido (1). 5) Desmonte los conjuntos de bobina de encendido (2), con el cable de alta tensión (3). 6) Desmonte todas las bujías. 7) Desconecte los cables (4) de los inyectores en el acoplador. 8) Instale las herramientas especiales (medidor de compresión) en el orificio para bujía. Herramienta especial (A) : (B) : (C) : (D) :

6 6A1-6 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 9) Desembrague el embrague (para aligerar la carga durante el arranque del motor) en los vehículos con M/T, y apriete a fondo el pedal del acelerador para abrir completamente la mariposa de gases. 10) Con la batería cargada completamente, haga girar el motor y lea la presión más alta en el medidor de compresión. NOTA: Para medir la presión de compresión, haga girar el motor por lo menos a 250 rpm, utilizando una batería cargada completamente. Si la compresión medida es inferior al valor límite especificado, compruebe la condición de instalación de la herramienta especial. Si está instalada correctamente, es posible que haya fugas de presión de compresión desde el punto de contacto del aro de pistón con la válvula. Presión de compresión Estándar kpa (14,0 kg/cm 2 ) Límite kpa (11,0 kg/cm 2 ) Diferencia máxima entre 100 kpa (1,0 kg/cm 2 ) cualquier par de cilindros 11) Efectúe los pasos 8) a 10) en cada cilindro, para obtener 4 lecturas. 12) Después de comprobar, instale las bujías y los conjuntos de bobina de encendido (1), con el cable de alta tensión (2). 13) Conecte los acopladores (3) de bobina de encendido. 14) Conecte los cables (4) de los inyectores de combustible, en los acopladores.

7 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-7 15) Verifique si en la junta de la tapa superior de culata hay deterioración, y enseguida instale correctamente la junta en el surco de la tapa superior de culata (1). 16) Instale la tapa superior de culata con la junta, en la tapa de culata. Comprobación del vacío del motor El vacío de motor que se genera en las tuberías de admisión es una buena indicación de la condición del motor. El procedimiento de comprobación del vacío del motor es el siguiente : 1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal de funcionamiento. NOTA: Después de calentar el motor, asegúrese de colocar la palanca selectora de engranaje de transmisión en la posición Punto muerto (Palanca selectora de cambio en la posición P en los modelos A/T), aplique el freno de estacionamiento, y bloquee las ruedas propulsoras. 2) Pare el motor y desactive (OFF) todos los interruptores eléctricos. 3) Desmonte la tapa (1) del colector de admisión. 1

8 6A1-8 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 4) Conecte la herramienta especial (medidor de vacío), en el colector de admisión. (A) Herramienta especial (A) : ) Haga funcionar el motor al régimen de ralentí especificado y lea el valor mostrado en el medidor de vacío. El valor del vacío debe estar dentro de las especificaciones. Especificaciones de vacío (al nivel del mar) kpa (45 55 cmhg) al régimen de ralentí especificado 6) Después de la verificación, desconecte la herramienta especial (medidor de vacío), en el colector de admisión. 7) Instale la tapa en el colector de admisión. Comprobación de la presión de aceite NOTA: Antes de verificar la presión del aceite, compruebe lo siguiente. Nivel del aceite en el cárter de aceite. Si el nivel del aceite es bajo, añada aceite hasta llegar a la marca de nivel Full (Lleno), en la varilla medidora de nivel de aceite. 1. Marca de nivel Full (Lleno) [orificio] 2. Marca de nivel Low (Bajo) [orificio] Calidad del aceite. Si el aceite está descolorido, o deteriorado, cambie el aceite. Para mayores detalles sobre el aceite particular que se debe utilizar, refiérase a la tabla de la sección 0B. Fugas de aceite. Si hay fugas, proceda a reparar. 1) Desconecte el acoplador (1) del interruptor de presión de aceite. 2) Desmonte la tapa del colector de escape, si es necesario. 3) Desmonte el interruptor (2) de presión de aceite, del bloque de cilindros.

9 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-9 4) Instale la herramienta especial (medidor de presión de aceite) en el orificio roscado que ha quedado libre. Herramienta especial (A) : (B) : ) Haga arrancar y caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal de funcionamiento. NOTA: Asegúrese de colocar la palanca selectora de engranaje de transmisión en la posición Punto muerto (Palanca selectora de cambio en la posición P en los modelos A/ T), aplique el freno de estacionamiento, y bloquee las ruedas propulsoras. 6) Después de calentar el motor, aumente el régimen del motor a rpm y mida la presión de aceite. Especificación de presión de aceite Superior a 270 kpa (2,7 kg/cm 2 ) a rpm 7) Pare el motor y desmonte el medidor de presión de aceite, y la fijación. 8) Antes de reinstalar el interruptor de presión de aceite (2), asegúrese de envolver con cinta de sellado (1) las roscas de los tornillos, y apriete el interruptor al par de apriete especificado. NOTA: Si el borde de la cinta de sellado sobresale del roscado de los tornillos, corte la parte sobresaliente. Par de apriete Interruptor de presión de aceite (a) : 14 N m (1,4 kg-m) 9) Haga arrancar el motor y compruebe si hay fugas de aceite por el interruptor de presión de aceite. Si hay fugas de aceite, proceda a reparar. 10) Conecte el acoplador (1) del interruptor de presión de aceite.

10 6A1-10 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Juego de válvula (holgura) COMPROBACIÓN 1) Desmonte el cable negativo en la batería. 2) Desmonte la tapa de culata. Refiérase a TAPA DE CULATA. 3) Desmonte la cubierta inferior derecha del motor, si es necesario. 4) Utilice una llave de 17 mm, y gire la polea (1) del cigüeñal - en el sentido de las agujas del reloj- hasta que los lóbulos de leva (2) queden perpendicular a las caras de calce (3), en las válvulas 1 y 7, como mostrado en la figura. 5) Utilice la galga de espesores (4) para verificar los juegos de válvula, de acuerdo con el procedimiento siguiente. a) Compruebe los juegos de válvula en las válvulas 1 y 7. b) Gire los árboles de levas en 90 (utilizando la llave para hacer girar el cigüeñal). c) Asegúrese de que los lóbulos de leva están perpendiculares a las caras de calce, en las valvulas que serán comprobadas (en este caso, 3 y 8 ), si no están perpendiculares, ajuste haciendo girar el cigüeñal. Compruebe los juegos de válvula. d) De la misma manera que en b) c), compruebe los juegos de válvula en las válvulas 4 y 6. e) De la misma manera que en b) c) otra vez, compruebe los juegos de válvula en las válvulas 2 y 5. Si la holgura (juego) de válvula está fuera de las especificaciones, registre el juego de válvula y reemplazando el calce proceda a ajustar el juego al valor especificado. Especificación del juego de válvula Motor frío (La temperatura del refrigerante es C) REEMPLAZO DEL CALCE Motor caliente (La temperatura del refrigerante es C) Admisión 0,18 0,22 mm 0,21 0,27 mm Escape 0,28 0,32 mm 0,30 0,36 mm 1) Cierre la válvula cuyo calce (2) será reemplazado. Para esto haga girar el cigüeñal, y enseguida gire el empujador (3) hasta que su sección cortada (1) quede posicionada hacia el interior, como lo muestra la figura. 2) Baje la válvula haciendo girar el cigüeñal 360.

11 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-11 3) Mantenga el empujador en esa posición, utilizando la herramienta especial de la manera siguiente. a) Desmonte los pernos de la caja. b) Compruebe el número de la caja y seleccione la herramienta especial correspondiente al número de la caja. Refiérase a la Tabla de selección de herramienta especial. Tabla de selección de herramienta especial N en la caja del árbol de levas Marca estampada en la herramienta especial I2 IN2 I3, I4, I5 IN345 E2 EX2 E3, E4, E5 EX345 A : B : C : I : Lado admisión o E : Lado escape Posición desde el lado de la cadena de distribución Dirigido hacia el lado de la cadena de distribución c) Sujete el empujador para que no quede en contacto con el calce. Para esto, instale la herramienta especial en la caja del árbol de levas con el perno (1) de caja y apretando los pernos de caja al para de apriete especificado. Herramienta especial (A) : Par de apriete Pernos de la caja del árbol de levas (para apriete con la herramienta especial) (a) : 8 N m (0,8 kg-m) 4) Gire el árbol de levas aproximadamente 90 -en el sentido de las agujas del reloj- y desmonte el calce (3). ADVERTENCIA: Nunca coloque la mano entre el árbol de levas y el empujador de válvula. 1. Herramienta especial 2. Imán

12 6A1-12 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 5) Utilice un micrómetro (2), mida el grueso del calce (1) desmontado, y determine el calce de reemplazo calculando el grueso del calce nuevo aplicando la fórmula y tabla siguientes. Lado de admisión : A = B + C 0,20 mm Lado de escape : A = B + C 0,30 mm A : Grosor del calce nuevo B : Grosor del calce desmontado C : Holgura medida de válvula Ejemplo del lado de admisión : Cuando el grosor del calce desmontado es 2,40 mm, y el valor medido de la holgura es 0,45 mm. A = 2,40 mm + 0,45 mm 0,20 mm = 2,65 mm Grosor calculado del calce nuevo = 2,65 mm 6) Seleccione el calce (1) nuevo cuyo grosor sea lo más próximo al valor calculado. N de los calces nuevos disponibles Grosormm Calce n de código. Grosormm Calce n de código. 2, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ) Instale el calce nuevo posicionando el lado del calce que tiene el N, hacia el empujador de válvula.

13 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-13 8) Levante la válvula haciendo girar el cigüeñal -en el sentido contrario al de las agujas del reloj- (en el sentido contrario al sentido del paso 4), y desmonte la herramienta especial. Herramienta especial (A) : Empujador de válvula 2. Árbol de levas 9) Instale la caja (1) del árbol de levas y apriete los pernos al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos de montura del árbol de levas (a) : 11 N m (1,1 kgm) 10) Vuelva a comprobar el juego de válvula, después de ajustarla. 11) Después de comprobar y ajustar todas las válvulas. 12) Instale la tapa de la culata. Refiérase a TAPA DE CULATA. Servicio en el vehículo Filtro del depurador de aire DESMONTAJE 2 1 1) Desconecte la manguera n 1 (1) de salida del depurador de aire, de la caja (2) del depurador de aire. 2) Desenganche las abrazaderas de la caja del filtro de aire, y abra la caja. 3) Desmonte de la caja, el elemento del filtro de aire. INSTALACIÓN Para la instalación, invierta el procedimiento de desmontaje. DESMONTAJE Y LIMPIADO Verifique si el elemento filtrante del filtro de aire está sucio. Reemplace el elemento si está excesivamente sucio.

14 6A1-14 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Elimine el polvo soplando aire comprimido desde el lado de salida de aire del filtro. Sensor de detonación Refiérase a SENSOR DE DETONACIÓN, en la sección 6E1. Tapa de culata DESMONTAJE 1) Desconecte el cable negativo en la batería. 2) Desmonte la tapa (1) superior de la culata. 3) Desconecte los acopladores de bobina de encendido (1). 4) Desmonte los conjuntos de bobina de encendido (2), con el cable de alta tensión (3). 5) Desmonte el medidor de nivel de aceite (1). 6) Desconecte la manguera (2) de PCV de la válvula (3) de PCV, y desconecte la manguera (4) ventilación, de la tapa de culata. 7) Desmonte el soporte de la manguera de servodirección, de la tapa de culata, si está equipado. 8) Desmonte los pernos de montaje de la culata, en el orden indicado en la figura.

15 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-15 9) Desmonte la tapa (1) de culata, con la junta (2) de culata y la junta (3) del orificio de bujía. INSTALACIÓN 1) Instale las juntas de orificio de bujía (1) y la junta de culata (2) en la tapa de culata (3), en la forma mostrada en la figura. 2) Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo, y el polvo, en las superficies de sellado de la culata y de la tapa de culata. Después de limpiar, aplique producto de sellado A, en los sitios siguientes. Superficie de sellado (2) de la junta de culata (1), en la forma mostrada. A : Producto de sellado n Cárter (1) de la cadena de distribución y superficie de contacto de la junta (2) de culata, en la forma mostrada. A : Producto de sellado n ) Instale la tapa de culata, en la culata. NOTA: Cuando instale la tapa de culata, cuide que la junta de culata o las juntas de orificio de bujía no se salgan de su lugar ni se caigan.

16 6A1-16 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 4) Apriete los pernos en el orden indicado en la figura, un poco cada vez y hasta que queden apretados al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos de la tapa de culata (a) : 8 N m (0,8 kg-m) 5) Conecte la manguera de PCV (2), a la válvula (1) de PCV. 6) Conecte la manguera (4) de ventilación. 7) Instale el medidor (3) de nivel de aceite. 8) Instale el soporte de la manguera de servodirección, en la tapa de culata, si está desmontado. 9) Instale los conjuntos de bobinas de encendido, con el cable de alta tensión. 10) Conecte los acopladores de bobinas de encendido y fije el mazo de cables de manera segura con abrazaderas. 11) Instale la tapa superior de la culata. 12) Conecte el cable negativo a la batería. Cuerpo de mariposa de gases y colector de admisión

17 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A Colector de admisión 7. Válvula de purga del recipiente de EVAP 2. Junta del colector de admisión 3. Cuerpo de la mariposa de gases 13. Perno (corto) de montaje del colector de admisión 8. Sensor de TP 14. Perno (largo) de montaje del colector de admisión 19. Cojín 9. Válvula de IAC 15. Junta de tubo de EGR Par de apriete 4. Junta 10. Tubo de descarga de combustible 5. Tubo de EGR 11. Refuerzo del colector de admisión 6. Sensor de MAP 12. Tuerca de montaje del colector de admisión 20. Perno de montaje del tubo de descarga de combustible 16. Junta tórica No vuelva a utilizar. 17. Ojal 18. Conjunto de inyector DESMONTAJE 1) Alivie la presión de combustible de acuerdo con el procedimiento de alivio de presión indicado en la sección 6. 2) Desconecte el cable negativo en la batería. 3) Drene el refrigerante, aflojando el tapón (1) de drenaje. 1 ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse, no saque el tapón de drenaje (1) y la tapa del radiador mientras el motor y el radiador están todavía calientes. El fluido hirviente y el vapor están bajo presión y pueden ser proyectados si el tapón y la tapa se sacan demasiado pronto. 4) Desmonte las mangueras n 1 y n 2 de salida del filtro de aire. 5) Desconecte los cables eléctricos siguientes : Válvula de IAC (1) Sensor de TP (2) Válvula de purga del recipiente de EVAP (3) Sensor de MAP (4) Mazo de cables de inyectores de combustible, en los conectores (5) Terminal a masa, del colector de admisión. Cada abrazadera de mazo de cables 6) Desconecte el cable del acelerador, del cuerpo de mariposa, y desmonte su soporte del colector de admisión.

18 6A1-18 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 7) Desconecte las mangueras siguientes : Manguera del reforzador de freno (1), del colector de admisión Manguera de PCV (2), de la válvula de PCV Manguera de purga del recipiente (3), de la válvula de purga del recipiente de EVAP Mangueras (4) de agua, del cuerpo de mariposa y de la caja del termostato. Manguera de vacío de regulador de presión de combustible, del colector de admisión. Manguera de alimentación de combustible y de retorno de combustible, de cada tubo respectivo 8) Desmonte el tubo de descarga de combustible con los inyectores de combustible, de la culata. 9) Desconecte el tubo (5) de EGR, de la válvula de EGR. 10) Desmonte el refuerzo (1) del colector de admisión. 11) Desmonte el colector (1) de admisión con el cuerpo (2) de mariposa de gases y el tubo (3) de EGR, de la culata, y enseguida su junta. INSTALACIÓN Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmontaje, teniendo en consideración los puntos siguientes. Utilice juntas nuevas, para el colector de admisión y para el tubo de EGR. Apriete los pernos (1) y tuercas (2), al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos y tuercas del colector de admisión (a) : 25 N m (2,5 kg-m)

19 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-19 Verifique bien que todas las piezas desmontadas han sido instaladas otra vez en su lugar correspondiente. Vuelva a instalar las piezas necesarias que no han sido reinstaladas. Ajuste el juego del cable del acelerador, refiriéndose a la sección 6E. Llene el sistema de refrigeración. Refiérase a la sección 6B. Después de completar la instalación, coloque el interruptor de encendido en la posición ON -pero con el motor paradoy compruebe si hay fugas de combustible. Finalmente, haga arrancar el motor y verifique si hay fugas de líquido refrigerante. Colector de escape 1. Colector de escape 6. Reforzador del colector de escape 11. Perno de montaje del colector de escape 2. Junta del colector de escape 7. Junta Par de apriete 3. Sensor calentado de oxígeno (si está equipado) 8. Tuerca de montaje del colector de escape No vuelva a utilizar. 4. Cubierta del colector de escape 9. Perno del reforzador del colector de escape 5. Gancho del motor 10. Perno de tubo de escape ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse, no efectúe trabajos de servicio en el sistema de escape cuando el sistema esté todavía caliente. El servicio debe efectuarse después de que el sistema se haya enfriado.

20 6A1-20 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) DESMONTAJE 1) Desconecte el cable negativo en la batería. 2) Desconecte el acoplador (1) del sensor calentado de oxígeno (1) (si está equipado), y desprenda el acoplador de su soporte. 3) Desmonte la tapa (2) del colector de escape ) Desmonte el refuerzo (1) del colector de escape. 5) Desconecte el tubo (2) n 1 de escape, del colector de escape. 2 6) Desmonte el colector de escape (1) y su junta, de la culata. 1 INSTALACIÓN (a) 1) Instale una junta nueva en la culata. Enseguida, instale el colector de escape. Apriete los pernos y tuercas, al par de apriete especificado. Par de apriete Tuercas y pernos del colector de escape (a) : 50 N m (5,0 kg-m)

21 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-21 (a) (b) 2 2) Instale el anillo de sellado y conecte el tubo (1) N 1 de escape, en el colector de escape. Antes de instalar el anillo de sellado, verifique si hay deterioración o daños, y reemplace si es necesario. Apriete los elementos fijadores del tubo, al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos del tubo n 1 de escape (a) : 50 N m (5,0 kg-m) 1 3) Instale el refuerzo (2) del colector de escape. Apriete los pernos del refuerzo del colector de escape, al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos del reforzador del colector de escape (b) : 50 N m (5,0 kg-m) 4) Instale la tapa (1) del colector de escape. 5) Conecte el acoplador (2) del sensor calentado de oxígeno y fije correctamente el acoplador en el soporte (si está equipado) ) Conecte el cable negativo a la batería. 7) Compruebe si hay fugas de gases en el sistema de escape.

22 6A1-22 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Cárter de aceite y colador de la bomba de aceite [A] : Cantidad de aplicación de producto sellador 3. Junta tórica 8. Tuerca del cárter de aceite a : 3 mm 4. Junta 9. Pernos del cárter de aceite b : 2 mm 5. Tapón de drenaje Par de apriete 1. Cárter de aceite : Aplique producto sellador a la superficie de contacto. 2. Colador 7. Perno del soporte 6. Perno del colador No vuelva a utilizar. DESMONTAJE 1) Desmonte el medidor de nivel de aceite ) Desmonte el tubo (1) n 1 de escape, el reforzador (2) del colector de escape, y el reforzador (3) del transeje. 1 3) Desmonte el tapón de drenaje y drene el aceite del motor. 4) En el vehículo 4WD, desmonte la placa (1) inferior del cárter del embrague (caja del convertidor de par para vehículos con A/T). 5) Para vehículo 2WD, desmonte el reforzador del transeje. 6) Para el vehículo 4WD, desmonte la transferencia. Refiérase a la sección 7D. 1

23 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-23 7) Desmonte el cárter del aceite y, enseguida, desmonte del bloque de cilindros, el colador (1) de la bomba de aceite. LIMPIADO Desmonte la rejilla (1) del colador de la bomba de aceite. Limpie la superficie de sellado del cárter de aceite y del bloque de cilindros. Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo, y el polvo, en las superficies de sellado. INSTALACIÓN 1) Aplique de manera continua producto de sellado en la superficie de contacto del cárter de aceite, como mostrado en la figura. A : Producto de sellado Cantidad de producto de sellado para el cárter de aceite Ancho a : 3 mm Altura b : 2 mm

24 6A1-24 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 2) Instale juntas (2) tóricas nuevas, en la posición indicada en la figura, e instale el colador (1) de la bomba de aceite. Apriete al par de apriete especificado, primero el perno (3) del colador, y enseguida el perno (4) del soporte. Par de apriete Perno del colador de la bomba de aceite (a) : 11 N m (1,1 kg-m) Perno del soporte del colador de la bomba de aceite (b) : 11 N m (1,1 kg-m) 3) Después de fijar el cárter de aceite en el bloque de cilindros, coloque los pernos de seguridad y comience a instalar apretando en el centro : Mueva la llave hacia fuera, apretando un perno a la vez. Apriete los pernos y tuercas, al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos y tuercas del cárter de aceite (a) : 11 N m (1,1 kg-m) 4) Instale una junta nueva y el tapón de purga en el cárter de aceite. Apriete el tapón de purga, al par de apriete especificado. Par de apriete Perno tapón de drenaje del cárter de aceite (b) : 50 N m (5,0 kg-m) 5) En el vehículo 4WD, instale la placa (1) inferior del cárter del embrague (caja del convertidor de par para vehículos con A/ T). 6) Para vehículo 2WD, desmonte el reforzador del transeje. 7) Para el vehículo 4WD, instale la transferencia. Refiérase a la sección 7D. 1 (b) 2 (a) 3 (c) 1 8) Instale el reforzador (3) del transeje, el reforzador (2) del colector de escape y el tubo (1) n 1 de escape. Apriete los pernos, al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos del tubo n 1 de escape (a) : 50 N m (5,0 kg-m) Pernos del reforzador del colector de escape (b) : 50 N m (5,0 kg-m) Pernos de reforzador del transeje (c) : 50 N m (5,0 kg-m) 9) Instale el medidor de nivel de aceite. 10) Llene el motor con aceite de motor. Refiérase a ACEITE Y FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR, en la sección 0B.

25 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A ) Compruebe en cada conexión que no hay fugas de aceite de motor ni fugas de gases de escape. Monturas del motor [A] : MODELO 4WD 3. Montura izquierda del motor 8. Miembro de montura [B] : MODELO A/T 4. Soporte n 1 de la montura izquierda del motor 9. Bastidor de la suspensión [C] : MODELO M/T 5. Soporte n 2 de la montura izquierda del motor Par de apriete 1. Montura derecha del motor 6. Montura trasera del motor 2. Soporte de montura derecha del motor 7. Casquillo de apriete delantero del motor

26 6A1-26 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Revisión general y reparación de la unidad Conjunto del motor DESMONTAJE 1) Alivie la presión de combustible de acuerdo con el procedimiento indicado en la sección 6. 2) Desconecte los cables negativo y positivo en la batería. 3) Desmonte el capó del motor, después de haber desconectado la manguera del lavaparabrisas. 4) Desmonte las cubiertas inferiores izquierda y derecha del motor. 5) Desmonte la correa del compresor del A/C y/o de la bomba de la P/S (si está equipado). 6) Desmonte la correa de la bomba de agua. 7) Drene el aceite del motor, aceite del transeje, o el fluido (para vehículo con A/T), y el aceite de transferencia (para vehículo 4WD). 8) Drene el refrigerante del motor. 1 ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de quemarse, no saque el tapón de drenaje (1) y la tapa del radiador mientras el motor y el radiador están todavía calientes. El fluido hirviente y el vapor están bajo presión y pueden ser proyectados si el tapón y la tapa se sacan demasiado pronto. 9) Desmonte la caja y las mangueras del depurador de aire. 10) Con la manguera conectada, saque de su soporte el compresor del A/C y/o la bomba de servodirección (si equipado). NOTA: Cuelgue el compresor del A/C desmontado y/o la bomba de P/S, en un lugar donde no sean dañados durante el desmontaje y la instalación del conjunto del motor.

27 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A ) Desconecte los cables eléctricos siguientes : Sensor de TP (1) Sensor de MAP (2) Sensor de ECT Sensor de CMP Sensor de CKP Sensor de detonación Sensor calentado de oxígeno Válvula de EGR (3) Válvula de IAC (4) Válvula de purga del recipiente de EVAP (5) Inyectores (6) Conjunto (7) de bobina de encendido Interruptor de presión de aceite de motor Generador (8) Motor de arranque Interruptor de embrague magnético del compresor del A/C (si está equipado) Terminal (9) a masa del colector de admisión y del bloque de cilindros Sensor de VSS Interruptor de luz de marcha atrás (Para vehículo con M/T) Interruptor (10) de cambio (Para vehículo con A/T) Sensor VSS de A/T (1) (Para vehículo con A/T) Sensor de NC1 (12) Válvula (13) de solenoide de cambio de A/T (Para vehículo con A/T) Sensor de velocímetro Cable (14) a masa de la batería, del transeje Cada abrazadera de mazo de cables 13 12) Desmonte la caja de fusibles, de su soporte. 13) Desconecte los cables siguientes : Cable del acelerador Cable de control de selección de engranaje (Para vehículo con M/T) Cable de control de cambio de engranaje (Para vehículo con M/T) Cable (15) de selección de engranaje (Para vehículo con A/ T)

28 6A1-28 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 14) Desconecte las mangueras siguientes : Manguera del reforzador de freno (1), del colector de admisión Manguera de purga del recipiente (2), de la válvula de purga del recipiente de carbón activo de EVAP Mangueras de alimentación y de retorno de combustible, de cada tubo respectivo. Manguera de entrada y de salida del calentador, de cada tubo respectivo Mangueras de entrada y de salida del radiador, de cada tubo respectivo Mangueras de fluido de A/T, de cada tubo 15) Desmonte el bastidor (1) de la suspensión, con la barra estabilizadora y los brazos de control de la suspensión. Refiérase a la sección 3. 16) Desmonte los tubos de escape n 1 y n 2. 17) Desconecte las juntas de velocidad constante de los ejes propulsores izquierdo y derecho, del engranaje planetario. Refiérase a la sección 4A. Para el desmontaje del motor y del transeje, no es necesario desmontar los ejes propulsores del pivote de la dirección. 18) Para el vehículo 4WD, desmonte el eje de transmisión. Refiérase a la sección 4B. 19) Desmonte el generador, refiriéndose a la sección 6H. 20) Desmonte el cilindro de accionamiento del embrague, del transeje. (Para vehículo con M/T) 2 21) Instale un dispositivo de elevamiento. 22) Desmonte los pernos (1) de la montura izquierda del motor y las tuercas (2) del soporte de la montura derecha del motor. 1

29 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A ) Antes de desmontar el motor con el transeje, de la carrocería, asegúrese de que todas las mangueras, cables eléctricos y cables han sido desconectados del motor y del transeje. 24) Baje el motor con el transeje, de la carrocería. NOTA: Antes de bajar el motor -para evitar dañar la bomba de P/ S y/o el compresor del A/C- levántelo a través del espacio hecho en lado de la polea del cigüeñal del motor. En este momento, cuide de no aplicar fuerza excesiva a las mangueras. 25) Desconecte el transeje del motor. Refiérase a la sección 7A1 o 7B1. 26) Desmonte el cárter del embrague y el disco de embrague. Refiérase a la sección 7C1 (M/T). INSTALACIÓN 1) Instale el cárter del embrague y el disco de embrague. Refiérase a la sección 7C1. 2) Conecte el transeje al motor. Refiérase a la sección 7A1 o 7B1. 3) Levante el motor con el transeje dentro del compartimento del motor, pero no desmonte el dispositivo de levantamiento. 2, (b) 4) Instale los pernos (1) de la montura izquierda del motor y las tuercas (2) del soporte de la montura derecha del motor. Apriete estos pernos y tuercas, al par de apriete especificado. 1, (a) Par de apriete Pernos de la montura izquierda del motor (a) : 55 N m (5,5 kg-m) Tuercas del soporte de la montura derecha del motor (b) : 75 N m (7,5 kg-m) 5) Desmonte el dispositivo de elevamiento. 6) Instale el cilindro de accionamiento del embrague, en el transeje. 7) Instale el generador, refiriéndose a la sección 6H. 8) Para el vehículo 4WD, instale el eje de transmisión. Refiérase a la sección 4B. 9) Conecte las juntas de velocidad constante de eje propulsor. Refiérase a la sección 4A.

30 6A1-30 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) (a) 10) Instale los tubos n 1 y n 2 de escape, y apriete los fijadores de tubo, al par de aprietes especificado. Par de apriete Pernos de tubo de escape (a) : 50 N m (5,0 kg-m) (a) 11) Instale el bastidor (1) de la suspensión, con la barra estabilizadora y los brazos de control de la suspensión. Refiérase a la sección 3. 12) Para la conexión, invierta las mangueras desconectadas, los cables y los cables eléctricos. 13) Instale la caja y las mangueras del depurador de aire. Refiérase a MANGUERA DE SALIDA DEL DEPURADOR DE AIRE. 14) Instale en su soporte, el compresor del A/C y/o la bomba de la P/S (si está equipado). 15) Ajuste la tensión de la correa de la bomba de agua. Refiérase a la sección 0B. 16) Ajuste la tensión de la correa del compresor del A/C y/o de la bomba de la P/S (si está equipado). Refiérase a la sección 0B. 17) Ajuste el juego del cable del acelerador, refiriéndose a la sección 6E1. 18) Verifique bien que todas las piezas desmontadas han sido instaladas otra vez en su lugar correspondiente. Vuelva a instalar las piezas necesarias que no hayan sido reinstaladas. 19) Llene el sistema de refrigeración con refrigerante de motor, el motor con aceite de motor, y la A/T con el fluido de A/T especificado (vehículo con A/T). 20) Conecte el cable negativo a la batería. 21) Compruebe en cada conexión respectiva que no hay fugas de combustible, fugas de refrigerante, fugas de aceite, fugas de fluido de A/T (vehículo con A/T), y fugas de gases de escape.

31 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-31 Cárter de la cadena de distribución [A] : Cantidad de aplicación de producto sellador 3. Sello de aceite : Aplique aceite de motor al reborde del sello de aceite. a : 3 mm 4. Cárter de la cadena de distribución : Aplique producto de sellado a la superficie de contacto del bloque de cilindros y de la culata. : Aplique producto de sellado la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución. Refiérase a la figura del paso 1), en INSTALACIÓN. 8. Perno de montaje del cárter de aceite 9. Tuerca de montaje del cárter de aceite b : 2 mm 5. Pasador 10. Tapa de culata : Aplique producto de sellado al punto de sellado de la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución y al punto de sellado de la junta de culata. Refiérase a la INSTALACIÓN DE LA TAPA DE CULATA. 1. Perno de polea del cigüeñal 6. Junta de la tapa de culata Par de apriete 2. Polea del cigüeñal 7. Pernos de montaje del cárter de la cadena de distribución No vuelva a utilizar.

32 6A1-32 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) DESMONTAJE 1) Desmonte el módulo del motor, del vehículo. Refiérase a DESMONTAJE de CONJUNTO DEL MOTOR, en esta sección. 2) Desmonte el perno (2) de la polea del cigüeñal. Para bloquear la polea (1) del cigüeñal, utilice la herramienta especial como mostrado en la figura. Herramienta especial (A) : ) Desmonte la polea (1) del cigüeñal. Si el desmontaje es difícil, utilice herramientas especiales como la mostrada en la figura. Herramienta especial (A) : (B) : ) Desmonte la tapa de culata y el cárter de aceite. 5) Desmonte el soporte de la bomba de P/S (si está equipado) 6) Desmonte la polea de la bomba de agua. 7) Desmonte el cárter (1) de la cadena de distribución. LIMPIADO Limpie la superficie de sellado del cárter de la cadena de distribución, bloque de cilindros y culata. Elimine los restos de aceite, producto de sellado viejo, y el polvo, en las superficies de sellado.

33 COMPROBACIÓN MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-33 Compruebe si el borde (1) del sello de aceite está defectuoso o dañado. Reemplace si es necesario. NOTA: Cuando instale un sello de aceite nuevo, presiónelo para insertarlo en el cárter (2) de la correa de distribución. Utilice la herramienta especial (Instalador de cojinete) para instalarlo en la forma mostrada en la figura. a Herramienta especial (A) : Profundidad de introducción a : 1,5 mm INSTALACIÓN Para la instalación del cárter de la cadena de distribución, invierta el procedimiento anterior de desmontaje, teniendo en consideración los puntos siguientes. 1) Aplique producto de sellador A en la superficie de contacto del bloque de cilindros y la culata, y producto B en la superficie de contacto de la cadena de distribución, como lo muestra la figura. A : Producto de sellado n B : Producto de sellado n Cantidad de producto de sellado, para el cárter de la correa de distribución Ancho a : 3 mm Altura b : 2 mm 2) Aplique aceite de motor al borde del sello de aceite, y enseguida instale el cárter (1) de la cadena de distribución. Apriete los pernos y tuercas, al par de apriete especificado. NOTA: Antes de instalar el cárter de la cadena de distribución, verifique que el pasador está fijado correctamente. Par de apriete Pernos del cárter de la cadena de distribución (a) : 23 N m (2,3 kg-m)

34 6A1-34 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 3) Instale la polea de la bomba de agua. 4) Instale el soporte de la bomba de P/S (si está equipado) 5) Instale la tapa de engranaje de cilindro. 6) Instale el cárter de aceite. 7) Instale la polea (1) del cigüeñal. Apriete el perno (2), al par de apriete especificado. Para bloquear la polea del cigüeñal, utilice la herramienta especial como mostrado en la figura. Herramienta especial (A) : Par de apriete Perno de la polea del cigüeñal (a) : 150 N m (15,0 kg-m) 8) Instale el conjunto del motor en el vehículo. Refiérase a INSTALACIÓN del CONJUNTO DEL MOTOR, en esta sección. Bomba de aceite [A] : Cantidad de aplicación de producto sellador 4. Cárter de la cadena de distribución : Aplique producto de sellado a la superficie de contacto del bloque de cilindros y de la culata. : Aplique producto de sellado la superficie de contacto del cárter de la cadena de distribución. Refiérase a la figura del paso 1), en INSTALACIÓN DEL CÁRTER DE LA CADENA DE DIS- TRIBUCIÓN. 10. Anillo elástico a : 3 mm 5. Pasador 11. Perno de montaje de la bomba de aceite b : 2 mm 6. Sello de aceite 12. Pernos de montaje del cárter de la cadena de distribución 1. Placa de rotor 7. Válvula de alivio Par de apriete 2. Rotor exterior 8. Muelle No vuelva a utilizar. 3. Rotor interior 9. Retén Aplique una capa fina de aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.

35 DESMONTAJE MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-35 Desmonte el cárter de la cadena de distribución refiriéndose a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. DESARMADO 1) Desmonte la placa del rotor (1), sacando sus pernos de montaje. 2) Desmonte el rotor exterior (1) y el rotor interior (2). 3) Desmonte la válvula (1) de alivio, el resorte (2) y el retén (3), desmontando el anillo (4) elástico. COMPROBACIÓN Compruebe si el borde del sello de aceite está defectuoso o dañado. Reemplace si es necesario.

36 6A1-36 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) NOTA: Cuando instale un sello de aceite (1) nuevo, presiónelo para insertarlo en la caja (2) de la bomba de aceite. Utilice la herramienta especial en la forma mostrada en la figura Herramienta especial (A) : a Profundidad de introducción a : 1,5 mm Verifique si hay desgaste excesivo o daños en el rotor exterior (1), rotor interior (2), placa del rotor, y caja de la bomba de aceite. Compruebe si la válvula de alivio (1) está excesivamente desgastada o dañada, y si funciona fácil y suavemente. MEDICIÓN Holgura radial Utilice una galga de espesores (3), y verifique la holgura que hay entre el rotor exterior (1) y la caja (2). Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el rotor o la caja. Límite de la holgura radial entre el rotor exterior y la caja de la bomba de aceite : 0,310 mm

37 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-37 Holgura lateral Utilice un nivel (1) y una galga de espesores (2) y mida la holgura lateral Límite de la holgura lateral para el rotor interior de la bomba de aceite : 0,15 mm ARMADO 1) Lave, limpie y seque todas las piezas desarmadas. 2) Aplique una capa delgada de aceite de motor a los rotores interior y exterior, al borde del sello de aceite, y a las superficies de la placa y caja de la bomba de aceite. 3) Instale los rotores interior (2) y exterior (1), en la caja de la bomba de aceite. 4) Instale el componente (1) válvula de alivio en la placa del rotor (2). 5) Instale la placa del rotor y apriete todos los pernos al par de apriete especificado. Después de haber instalado la placa, asegúrese de que el rotor gira fácilmente, aplicando con la mano un par de 0,3 N m (0,03 kg-m), o inferior. Par de apriete Pernos de la placa del rotor de la bomba de aceite (a) : 11 N m (1,1 kg-m) INSTALACIÓN Para la instalación, refiérase a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN.

38 6A1-38 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Cadena de distribución y tensor de cadena 1. Rueda dentada de distribución del cigüeñal 2. Cadena de distribución : Aplique aceite de motor. 3. Guía n 1 de la cadena de distribución : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes. 4. Tensor de la cadena de distribución : Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes. 5. Conjunto del ajustador del tensor de la cadena de distribución 6. Perno de montaje del ajustador del tensor de la cadena 7. Perno de montaje del tensor de la cadena 8. Perno de montaje de la guía de la cadena Par de apriete DESMONTAJE 1) Desmonte el cárter de la cadena de distribución. Refiérase a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. 2) Alinee, respectivamente, las marcas (1) de la rueda dentada distribución del árbol de levas y del árbol de levas de escape con las muescas (2) de la culata, haciendo girar el cigüeñal. 3) Desmonte el conjunto (3) del ajustador del tensor de la cadena de distribución. 4) Desmonte el tensor (4) de la cadena de distribución. 5) Desmonte la guía N 1 (5) de la cadena de distribución. 6) Desmonte la cadena de distribución (6) con la rueda dentada (7) de distribución del cigüeñal. PRECAUCIÓN: Después de haber desmontado la cadena de distribución, nunca haga girar independientemente el cigüeñal y los árboles de leva a un ángulo superior al intervalo de giro indicado en la sección INSTALACIÓN. Si giran independientemente, puede haber interferencia entre pistón y válvulas, y entre las válvulas mismas; y las piezas relacionadas con el pistón y válvulas pueden ser dañadas.

39 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-39 COMPROBACIÓN Tensor de la cadena de distribución Compruebe si la zapata (1) está desgastada o dañada. Rueda dentada de distribución del cigüeñal Compruebe si los dientes de la rueda dentada están desgastados o dañados. Cadena de distribución Compruebe si la cadena de distribución está desgastada o dañada. Ajustador del tensor de la cadena de distribución Compruebe si la superficie del roscado (1) está sin ningún daño. Guía n 1 de la cadena de distribución Compruebe si la zapata (1) está desgastada o dañada.

40 6A1-40 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Después de haber desmontado la cadena de distribución, nunca haga girar independientemente el cigüeñal y los árboles de leva a un ángulo superior a ( a, b ), indicados en la figura. Si giran independientemente, puede haber interferencia entre pistón y válvulas, y entre las válvulas mismas; y las piezas relacionadas con el pistón y válvulas pueden ser dañadas. 1) Compruebe que las marcas (1) de coincidencia de las ruedas dentadas de distribución de los árboles de levas de admisión y de escape están correctamente alineadas con las muescas (2) de la culata, como lo muestra la figura. 2) Instale la chaveta (3) y haga girar el cigüeñal para que la chaveta quede hacia arriba, en el cigüeñal. a : Intervalo de giro permisible para el árbol de levas (ADMISIÓN y ESCAPE). Con las marcas de la rueda dentada del árbol de levas dentro del ángulo de 15 a la izquierda y a la derecha. b : Intervalo de giro permisible del cigüeñal. Con la chaveta instalada adecuadamente en el cigüeñal, 90 a la izquierda y a la derecha, desde la parte superior. 3) Instale la cadena de distribución alineando la placa (1) azul oscuro de la cadena de distribución y la marca (2) triangular de la rueda dentada de distribución del árbol de levas, en la forma mostrada en la figura. 4) Fije la rueda dentada de distribución del cigüeñal a la cadena de distribución alineando la placa (3) dorada de la cadena de distribución y la marca (4) de la rueda dentada de distribución del cigüeñal. Enseguida, instale en el cigüeñal, la rueda dentada de distribución del cigüeñal con la cadena de distribución, ya fijada.

41 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-41 5) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de la guía N 1 (1) de la cadena de distribución, e instale la guía en la forma mostrada en la figura. Apriete los pernos de la guía, al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos de la guía n 1 de la cadena de distribución (a) : 9 N m (0,9 kg-m) 6) Aplique aceite de motor a la superficie deslizante del tensor (1) de la cadena, e instale el tensor de la cadena y el espaciador. Apriete el perno del tensor, al par de apriete especificado. Par de apriete Perno del tensor de la cadena de distribución (a) : 22 N m (2,2 kg-m) 7) Compruebe que las marcas (1) de coincidencia de las ruedas dentadas de distribución de los árboles de levas de admisión y de escape están correctamente alineadas con las marcas (2) de la cadena de distribución; y que las marcas de coincidencia de la rueda dentada (3) de distribución del cigüeñal coinciden con las marcas (4) de la cadena de distribución. 8) Atornille el émbolo (1) haciendo girar el cuerpo (2) en el sentido de la flecha, e instale el retenedor (3) (cable) para mantener el émbolo en su lugar.

42 6A1-42 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 9) Instale el conjunto (1) del ajustador del tensor de la cadena de distribución, con un retenedor (2). Apriete los pernos del ajustador, al par de apriete especificado, y enseguida desmonte un retenedor del conjunto del ajustador del tensor de la cadena de distribución. Par de apriete Timing chain tensioner adjuster bolts (a) : 11 N m (1,1 kg-m) 10) Aplique aceite de motor a la cadena de distribución y, enseguida, haga girar el cigüeñal dos vueltas -en el sentido de las agujas del reloj- y verifique que las marcas (1) de los árboles de levas de admisión y de escape coinciden con las muescas (2) de la culata, y que la chaveta (3) está posicionada hacia arriba, en el cigüeñal, como mostrado en la figura. Si cada marca de la cadena y cada marca de coincidencia no coinciden, ajuste cada rueda dentada y la cadena de distribución. 11) Instale el cárter de la cadena de distribución. Refiérase a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. 12) Efectúe lo indicado en los pasos 3) a 8) de la INSTALA- CIÓN del CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN, en esta sección.

43 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-43 Árbol de levas, empujador de válvula y calce 1. Arbol de levas de admisión 4. Empujador de válvula Par de apriete 2. Arbol de levas de escape 5. Caja del árbol de levas Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza. 3. Calce : El N del calce está posicionado hacia el lado del empujador de válvula. 6. Perno de montaje de árbol de levas DESMONTAJE 1) Desmonte el cárter de la cadena de distribución. Refiérase a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. 2) Desmonte la cadena de distribución. Refiérase a CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y TENSOR DE CADENA. 3) Afloje los pernos de montaje del árbol de levas, en el orden indicado en la figura, enseguida saque los montajes. 4) Desmonte los montajes de árbol de levas. 5) Desmonte los árboles de levas de admisión y de escape.

44 6A1-44 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6) Desmonte los empujadores (2) de válvula con los calces (1). COMPROBACIÓN Desgaste de la leva Utilice un micrómetro y mida la altura a de la leva. Si la altura medida es inferior al valor límite especificado, reemplace el árbol de levas. Altura a de leva del árbol de levas Estándar Límite Leva de admisión 44,919 45,079 mm 44,80 mm Leva de escape 44,399 44,559 mm 44,28 mm Ovalización del árbol de levas Coloque el árbol de levas entre dos bloques en V, y utilizando un medidor de cuadrante mida su ovalización. Si la ovalización excede el límite especificado, reemplace el volante de inercia. Límite de ovalización del árbol de levas : 0,10 mm Desgaste de gorrón del árbol de levas Verifique si los muñones del árbol de levas y los montajes del árbol de levas están picados, con rayas, desgastados o dañados. Si se encuentra cualquiera condición de mal estado, reemplace el árbol de levas o la culata, con montajes. Nunca reemplace la culata sin reemplazar las monturas. Utilice una galga plástica y compruebe la holgura. El procedimiento de verificación es descrito a continuación. 1) Limpie los montajes y los gorrones del árbol de levas. 2) Desmonte los empujadores de válvula con los calces. 3) Instale los árboles de levas, en la culata. 4) Coloque un trozo de galga plástica en todo el ancho del gorrón del árbol de levas (paralela al árbol de levas). 5) Instale los montajes de árbol de levas.

45 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-45 6) Apriete los pernos de montaje de árbol de levas, en el orden indicado en la figura, un poco cada vez, y hasta que queden apretados al par de apriete especificado. NOTA: No haga girar el árbol de levas mientras esté instalada la galga plástica. Par de apriete Pernos de montura del árbol de levas (a) : 11 N m (1,1 kgm) 7) Desmonte el montaje, y utilizando una escala (2) mida en la envoltura de galga plástica (1) el ancho de la galga plástica en su punto más ancho. Holgura de gorrón del árbol de levas Estándar Límite 0,045 0,087 mm 0,12 mm Si la holgura medida del gorrón del árbol de levas excede el valor límite especificado, mida el calibre (montaje) del gorrón y el diámetro exterior del gorrón del árbol de levas. Reemplace el árbol de levas o el conjunto de culata, según sea la pieza que difiere más de las especificaciones. Diámetro de gorrón del árbol de levas [A] Elemento Estándar N 26,934 26,955 mm Otros 22,934 22,955 mm Diámetro del calibre para gorrón del árbol de levas [B] Elemento Estándar N 27,000 27,021 mm Otros 23,000 23,021 mm

46 6A1-46 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Desgaste de empujador de válvula y calce Verifique si el empujador de válvula y el calce están picados, con rayas, o dañados. Si se encuentra cualquier condición deficiente, reemplace. Mida el calibre en la culata y el diámetro exterior del empujador de válvula para determinar la holgura entre la culata y el empujador de válvula. Si la holgura excede el límite especificado, reemplace el empujador de válvula o la culata. Holgura entre la culata y el empujador de válvula Estándar : 0,025 0,066 mm Límite : 0,15 mm Diámetro del empujador de válvula [A] Estándar : 30,959 30,975 mm Calibre para empujador de válvula en la culata [B] Estándar : 31,000 31,025 mm INSTALACIÓN 1) Instale los empujadores de válvula y los calces, en la culata. Aplique aceite de motor alrededor del empujador de válvula y enseguida instale el empujador en la culata. NOTA: Cuando instale el calce, asegúrese de posicionar el lado con número del calce, hacia el empujador de válvula. 2) Instale los árboles de levas (1). NOTA: Antes de instalar los árboles de levas, gire el cigüeñal hasta que la chaveta quede colocada hacia arriba. Refiérase a CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y TENSOR DE CADENA. Aplique aceite de motor a la superficie deslizante de cada árbol de levas y gorrón de árbol de levas, y enseguida instálelos, en la forma mostrada en la figura.

47 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-47 3) Instale los pasadores (1) de montaje del árbol de levas, en la forma mostrada en la figura. 4) Compruebe la posición de los montaje de árbol de levas. Las marcas estampadas están incorporadas en cada montaje de árbol de levas, e indican la posición y sentido de la instalación. Instale las monturas en la forma indicada por estas marcas. A. I : Lado admisión o E : Lado escape B. Posición desde el lado de la cadena de distribución C. Dirigido hacia el lado de la cadena de distribución 5) Después de aplicar aceite de motor a los pernos de la montura, apriete los pernos primero temporalmente. Enseguida apriete los pernos de montaje en el orden indicado en la figura. Apriete los pernos un poco cada vez, y en forma uniforme, y repita la secuencia de apriete -dos o tres vecesantes de que estén apretados al par de apriete especificado. Par de apriete Pernos de montura del árbol de levas (a) : 11 N m (1,1 kgm) 6) Instale la cadena de distribución con la rueda dentada del cigüeñal. Refiérase a CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y TEN- SOR DE CADENA. 7) Instale el cárter de la cadena de distribución. Refiérase a CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. 8) Compruebe los juegos de válvula, en la forma anteriormente descrita. 9) Efectúe lo indicado en los pasos 3) a 8) de la INSTALA- CIÓN del CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN, en esta sección.

48 6A1-48 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Válvulas y culata [A] 1) Apriete todos los pernos a 40 N m (4,0 kg-m) 2) Gire todos los pernos a 60 3) Enseguida, vuelva a girar una vez todos los pernos a Válvula de admisión 12. Pasador de detonación 1. Pasadores semicónicos de válvula 7. Válvula de escape Par de apriete 2. Retén de muelles de válvula 8. Guía de válvula No vuelva a utilizar. 3. Muelles de válvula 9. Perno de culata : Nunca vuelva a utilizar el perno, debido a la deformación plástica del perno causada por el apriete. 4. Sello del vástago de válvula 10. Culata 5. Asiento de muelle de válvula 11. Junta de culata : La marca TOP (arriba) de la junta va hacia el lado de la polea del cigüeñal, dispuesta hacia arriba. Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes de cada pieza.

49 DESMONTAJE MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-49 1) Desmonte el conjunto del motor, del vehículo. Refiérase a DESMONTAJE de CONJUNTO DEL MOTOR, en esta sección. 2) Desmonte el refuerzo (1) del colector de admisión. 3) Desmonte el cárter de aceite 4) Desmonte la tapa de culata. 5) Desmonte el cárter de la cadena de distribución refiriéndose a los pasos 2) a 7) de DESMONTAJE, en CÁRTER DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN. 6) Desmonte la cadena de distribución refiriéndose a los pasos 2) a 6) de DESMONTAJE, en CADENA DE DISTRIBU- CIÓN Y TENSOR DE CADENA. 7) Desmonte los árboles de levas de admisión y de escape refiriéndose a los pasos 3) a 7) de DESMONTAJE, en ÁRBOL DE LEVAS, EMPUJADOR DE VÁLVULA Y CALCE. 8) Afloje los pernos de la culata en el orden indicado en la figura y desmonte los pernos utilizando una llave de vaso de 12, de ángulo. NOTA: No olvide de desmontar el perno (M8) (1), como mostrado en la figura. Nunca vuelva a utilizar pernos de culata -cuando han sido desmontados- debido la deformación plástica causada por el apriete. Asegúrese de emplear pernos de culatas nuevos cuando instale. 9) Verifique alrededor de la culata por si hay otras piezas que deben ser desmontadas o desconectadas, y desmonte o desconecte lo que sea necesario. 10) Desmonte el colector de escape, si es necesario. Refiérase a COLECTOR DE ESCAPE. 11) Desmonte la culata con el colector de admisión y el colector de escape. Si es necesario, utilice un dispositivo de levantamiento.

50 6A1-50 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) DESARMADO 1) Para facilitar el servicio de la culata, desmonte el colector de admisión, los inyectores y el colector de escape, de la culata. 2) Utilice una herramienta especial (Elevador de válvula), comprima el resorte de válvula y, enseguida, utilizando la herramienta especial (Forceps) desmonte los pasadores semicónicos (1). Herramienta especial (A) : (B) : (C) : ) Afloje la herramienta especial y desmonte el retén de muelle de válvula y el resorte de válvula. 4) Desmonte la válvula, del lado de la cámara de combustión. 5) Desmonte el sello (1) del vástago de válvula, de la guía de válvula, y enseguida desmonte el asiento (2) del resorte de válvula. NOTA: Si ha desmontado el sello del vástago, no vuelva a utilizar el sello. Cuando arme, asegúrese de utilizar un sello nuevo. 6) Utilice la herramienta especial (Extractor de guía de válvula) y extraiga la guía desde el lado de la cámara de combustión hacia el lado del muelle de la válvula. Herramienta especial (A) : NOTA: Si ha desmontado la guía de válvula, no vuelva a utilizar la guía. Cuando arme, asegúrese de utilizar una guía de válvula nueva (sobredimensión). 7) Deje las piezas desarmadas en el orden adecuado -excepto el sello del vástago de válvula y la guía de válvula- para volver a instalarlas fácilmente en su posición original.

51 COMPROBACIÓN Guías de válvula MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) 6A1-51 Utilice un micrómetro y un medidor de calibre y mida el diámetro en los vástagos de válvula y en las guías, para poder comprobar la holgura del vástago a la guía. Asegúrese de leer en varios lugares a lo largo de cada vástago y de cada guía. Si la holgura excede el límite especificado, reemplace la válvula y la guía de válvula. Holgura del vástago a la guía de válvula Elemento Estándar Límite Admisión 0,005 0,045 mm 0,07 mm Escape 0,03 0,07 mm 0,09 mm Diámetro [A] estándar del vástago de válvula Admisión : 5,465 5,480 mm Escape : 5,440 5,455 mm Calibre [B] estándar de guía de válvula Admisión y escape 5,485 5,51 mm Si no se dispone de medidor de calibres, proceda entonces a verificar con un medidor de cuadrante la deflexión en el extremo del vástago de la válvula. Mueva el extremo del vástago, en los sentidos (1) y (2) para medir la deflexión del extremo. Si la deflexión excede el límite especificado, reemplace el vástago de válvula y la guía de válvula. Vástago de válvula y límite de deflexión In : 0,14 mm Ex : 0,18 mm Válvulas Elimine la carbonilla en todas las válvulas. Inspeccione cada válvula para detectar el desgaste, quemaduras o deformaciones en su cara y en extremo del vástago, y reemplace cuando sea necesario.

52 6A1-52 MECÁNICA DEL MOTOR (MOTORES M13 Y M16) Mida el grueso a de la cabeza de la válvula. Si el grueso medido excede el límite especificado, reemplace la válvula. Grosor de la cabeza de la válvula (Admisión y escape) Estándar : 1,25 1,55 mm Límite : 0,9 mm Inspeccione el extremo del vástago de la válvula para detectar el picado y el desgaste. Si se encuentra que hay picaduras o desgaste, la punta del vástago de la válvula puede ser alisado pero no mucho para no esmerilar su cámara. Si el desgaste ha llegado a eliminar su cámara, reemplace la válvula. Verifique la ovalización radial de cada válvula, con un medidor de cuadrante y utilizando un bloque en V. Para verificar la ovalización, gire lentamente la válvula. Si la ovalización excede el límite especificado, reemplace la válvula. Límite de la ovalización radial de la cabeza de la válvula 0,08 mm Ancho de la zona de contacto de asiento : Efectúe el patrón de contacto de la manera corriente, por ejemplo, aplicando al asiento de la válvula una capa uniforme de pasta para marcar y haciendo girar la cabeza de la válvula mientras contra el asiento. Se debe utilizar un lapeador de válvula (herramienta empleada para pulir y bruñir válvulas). El patrón dejado sobre la superficie de asiento de la válvula debe tener la forma de una anillo continuo sin discontinuidades, y el ancho de la huella debe estar dentro de las especificaciones. Ancho estándar de asiento a dejado por el patrón de contacto en la cara de la válvula Admisión y escape : 1,1 1,3 mm

Desmontaje/Instalación

Desmontaje/Instalación Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones

Más detalles

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) 1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace

Más detalles

Instalación de la culata

Instalación de la culata Instalación de la culata 1. Limpie la culata y la superficie del bloque del motor. 2. Limpiar e instalar los orificios de control de aceite (A) con nuevas juntas tóricas (B). 3. Instale los pasadores (C)

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

SISTEMA DE ENCENDIDO (SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO)

SISTEMA DE ENCENDIDO (SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO) SISTEMA DE ENCENDIDO (SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO) 6F1-1 ADVERTENCIA: SECCIÓN 6F1 SISTEMA DE ENCENDIDO (SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO) Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación'

Cadena de distribución: extracción/instalación' Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

SUBCONJUNTO DE LA TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (2TR FE)

SUBCONJUNTO DE LA TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (2TR FE) SUBCONJUNTO DE LA TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (2TR FE) COMPONENTES 3 0NE 01 Subconjunto del capó 18 (180) Sello superior de soporte del radiador x11 Clip Manguera de entrada del radiador 5,0 (51)

Más detalles

COMBUSTIBLE DEL MOTOR

COMBUSTIBLE DEL MOTOR COMBUSTIBLE DEL MOTOR 6C- SECCIÓN 6C COMBUSTIBLE DEL MOTOR Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire) : Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Instalación y desmontaje del motor Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-13 Herramientas especiales Nº Ref. Referencia de la pieza Descripción

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje e instalación del colector de admisión....... 9-2 Desmontaje e instalación del colector de escape........ 9-7 Cambio del tubo de escape y silenciador..............

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

SECCIÓN 6G SISTEMA DE ARRANQUE

SECCIÓN 6G SISTEMA DE ARRANQUE SISTEMA DE ARRANQUE 6G-1 ADVERTENCIA: SECCIÓN 6G SISTEMA DE ARRANQUE Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción : Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los

Más detalles

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor Mecánica del Motor Ensamble del Motor Herramientas Especiales...5-2 Desmontaje del Motor...5-3 Instalación del Motor...5-12 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001 para ver los elementos

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE)

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE) AL INDICE ENGINE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/

8. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

V6 3.5L (VQ35) Motores

V6 3.5L (VQ35) Motores V6 3.5L (VQ35) Motores Para eliminar: PRECAUCIÓN Después de quitar la cadena de distribución, no gire el cigüeñal y árbol de levas por separado. Al instalar el árbol de levas, tensores de cadena, sellos

Más detalles

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR B MOTOR A SECCIÓN SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR LU C D CONTENIDO E PRECAUCIONES... 2 Precauciones para la junta líquida... 2 PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA... 2 PREPARACIÓN... 3 Herramientas

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración Indice ilustrado... 10-2 Radiador Cambio... 10-3 Relleno y sangrado del refrigerante del motor... 10-4 Prueba del tapón... 10-6 Prueba... 10-6 Termostato Cambio... 10-7 Prueba... 10-7 Interruptor

Más detalles

Sección Honda. Contenido. Especificaciones de afinación. Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts. Modelos Civic Accord CRV

Sección Honda. Contenido. Especificaciones de afinación. Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts. Modelos Civic Accord CRV Sección Honda Contenido Especificaciones de afinación Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts Modelos Civic Accord CRV 37 A Afinación, Especificaciones de.. Árbol de Levas... Anillos... B Bancadas... Bielas... Bomba

Más detalles

Parte mecánica del motor

Parte mecánica del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Parte mecánica del motor Herramientas especiales....................... 6-2 Indice de localización de los componentes......... 6-3 Prueba del balancín VTEC.....................

Más detalles

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250 8. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500) ----------------------------------------------- 8-1 ESQUEMA (XCITING 250) ----------------------------------------------- 8-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

MECÁNICA DEL MOTOR AL INDICE SISTEMA DE MECÁNICA DEL MOTOR (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

MECÁNICA DEL MOTOR AL INDICE SISTEMA DE MECÁNICA DEL MOTOR (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE MECÁNICA DEL MOTOR SISTA DE MECÁNICA DEL MOTOR (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CORREA TRAPEZOIDAL DEL VENTILADOR Y DEL ALTERNADOR (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión

Más detalles

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar

Más detalles

9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250

9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250 XCITING 500/500 AFI/250/250 9. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500/500 AFI) ------------------------------------ 9-1 ESQUEMA (XCITING 250/250 AFI) ------------------------------------ 9-2 INFORMACIÓN

Más detalles

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar S10 05-14 1 S10 05-14 Tabla 1. TEMA FECHA Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre 2014 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la

Más detalles

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/ 13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2

Más detalles

16. SISTEMA DE ARRANQUE

16. SISTEMA DE ARRANQUE 16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R

Desmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

Parte mecánica del motor

Parte mecánica del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Parte mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 6-2 Indice de localización de los componentes........... 6-3 Inspección de la compresión del motor..............

Más detalles

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014) CONJUNTO CILINDRO No. Parte No. Piezas y Especificación Cantidad 1 1220A-004C-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado EFI) 1 2 1220A-004-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado del carburador)

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-17 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Motores

Más detalles

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04 CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 80 REVISADO 12/29/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO E01 BASTIDOR F01 PISTÓN DEL CIGÜEÑAL E02 GUARDABARROS DELANTERO F02 BOMBA DE ACEITE E03

Más detalles

SECCIÓN B Motor - 3.0L

SECCIÓN B Motor - 3.0L 303-01B-1 Manual Table of Contents 303-01B-1 SECCIÓN 303-01B Motor - 3.0L Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Motor...303-01B-2 DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIÓN Motor...303-01B-4

Más detalles

Especificaciones INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Estándares y límites de servicio Especificaciones del diseño

Especificaciones INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Estándares y límites de servicio Especificaciones del diseño Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-16 Especificaciones del chasis... 3-20 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 D16Y8

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->) Página 1/15 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

4. SISTEMA DE ENGRASE

4. SISTEMA DE ENGRASE 4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------

Más detalles

Caja de cambios Endura E 1,3l (161140)

Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) «Fiesta 1996 Índice» «Gruppo 3: Motor y transmisión» «Sección 308-03: CAJA DE CAMBIOS MANUAL» «DESMONTAJE» Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) Herramientas especiales Herramienta de desmontaje de palieres

Más detalles

7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250

7. CULATA/VÁLVULAS 7-0 CULATA/VÁLVULAS MXU 250 7 CULATA/VÁLVULAS 7 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 7-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 7-3 TAPA DE BALANCINES----------------------------------------------------

Más detalles

Mecánica del motor. Cambio en el Modelo

Mecánica del motor. Cambio en el Modelo INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................7-2 Indice de localización de los componentes.........7-3 Cambio del cojinete principal del cigüeñal..........7-5

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 VENOX 250 (CARBURACIÓN) 4-0 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 4-3 EXTRACCIÓN DEL CARBURADOR... 4-4 CÁMARA DE VACÍO... 4-5 VÁLVULA DE CORTE DEL AIRE...

Más detalles

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones

Sistema de encendido Bobina de encendido Marca Hitachi. Reglaje y emisiones Notas Valor especificado Valor medido Identificación del vehículo Nº de cilindros Tipo 4/OHC Cilindrada (Fiscal) cc 2389 Relación de compresión :1 8,6 Adecuado para gasolina sin plomo Sí Octanaje mínimo

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR

CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR 17-1 CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR INDICE SISTEMA DEL CONTROL DE MOTOR... 2 INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO... 2 SERVICIO EN EL VEHICULO... 2 Inspección y ajuste del cable

Más detalles

Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Admisión Reemplazo del Tubo de Escape y el Silenciador...

Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Admisión Reemplazo del Tubo de Escape y el Silenciador... Mecánica del Motor Múltiple de Admisión y Sistema de Escape Desmontaje e Instalación del Múltiple de Admisión...9-2 Reemplazo del Tubo de Escape y el Silenciador...9-7 NOTA: Refiérase a los Manuales de

Más detalles

Controles Electrónicos del Motor (Continuación)

Controles Electrónicos del Motor (Continuación) 303-14-15 Controles Electrónicos del Motor 303-14-15 2. Desmonte el sensor CKP. 1 Desacople el conector eléctrico. 2 Remueva los tornillos. 3 Desmonte el sensor. Nota: El sensor del 4.0L SOHC y del 4.0L

Más detalles

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500

11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500 11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA

Más detalles

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución

ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución Consejo práctico ContiTech Power Transmission Group ContiTech: Consejos de expertos para cambiar la cadena de distribución Instrucciones detalladas para un TC 1003K1 en un VW Polo 1,2ltr. con código de

Más detalles

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150 2 2 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 2-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 2-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------

Más detalles

SECCIÓN Controles electrónicos del motor

SECCIÓN Controles electrónicos del motor 303-14-1 Controles electrónicos del motor 303-14-1 Manual Table of Contents SECCIÓN 303-14 Controles electrónicos del motor Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Más detalles

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA

9. POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA 9 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 9-2 TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO...9-3 POLEA PRIMARIA/POLEA SECUNDARIA...9-4 9 9-0 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO INSTRUCCIONES

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. Bujías de encendido

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. Bujías de encendido 1 de 5 10/dic/2013 07:33 p.m. Fabricante Hyundai Modelo Santa Fe Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 11/12/2013 Identificación del vehículo Nº de cilindros

Más detalles

RENAULT Clio III V (K4M-800) 2005 hasta el día de hoy

RENAULT Clio III V (K4M-800) 2005 hasta el día de hoy Página 1/13 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Instalar siempre una correa de distribución nueva después de efectuar

Más detalles

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA

POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/CORREA 8 POLEAS PRIMARIA Y SECUNDARIA/ ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 8-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 8-2 8 ANÁLISIS DE

Más detalles

Conjunto del motor: extracción/instalación'

Conjunto del motor: extracción/instalación' Página 1/6 General El motor se extrae con el tren de transmisión delantero completo Antes de desconectar el cable de la batería, comprobar el código de seguridad del sistema de audio Retirada Vehículos

Más detalles

del Motor Controles Electrónicos del Motor Tabla Manual de Contenido APLICADO AL VEHICULO: Ranger

del Motor Controles Electrónicos del Motor Tabla Manual de Contenido APLICADO AL VEHICULO: Ranger 303-14-1 Controles Electrónicos del Motor 303-14-1 Tabla Manual de Contenido SECCION 303-14 Controles Electrónicos del Motor APLICADO AL VEHICULO: Ranger CONTENIDO PAGINA DESCRIPCION Y OPERACION Controles

Más detalles

MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR

MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR 001 CUBIERTA, BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *R280* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1*

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. 1 de 8 08/02/ :24 p.m.

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. Bujías de encendido. 1 de 8 08/02/ :24 p.m. 1 de 8 08/02/2014 07:24 p.m. Fabricante Opel/Vauxhall Modelo Corsa-D Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 09/02/2014 Identificación del vehículo Nº de

Más detalles

7 0 66 7 SECCIÓN CARROCERÍA PÁGINA SECCIÓN MOTOR E - CARBURADOR E - CABEZA DE CILINDRO E - CILINDRO E - TREN DE VÁLVULAS E - GENERADOR E - 6 TRANSMISIÓN E - 7 CÁRTER E - 8 CIGÜEÑAL E - 9 BOMBA DE ACEITE

Más detalles

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE VERSION 2018-2 DESPIECE 22218 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones siguientes:

Más detalles

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para

Más detalles

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5>

COMBUSTIBLE DIESEL <4D5> COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE

FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE 2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor

Más detalles

18. SISTEMA DE ARRANQUE

18. SISTEMA DE ARRANQUE 18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

10. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 10 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ---------------------------------------------------------------------- 10-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------- 10-2 ANÁLISIS

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje del colector de admisión y la válvula EGR... 9-2 Inspección del colector de admisión y la válvula EGR.... 9-3 Instalación del colector de admisión

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA

Más detalles

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance.

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. Página 11 de 19 8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. los pernos a 10 N m (89 lb pulg). 9. Retire el gancho de papel del tensionador de la cadena de tracción

Más detalles

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM) AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................

Más detalles

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/

14. DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ 14 14 DIRECCIÓN/RUEDA DELANTERA/ ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 14-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/

8. MOTOR ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA CÁRTER/ 8 MOTOR DE ARRANQUE/ALTERNADOR/TAPA DEL CÁRTER IZQUIERDO/EMBRAGUE DE ARRANQUE/ÁRBOL DE LEVAS INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 8-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Especificaciones. Estándares y límites de servicio Especificaciones de diseño Especificaciones del chasis INDICE GENERAL

Especificaciones. Estándares y límites de servicio Especificaciones de diseño Especificaciones del chasis INDICE GENERAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones de diseño... 3-32 Especificaciones del chasis... 3-42 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Motores

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

APLICACIONES BMW. BOSCH Motronic 3.1

APLICACIONES BMW. BOSCH Motronic 3.1 CAPÍTULO 25 APLICACIONES BMW BOSCH Motronic 3.1 file:///c:/inyeccion%20simplo/ca25.htm#10 1/39 24V 320i (E36) 20 2 1,992 6S 24V 325i (E36) 20 6S 2 1992 24V 520i (E34) 20 6 2 S 1992/96 24V 525i (E36) 20

Más detalles

/ M47T2) BMW AG - TIS FORMAUTO,C.F.A.

/ M47T2) BMW AG - TIS FORMAUTO,C.F.A. FORMAUTO,CFA Desmontar y montar la culata (M47TU / M47T2) Herramientas especiales necesarias: 00 2 530 00 9 120 11 2 300 11 5 180 13 5 020 Atención! Renovar tornillos de la culata. No lavar el revestimiento

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE

12. ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE 12 12 ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 12-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 12-2 ANÁLISIS DE

Más detalles

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. 06/ene/ :44 a.m. Año Matrícula

Identificación del vehículo. Sistema de encendido. Sistema de encendido. Reglaje y emisiones. 06/ene/ :44 a.m. Año Matrícula de 5 http://www.autodata-online.net/online/chapters/ui/commonprintprere... 06/ene/2014 08:44 a.m. Fabricante Renault Modelo Laguna Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO 3 INFORMACIÓN DE SERVICIO...3-0 PLAN DE MANTENIMIENTO...3-2 ACEITE REDUCTORA FINAL...3-7 CORREA...3-7 FILTRO DE GASOLINA...3-3 ZAPATAS DE FRENO...3-8 FUNCIONAMIENTO ACELERADOR.3-3 TENSOR DEL FRENO...3-8

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-20D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

MOTOR HONDA GX35 POLEA

MOTOR HONDA GX35 POLEA MOTOR HONDA GX35 POLEA 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 002 RODILLO 4X31.8 1 003 POLEA COMPLETA, LEVAS 1 004 CORREA DISTRIBUCIÓN (76ZU7

Más detalles

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS GRUPO 1: TREN DE VALVULAS ZAGACO ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS VALVULA DE 1 JE01050005 ADMISION E0105 2200207 2 JE01050006 SELLO DE VALVULA E0105 2303090 3 JE01050007 RETENEDOR DEL E0105 2309838

Más detalles

ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS

ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS Centro de Capacitación Jesús María Motor MS 4.1TA Motor MS 4.1T 1 IDENTIFICACIÓN N DEL MOTOR EQUIVALENCIA DE LOS MOTORES MS Los motores MS de MWM International tienen la siguiente

Más detalles

5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 5 5 5-0 Cerradura de contacto Negro Unidad CDI Verde Azul/ Amarillo Blanco Amarillo Regulador Rectificador Amarillo Circuito de alumbrado Resistenc i Verde/ Negro 5Ω 5 W M Fusible Estárter automático Batería

Más detalles