microscan3 EtherNet/IP

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "microscan3 EtherNet/IP"

Transcripción

1 INSTRUCCIONES DE USO microscan3 EtherNet/IP Escáner láser de seguridad

2 Producto descrito microscan3 EtherNet/IP Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sore la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites estalecidos por las disposiciones legales sore propiedad intelectual. Está prohiida la modificación, areviación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. SICK AG. Reservados todos los derechos. ODVA (siglas en inglés de la Asociación Aierta de Vendedores de DeviceNet) es una marca de ODVA, Inc. EtherNet/IP es una marca de ODVA, Inc. CIP es una marca de ODVA, Inc. CIP Safety es una marca de ODVA, Inc. Documento original Este es un documento original de SICK AG. 2 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

3 ÍNDICE Índice 1 Acerca de este documento Finalidad de este documento Ámito de validez Destinatarios de este documento y estructura de estas instrucciones de uso Más información Símolos y convenciones utilizados en este documento Para su seguridad Indicaciones generales de seguridad Uso conforme a lo previsto Requisitos de cualificación del personal Descripción del producto Diseño y funcionamiento Propiedades del producto Visión general del dispositivo Variantes Indicadores Conexiones Conector de sistema Tipos de campo Juego de campos Caso de supervisión Supervisión simultánea Ejemplos de aplicación Diseño Faricante de la máquina Explotador de la máquina Montaje Protección contra la influencia en sistemas cercanos Prevención de zonas desprotegidas Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad Supervisión de contornos de referencia Momento de conmutación del caso de supervisión Protección de zonas de peligro Protección de puntos de peligro Protección de accesos Protección móvil de zonas de peligro Integración en el sistema de control eléctrico Fuente de alimentación Conexión USB Entradas de control /ZQD6/ SICK IN S T RUC C ION ES DE U S O microscan3 EtherNet/IP 3 Sujeto a camio sin previo aviso

4 ÍNDICE EtherNet/IP Bloqueo de rearme Integración en la red del control Topología de red Integración del escáner láser de seguridad en la red Configuración del control Datos disponiles Ensamlados Método de comproación Requisitos mínimos de la comproación regular Recomendación de otras comproaciones Realización de las comproaciones Montaje Seguridad Desemalaje Proceso de montaje Camiar la posición del conector de sistema Montaje directo Montaje con kit de fijación Montaje con kit de fijación Instalación eléctrica Seguridad Esquema de conexiones microscan3 Core EtherNet/IP Asignación de terminales Fuente de alimentación (Pwr) Ethernet para EtherNet/IP CIP Safety, configuración y diagnóstico (EIP) Configuración Condiciones generales Estado de entrega Safety Designer Asistente de instalación Proyectos Interfaz de usuario Grupos de usuarios Configuración Información ásica General Proyecto Dispositivo Aplicación Plano de supervisión IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

5 ÍNDICE Parámetros del plano de supervisión Parámetros del escáner láser de seguridad Campo de contorno como referencia Campos Uso del editor de campos Creación de plantillas de juegos de campos Imagen de fondo Configuración del editor de campos Edición de campos usando coordenadas Incluir en el diseño zonas no supervisales Entradas y salidas Casos de supervisión Configuración de talas de los casos de supervisión Configuración de los casos de supervisión Condiciones de entrada Rutas de desconexión Asignación de juegos de campos Simulación Transferencia Iniciar y parar la función de seguridad Visión general de Ethernet/IP Informes Asistencia Reinicio del dispositivo EtherNet/IP Ajustes de fárica Administración de contraseñas Caliración de la cuierta óptica Puesta en marcha Seguridad Alineación Encendido Comproación Manejo Seguridad Comproación periódica LED Teclas y pantalla Mantenimiento Seguridad Limpieza periódica Sustitución de la cuierta óptica Sustitución del escáner láser de seguridad /ZQD6/ SICK IN S T RUC C ION ES DE U S O microscan3 EtherNet/IP 5 Sujeto a camio sin previo aviso

6 ÍNDICE Sustitución del escáner láser de seguridad sin conector de sistema Sustitución del escáner láser de seguridad al completo Sustitución del conector del sistema Comproación periódica Solución de fallos Seguridad LED de diagnóstico LED s de estado LED de red Diagnóstico con la pantalla Indicación de estado Diagnóstico detallado Indicación de errores Diagnóstico con Safety Designer Registrador de datos Historial de mensajes Entradas y salidas Diagnóstico con el control Puesta fuera de servicio Comportamiento respetuoso con el medio amiente Eliminación Datos técnicos Información ásica sore los diferentes modelos Hoja de datos microscan3 EtherNet/IP Tiempos de respuesta Alcance Sustitución de datos en la red Ojetos estándar (Open Ojects) Ojetos específicos del faricante (Vendor-specific Ojects) Ensamlados Diujos acotados Datos del pedido Volumen de suministro Datos para el pedido de microscan Piezas de repuesto microscan3 sin conector de sistema Conector de sistema Otras piezas de repuesto IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

7 ÍNDICE 16 Accesorios Soportes Tecnología de conexión Ayuda para la alineación Productos de limpieza Accesorios adicionales Glosario Anexo Conformidad con las directivas de la UE Indicación sore las normas especificadas Lista de comproación para la primera puesta en servicio y las puestas en servicio sucesivas Tipos de montaje para protección contra la influencia de sistemas cercanos Índice de figuras e ilustraciones Índice de talas /ZQD6/ SICK IN S T RUC C ION ES DE U S O microscan3 EtherNet/IP 7 Sujeto a camio sin previo aviso

8 1 ACERCA DE ESTE DOCUMENTO 1 Acerca de este documento 1.1 Finalidad de este documento 1.2 Ámito de validez Las presentes instrucciones de uso contienen información que puede serle necesaria durante todo el ciclo de vida del escáner láser de seguridad. Las instrucciones de uso deen ponerse a disposición de todo el personal que traaje con el escáner láser de seguridad. Lea detenidamente las instrucciones de uso y asegúrese de que comprende completamente todo su contenido antes de empezar a utilizar el escáner láser de seguridad. Las presentes instrucciones de uso son válidas para el escáner láser de seguridad microscan3 con la siguiente referencia en el apartado Operating Instructions de la placa de características: Este documento es parte integrante del siguiente número de referencia de SICK (este documento en todos los idiomas disponiles): Destinatarios de este documento y estructura de estas instrucciones de uso. Estas instrucciones de uso están dirigidas a los siguientes destinatarios: proyectistas (diseñadores, desarrolladores, constructores), montadores, técnicos electricistas, técnicos de seguridad (p. ej., representantes autorizados CE, encargados de la conformidad, personas que compruean y hailitan la aplicación), operadores y personal de mantenimiento. La estructura de estas instrucciones de uso se asa en las fases de vida del escáner láser de seguridad: diseño, montaje, instalación eléctrica, configuración, puesta en servicio, funcionamiento y mantenimiento. En muchas aplicaciones, los destinatarios de este documento están asignados al ámito de responsailidad del faricante y de la empresa explotadora de la máquina en la que está integrado el escáner láser de seguridad de la siguiente manera: Ámito de responsailidad Faricante Destinatarios de este documento Proyectistas (diseñadores, desarrolladores y constructores) Capítulos específicos de estas instrucciones de uso 1 Diseño, página 26 Configuración, página 81 Datos técnicos, página 149 Accesorios, página 176 Montadores Montaje, página 70 Técnicos electricistas Instalación eléctrica, página 78 Técnicos de seguridad Diseño, página 26 Configuración, página 81 Puesta en marcha, página 117 Datos técnicos, página 149 Lista de comproación para la primera puesta en servicio y las puestas en servicio sucesivas, página IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

9 ACERCA DE ESTE DOCUMENTO 1 Ámito de responsa ilidad Destinatarios de este documento Capítulos específicos de estas instrucciones de uso 1 Empresa explotadora Operadores Manejo, página 121 Solución de fallos, página 135 Personal de manteni miento Mantenimiento, página 127 Solución de fallos, página 135 Accesorios, página Los capítulos que no figuran expresamente están dirigidos a todos los destinatarios de este documento. Todos los destinatarios deen respetar todas las indicaciones de seguridad de estas instrucciones de uso. En otros casos, la empresa explotadora es tamién el faricante de la máquina, con la correspondiente asignación de responsailidades. 1.4 Más información En Internet puede acceder a la siguiente información: 1.5 Versiones en otros idiomas de estas instrucciones de uso Hojas de datos y ejemplos de aplicación Datos CAD de los esquemas y croquis de dimensiones Certificados (p. ej., la declaración de conformidad de la UE) Guía de máquinas seguras (Seis pasos para construir máquinas seguras) Safety Designer (software para configurar el escáner láser de seguridad y otras soluciones de seguridad) Símolos y convenciones utilizados en este documento En este documento se utilizan los siguientes símolos y convenciones: Indicaciones de seguridad y otras indicaciones PELIGRO Indica una situación de peligro directa que produce lesiones graves o incluso la muerte si no se evita. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que puede producir lesiones graves o incluso la muerte si no se evita. PECAUCIÓN Indica una situación de peligro potencial que puede producir lesiones leves o modera das si no se evita. IMPORTANTE Indica una situación de peligro potencial que puede producir daños materiales si no se evita. INDICACIÓN Indica consejos y recomendaciones útiles /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 9

10 1 ACERCA DE ESTE DOCUMENTO Instrucciones de procedimiento La flecha indica una instrucción de procedimiento. 1. Se muestra una secuencia numerada de instrucciones de procedimiento. 2. Seguir las instrucciones de procedimiento numeradas en el orden indicado. La marca de verificación indica el resultado de una instrucción de procedimiento. Símolos LED Estos símolos indican el estado de un LED: o Ö O El LED está apagado. El LED parpadea. El LED se ilumina constantemente. 10 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

11 PARA SU SEGURIDAD 2 2 Para su seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad Este capítulo contiene información general de seguridad relacionada con el escáner láser de seguridad. Los distintos capítulos contienen información de seguridad adicional relacionada con situaciones de uso específicas del producto. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. Lea detenidamente este documento y asegúrese de que comprende completamente todo su contenido antes de empezar a utilizar el dispositivo. Cumpla especialmente todas las indicaciones de seguridad incluidas en este documento. ADVERTENCIA Radiación láser invisile Clase de láser 1M CAUTION LASER 1M IEC :2007 & 2014 Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, June 2007 Figura 1: Clase de láser 1M Este dispositivo cumple las siguientes normas: IEC :2007/EN :2007 IEC :2014/EN : CFR y , a excepción de las divergencias conforme al aviso láser n.º. 50 del 24/06/2007 La radiación accesile del escáner láser de seguridad no es peligrosa, siempre que la sección transversal del haz no se vea reducida por instrumentos ópticos como lupas, lentes, telescopios, etc. La parte curvada de la cuierta óptica es la salida de la radiación láser. El distintivo láser se encuentra en la parte inferior del escáner láser de seguridad. Se deen respetar las normas aplicales en materia de protección contra radiación láser en su última versión /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 11 Sujeto a camio sin previo aviso

12 2 PARA SU SEGURIDAD PECAUCIÓN Usar dispositivos de ajuste o de manejo, o seguir otros pasos de traajo distintos a los especificados en este documento, puede llevar a una exposición peligrosa a la radiación. Usar únicamente los dispositivos de ajuste y de manejo especificados en este documento. Seguir únicamente los pasos de traajo especificados en este documento. No arir la carcasa, excepto para los traajos de mantenimiento y montaje previstos en instrucciones de uso. PECAUCIÓN Mirar este escáner láser de seguridad a través de instrumentos ópticos (p. ej., lupas, lentes, telescopios, etc.) puede ser peligroso para los ojos. No mirar la fuente de radiación directamente con instrumentos ópticos. 2.2 Uso conforme a lo previsto Este escáner láser de seguridad es un dispositivo de protección sin contacto (DPSC) que puede utilizarse en las aplicaciones siguientes: Protección de zonas de peligro Protección de puntos de peligro Protección de accesos Protección móvil de la zona de peligro (protección de vehículos de transporte sin conductor) Este escáner láser de seguridad únicamente puede utilizarse dentro de los límites prescritos y estipulados por los datos técnicos y las condiciones de servicio. En caso de usar el escáner láser de seguridad de forma no conforme a lo previsto, o de modificarlo o manipularlo incorrectamente, se extinguirá cualquier garantía de SICK AG; además, SICK AG no se responsailizará en ningún caso de los daños directos e indirectos ocasionados por estas causas. Mal uso previsile PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. El escáner láser de seguridad es una medida de protección indirecta que no puede ofrecer protección contra la proyección de componentes ni contra la salida de radiación. No se detectan los ojetos transparentes. El escáner láser de seguridad dee utilizarse exclusivamente como medida de protección indirecta. Entre otras cosas, el escáner láser de seguridad no puede utilizarse: Al aire lire Bajo el agua En atmósferas potencialmente explosivas 12 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

13 PARA SU SEGURIDAD Requisitos de cualificación del personal El diseño, montaje, conexión, puesta en marcha y mantenimiento del escáner láser de seguridad solo deen realizarlos personas autorizadas. Diseño Una persona se considera autorizada para el diseño si posee conocimientos especializados y experiencia en la selección y el uso de dispositivos de protección en maquinaria, y está familiarizada con las reglamentaciones técnicas aplicales y la normativa nacional de protección laoral. Montaje mecánico Una persona se considera autorizada para el montaje mecánico si posee conocimientos especializados y experiencia en el ámito correspondiente, y está familiarizada con el uso del dispositivo de protección hasta tal punto que es capaz de evaluar su estado de seguridad para traajar. Instalación eléctrica Una persona se considera autorizada para la instalación eléctrica si posee conocimientos especializados y experiencia en el ámito correspondiente, y está familiarizada con el uso del dispositivo de protección hasta tal punto que es capaz de evaluar su estado de seguridad para traajar. Configuración Una persona se considera autorizada para la configuración si posee conocimientos especializados y experiencia en el ámito correspondiente, y está familiarizada con el uso del dispositivo de protección hasta tal punto que es capaz de evaluar su estado de seguridad para traajar. Puesta en marcha Una persona se considera autorizada para la puesta en marcha si posee conocimientos especializados y experiencia en el ámito correspondiente, y está familiarizada con el uso del dispositivo de protección hasta tal punto que es capaz de evaluar su estado de seguridad para traajar. Uso y mantenimiento Una persona se considera autorizada para el manejo y el mantenimiento si posee conocimientos especializados y experiencia en el ámito correspondiente, está familiarizada con el uso del dispositivo de protección y ha reciido una instrucción por parte de la empresa explotadora de la máquina en relación con el manejo. Un operador puede limpiar y revisar el escáner láser de seguridad y, con la deida instrucción, realizar determinadas prueas. Más información para los operadores de la máquina: véase "Manejo", página 121, véase "Limpieza periódica", página /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 13 Sujeto a camio sin previo aviso

14 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 Descripción del producto 3.1 Diseño y funcionamiento El escáner láser de seguridad es un dispositivo de protección sin contacto (DPSC) que explora su entorno de modo idimensional con haces láser infrarrojos. Con los haces láser infrarrojos, el escáner láser de seguridad construye un campo de protección que protege la zona de peligro y permite la protección de puntos de peligro, accesos y zonas de peligro. Tan pronto como un ojeto se encuentre en el campo de protección, el escáner láser de seguridad notifica la detección mediante un camio de señal en la salida conmutada segura (p. ej., OSSD). La máquina o su control deen evaluar con seguridad las señales (p. ej., mediante un control seguro o un relé de seguridad) y finalizar el estado con potencial de riesgo. El escáner láser de seguridad traaja en ase al principio de medición del tiempo de vuelo del haz luminoso. Envía impulsos de luz a intervalos uniformes y muy reves. Cuando la luz incide en un ojeto, se refleja. El escáner láser de seguridad recie la luz reflejada. Basándose en el lapso de tiempo transcurrido entre el momento de emisión y el de recepción (Δt), el escáner láser de seguridad calcula la distancia al ojeto. t t t Figura 2: Principio de medición del tiempo de vuelo del haz luminoso 1 Impulso de luz emitido 2 Impulso de luz reflejado En el escáner láser de seguridad se encuentra un espejo giratorio que desvía los impulsos de luz de modo que exploren una zona en forma de aanico. 14 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

15 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 227,5-47, Figura 3: Los impulsos de luz exploran una zona 1 Resolución angular: la distancia angular (en grados) entre dos valores telemétricos Tiempo del ciclo de exploración y resolución El tiempo que el espejo necesita para completar una vuelta se llama tiempo del ciclo de exploración. El número de impulsos de luz por unidad de tiempo es constante. Un camio en el tiempo del ciclo de exploración camia tamién el número de impulsos de luz por cada vuelta del espejo, lo que da lugar a resoluciones angulares diferentes. Con la resolución angular camia tamién el alcance para una resolución de ojeto dada. La resolución del ojeto (areviado: resolución) indica el tamaño mínimo que dee tener el ojeto para que pueda detectarse con seguridad. Además, el tiempo de ciclo de exploración modificado da como resultado tiempos de respuesta diferentes. Los tiempos de ciclo de exploración ligeramente diferentes pueden utilizarse para mini mizar la influencia mutua entre escáneres láser de seguridad cercanos. La resolución de los campos de protección puede ajustarse entre 30 mm y 200 mm en función del uso previsto. Geometría del plano de exploración Los haces láser emitidos curen un sector circular, de modo que un ojeto se detecte en un área de hasta 275. El sector circular cuierto va desde 47,5 hasta 227,5. El grado 90 de este sector circular señala el eje del escáner láser de seguridad de atrás hacia adelante. Si se mira el escáner láser de seguridad desde arria, el sentido de giro del espejo y del impulso de luz desviado es el contrario al de las agujas del reloj, véase figura /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 15

16 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.2 Propiedades del producto Visión general del dispositivo Figura 4: Visión general de microscan3 1 Cuierta óptica 2 Pantalla 3 Teclado 4 Conexión USB 5 LED de estado 6 LED adicionales 7 LED de red 8 Escáner láser de seguridad sin conector de sistema 9 Conector de sistema ß Placa de cuierta El escáner láser de seguridad está disponile en diferentes variantes, véase "Variantes", página 17. Información detallada sore las variantes véase "Información ásica sore los diferentes modelos", página 149. Todas las variantes tienen una cuierta óptica, ajo la cual se encuentra el espejo giratorio. A través de esta cuierta óptica se emiten los impulsos de luz y se recien los impulsos de luz reflejados. Deajo de la cuierta óptica se encuentra la pantalla con 4 teclas. El escáner láser de seguridad tiene varios LED adicionales, véase "Teclas y pantalla", página 122, véase "Indicadores", página 17. Información sore las conexiones: véase "Conexiones", página 18. El escáner láser de seguridad puede montarse y operarse con cualquier alineación. En este documento, los datos de posición y dirección relacionados con el escáner láser de seguridad se utilizan de la siguiente manera, si no se hace referencia explícita a un uso diferente: Arria/parte superior es la parte del escáner láser de seguridad en la que se encuentra la cuierta óptica. Aajo/parte inferior es la parte del escáner láser de seguridad que está en el lado contrario al de la cuierta óptica. 16 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

17 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Delante/parte anterior es la parte del escáner láser de seguridad en la que se encuentra la pantalla. El ángulo de 90 del sector circular que explora el escáner láser de seguridad señala esta dirección. Detrás/parte posterior es la parte del escáner láser de seguridad que está en el lado contrario al de la pantalla. En esta dirección se encuentra el sector circular que el escáner láser de seguridad no explora. Variantes El escáner láser de seguridad está disponile en diferentes variantes. A continuación podrá encontrar un resumen de las principales características de diferenciación entre las variantes. Información detallada sore las variantes véase "Información ásica sore los diferentes modelos", página 149. Las variantes se diferencian por la siguiente característica: Alcance máximo del campo de protección Paquete de prestaciones El paquete de prestaciones Core se caracteriza por el número de campos configurales y el número de las funciones de conmutación de seguridad. microscan3 Core EtherNet/IP : 8 campos, 4 salidas de seguridad a través de la red Integración en el sistema de control El escáner láser de seguridad se comunica con el control de la máquina de la siguiente manera: EtherNet/IP CIP Safety Alcance del campo de protección Existen 2 variantes con distinto alcance máximo del campo de protección: ,0 m 5,5 m Indicadores El escáner láser de seguridad emite información de estado importante a través de varios LED. Para otener información adicional, el escáner láser de seguridad cuenta con una pantalla y 4 teclas. Justo encima de la pantalla se encuentran 4 LED de estado Figura 5: LED de estado /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 17

18 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tala 1: LED s de estado Número Función Color Significado 1 Estado OFF Rojo Se ilumina en rojo cuando al menos una salida de seguridad está en estado OFF. 2 Estado ON Verde Se ilumina en verde cuando al menos una salida de seguridad está en estado ON. 3 Campo de advertencia 4 Bloqueo de rearranque Amarillo Amarillo Se ilumina en amarillo cuando al menos un campo de advertencia se interrumpe. Parpadea si el loqueo de rearranque está configurado con rearme y se ha activado. Los LED de estado OFF y estado ON están disponiles en el escáner láser de seguridad en varios lugares. En la ase de la cuierta de la óptica se encuentran 3 LED adicionales dispuestos en parejas. Esto garantiza que los LED se puedan ver en muchos casos en los que la pantalla no se puede oservar, p. ej., deido a la situación de montaje o porque desde la posición del operador no está visile. El dispositivo tiene otras LED para la interfaz de red. Estos LED de red se encuentran por deajo de la pantalla. Para otener más información relacionada con la importancia de los LED véase "LED de diagnóstico", página 135. La pantalla muestra, dependiendo de la configuración, información actual sore el estado del escáner láser de seguridad, véase "Teclas y pantalla", página Conexiones 1 conector macho M12, codificación A para la fuente de alimentación 2 conectores hemra, M12, codificación D para Ethernet (EtherNet/IP CIP Safety, configuración y diagnóstico) 1 conector hemra, USB 2.0 Mini B para la configuración y el diagnóstico. 1) Conector de sistema Tipos de campo Para el funcionamiento del escáner láser de seguridad se necesita un conector del sistema. La placa metálica con las conexiones constituye el conector del sistema (véase figura 4, página 16). El conector del sistema puede montarse, a discreción, en la parte posterior o inferior. La memoria de configuración interna del escáner láser de seguridad está integrada en el conector del sistema. En caso de que sea necesario sustituir el escáner láser de seguridad, el conector del sistema puede permanecer en el lugar de montaje con todos los cales de conexión. El conector del sistema se separa del escáner láser de seguridad defectuoso y se pone en el escáner nuevo. Al encenderlo, el nuevo escáner lee la configuración que se encuentra en la memoria de configuración. El escáner láser de seguridad compruea continuamente con sus haces láser en funcionamiento si existen personas u ojetos en una o varias zonas. Las zonas que deen comproarse se llaman campos. Se distinguen los siguientes campos, dependiendo de la aplicación: 1) La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diagnóstico. 18 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

19 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 Campo de protección Campo de contorno como referencia Campo de detección del contorno Campo de advertencia Tala 2: Tipos de campos y su función Campo de pro tección Campo de con torno como refe rencia Campo de detec Campo de adver ción del contorno tencia Desconexión segura (según ISO ) Sí (PL d) Sí (PL d) Sí (PL d) No Alcance máximo del microscan3 4,0 m o 5,5 m (dependiendo de la variante) 4,0 m o 5,5 m (dependiendo de la variante) 4,0 m o 5,5 m (dependiendo de la variante) 40 m Uso previsto Detección y pro tección de las personas Protección contra p. ej., supervisión Uso funcional (no la manipulación de puertas es necesario el uso de seguri dad) Campo de protección El campo de protección protege la zona de peligro de una máquina o de un vehículo. Tan pronto como el dispositivo de protección sin contacto detecta un ojeto en el campo de protección, conmuta las salidas de seguridad al estado OFF. Los elementos de control postconectados pueden utilizar esta señal para finalizar el estado con poten cial de riesgo, por ejemplo, detener la máquina o el vehículo. Figura 6: Campo de protección; en este documento está representado en rojo Campo de contorno como referencia El campo de contorno de referencia supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta todas las salidas de seguridad al estado OFF cuando un con torno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque se ha camiado la situación de montaje del escáner /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 19

20 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Las normas nacionales e internacionales exigen o recomiendan que se supervise un contorno de referencia si se utiliza el escáner láser de seguridad en funcionamiento vertical para proteger puntos de peligro o accesos. El campo de contorno de referencia detecta los camios accidentales o delierados de posición o alineación del escáner láser de seguridad. Los camios accidentales pue den deerse, por ejemplo, a viraciones. Camios delierados son, por ejemplo, las manipulaciones para dejar fuera de servicio la función del escáner láser de seguridad. Figura 7: Campo del contorno de referencia; en este documento está representado en verde azu lado Campo de detección del contorno El campo de detección del contorno supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta las salidas de seguridad correspondientes al estado OFF cuando un contorno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque esté aierta una puerta o una tapa. El campo de detección del contorno se utiliza para identificar los camios en el entorno y únicamente conmuta las salidas previstas en el actual caso de supervisión. El campo de contorno de referencia, por el contrario, sirve para identificar los camios en el escáner láser de seguridad y conmuta todas las salidas de seguridad. Campo de advertencia El campo de advertencia supervisa zonas mayores que el campo de protección. Con el campo de advertencia pueden activarse funciones de conmutación sencillas; por ejem plo, cuando se aproxima un persona puede activarse una luz de advertencia o una señal acústica antes de que esta acceda al campo de protección. El campo de advertencia no se puede utilizar para aplicaciones de seguridad. 20 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

21 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 Figura 8: Campo de advertencia; en este documento está representado en amarillo o en naranja Juego de campos Un juego de campos está compuesto por uno o varios campos. Los campos de un juego de campos se supervisan simultáneamente. Un juego de campos puede contener diversos tipos de campos. Un caso típico de aplicación es el uso de un campo de protección con uno o varios campos de advertencia: si un vehículo se aproxima a una persona, un campo de adver tencia activa una señal óptica o acústica. Si la persona no reacciona a esta adverten cia y el vehículo se sigue aproximando, el escáner láser de seguridad detecta un ojeto en el campo de protección y conmuta las salidas de seguridad pertinentes al estado OFF. El vehículo se detiene antes de alcanzar a la persona. Figura 9: Juego de campos formado por un campo de protección (rojo) y dos campos de adver tencia (naranja y amarillo) /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 21

22 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Caso de supervisión Un caso de supervisión indica al escáner láser de seguridad el estado de la máquina. El escáner activa el juego de campos asignado al caso y, por tanto, a un determinado estado de la máquina. Si una máquina, p. ej., tiene diferentes estados de funcionamiento, puede asignarse a cada estado un caso de supervisión. El escáner láser de seguridad recie a través de la red de seguridad una señal definida para el estado de funcionamiento actual. Si se produce un camio de señal, el escáner láser de seguridad conmuta de un caso de supervisión al caso que tenga asignado la nueva señal (y, por tanto, al nuevo estado de funcionamiento). Normalmente, cada caso de supervisión tiene asignado un juego de campos. Figura 10: Caso de supervisión 1 con juego de campos 1 Figura 11: Caso de supervisión 2 con juego de campos 2 22 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

23 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Supervisión simultánea El escáner láser de seguridad puede supervisar simultáneamente varios juegos de campos en un caso de supervisión (por ejemplo, una zona de peligro a la izquierda y una zona de peligro a la derecha). En variantes con varias salidas de seguridad, los jue gos de campos pueden afectar a diferentes salidas. Pueden, por ejemplo, proteger dos máquinas con un único escáner láser de seguridad. Para configurar una tarea de supervisión simultánea, asigne en el Safety Designer varios juegos de campos a un caso de supervisión, véase "Asignación de juegos de campos", página 108. Figura 12: Supervisión simultánea 3.3 Ejemplos de aplicación Protección de zonas de peligro Con la protección de las zonas de peligro, se detecta a una persona cuando esta se encuentra dentro de una zona definida. Este tipo de dispositivo de protección es adecuado para aquellas máquinas que, p. ej. no permiten ver completamente una zona de peligro desde la posición del pulsador de rearme. Al entrar en la zona de peligro, se dispara una señal de parada y se impide el arranque /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 23

24 3 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Figura 13: Protección de zonas de peligro: detección de la presencia de una persona en la zona de peligro Protección de puntos de peligro Con este tipo de protección, se detecta una aproximación muy cerca del punto de peli gro. La ventaja de este tipo de dispositivo de protección consiste en que puede reducirse la distancia mínima y el operador puede traajar de manera más ergonómica. Figura 14: Protección de puntos de peligro: detección de las manos Protección de accesos Con la protección de accesos, se detecta a una persona cuando traspasa con todo el cuerpo el campo de protección. 24 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

25 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3 Este tipo de dispositivo de protección sirve para proteger el acceso a una zona de peli gro. Al entrar en la zona de peligro, se activa una señal de alarma. El DPSC no detecta a las personas que hayan traspasado el dispositivo de protección. Figura 15: Protección de accesos: detección de una persona cuando entra en la zona de peligro Protección móvil de zonas de peligro La protección móvil de zonas de peligro es apropiada para AGV (vehículos de transporte sin conductor), grúas y carretillas apiladoras, y tiene como ojetivo proteger a las perso nas durante el desplazamiento de los vehículos o al acoplarse estos a una estación fija. El escáner láser de seguridad supervisa la zona en el sentido de marcha y detiene el vehículo tan pronto como un ojeto se encuentre en el campo de protección. Figura 16: Protección móvil de la zona de peligro: detección de una persona al aproximarse un vehículo /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 25

26 4 DISEÑO 4 Diseño 4.1 Faricante de la máquina PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Para utilizar el escáner láser de seguridad es necesario realizar una evaluación de riesgos. Compruee si se necesitan medidas de protección adicionales. Respete siempre las disposiciones nacionales en vigor relacionadas con la aplicación (p. ej., normativa de prevención de riesgos laorales, regulaciones de seguridad u otras normas de seguridad relevantes). Exceptuando los procedimientos descritos en este documento, los componentes del escáner láser de seguridad no pueden arirse. No está permitido manipular ni modificar el escáner láser de seguridad. Una reparación incorrecta de los dispositivos de protección puede inhailitar la función de protección. Los dispositivos de protección únicamente dee repararlos el faricante o el personal autorizado por este. 4.2 Explotador de la máquina PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Los camios en la integración eléctrica del escáner láser de seguridad en el sistema de control de la máquina y los camios en el montaje mecánico del mismo requieren una nueva evaluación de riesgos. El resultado de esta evaluación de riesgos puede requerir que el explotador de la máquina cumpla con las oligaciones estipuladas por un faricante. Las modificaciones en la configuración del dispositivo pueden perjudicar la función de protección. Por ello, cada vez que se modifique la configuración del dispositivo de protección, se deerá comproar que este funciona correctamente. La persona que realiza la modificación tamién es responsale de mantener la función protectora del dispositivo. Exceptuando los procedimientos descritos en este documento, los componentes del escáner láser de seguridad no pueden arirse. No está permitido manipular ni modificar el escáner láser de seguridad. Una reparación incorrecta de los dispositivos de protección puede inhailitar la función de protección. Los dispositivos de protección únicamente dee repararlos el faricante o el personal autorizado por este. 4.3 Montaje Este capítulo contiene información importante para el montaje. Para otener información sore los distintos pasos de montaje del equipo: véase "Montaje", página IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

27 DISEÑO 4 PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Cerciórese de que se cumplan los siguientes requisitos constructivos para que el escáner láser de seguridad pueda cumplir su función de protección. El escáner láser de seguridad dee colocarse de manera que las personas o par tes del cuerpo que penetren en la zona de peligro se detecten con total seguridad. El escáner láser de seguridad dee colocarse de manera que ningún espejo ni ningún otro ojeto altamente reflectante se encuentre en el campo de protección. El escáner láser de seguridad dee colocarse de manera que ningún ojeto pequeño (p. ej., cales) se encuentre en el campo de protección, ni siquiera cuando las salidas de seguridad no conmuten al estado OFF. El escáner láser de seguridad dee colocarse de manera que ningún ostáculo estore su campo visual. Si surge un riesgo como consecuencia de ostáculos inevitales, deerán adoptarse medidas adicionales. Si fuera posile que una persona llegara a colocarse entre el dispositivo de protec ción y el punto de peligro sin ser detectada, compruee si se necesitan medidas de protección adicionales (p.ej., un loqueo de rearme). Dee quedar totalmente excluida cualquier posiilidad de acceso con las manos por aajo, por arria o por los lados, pasar por deajo o por encima del disposi tivo, así como de desplazamiento del escáner láser de seguridad. Figura 17: Impedir el paso por deajo Figura 18: Impedir el paso por encima /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 27

28 4 DISEÑO PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Si el sistema se monta, p. ej., en un resguardo fijo o vallado, dee hacerse de tal modo que la trayectoria óptica de los haces no se vea perjudicada. No dee colocarse ninguna pantalla frontal adicional. Si se necesita una aertura visual, esta deerá tener las dimensiones suficientes, véase "Diujos acotados", página 173. INDICACIÓN Las condiciones del entorno ópticas y electromagnéticas especiales pueden influir en el escáner láser de seguridad. Esto podría menoscaar la disponiilidad de la máquina, es decir, el escáner láser de seguridad desconecta la máquina, aunque no se encuen tre ninguna persona en el campo de protección. Para garantizar una alta disponiilidad, respete las siguientes indicaciones: Evite los campos eléctricos de gran intensidad en el entorno del escáner láser de seguridad. Estos pueden estar provocados por cales de soldadura o cales de inducción que se encuentren en las proximidades. Evite la condensación en la cuierta óptica. Protección contra la influencia en sistemas cercanos Un escáner láser de seguridad puede verse afectado por los haces de otra fuente láser cercana, por ejemplo, por otro escáner láser. Esto podría menoscaar la disponiilidad de la máquina, es decir, el escáner láser de seguridad afectado desconecta la máquina aunque no se encuentre ninguna persona en el campo de protección. Se puede aumentar la disponiilidad con las siguientes medidas: El escáner láser de seguridad tiene una función de protección contra influencias. Para ello el tiempo de ciclo de exploración se ha ajustado en pasos pequeños. Se puede aumentar la disponiilidad de la máquina seleccionando para los escáne res láser de seguridad cercanos modos diferentes de protección contra las influencias, véase "Protección de interferencias adicional", página 93. Una evaluación múltiple mayor reduce la proailidad de que una fuente láser influya en el escáner láser de seguridad. Se puede aumentar la disponiilidad ajustando la evaluación múltiple al valor máximo permitido en su aplicación teniendo en cuenta las distancias mínimas, véase "Evaluación múltiple", página 92. Puede seguir aumentando la disponiilidad seleccionando un tipo de montaje adecuado, véase "Tipos de montaje para protección contra la influencia de siste mas cercanos", página 188. Puede comproar la trayectoria de los haces del escáner láser de seguridad con Scan Finder LS-80L (ref ). INDICACIÓN Al seleccionar el tipo de montaje, tenga en cuenta en cada caso la norma ISO I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

29 DISEÑO Prevención de zonas desprotegidas PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Monte el escáner láser de seguridad de tal modo que ninguna persona pueda acceder a las zonas desprotegidas. En caso necesario, aplique una o varias de las medidas que se descrien a continuación: Monte chapas protectoras para prevenir el acceso. Monte el escáner láser de seguridad en un reaje. Monte el escáner láser de seguridad en la carcasa de la máquina o del vehículo (carrocería). Monte un estrio para proteger la zona próxima. Zonas no protegidas detrás del escáner láser de seguridad Dependiendo de la situación de montaje, puede que haya algunas zonas que no pueda explorar el escáner láser de seguridad. Estas zonas desprotegidas serán mayores si se monta el escáner láser de seguridad con un kit de fijación. Figura 19: Zonas desprotegidas 1 Longitud de la zona desprotegida 2 Anchura de la zona desprotegida Zona con capacidad de detección limitada En la zona próxima (zona de 50 mm de anchura delante de la cuierta óptica) la capacidad de detección del escáner láser de seguridad puede estar limitada. En caso necesario, deerá asegurarse la zona próxima, por ejemplo, con un reaje o un estrio /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 29 Sujeto a camio sin previo aviso

30 4 DISEÑO Montaje con resguardos mecánicos Figura 20: Montaje con resguardos mecánicos (ejemplo) Coloque los resguardos mecánicos 1 de manera que no sea posile acceder a las zonas desprotegidas. Coloque los resguardos mecánicos de manera que queden fuera del plano de exploración. Montaje en un reaje Figura 21: Montaje en un reaje (ejemplo) 30 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

31 DISEÑO 4 Monte el escáner láser de seguridad en un reaje, de tal modo que ninguna per sona pueda acceder a las zonas desprotegidas. Construya el reaje con la profundidad necesaria 1 para que cura completa mente las zonas sin protección y para que ninguna persona pueda acceder a estas zonas. Evite la posiilidad de pasar por deajo del reaje. Haga el reaje tan ajo 2 que nadie pueda introducirse en él reptando. Montaje en la carcasa de la máquina o del vehículo (carrocería) Figura 22: Montaje en la carcasa (carrocería) del vehículo (ejemplo) Si se necesita una aertura visual, esta deerá tener las dimensiones suficientes, véase "Diujos acotados", página 173. Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad Para poder posicionar el escáner láser de seguridad en el lugar adecuado y dimensio nar correctamente los campos de protección, dee tenerse en cuenta, entre otras cosas, el tiempo de respuesta de este dispositivo. Los tiempos de respuesta se indican en los datos técnicos, véase "Tiempos de res puesta", página 153. En el software Safety Designer se indica el tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad que resulta de los ajustes actuales Supervisión de contornos de referencia Campo de contorno como referencia El campo de contorno de referencia supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta todas las salidas de seguridad al estado OFF cuando un con torno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque se ha camiado la situación de montaje del escáner. Las normas nacionales e internacionales exigen o recomiendan que se supervise un contorno de referencia si se utiliza el escáner láser de seguridad en funcionamiento vertical para proteger puntos de peligro o accesos /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 31

32 4 DISEÑO El campo de contorno de referencia detecta los camios accidentales o delierados de posición o alineación del escáner láser de seguridad. Los camios accidentales pueden deerse, por ejemplo, a viraciones. Camios delierados son, por ejemplo, las manipulaciones para dejar fuera de servicio la función del escáner láser de seguridad. Funcionamiento vertical Las normas nacionales e internacionales exigen o recomiendan que se supervise un contorno de referencia si el ángulo entre la dirección de acceso y el plano de exploración supera ± 30. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Utilice un contorno del entorno como referencia para proteger el dispositivo de protección contra desajustes y manipulaciones involuntarias. Configuración del campo del contorno de referencia Al configurar el campo del contorno de referencia, tenga en cuenta especialmente los siguientes puntos: En muchos casos, es conveniente utilizar como referencia las delimitaciones de paso laterales verticales (p. ej., los marcos de las puertas) y el suelo. El campo del contorno de referencia tiene una anda de tolerancia ajustale alrededor del contorno. Si el escáner láser de seguridad no detecta el contorno dentro de la anda de tolerancia, todas las salidas de seguridad conmutan al estado OFF. Para garantizar una alta disponiilidad, se recomienda ajustar la anda de tolerancia a 65 mm de tolerancia positiva (alejada) y 65 mm de tolerancia negativa (cercana). Asegúrese de que la anda de tolerancia no sea demasiado ancha. El campo de contorno de referencia dee detectar una posición o alineación modificada del escáner láser de seguridad antes de que se origine un hueco peligroso entre el campo de protección y la delimitación mecánica. En relación con el campo de contorno de referencia, son válidos los siguientes requisitos de campo de protección: Protección de accesos: Cuando el contorno de referencia representa el orde del orificio protegido, la distancia entre el orde del orificio protegido y el campo de protección dee tener una anchura máxima de 100 mm. Para garantizar una alta disponiilidad y una protección suficiente se recomienda una distancia de 65 mm. Cuando el contorno de referencia no representa el orde del hueco protegido, el campo de protección dee ser mayor que dicho orificio. El saliente requerido se calcula usando la misma fórmula que en la protección de puntos de peligro. Protección de puntos de peligro: el campo de protección dee ser mayor que el ohueco protegido. El saliente requerido se calcula según la siguiente fórmula: o 130 mm d Donde o = Saliente del campo de protección más allá del hueco d = Resolución ajustada En el campo de contorno de referencia pueden definirse varios contornos para así poder supervisar varias zonas del entorno. 32 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

33 DISEÑO Figura 23: Banda de tolerancia del campo del contorno de referencia (campo de protección dentro del hueco protegido, orde del hueco protegido = contorno de referencia) 1 BT = Banda de tolerancia del campo del contorno de referencia 2 Distancia del campo de protección desde el contorno para garantizar la disponiilidad Figura 24: o = Saliente del campo de protección delante de un hueco 1 BT = Banda de tolerancia del campo del contorno de referencia 2 Distancia del campo de protección desde el contorno para garantizar la disponiilidad 3 o = Saliente del campo de protección más allá del hueco /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 33 Sujeto a camio sin previo aviso

34 4 DISEÑO Momento de conmutación del caso de supervisión Cuando se conmute entre casos de supervisión, dee tenerse en cuenta que en el momento de la conmutación podría encontrarse una persona en el campo de protección que se acaa de activar. Únicamente se puede garantizar la protección con una conmutación correcta (es decir, antes de que en este lugar se origine el peligro para la persona). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Defina el momento de conmutación del caso de supervisión para que el escáner láser de seguridad pueda detectar a una persona en el campo de protección a una distancia mínima suficiente antes de que se produzca el estado con potencial de riesgo. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Adicionalmente a los parámetros que se especifican a continuación, el tiempo de recorrido de la señal de conmutación hasta el dispositivo de protección tamién influye en la duración de la conmutación. Entre otros factores, están el tiempo de ciclo de red y el tiempo de procesamiento de un control. Es necesario tener en cuenta el tiempo de recorrido de la señal de conmutación hasta el dispositivo de protección. En algunas ocasiones, el proceso de conmutación del caso de supervisión requiere tanto tiempo que el nuevo caso de supervisión no está disponile dentro del tiempo de respuesta previsto y es posile que no se pueda detectar a tiempo una persona que se encuentre en el campo de protección. En estas ocasiones, la conmutación del caso de supervisión dee iniciarse antes. Los siguientes parámetros influyen en la duración del proceso: El retardo de entrada ajustado (véase "Retardo de la entrada", página 106). El tiempo de procesamiento de la entrada seleccionada. Cómo calcular el momento de conmutación del caso de supervisión 1. Calcule primeramente cuánto tiempo requiere la conmutación del caso de supervisión: t CSR = t ID + t I Donde t CSR = Tiempo necesario para la conmutación del caso de supervisión en milisegundos (ms) t ID = Retardo de entrada de las entradas de control en milisegundos (ms) (solo para el ensamlado 100) t I = Tiempo de procesamiento del tipo de conmutación seleccionado en milisegundos (ms) Señal de conmutación a través de la red: t I = 28 ms 2. Calcule a continuación cuánto tiempo está disponile dentro del tiempo de respuesta para la conmutación del caso de supervisión: t CSA = (n 1) t S Donde 34 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

35 DISEÑO 4 tcsa = Tiempo disponile para la conmutación del caso de supervisión en milisegundos (ms) n = Evaluación múltiple ajustada (preajustada: n = 2) ts = Tiempo de ciclo de exploración (en ocasiones, suplemento por protec ción contra influencias incluido) en milisegundos (ms) Ahora calcule si se dispone de suficiente tiempo para la conmutación del caso de supervisión: Si tcsa tcsr: No es necesario iniciar antes. Si tcsa < tcsr: La conmutación del caso de supervisión dee iniciarse antes. La anticipación necesaria tcsp es: tcsp = tcsr tcsa 3. INDICACIÓN En algunos casos, el momento de conmutación no se puede definir con exactitud (p. ej., deido a velocidades de mecanizado de la máquina variales) o la anticipación del punto de conmutación da lugar a que la supervisión de un área finalice demasiado pronto. En estos casos siga una de estas recomendaciones: Deje amos campos de protección parcialmente solapados. Supervise provisionalmente amas zonas de peligro de forma simultánea. Protección de zonas de peligro El escáner láser de seguridad se monta con plano de exploración horizontal en una aplicación fija, p. ej., en una máquina en la que un resguardo físico no aarca comple tamente la zona de peligro. En la protección de la zona de peligro, el escáner láser de seguridad detecta las piernas de una persona. El campo de protección es paralelo a la dirección de aproximación de las personas. S S Figura 25: Aplicación fija con plano de exploración horizontal para proteger la zona de peligro INDICACIÓN Marque el perímetro del campo de protección en el suelo después de haer estale cido su magnitud. Así, el operador de la máquina podrá ver los límites del campo de protección, además de facilitar la posterior comproación de la función de protección /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 35

36 4 DISEÑO Campo de protección El campo de protección dee configurarse de forma que pueda detectarse a una persona a una distancia mínima del punto de peligro. Esta distancia es necesaria para evitar que ninguna persona o extremidad pueda alcanzar la zona de peligro antes de que finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina. En la protección de la zona de peligro, la distancia mínima determina normalmente la magnitud del campo de protección requerida. Si define varios casos de supervisión con campos de protección diferentes, deerá calcular por separado la magnitud de cada campo de protección utilizado. Para la protección de la zona de peligro, en muchos casos es adecuada una resolución de 50 mm o 70 mm. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. 1. Calcular la distancia mínima requerida para su máquina con la ayuda de las fórmulas y ejemplos que se especifican a continuación. 2. Montar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. 3. Configurar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. En resoluciones amplias, existe la posiilidad de que no se detecten las partes del cuerpo que se deen proteger. Para la protección de las zonas de peligro, utilice una resolución de 70 mm o menor. Para la protección de una zona de peligro con una resolución de 70 mm: asegurarse de que se puede detectar la pierna de una persona. Para la protección de una zona de peligro con una resolución de 70 mm: montar el escáner láser de seguridad a una altura mínima de 300 mm (altura del plano de exploración). Si no se pudiera montar el escáner láser de seguridad a una altura mínima de 300 mm, usar una resolución de 50 mm. 36 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

37 DISEÑO 4 INDICACIÓN Si el campo de protección tuviera que ser lo más pequeño posile, es posile que tenga que calcular la distancia mínima varias veces con diferentes tiempos de ciclo de exploración, dependiendo de diversos factores (cálculo iterativo). 2) Al calcular la distancia mínima, siempre deerá tener en cuenta el tiempo de respuesta efectivo, véase "Tiempos de respuesta", página Calcular la distancia mínima primeramente en ase al tiempo de respuesta con un tiempo del ciclo de exploración de 30 ms. Si la distancia mínima calculada es mayor que el alcance resultante del campo de protección (véase "Alcance del campo de protección", página 154), calcular de nuevo la distancia mínima en ase al tiempo de respuesta con un tiempo del ciclo de exploración de 40 ms. Cálculo de la distancia mínima El cálculo de la distancia mínima se asa en las normas nacionales o internacionales y en las especificaciones legales vigentes en el lugar de uso de la máquina. Si para el cálculo de la distancia mínima se utiliza ISO 13855, esta dependerá de los siguientes aspectos: Tiempo total de parada de la máquina (tiempo que transcurre desde que se activa la función del sensor hasta que termina el estado con potencial de riesgo de la máquina, incluidos los tiempos de recorrido de la señal en la red y el tiempo de procesamiento en el control) Tiempo de respuesta del dispositivo de protección, véase "Tiempos de respuesta", página 153 Velocidad de acceso o aproximación de una persona Resolución (capacidad de detección) del escáner láser de seguridad Tipo de aproximación: paralela Parámetros definidos en función de la aplicación Suplementos para errores de medición general y para los errores de medición por reflexión Suplemento para protección contra el acceso por arria Altura del plano de exploración Tiempo de conmutación entre los casos de supervisión INDICACIÓN Encontrará más información en la norma ISO y en la guía para máquinas segu ras. INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada del movi miento peligroso Ejemplo de cálculo de la distancia mínima S según ISO En este ejemplo se muestra el cálculo de la distancia mínima en caso de aproximación paralela respecto al campo de protección. Dependiendo de la aplicación y las condicio nes amientales (por ejemplo, en un campo de protección perpendicular o en un ángulo cualquiera respecto a la dirección de aproximación o en caso de aproximación indirecta), podría ser necesario otro cálculo. 2) Calcule S aplicando la siguiente fórmula: La distancia mínima requerida depende, entre otros factores, del tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad y, por tanto, del tiempo del ciclo de exploración. El alcance del campo de protección del escáner láser de seguridad depende igualmente del tiempo del ciclo de exploración: con un tiempo de ciclo de exploración rápido, el alcance del campo de protección es más corto /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 37

38 4 DISEÑO S = 1600 mm/s T + 65 mm + Z R + C Donde S = Distancia mínima en milímetros (mm) T = Tiempo total de parada de todo el sistema en segundos (s) (Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad + tiempo total de parada de la máquina, incluido el tiempo de respuesta del sistema de control de la máquina y el tiempo de recorrido de la señal) Z R = Suplemento para errores de medición por reflexión en milímetros (mm) C = Suplemento para protección contra acceso por arria en milímetros (mm) La velocidad de acceso/aproximación ya se contempla en la fórmula. Suplemento Z R para errores de medición por reflexión Si un retrorreflector se encuentra en las proximidades del dispositivo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), deerá tener en cuenta un suplemento Z R = 350 mm. Suplemento C para protección contra acceso por arria En algunas ocasiones una persona puede alcanzar la zona de peligro accediendo por arria antes de que el dispositivo de protección desconecte el estado con potencial de riesgo. Con el suplemento C se puede impedir. C = 1200 mm H D 0 mm Figura 26: Protección contra acceso por arria en caso de montaje a aja altura (medidas en mm) 38 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

39 DISEÑO 4 H D= 875 mm C = 850 mm Figura 27: Protección contra acceso por arria en caso de montaje a mayor altura (medidas en mm) El suplemento necesario que se añadirá a la distancia mínima varía en función de la altura a la que se encuentre el plano de exploración del campo de protección. Cuando se coloca el escáner láser de seguridad a una altura menor, el suplemento será mayor que cuando se coloca a mayor altura. Cálculo del suplemento C Si delante de la máquina está disponile una superficie lire suficiente, use como suplemento C el valor de 1200 mm. Si quiere que la distancia mínima sea lo más aja posile, calcule C utilizando la fórmula siguiente: C = mm (0,4 H D ) Donde H D = Altura del campo de protección sore el suelo en milímetros (mm). Si el resultado es de C 850 mm, utilice como suplemento el valor calculado. Si el resultado es de C < 850 mm, utilice C = 850 mm (este valor corresponde a la longitud de un razo y vale como suplemento mínimo para la protección contra el acceso por arria). Altura del plano de exploración PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Si se pasa el campo de protección por deajo se puede eludir el dispositivo de protección. Evite que las personas puedan pasar por deajo el campo de protección montando el escáner láser de seguridad de forma adecuada. Si monta el dispositivo de protección a una altura superior a 300 mm, deerá impedir que se pueda pasar por deajo adoptando medidas adicionales. Si para la protección de una zona de peligro selecciona una resolución de 70 mm, en determinadas circunstancias no se podrá detectar la pierna de una persona. El motivo es que ningún haz incide en la pierna, los haces pasan a amos lados de los toillos /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 39 Sujeto a camio sin previo aviso

40 4 DISEÑO (véase figura 28, página 40). Si monta el escáner láser de seguridad a una altura mínima de 300 mm (altura del plano de exploración), el plano de exploración se encuentra a la altura de la pantorrilla y la pierna podrá detectarse tamién con una resolución de 70 mm (véase figura 29, página 41). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. En resoluciones amplias, existe la posiilidad de que no se detecten las partes del cuerpo que se deen proteger. Para la protección de las zonas de peligro, utilice una resolución de 70 mm o menor. Para la protección de una zona de peligro con una resolución de 70 mm: asegurarse de que se puede detectar la pierna de una persona. Para la protección de una zona de peligro con una resolución de 70 mm: montar el escáner láser de seguridad a una altura mínima de 300 mm (altura del plano de exploración). Si no se pudiera montar el escáner láser de seguridad a una altura mínima de 300 mm, usar una resolución de 50 mm. H D Figura 28: Plano de exploración a la altura del toillo 40 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

41 DISEÑO 4 H D Figura 29: Plano de exploración a la altura de la pantorrilla Si la altura del campo de protección (el plano de exploración) está predefinida y es inferior a 300 mm, puede calcular la resolución necesaria con la siguiente fórmula: d r = H D / mm Donde d r = Resolución menos precisa admisile del escáner láser de seguridad en milímetros (mm) H D = Altura del campo de protección sore el suelo en milímetros (mm) La resolución del escáner láser de seguridad puede ajustarse a valores d predefinidos. Si el resultado d r no corresponde a ninguno de estos valores, seleccione una resolución más precisa (d d r ). Distancia de la pared Si el campo de protección alcanza una pared o un ojeto, la disponiilidad puede verse menoscaada. Planifique, por lo tanto, una distancia entre el campo de protección y el ojeto. Para garantizar una alta disponiilidad se recomienda una distancia aprox. de 65 mm /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 41 Sujeto a camio sin previo aviso

42 4 DISEÑO 1 Figura 30: Distancia entre el campo de protección y la pared Protección de puntos de peligro 1 Distancia recomendada entre el campo de protección y la pared. El escáner láser de seguridad se monta con plano de exploración vertical en una aplicación fija, p. ej., en una máquina en la que el operador dee permanecer cerca del punto de peligro. Delante del punto de peligro se encuentra una arrera fija con una altura mínima de mm. Por encima de la arrera, el operador puede acceder al punto de peligro a través del plano de exploración. No ostante, el operador no puede pasar por encima de la arrera. Si no está disponile una arrera de este tipo, posilemente será necesaria una protección de acceso. En la protección de puntos de peligro, el escáner láser de seguridad detecta la mano u otra parte del cuerpo de una persona. El campo de protección es perpendicular a la dirección de aproximación de la parte del cuerpo. Para garantizar la detección de las manos en un sistema de protección de puntos de peligro, es necesaria una resolución de 40 mm o más precisa. 42 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

43 DISEÑO 4 s Figura 31: Aplicación fija con funcionamiento vertical para proteger el punto de peligro PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. No utilizar nunca el escáner láser de seguridad para aplicaciones donde haya que instalar protección para los dedos. La resolución más precisa posile del escáner láser de seguridad es de 30 mm, por lo que este dispositivo no es adecuado para detectar los dedos. Utilice el contorno del entorno como referencia para proteger el dispositivo de protección contra desajustes y manipulaciones involuntarias (véase "Supervisión de contornos de referencia", página 31). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Si un retrorreflector se encuentra en el plano del campo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), es posile que las personas y partes del cuerpo que se dean proteger no se detecten a tiempo. Evitar en la medida de lo posile los retrorreflectores en el plano del campo de protección. Si un retrorreflector se encuentra en el plano del campo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), el saliente del campo de protección más allá del hueco que se ha de proteger dee aumentarse con un suplemento Z R = 350 mm. Campo de protección El campo de protección dee configurarse de forma que pueda detectarse el acceso de una persona a una distancia mínima del punto de peligro. Esta distancia es necesaria para evitar que ninguna persona o extremidad pueda alcanzar la zona de peligro antes de que finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina. En la protección del punto de peligro, la distancia mínima determina normalmente la posición en la que dee montarse el escáner láser de seguridad /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 43 Sujeto a camio sin previo aviso

44 4 DISEÑO Para la protección del punto de peligro, en muchos casos es adecuada una resolución de 30 mm o 40 mm. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo Calcular la distancia mínima requerida para su máquina con la ayuda de las fór mulas y ejemplos que se especifican a continuación. Montar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las espe cificaciones de estas instrucciones. Configurar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Monte siempre el escáner láser de seguridad de modo que sea imposile acceder al campo de protección por los lados o por detrás. Adopte medidas adicionales si es necesario. INDICACIÓN La distancia mínima requerida depende, entre otros factores, de la resolución seleccio nada en el ajuste del escáner láser de seguridad. Al seleccionar la resolución, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Si selecciona una resolución mas precisa (menor valor en mm), el alcance del campo de protección es más pequeño, por lo que el campo de protección es ade cuado únicamente para áreas de peligro más pequeñas. No ostante, la distancia mínima necesaria es más pequeña, por lo que el escáner láser de seguridad puede montarse más cerca del punto de peligro. Si selecciona una resolución menos precisa, (mayor valor en mm) el alcance del campo de protección es mayor, por lo que el campo de protección es adecuado tamién para áreas de peligro de mayor tamaño. Sin emargo, la distancia mínima necesaria es mayor, por lo que el escáner láser de seguridad dee mon tarse más alejado del punto de peligro. Cálculo de la distancia mínima El cálculo de la distancia mínima se asa en las normas nacionales o internacionales y en las especificaciones legales vigentes en el lugar de uso de la máquina. Si para el cálculo de la distancia mínima se utiliza ISO 13855, esta dependerá de los siguientes aspectos: 44 Tiempo total de parada de la máquina (tiempo que transcurre desde que se activa la función del sensor hasta que termina el estado con potencial de riesgo de la máquina, incluidos los tiempos de recorrido de la señal en la red y el tiempo de procesamiento en el control) Tiempo de respuesta del dispositivo de protección, véase "Tiempos de respuesta", página 153 Velocidad de acceso o aproximación de una persona Resolución (capacidad de detección) del escáner láser de seguridad Tipo de aproximación: perpendicular Parámetros definidos en función de la aplicación I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

45 DISEÑO 4 INDICACIÓN Encontrará más información en la norma ISO y en la guía para máquinas segu ras. INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada. Ejemplo de cálculo de la distancia mínima S según ISO En este ejemplo se muestra el cálculo de la distancia mínima en caso de aproximación perpendicular respecto al campo de protección. Dependiendo de la aplicación y las condiciones amientales (por ejemplo, en un campo de protección paralelo o en un ángulo cualquiera respecto a la dirección de aproximación o en caso de aproximación indirecta), podría ser necesario otro cálculo En primer lugar, calcule S aplicando la siguiente fórmula: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) Donde S = Distancia mínima en milímetros (mm) T = Tiempo total de parada de todo el sistema en segundos (s) (Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad + tiempo total de parada de la máquina, incluido el tiempo de respuesta del sistema de control de la máquina y el tiempo de recorrido de la señal) d = Resolución del escáner láser de seguridad en milímetros (mm) La velocidad de acceso/aproximación ya se contempla en la fórmula. Si el resultado es de S 100 mm, utilice S = 100 mm. Si el resultado de S es > 100 y 500 mm, utilice el valor calculado como distan cia mínima. Si el resultado es de S > 500 mm, podría reducir la distancia mínima aplicando el siguiente cálculo: S = mm/s T + 8 (d 14 mm) Si el nuevo valor es S > 500 mm, utilice como distancia mínima el nuevo valor cal culado. Si el nuevo valor es S 500 mm, utilice 500 mm como distancia mínima. Protección de accesos El escáner láser de seguridad se monta con el plano de exploración vertical en una aplicación fija, p. ej., en una máquina en la que el acceso a la zona de peligro se pueda definir desde el punto de vista constructivo. Con la protección de acceso, el escáner láser de seguridad detecta la penetración de un cuerpo entero. El campo de protección es perpendicular a la dirección de aproximación de las personas /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 45

46 4 DISEÑO S Figura 32: Aplicación fija con funcionamiento vertical para proteger el acceso PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Utilice una resolución de 200 mm o menor. En caso contrario, la protección del acceso no está garantizada. En la protección de accesos, utilice la evaluación dole. Si se usa la evaluación múltiple mayor, en determinadas circunstancias, una persona pasar a través del campo de protección sin ser detectada. Utilice el contorno del entorno como referencia para proteger el dispositivo de protección contra desajustes y manipulaciones involuntarias (véase "Supervisión de contornos de referencia", página 31). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Si un retrorreflector se encuentra en el plano del campo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), es posile que las personas y partes del cuerpo que se dean proteger no se detecten a tiempo. Evitar en la medida de lo posile los retrorreflectores en el plano del campo de protección. Si un retrorreflector se encuentra en el plano del campo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), el saliente del campo de protección más allá del hueco que se ha de proteger dee aumentarse con un suplemento Z R = 350 mm. Campo de protección El campo de protección dee configurarse de forma que pueda detectarse a una persona a una distancia mínima del punto de peligro. Esta distancia es necesaria para evitar que ninguna persona o extremidad pueda alcanzar la zona de peligro antes de que finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina. 46 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

47 DISEÑO 4 En la protección de accesos, la distancia mínima determina normalmente la posición en la que dee montarse el escáner láser de seguridad. El campo de protección dee tener una altura mínima de 900 mm para que no pueda pasarse por encima. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo Calcular la distancia mínima requerida para su máquina con la ayuda de las fór mulas y ejemplos que se especifican a continuación. Montar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las espe cificaciones de estas instrucciones. Configurar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. Cálculo de la distancia mínima El cálculo de la distancia mínima se asa en las normas nacionales o internacionales y en las especificaciones legales vigentes en el lugar de uso de la máquina. Si para el cálculo de la distancia mínima se utiliza ISO 13855, esta dependerá de los siguientes aspectos: Tiempo total de parada de la máquina (tiempo que transcurre desde que se activa la función del sensor hasta que termina el estado con potencial de riesgo de la máquina, incluidos los tiempos de recorrido de la señal en la red y el tiempo de procesamiento en el control) Tiempo de respuesta del dispositivo de protección, véase "Tiempos de respuesta", página 153 Velocidad de acceso o aproximación de una persona Resolución (capacidad de detección) del escáner láser de seguridad Tipo de aproximación: perpendicular Parámetros definidos en función de la aplicación Suplemento para evitar intrusiones INDICACIÓN Encontrará más información en la norma ISO y en la guía para máquinas segu ras. INDICACIÓN En muchos países, SICK ofrece un servicio de medición del tiempo de parada. Ejemplo de cálculo de la distancia mínima S según ISO En este ejemplo se muestra el cálculo de la distancia mínima en caso de aproximación perpendicular respecto al campo de protección. Dependiendo de la aplicación y las condiciones amientales (por ejemplo, en un campo de protección paralelo o en un ángulo cualquiera respecto a la dirección de aproximación o en caso de aproximación indirecta), podría ser necesario otro cálculo /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso Calcule S aplicando la siguiente fórmula: S = mm/s T mm Donde I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 47

48 4 DISEÑO S = Distancia mínima en milímetros (mm) T = Tiempo total de parada de todo el sistema en segundos (s) (Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad + tiempo total de parada de la máquina, incluido el tiempo de respuesta del sistema de control de la máquina y el tiempo de recorrido de la señal) La velocidad de aproximación ya se contempla en la fórmula Protección móvil de zonas de peligro El escáner láser de seguridad se monta con plano de exploración horizontal en una aplicación móvil, p. ej., en un vehículo de transporte sin conductor. En la protección móvil de zonas de peligro, el escáner láser de seguridad protege la zona de peligro origi nada por el movimiento del vehículo. El escáner láser de seguridad detecta las piernas de una persona. El campo de protección es paralelo a la dirección de aproximación. S Figura 33: Aplicación móvil con funcionamiento horizontal para proteger la zona de peligro INDICACIÓN En una aplicación móvil, una resolución de 70 mm (detección de las piernas) es suficiente para detectar a las personas. A diferencia de lo que ocurre en la protec ción de puntos de peligro fijos, esto tamién sirve para montajes a aja altura, ya que el escáner láser de seguridad se mueve junto con el vehículo. En los siguientes cálculos solo se dee tener en cuenta la velocidad del vehículo, no la velocidad de una persona andando. En este caso se parte del supuesto de que la persona reconoce el peligro y se para. Longitud del campo de protección El campo de protección dee configurarse de forma que pueda detectarse a una per sona a una distancia mínima del punto de peligro. Esta distancia es necesaria para garantizar que el vehículo se detenga antes de alcanzar a una persona o un ojeto. En la protección móvil de zonas de peligro, la distancia mínima determina la longitud del campo de protección requerida. La influencia de los recorridos por curvas dee con siderarse aparte al calcular la longitud del campo de protección. 48 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

49 DISEÑO 4 PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo Calcular la distancia mínima requerida para su máquina con la ayuda de las fór mulas y ejemplos que se especifican a continuación. Montar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las espe cificaciones de estas instrucciones. Configurar el escáner láser de seguridad teniendo en cuenta este cálculo y las especificaciones de estas instrucciones. Si define varios casos de supervisión con campos de protección diferentes, deerá cal cular por separado la magnitud de cada campo de protección utilizado. Ejemplo de calculo de la longitud del campo de protección SL según ISO Calcule la longitud del campo de protección necesaria SL aplicando la siguiente fórmula: SL = SA + 65 mm + ZR + ZF + ZB Donde SL = Longitud del campo de protección en milímetros (mm) SA = Recorrido hasta detenerse en milímetros (mm) ZR = Suplemento para errores de medición por reflexión en milímetros (mm) ZF = Suplemento para la distancia que falta al suelo en milímetros (mm) ZB = Suplemento para la pérdida de fuerza de frenado del vehículo (de la documentación del vehículo en cuestión) en milímetros (mm) Recorrido hasta detenerse SA El recorrido hasta la detención está compuesto por el recorrido que necesita el vehículo para frenar, el trayecto que se ha recorrido durante el tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad y el tiempo de respuesta del sistema de control del vehículo (incluido el tiempo de recorrido de la señal). INDICACIÓN Tenga presente que, al aumentar la velocidad, el recorrido necesario para que frene un vehículo no se prolonga linealmente, sino exponencialmente /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 49

50 4 DISEÑO S A S A S A + Z S L Figura 34: Recorrido hasta detenerse en función de la velocidad del vehículo v v S A Z S L Velocidad Recorrido hasta detenerse Suplementos Longitud del campo de protección para el rango de velocidad correspondiente Cálculo del recorrido hasta la detención: S A = S Br + S AnF + S AnS Donde S A = Recorrido hasta detenerse en milímetros (mm) S Br = Recorrido de frenado (tomado de la documentación del vehículo) en milímetros (mm) S AnF = Trayecto recorrido durante el tiempo de respuesta del sistema de control del vehículo (incluido el tiempo de recorrido de la señal), tomado de la documentación del vehículo, en milímetros (mm) S AnS = Trayecto recorrido durante el tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad en milímetros (mm) El trayecto S AnS depende del tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad y de la velocidad del vehículo. El trayecto S AnS se calcula según la siguiente fórmula: S AnS = t R V max Donde t R = Tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad en segundos (s) (véase "Tiempos de respuesta", página 153) V max = Máxima velocidad del vehículo (tomada de la documentación del vehículo en cuestión) en milímetros por segundo (mm/s). Si define varios casos de supervisión con diferentes campos de protección: V max = Máxima velocidad del vehículo en el caso de supervisión actual Suplemento Z R para errores de medición por reflexión Si un retrorreflector se encuentra en las proximidades del dispositivo de protección (distancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), deerá tener en cuenta un suplemento Z R = 350 mm. 50 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

51 DISEÑO 4 Suplemento Z F para la distancia que falta al suelo Este suplemento es necesario porque generalmente se detecta a una persona por encima del pie, por lo cual la operación de frenado no puede tener en cuenta la longitud del pie antes del punto de detección. Si un vehículo no dispone de cierta distancia lire al suelo, podría herir el pie de una persona. S L Z F B F Figura 35: Suplemento gloal para la distancia que falta al suelo B F S L Z F Distancia al suelo Longitud del campo de protección sin suplemento para la distancia que falta al suelo Suplemento para la distancia que falta al suelo El suplemento gloal para una distancia al suelo menor de 120 mm es de 150 mm. En casos específicos se puede reducir más este suplemento. A este respecto, deduzca del siguiente diagrama cuál es el suplemento realmente necesario para la distancia al suelo de su vehículo. B F [mm] Z F [mm] Figura 36: Suplemento mínimo para la distancia que falta al suelo /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 51 Sujeto a camio sin previo aviso

52 4 DISEÑO BF Distancia al suelo en mm ZF Suplemento para la distancia que falta al suelo en mm Anchura del campo de protección La anchura del campo de protección dee curir el ancho del vehículo con la carga y con los suplementos para el error de medición y la distancia que falta al suelo. La influencia de los recorridos por curvas dee considerarse aparte al calcular la anchura del campo de protección. Ejemplo de calculo de la anchura del campo de protección SB según ISO Calcule la anchura del campo de protección necesaria SL aplicando la siguiente fórmula: SB = FB + 2 (65 mm + ZR + ZF) Donde SB = Anchura del campo de protección en milímetros (mm) FB = Anchura del vehículo en milímetros (mm) ZR = Suplemento para errores de medición por reflexión en milímetros (mm) ZF = Suplemento para la distancia que falta al suelo en milímetros (mm) INDICACIÓN En muchos casos, el escáner láser de seguridad se monta en el centro del vehículo. De no ser así, deerá definirse el campo de protección de forma asimétrica. Asegúrese de que los suplementos estén a la izquierda y a la derecha del vehículo. Suplemento ZR para errores de medición por reflexión Si un retrorreflector se encuentra en las proximidades del dispositivo de protección (dis tancia entre el retrorreflector y el campo de protección 6 m), deerá tener en cuenta un suplemento ZR = 350 mm. Suplemento ZF para la distancia que falta al suelo Este suplemento es necesario porque generalmente se detecta a una persona por encima del pie, por lo cual la operación de frenado no puede tener en cuenta la longi tud del pie antes del punto de detección. Si un vehículo no dispone de cierta distancia lire al suelo, podría herir el pie de una persona, véase "Suplemento ZF para la distan cia que falta al suelo", página 51. Altura del plano de exploración PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Monte el escáner láser de seguridad de tal modo que el plano de exploración esté a una altura máxima de 200 mm. Si el plano de exploración se encuentra a una altura máxima de 200 mm, se detecta rán con seguridad las personas que estén tendidas. En muchos casos es adecuada una altura de montaje de 150 mm sore el suelo (altura del plano de exploración). 52 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

53 DISEÑO 4 S L 190 mm 150 mm Figura 37: Altura de montaje recomendada S L 110 mm 150 mm Figura 38: Altura de montaje recomendada con montaje invertido 4.4 Integración en el sistema de control eléctrico Este capítulo contiene información importante para la integración en el sistema de control eléctrico. Para otener información sore los distintos pasos de la instalación eléctrica del equipo: véase "Instalación eléctrica", página 78. Información sore la asignación de conectores y sore las posiilidades de configuración de los pines: véase "Asignación de terminales", página /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 53 Sujeto a camio sin previo aviso

54 4 DISEÑO Requisitos de uso El dispositivo de protección proporciona señales de desconexión de seguridad a través de la red. La evaluación y desconexión seguras de la máquina deen implementarse en el control de esta. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos eléctricos y de mando para que el escáner láser de seguridad pueda cumplir su función de protección. El sistema de control de la máquina dee poder controlarse eléctricamente. Utilice el mismo método de puesta a tierra para todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad. La fuente de alimentación de todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad dee ser conforme con SELV/PELV (IEC ). Todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad deen alimentarse mediante la misma fuente de alimentación. El sistema de control conectado y todas las partes relativas a la seguridad del circuito de mando deen cumplir el nivel de Performancia (PL) y la categoría requeridos (p. ej., según ISO ). El escáner láser de seguridad cumple las disposiciones de compatiilidad electromagnética (CEM) para entornos industriales (clase de protección contra interferencias A) Fuente de alimentación PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos eléctricos y de mando para que el escáner láser de seguridad pueda cumplir su función de protección. La fuente de alimentación externa del escáner láser de seguridad dee poder soportar un corte reve de la red eléctrica de 20 ms conforme a IEC El escáner láser de seguridad necesita una tensión de alimentación de 24 V. Para informarse de los detalles de tolerancias y otros valores de conexión, véase "Hoja de datos", página 149. La fuente de alimentación dee garantizar un aislamiento seguro de la red, de conformidad con IEC (SELV/PELV según IEC ). Entre sus accesorios, SICK dispone de fuentes de alimentación apropiadas, véase "Tecnología de conexión", página 178. Asegúrese de que el escáner láser de seguridad tenga una protección eléctrica adecuada. Para informarse de los datos eléctricos para calcular la protección necesaria, véase "Hoja de datos", página 149. Utilice el mismo método de puesta a tierra para todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad. La fuente de alimentación de todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad dee ser conforme con SELV/PELV (IEC ). 54 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

55 DISEÑO Conexión USB Entradas de control Entradas de control estáticas El escáner láser de seguridad tiene una conexión USB para la configuración y el diagnóstico. La conexión USB cumple el estándar USB 2.0 Mini B (conector hemra). La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diagnóstico. Más información: véase "Configuración", página 81 y véase "Solución de fallos", página 135. El escáner láser de seguridad puede reciir a través de la red señales para la conmutación del caso de supervisión. El caso de supervisión conmutará de modos diferentes, dependiendo del ensamlado (Assemly) utilizado, véase "Ensamlados", página 64. El ensamlado 100 (Assemly 100) reproduce las entradas de control estáticas conectadas a nivel local El ensamlado 103 (Assemly 103) activa los casos de supervisión mediante su número Cuando se conmute entre casos de supervisión, dee tenerse en cuenta que en el momento de la conmutación ya podría encontrarse una persona en el campo de protección. Por este motivo es necesario asegurarse de que el caso de supervisión se conmute a tiempo. Únicamente se puede garantizar la protección con una conmutación correcta (es decir, antes de que en este lugar se origine el peligro para la persona), véase "Momento de conmutación del caso de supervisión", página 34. Las entradas de control estáticas reproducidas en el ensamlado 100 son compatiles con los métodos de evaluación siguientes: Evaluación antivalente Evaluación 1 de n Se pueden determinar los criterios para conmutar los casos de supervisión (véase "Casos de supervisión", página 105). Evaluación antivalente Una entrada de control estática está compuesta por dos canales. Para conmutar correctamente, un canal dee ser invertido con respecto al otro. En la siguiente tala se muestra el estado que deen tener los canales de la entrada de control estática para definir el estado de entrada lógico 1 y 0 en la entrada de control respectiva. Tala 3: Estado de los canales de las entradas de control con evaluación antivalente A1 A2 Estado lógico de la entrada (entrada A) Error 0 0 Error Evaluación 1 de n En la evaluación 1 de n, use los canales de las entradas de control reproducidas individualmente en el ensamlado 100. Tala 4: Tala de verdad para la evaluación 1 de n con 2 parejas de entradas (ejemplo) A1 A2 B1 B2 Resultado (p. ej., n.º de caso de supervisión) /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 55 Sujeto a camio sin previo aviso

56 4 DISEÑO A1 A2 B1 B2 Resultado (p. ej., n.º de caso de supervisión) Otras condiciones de entrada Fallo INDICACIÓN En todo momento, uno de los canales dee tener el valor lógico 1. EtherNet/IP EtherNet/IP (EtherNet Industrial Protocol) es una red asada en Ethernet que se usa en la automatización industrial. EtherNet/IP implementa el protocolo CIP (Common Industrial Protocol) sore la ase de Ethernet y la gama de productos TCP/IP. Con la ampliación del protocolo CIP Safety EtherNet/IP tamién es apropiado para la comunicación de datos de seguridad. La conexión puede utilizarse tamién para la configuración y el diagnóstico. Para consultar información sore la asignación de pines: véase "Ethernet para Ether Net/IP CIP Safety, configuración y diagnóstico (EIP)", página Bloqueo de rearme Dependiendo de las disposiciones en vigor en el lugar de uso, deerá implementarse un loqueo de rearranque. El loqueo de rearranque impide que la máquina pueda volver a ponerse en marcha de forma automática, p. ej., después de que se haya activado un dispositivo de protección durante el funcionamiento de la máquina o después de que se haya camiado el modo de funcionamiento de la máquina. Para volver a poner el dispositivo de protección en estado de supervisión, el operador deerá accionar primero el pulsador de rearme. Después, en un segundo paso, el ope rador puede volver a arrancar la máquina. Dependiendo de las disposiciones nacionales en vigor, deerá procurarse un loqueo de rearme cuando se pueda pasar el campo de protección por detrás. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, podría no finalizar este estado con potencial de riesgo. Cuando un campo de protección se interrumpe, la salida de seguridad conmuta durante al menos 80 ms al estado OFF, aunque la interrupción dure menos. Puede ocurrir que el control no detecte el estado OFF si la interrupción del campo de protec ción es muy reve, p. ej., si la expectativa de tiempo de red (Network Time Expectation) 3) está configurada en más de 80 ms. Para que el estado con potencial de riesgo finalice, en este caso dee usarse el lo queo de rearranque interno del escáner láser de seguridad. 3) 56 Si la expectativa de tiempo de red es superior a 80 ms, usar el loqueo de rea rranque interno del escáner láser de seguridad. La expectativa de tiempo de red (Network Time Expectation) se denomina tamién ocasionalmente como límite de tiempo de respuesta de la conexión (Connection Reaction Time Limit). I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

57 DISEÑO 4 Rearme Mediante el Rearme, el dispositivo de protección vuelve a adoptar el estado de vigilancia después de haer emitido una orden de parada. Con el Rearme, tamién finaliza el loqueo de arranque o rearranque de un dispositivo de protección, de tal modo que la máquina se puede reiniciar en un segundo paso. El Rearme solo dee ser posile si todas las funciones de seguridad y todos los dispositivos de protección están operativos. El Rearme del dispositivo de protección no puede dar lugar a movimientos o situaciones de peligro. Después del Rearme, la máquina solo puede iniciarse tras una orden de inicio de ciclo independiente. El Rearme manual se realiza a través de un pulsador de rearme independiente. El rrearme automáticao del dispositivo de protección solo se permite en casos muy especiales si se cumple una de las siguientes condiciones: No dee ser posile que haya personas en la zona de peligro sin que se active el dispositivo de protección. Se dee garantizar que durante el rrearme y después de él no haya personas en la zona de peligro. Bloqueo de rearme interno Cada salida de seguridad del escáner láser de seguridad está dotada de un loqueo de rearranque interno configurale. En las salidas de seguridad a través de la red, el restalecimiento se lleva a cao a través de la señal de la red. Cuando se usa el loqueo de rearme interno, el resultado para el operador de la máquina es la siguiente secuencia: 1 Una salida de seguridad del escáner láser de seguridad conmuta al estado OFF en caso de que se produzca una intrusión en el campo de protección. 2 Cuando ya no se encuentre ningún ojeto en el campo de protección, la salida de seguridad seguirá estando en estado OFF. 3 Hasta que el operador no haya accionado el pulsador de restalecimiento fuera de la zona de peligro, la salida de seguridad no volverá a conmutar al estado ON. Si al accionar el pulsador de restalecimiento se encontrara un ojeto en el campo de protección, la salida de seguridad permanecerá en estado OFF. 4 Después de que se haya restalecido la función, el operador puede volver a arrancar la máquina en un segundo paso /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 57 Sujeto a camio sin previo aviso

58 4 DISEÑO Figura 39: Funcionamiento del loqueo de rearme (1): ninguna persona se encuentra en el campo de protección, la máquina está en funcionamiento Figura 40: Funcionamiento del loqueo de rearranque (2): se detecta a una persona en el campo de protección, la salida de seguridad pasa al estado OFF 58 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

59 DISEÑO 4 Figura 41: Funcionamiento del loqueo de rearranque (3): una persona se encuentra en la zona de peligro; no se detecta nada en el campo de protección; la salida de seguridad sigue en estado OFF Figura 42: Funcionamiento del loqueo de rearme (4): antes de arrancar de nuevo la máquina dee accionarse el pulsador de rearme. PELIGRO Peligro de arranque inesperado de la máquina /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso Coloque el apulsador de Reset fuera de la zona de peligro. Asegúrese de que no pueda accionarse por una persona que se encuentre en la zona de peligro. Asegúrese tamién de que la persona encargada de accionar el Reset pueda ver completamente la zona de peligro. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 59

60 4 DISEÑO 4.5 Integración en la red del control Topología de red El dispositivo es idóneo para las siguientes topologías de red: Estrella Lineal Anillo a nivel de dispositivo (DLR) Integración del escáner láser de seguridad en la red PELIGRO Peligro por el uso de datos del escáner láser de seguridad SIL-2 en aplicaciones que requieren SIL-3 Es necesario asegurarse de que los datos de seguridad del escáner láser de segu ridad solo se usen en aplicaciones que no requieran un nivel de integridad de seguridad superior al SIL 2 (IEC 61508) del escáner láser de seguridad. Antes de integrar un escáner láser de seguridad ya configurado en una red de seguridad, deerán restalecerse los ajustes de fárica del escáner, véase "Ajus tes de fárica", página 114. Asignar una dirección IP Para que el escáner láser de seguridad pueda intercamiar información con otros dis positivos de la red, necesita una dirección IP única, la máscara de sured y la dirección IP del router. Opciones para asignar la información al escáner láser de seguridad: En el cuadro de diálogo Generalidades de Safety Designer Con un servidor BOOTP o DHCP A través de CIP con el ojeto TCP/IP (0xF5) En el estado de entrega, el escáner láser de seguridad solicitará una dirección IP por BOOTP y DHCP. Una vez que el escáner láser de seguridad haya otenido una dirección IP, esta solo podrá modificarse a través de Safety Designer o a través de CIP con el ojeto TCP/IP (0xF5). INDICACIÓN Si se realizan modificaciones en los ajustes IP existentes, se perderá la configuración del escáner láser de seguridad. Además, posilemente la configuración del control se convierta en no válida. Antes de modificar los ajustes IP: leer la configuración del escáner láser de seguri dad con el Safety Designer y guardarla si es necesario. Asignar un número de red de seguridad (Safety Network Numer) En una red EtherNet/IP de seguridad, el escáner láser de seguridad necesita un número de red de seguridad (SNN). El SNN dee ser idéntico para todos los dispositi vos de una red EtherNet/IP de seguridad. Con el SNN se identifica la red de seguridad. El SNN es una identificación de 48 its de longitud. Puede asignar el SNN al escáner láser de seguridad de las siguientes maneras: En el cuadro de diálogo Generalidades de Safety Designer No se admite una función para ajustar automáticamente el número de red de seguri dad (SNN). 60 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

61 DISEÑO 4 Conexión con un control Si el escáner láser de seguridad ya ha estado conectado con un control y ahora dee conectarse con otro control, deerá eliminarse de forma explícita la conexión con el control anterior. La conexión con un control se puede eliminar de la siguiente manera: En Safety Designer, haciendo clic en Eliminar la conexión con el control (restalecimiento de propiedad) en el cuadro de diálogo EtherNet/IP En Safety Designer, restaleciendo los ajustes de fárica del dispositivo en el cua dro de diálogo Ajustes de fárica Configuración del control PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, podría no finalizar este estado con potencial de riesgo. Cuando un campo de protección se interrumpe, la salida de seguridad conmuta durante al menos 80 ms al estado OFF, aunque la interrupción dure menos. Puede ocurrir que el control no detecte el estado OFF si la interrupción del campo de protec ción es muy reve, p. ej., si la expectativa de tiempo de red (Network Time Expectation) 4) está configurada en más de 80 ms. Para que el estado con potencial de riesgo finalice, en este caso dee usarse el lo queo de rearranque interno del escáner láser de seguridad. Si la expectativa de tiempo de red es superior a 80 ms, usar el loqueo de rea rranque interno del escáner láser de seguridad. A continuación, podrá encontrar información sore las entradas en el programa de con figuración del control. Información sore la configuración del escáner láser de seguridad véase "Configura ción", página 81. INDICACIÓN Algunos de los siguientes pasos pueden realizarse en los módulos de seguridad solo en el modo offline (al contrario de lo que ocurre con otros módulos). INDICACIÓN En podrá encontrar una hoja de datos electrónica (archivo EDS) que simplifica la integración en algunos casos. El software de configuración de determinados controles de seguridad no admite la conexión de módulos de seguridad con un archivo EDS (al contrario de lo que ocurre cuando se trata de módulos no seguros). En estos casos, dee integrarse el dispositivo como módulo de seguridad EtherNet/IP genérico (Generic EtherNet/IP Safety Module), tal y como se descrie a continuación. INDICACIÓN Los valores que se indican a continuación, tamién los encontrará en el cuadro de diá logo Visión general de EtherNet/IP de Safety Designer ) En un adaptador EtherNet/IP del control: crear el módulo de seguridad EtherNet/IP genérico (Generic EtherNet/IP Safety Module). Asignar un nomre unívoco. La expectativa de tiempo de red (Network Time Expectation) se denomina tamién ocasionalmente como límite de tiempo de respuesta de la conexión (Connection Reaction Time Limit) /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 61

62 4 DISEÑO 3. Indicar la dirección IP del escáner láser de seguridad. 4. Indicar el número de red de seguridad (SNN), véase "Integración del escáner láser de seguridad en la red", página Ajustar los parámetros de conexión (Connection Parameters) y la definición del módulo (Module Definition). Tala 5: Parámetros de conexión, definición del módulo Campo Valor Proveedor 808 Tipo de producto (Product Type) Código de producto (Product Code) Revisión principal (Major Revision) Revisión secundaria (Minor Revision) Clave electrónica (Electronic Keyring) Datos de entrada (Input Data) Datos de salida (Output Data) Formato de datos (Data Format) Dependiendo de la necesidad: Coincidencia exacta: la revisión principal y la revisión secundaria deen ser idénticas en la configuración y en el dispositivo. Módulo compatile: la revisión principal dee ser idéntica en la configuración y en el dispositivo. La revisión secundaria del dispositivo dee ser mayor o igual que la revisión secundaria de la configuración. Seguridad (Safety) Seguridad (Safety) Integer-SINT Tala 6: Parámetros de conexión, datos del ensamlado (Assemly) Campo Entrada de seguridad (Safety Input), desde la óptica del control Salida de seguridad (Safety Output), desde la óptica del control Instancia del ensamlado de la configuración (Configuration Assemly Instance) Instancia del ensamlado de entrada (Input Assemly Instance) Dependiendo del ensamlado utilizado: 110 O 113 Instancia del ensamlado de salida (Output Assemly Instance) 1278 Dependiendo del ensamlado utilizado: 1278 Tamaño (en palaras de 8 its) 1278 Dependiendo del ensamlado utilizado: 100 O 103 Ensamlado 110: 8 Ensamlado 113: 16 Dependiendo del ensamlado utilizado: Ensamlado 100: 8 Ensamlado 103: IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

63 DISEÑO Definir la conexión (Connection) como conexión Unicast a través de EtherNet/IP (Unicast Connection over EtherNet/IP) o como conexión Multicast a través de EtherNet/IP (Multicast Connection over EtherNet/IP). Ajustar los parámetros de seguridad (Safety). Tala 7: Parámetros de seguridad Campo Valor Entrada (Input), desde la óptica del control 1) Intervalo solicitado entre paquetes (Requested Packet Interval/RPI) 5 ms (o un múltiplo) (En muchos casos es razonale 10 ms. Los valores peque ños hacen que la transmisión de red sea propensa a los fallos. Los valores grandes dan lugar a tiempos de res puesta mayores). Timeout Multiplier Dependiendo de la red y de los tiempos de respuesta y la disponiilidad necesarios Network Delay Multiplier Dependiendo de la complejidad de la red: Las redes sencillas se manejan ien con valores pequeños Las redes complejas requieren valores superiores Salida (Output), desde la óptica del control 2) Timeout Multiplier Dependiendo de la red y de los tiempos de respuesta y la disponiilidad necesarios Network Delay Multiplier Dependiendo de la complejidad de la red: 1) 2) Las redes sencillas se manejan ien con valores pequeños Las redes complejas requieren valores superiores Estos valores tienen efectos en el tiempo de respuesta de toda la función de seguridad. Estos valores tienen efectos en el tiempo que se necesita para la conmutación de los casos de supervisión. 8. En caso de que todavía no se haya hecho: configurar, proar y verificar el escáner láser de seguridad, véase "Configuración", página 81, véase "Comproar confi guración", página 110, véase "Verificar la configuración", página Comproar la configuración del escáner láser de seguridad. 10. Si es necesario, activar la comproación de la firma de configuración (Configura tion Signature). Copiar los valores de Safety Designer, cuadro de diálogo Visión general de EtherNet/IP. Entonces, el control comproará que la configuración del escáner láser de seguridad siga siendo la misma. 11. Configurar el control como de costumre. Por último, transferir la configuración al control (descargar). INDICACIÓN Dependiendo del software de configuración del control, podrá asignar a las zonas de datos (Controller Tags) alias (Tag Names) propios y descripciones. Esto simplifica el uso de entradas y salidas en la lógica /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 63

64 4 DISEÑO INDICACIÓN Para usar el ensamlado 120 (que no es de seguridad) se requiere alguna información diferente. Campo Valor Formato de comunicación Datos de entrada - SINT (Input Data SINT) Entrada (Input), desde la óptica del control Instancia del ensamlado (Assemly Instance) 120 Tamaño (en palaras de 8 its) 12 Instancia del ensamlado de salida (Output Assemly Instance), desde la óptica del control Conexión de solo entrada (Input Only) 193 Conexión de solo recepción (Listen Only) 192 Configuración (Configuration) Instancia del ensamlado (Assemly Instance) 1278 Tamaño (en palaras de 8 its) 0 Datos disponiles El escáner láser de seguridad pone a disposición determinados datos mediante un mensaje explícito (Explicit Messaging), p. ej., con fines de diagnóstico. Además, mediante un mensaje explícito se puede acceder a determinadas funciones. Los datos están organizados en ojetos CIP. A continuación encontrará los ojetos CIP que el escáner láser de seguridad pone a disposición. Ojetos estándar (Open Ojects), Detalles: página 155 Ojeto Identidad (Identity Oject) (0x01) Ojeto de ensamlado (Assemly Oject) (0x04) Ojeto gestor de conexión (Connection Manager Oject) (0x06) Ojeto supervisor de seguridad (Safety Supervisor Oject) (0x39) Ojeto validador de seguridad (Safety Validator Oject) (0x3A) Ojeto DLR (anillo a nivel de dispositivo/device Level Ring) (0x47) Ojeto QoS (calidad de servicio/quality of Service) (0x48) Ojeto TCP/IP (0xF5) Ojeto de conexión a Ethernet (Ethernet Link Oject) (0xF6) Ojetos específicos del faricante (Vendor-specific Ojects), Detalles: página 161 Ojeto de fallo actual (Current Error Oject) (0x400) Ojeto de tiempo de funcionamiento (Operating Time Oject) (0x401) Ojeto de información de configuración (Config Info Oject) (0x402) Ojeto de información de dispositivo (Device Info Oject) (0x403) Ensamlados La transmisión cíclica de datos entre el control y el escáner láser de seguridad se pro duce en CIP y CIP Safety mediante mensaje implícito (Implicit Messaging). El escáner láser de seguridad recie y envía los datos en ensamlados. El escáner láser de seguridad admite los siguientes ensamlados: La entrada del escáner láser de seguridad se corresponde con la salida del control 64 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

65 DISEÑO 4 Ensamlado 100: entrada del dispositivo, salida del control, página 65 Ensamlado 103: entrada del dispositivo, salida del control, página 65 La salida del escáner láser de seguridad se corresponde con la entrada del control Ensamlado 110: salida del dispositivo, entrada del control, página 65 Ensamlado 113: salida del dispositivo, entrada del control, página 66 Ensamlado 120: salida del dispositivo, entrada del control (no de seguridad), página 66 Para otener más información relacionada con la estructura de los ensamlados: véase "Ensamlados", página 165. Ensamlado 100: entrada del dispositivo, salida del control CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 8 ytes Conmutación del caso de supervisión mediante información icanal de modo similar a lo que ocurre en dispositivos con entradas de control estáticas conectadas a nivel local Datos disponiles: Reiniciar la función de seguridad Conmutación del caso de supervisión Estado de reposo Entrada de control Restalecimiento Reiniciar la función de seguridad y las conexiones Reiniciar completamente el dispositivo Ensamlado 103: entrada del dispositivo, salida del control CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 16 ytes Conmutación del caso de supervisión mediante el número de caso de supervisión Datos disponiles: Reiniciar la función de seguridad Estado de reposo Número de caso de supervisión Restalecimiento Reiniciar la función de seguridad y las conexiones Reiniciar completamente el dispositivo Ensamlado 110: salida del dispositivo, entrada del control CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 8 ytes Datos disponiles: Función de seguridad Estado de reposo Advertencia de suciedad Fallo por suciedad Supervisión de contorno de referencia Manipulación Ruta de desconexión (Campo de seguridad) Ruta de desconexión (No orientado a la seguridad) Caso de supervisión actual /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 65 Sujeto a camio sin previo aviso

66 4 DISEÑO Se requiere restalecimiento Fallo de la aplicación Fallo del dispositivo 4.6 Método de comproación Ensamlado 113: salida del dispositivo, entrada del control CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 16 ytes Datos disponiles: Función de seguridad Estado de reposo Advertencia de suciedad Fallo por suciedad Supervisión de contorno de referencia Manipulación Ruta de desconexión (Campo de seguridad) Ruta de desconexión (No orientado a la seguridad) Caso de supervisión actual Se requiere restalecimiento Fallo de la aplicación Fallo del dispositivo Ensamlado 120: salida del dispositivo, entrada del control (no de seguridad) CIP Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 12 ytes Para tareas de automatización y diagnóstico sin relevancia para la seguridad Datos disponiles: Función de seguridad Estado de reposo Advertencia de suciedad Fallo por suciedad Supervisión de contorno de referencia Manipulación Ruta de desconexión (No orientado a la seguridad) Se requiere restalecimiento Caso de supervisión actual Fallo de la aplicación Fallo del dispositivo El dispositivo de protección dee de ser comproarlo por una persona autorizada al ponerlo en servicio, tras la implantación de camios y a intervalos regulares. Las comproaciones regulares sirven para verificar el uen estado de funcionamiento del dispositivo de protección y detectar fallos deidos a modificaciones u otras influencias (p. ej., deterioros o manipulaciones). El faricante y el explotador deen determinar la clase y la frecuencia de las comproaciones de la máquina asándose en las condiciones de uso y la evaluación de riesgos. Las comproaciones estalecidas deen documentarse de manera que sean comprensiles. 66 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

67 DISEÑO 4 En la operación de puesta en servicio y después de que se hayan hecho modificaciones, dee realizarse una comproación exhaustiva, véase "Comproación", página 119 Las comproaciones regulares del escáner láser de seguridad deen cumplir determinados requisitos mínimos, véase "Requisitos mínimos de la comproación regular", página 67 Dependiendo de las condiciones de uso, los resultados de la evaluación de riesgos indican en muchos casos que es necesario hacer otras comproaciones, véase "Recomendación de otras comproaciones", página 67 Para algunas prueas es necesario un ojeto de comproación. Como ojeto de comproación adecuado puede utilizarse un cilindro opaco con superficie negra mate. El diámetro adecuado se correspondería con la resolución configurada Requisitos mínimos de la comproación regular PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Las comproaciones deen realizarse como mínimo una vez al año. Las comproaciones deen realizarlas personas cualificadas o expresamente autorizadas para tal fin, y deen documentarse de un modo comprensile. Las siguientes comproaciones deen realizarse como mínimo una vez al año: Comproar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección, página 68 Comproación de la capacidad de detección (resolución) en el marco de la Comproación de la zona que se dee proteger, página 68 Si una comproación detecta un fallo, se deería parar la máquina inmediatamente. En este caso, una persona deidamente autorizada deerá revisar el montaje y la instalación eléctrica del escáner láser de seguridad Recomendación de otras comproaciones Dependiendo de las condiciones de uso, los resultados de la evaluación de riesgos de la máquina indican en muchos casos que es necesario hacer otras comproaciones o que algunas comproaciones deen hacerse con mayor frecuencia. En muchos casos es conveniente realizar las siguientes comproaciones junto con la comproación regular: Inspección visual de la máquina y del dispositivo de protección, página 69 Comproación de los puntos relevantes de la lista de comproaciones, véase "Lista de comproación para la primera puesta en servicio y las puestas en servicio sucesivas", página 187 En muchos casos es conveniente realizar a diario las siguientes comproaciones: Inspección visual de la máquina y del dispositivo de protección, página 69 Comproar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección, página 68 Si una comproación detecta un fallo, se deería parar la máquina inmediatamente. En este caso, una persona deidamente autorizada deerá revisar el montaje y la instalación eléctrica del escáner láser de seguridad /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 67 Sujeto a camio sin previo aviso

68 4 DISEÑO Realización de las comproaciones Comproar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección SICK recomienda seguir este procedimiento: Oserve la pantalla y los LED de estado que se encuentran encima de la pantalla del escáner láser de seguridad. Si con la máquina encendida, no está iluminado permanentemente al menos uno de los LED uicados encima de la pantalla del escáner láser de seguridad, dee contar con la existencia de un fallo. Compruee el funcionamiento del dispositivo de protección activando una vez la función de protección y oservando la reacción de las salidas de seguridad, p. ej., mediante la reacción de la máquina. En todas las aplicaciones: al hacer la comproación, oserve si el escáner láser de seguridad indica la interrupción del campo de protección por medio de los LED y/o de la pantalla. En las aplicaciones fijas (protección de zonas de peligro, protección de accesos, protección de puntos de peligro): Interrumpa el campo de protección con el ojeto de comproación previsto y oserve si la máquina se para. En aplicaciones móviles (protección móvil de zonas de peligro): Coloque el ojeto de comproación previsto en la trayectoria del vehículo y oserve si este se para. O Active un campo de protección que se interrumpa al menos por un ojeto de comproación y compruee la reacción (p. ej., mediante una comproación automática en el controlador de seguridad). Si la comproación detecta un fallo, se deería parar la máquina inmediatamente. En este caso, una persona deidamente autorizada deerá revisar el montaje y la instalación eléctrica del escáner láser de seguridad. Comproación de la zona que se dee proteger Con esta pruea se compruean la zona que se dee proteger y la capacidad de detección. La comproación sirve para detectar los siguientes puntos: Modificaciones en la capacidad de detección (comproación de todos los campos configurados) Modificaciones, manipulaciones y daños en el dispositivo de protección o en la máquina que dan lugar a camios en la zona que se dee proteger o en la posición del campo de protección SICK recomienda seguir este procedimiento: Protección de zonas de peligro Ponga el ojeto de comproación previsto en varios puntos de la zona que se dee proteger. El escáner láser de seguridad dee detectar el ojeto de comproación en cualquier posición e indicar la detección. La indicación depende de la configuración. El número y la situación de los puntos en los que se hace la comproación deen elegirse de modo que no sea posile acceder a la zona de peligro sin ser detectado. Si se usan varios campos de protección (p. ej., en diversos casos de supervisión), compruee los ordes de todos los campos. Protección de accesos y zonas de peligro 68 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

69 DISEÑO 4 Pase el ojeto de comproación previsto a lo largo de los ordes de la zona que se dee proteger. El escáner láser de seguridad dee detectar el ojeto de comproación en cualquier posición e indicar la detección. La indicación depende de la configuración. Las dimensiones del campo de protección deen realizarse de modo que no sea posile acceder por los lados con las manos o andando. Si se usan varios campos de protección (p. ej., en diversos casos de supervisión), compruee los ordes de todos los campos. Protección móvil de zonas de peligro Coloque el ojeto de comproación previsto en la trayectoria del vehículo y compruee si este se para a tiempo. Si se usan varios campos de protección (p. ej., en diversos casos de supervisión), compruee en todos los campos de protección si el vehículo se para a tiempo. Camie la posición del ojeto de comproación si es necesario, de modo que para cualquier caso de supervisión se compruee si el campo de protección está activo en toda la anchura requerida. Compruee la altura del plano de exploración. El plano de exploración dee estar a una altura de 200 mm como máximo para que las personas tendidas se detecten con seguridad. Para ello, ponga el ojeto de comproación previsto en varios puntos en los ordes del campo de protección más grande. El escáner láser de seguridad dee detectar el ojeto de comproación en cualquier posición e indicar la detección. La indicación depende de la configuración. Si la comproación detecta un fallo, se deería parar la máquina inmediatamente. En este caso, una persona deidamente autorizada deerá revisar el montaje y la instalación eléctrica del escáner láser de seguridad. Inspección visual de la máquina y del dispositivo de protección SICK recomienda seguir este procedimiento: Compruee si la máquina o el dispositivo de protección se han camiado o manipulado de modo que la efectividad de este pueda verse menoscaada. Compruee especialmente los siguientes puntos. Se ha camiado el equipamiento de la máquina? Se han retirado piezas de la máquina? Ha haido camios en el entorno de la máquina? Existen cales defectuosos o extremos de cales aiertos? Se han desmontado los dispositivos de protección o partes de ellos? Está dañado el dispositivo de protección? Está muy sucio el dispositivo de protección? Está la cuierta óptica sucia, arañada o en malas condiciones? Se ha camiado la alineación del dispositivo de protección? Se encuentran ojetos (p. ej., cales, superficies reflectantes) en el campo de protección? Si uno de los puntos es aplicale, la máquina deería pararse de inmediato. En este caso, una persona deidamente autorizada deerá revisar la máquina y el dispositivo de protección /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 69 Sujeto a camio sin previo aviso

70 5 MONTAJE 5 Montaje 5.1 Seguridad Si desea otener información sore los requisitos para montar correctamente el escá ner láser de seguridad, véase "Montaje", página 26. PELIGRO Estado con potencial de riesgo de la máquina Asegúrese de que el estado con potencial de riesgo de la máquina esté y perma nezca desconectado durante el montaje, la instalación eléctrica y la puesta en servicio. Cerciórese de que las salidas del escáner láser de seguridad no tengan ningún efecto en la máquina durante el montaje, la instalación eléctrica y la puesta en servicio. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Si se usan soportes inapropiados, o en caso de que se produzcan fuertes oscilaciones, el dispositivo puede soltarse o dañarse. En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Para el montaje, utilice únicamente los soportes recomendados por SICK. Si las condiciones de viración e impacto sorepasan los valores estipulados en la hoja de datos y las condiciones de pruea, tome medidas adecuadas para ate nuar las viraciones, véase "Hoja de datos", página 149. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. No intente reparar por cuenta propia los componentes del dispositivo. No realice modificaciones ni manipule los componentes del dispositivo. A excepción de los procedimientos descritos en este documento, los componentes del equipo no deen arirse. INDICACIÓN Monte el dispositivo respetando el orden que se indica a continuación. 5.2 Desemalaje 5.3 La cuierta óptica del escáner láser de seguridad es un componente óptico. Ase gúrese de que la cuierta óptica no se ensucie o se raye durante el desemalaje o el montaje. Evite las huellas dactilares en la cuierta óptica. Compruee que no falte ningún componente y que todas las piezas estén en per fecto estado, véase "Volumen de suministro", página 174. Para cualquier reclamación, póngase en contacto con el representante de SICK. Proceso de montaje Existen tres posiilidades para fijar el escáner láser de seguridad: 70 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

71 MONTAJE 5 Montaje directo sin kit de fijación Montaje con kit de fijación 1 Montaje con kit de fijación 1 y 2 Los kits de fijación se montan uno sore el otro. Por ello, para el montaje con el kit de fijación 2 se necesita tamién el kit de fijación 1. Todos los kits de fijación están formados por uno o dos soportes y los tornillos necesa rios para montar el escáner láser de seguridad en el soporte. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Es asolutamente necesario respetar las distancias mínimas para su máquina, véase "Montaje", página 26. Monte el escáner láser de seguridad de manera no se pueda pasar por deajo por encima o por detrás de los campos de protección, Figura 43: Impedir el paso por deajo Figura 44: Impedir el paso por encima INDICACIÓN Antes de montar el escáner láser de seguridad, lea completamente esta sección. Indicaciones de montaje /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso La cuierta óptica del escáner láser de seguridad es un componente óptico. Ase gúrese de que la cuierta óptica no se ensucie o se raye durante el desemalaje o el montaje. Evite las huellas dactilares en la cuierta óptica. Monte el escáner láser de seguridad de tal modo que esté protegido de la hume dad, la suciedad y el deterioro. Asegúrese de que el campo visual del escáner láser de seguridad no se vea limi tado. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 71

72 5 MONTAJE Asegúrese de que ningún espejo ni ningún otro ojeto altamente reflectante se encuentre en el campo de protección. Asegúrese de que ningún ojeto pequeño (p. ej., cales) se encuentre en el campo de protección, ni siquiera cuando las salidas de seguridad no conmuten al estado OFF. Monte el escáner láser de seguridad de modo que los elementos indicadores estén ien visiles. Monte el escáner láser de seguridad de tal modo que el conector del sistema se pueda conectar y desconectar. Si las condiciones de viración y choque sorepasan los valores estipulados en la hoja de datos y las condiciones de pruea, tome medidas adecuadas para atenuar las oscilaciones, véase "Hoja de datos", página 149. En las máquinas con fuertes viraciones, impida que los tornillos de fijación puedan soltarse involuntariamente empleando dispositivos de retención de tornillos. Cuando realice el montaje, preste atención a que la alineación sea la correcta: Si el escáner láser de seguridad uicado en una esquina dee supervisar un sector de 270, puede montarse girado en torno al eje vertical 2,5 como máximo. Situación del plano de exploración: véase "Diujos acotados", página 173. Respete el par de apriete de los tornillos de fijación: M5 en la parte posterior/lateralmente = 4,5 Nm 5,0 Nm M4 en los soportes = 2,2 Nm 2,5 Nm Los pares de apriete superiores pueden dañar las roscas. Los pares de apriete menores no ofrecen la fuerza suficiente para evitar que el escáner láser de seguridad se mueva, por ejemplo, a causa de las viraciones Camiar la posición del conector de sistema Cuando se suministra el escáner láser de seguridad, el conector de sistema está montado en la parte inferior. Este conector tamién se puede montar en la parte trasera, por ejemplo, cuando no hay espacio para los cales deajo del escáner. Montaje del conector de sistema en la parte trasera Herramienta necesaria: Llave Torx TX20 1. Suelte los tornillos del conector de sistema. 2. Extraiga con cuidado el conector de sistema del escáner láser de seguridad. 72 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

73 MONTAJE 5 Figura 45: Retire el conector del sistema de la parte inferior 3. Suelte los tornillos de la placa de cuierta de la parte trasera del escáner láser de seguridad. 4. Retire la placa de cuierta de la parte trasera del escáner. Figura 46: Retire la placa de cuierta de la parte trasera 5. Introduzca con cuidado el conector de sistema por detrás en el escáner láser de seguridad. 6. Atornille el conector de sistema con los tornillos imperdiles. Par de apriete: 2,25 Nm 2,75 Nm 7. Coloque la placa de cuierta en la parte inferior del escáner y atorníllela. Par de apriete: 2,25 Nm 2,75 Nm /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 73 Sujeto a camio sin previo aviso

74 5 MONTAJE Figura 47: Montaje del conector de sistema en la parte trasera Montaje directo El escáner láser de seguridad tiene en la parte trasera cuatro orificios roscados M5. Si puede taladrar la superficie de montaje desde atrás, podrá montar directamente el escáner láser de seguridad con esos orificios roscados. Figura 48: Montaje directo del escáner láser de seguridad 1 Orificio roscado posterior M5 2 Orificio roscado lateral M5 Para el montaje directo, utilice los orificios roscados M5 posteriores o los laterales, véase figura 48, página 74. En el montaje directo, deen utilizarse los cuatro orificios roscados M5 traseros o laterales; de este modo se alcanzan los valores de resistencia a oscilaciones y choque indicados en la hoja de datos. Profundidad máxima de atornillado: 7,5 mm (véase "Diujos acotados", página 173). Par de apriete: 4,5 Nm 5,0 Nm. 74 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

75 MONTAJE Montaje con kit de fijación 1 Si la superficie de montaje no se puede perforar por atrás, con el kit de fijación 1 se puede montar el escáner láser de seguridad. Con el kit de fijación 1, la sustitución el escáner láser de seguridad es muy sencilla. Este kit está disponile como kit de fijación 1a sin protección para la cuierta óptica y como kit de fijación 1 con protección para la cuierta óptica, véase "Accesorios", página 176. Herramienta necesaria: Llave fija hexagonal TX20 Figura 49: Montaje con kit de fijación 1a 1 Escuadra de fijación 2 Tornillos para la escuadra de fijación 3 Orificios roscados para la escuadra de fijación 1. Respetar la orientación correcta de la escuadra de fijación; véase el símolo en ella. 2. Montar la escuadra de fijación en la superficie de montaje. 3. Colocar el escáner láser de seguridad en la escuadra de fijación montada. 4. Fijar el escáner láser de seguridad a la escuadra de fijación con los 4 tornillos M5 suministrados. 5. Apretar los tornillos M5. Par de apriete: 4,5 Nm 5,0 Nm Montaje con kit de fijación 2 Con el kit de fijación 2 se puede alinear el escáner láser de seguridad en dos planos (giro en torno al eje transversal y al de profundidad). El ángulo máximo de alineación es de ± 5 en cada plano. Para el montaje con el kit de fijación 2 necesita además el kit de fijación 1a o 1. El kit de fijación 2 está formado por dos elementos: placa de soporte y escuadra de alineación. Este kit de fijación está disponile como kit de fijación 2a con poca profundidad y como kit de fijación 2 con mayor profundidad. El kit de fijación 2 se recomienda para los casos en que el conector de sistema se monta en la parte trasera del escáner láser de seguridad y se usan conectores de enchufe acodados /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 75 Sujeto a camio sin previo aviso

76 5 MONTAJE INDICACIÓN Si usa el kit de fijación 2 y monta el conector de sistema con conectores de enchufe acodados en la parte trasera del escáner láser de seguridad, se recomienda ajustarse al siguiente orden de montaje: Monte la placa de soporte y la escuadra de alineación en la superficie de mon taje. Monte los cales con conectores de enchufe M12 en el conector del sistema y tienda los cales. Monte la escuadra de fijación y el escáner láser de seguridad en la escuadra de alineación. Monte el conector del sistema en el escáner láser de seguridad. Herramienta necesaria: Llave fija hexagonal TX20 ß á à Figura 50: Montaje con kit de fijación Escuadra de fijación 2 Tornillos para la escuadra de fijación 3 Orificios roscados para la escuadra de fijación 4 Escuadra de alineación 5 Tornillos para la escuadra de alineación 6 Placa de soporte 7 Tornillos para la placa de soporte 8 Pasador de centrado 9 Solapa de sujeción ß Orificios perforados con avellanado à Orificios perforados exteriores á Tornillo de estailización (solo soporte 2) I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

77 MONTAJE 5 1. Respetar la orientación correcta de la placa de soporte; véase el símolo en ella. 2. Montar la placa de soporte en la superficie de montaje. Se puede elegir entre utilizar los dos orificios perforados exteriores (à) o los dos orificios perforados con avellanado (ß). Utilizar adicionalmente el orificio perforado de la solapa de sujeción. Procedimiento cuando se usan los orificios perforados con avellanado (ß): w Aflojar los tornillos (7) y retirar la escuadra de alineación de la placa de soporte. w Montar la placa de soporte en la superficie de montaje. w Respetar la orientación correcta de la escuadra de alineación; véase el símolo en ella. w Vuelva a insertar la escuadra de alineación en el pasador de centrado (8) y fíjela a la placa de soporte con los tornillos M4, las arandelas y los anillos elásticos (7). 3. Respete la orientación correcta de la escuadra de fijación 1a o 1; véase el símolo en ella. 4. Fije la escuadra de fijación 1a o 1 a la escuadra de alineación con los tornillos M4, las arandelas y los anillos elásticos suministrados. 5. Solo cuando se usa el kit de fijación 2: si existen exigencias elevadas en lo referente a la resistencia a choque y oscilaciones, se necesitará un tornillo de estailización adicional. Introduzca en el orificio roscado de la placa de soporte el tornillo de estailización con la arandela y el anillo elástico (á), girándolo a través del orificio olongo de la escuadra de alineación. 6. Colocar el escáner láser de seguridad en la escuadra de fijación montada. 7. Fijar el escáner láser de seguridad a la escuadra de fijación con los 4 tornillos M5 suministrados. 8. Apriete los tornillos M5. Par de apriete: 4,5 Nm 5,0 Nm. 9. Oriente el escáner láser de seguridad. Para realizar un alineamiento de precisión puede usar un destornillador de ranura (ancho de la punta 8 mm), véase "Alineación", página Apriete los tornillos M4. Par de apriete: 2,2 Nm 2,5 Nm /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 77 Sujeto a camio sin previo aviso

78 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 6 Instalación eléctrica 6.1 Seguridad Para otener información sore los requisitos que deen cumplirse a fin de integrar con seguridad el escáner láser en el control y en el sistema eléctrico de la máquina: véase "Integración en el sistema de control eléctrico", página 53. Antes de empezar la instalación eléctrica, dee haerse concluido el montaje mecá nico. PELIGRO Peligro deido a la tensión eléctrica Peligro de arranque inesperado de la máquina Asegúrese de que la máquina esté sin tensión y permanezca así durante la insta lación eléctrica. Asegúrese de que el estado con potencial de riesgo de la máquina esté y perma nezca desconectado. Cerciórese de que las salidas del escáner láser de seguridad no tengan ningún efecto en la máquina durante la instalación eléctrica. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos eléctricos y de mando para que el escáner láser de seguridad pueda cumplir su función de protección. Utilice una fuente de alimentación adecuada. Utilice el mismo método de puesta a tierra para todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad. La fuente de alimentación de todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguridad dee ser conforme con SELV/PELV (IEC ). Todos los dispositivos conectados eléctricamente con el escáner láser de seguri dad deen alimentarse mediante la misma fuente de alimentación. Conecte la tierra correctamente. IMPORTANTE La clase de protección IP 65 solo es válida si el escáner láser de seguridad está cerrado y el conector de sistema está montado. 6.2 Monte el conector de sistema y la placa de cuierta. Cierre cualquier conector M12 del escáner láser de seguridad con un conector ciego o con una tapa protectora. Par de apriete para conectores de enchufe: 0,4 Nm 0,6 Nm. Par de apriete para tapas protectoras: 0,6 Nm 0,7 Nm. Monte la cuierta óptica. Esquema de conexiones La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diag nóstico. Las conexiones permanentes se realizan a través de conectores de enchufe M I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

79 INSTALACIÓN ELÉCTRICA microscan3 Core EtherNet/IP Tala 8: Conector del sistema y conexiones: microscan3 Core EtherNet/IP Escáneres láser de seguri dad Conector de sistema apropiado Conector de enchufe microscan3 Core Ether Net/IP Pwr EIP EIP Pwr: fuente de alimentación, página 79 EIP: 2 Ethernet para EtherNet/IP CIP Safety, con figuración y diagnóstico, página 79 MICSX-BANNZZZZ1 (referencia: ) 6.3 Asignación de terminales A continuación encontrará la asignación de terminales de los distintos conectores Fuente de alimentación (Pwr) La tensión se alimenta a través de un conector macho M12 de 4 polos con codificación A Figura 51: Asignación de terminales de la fuente de alimentación (conector macho M12, 4 polos, codificación A) Tala 9: Asignación de terminales de la fuente de alimentación Terminal Denomina ción Función Color del cale 1) V CC Tensión de alimentación: +24 V CC Marrón 2 NC Sin calear Blanco 3 0 V CC Tensión de alimentación 0 V CC Azul 4 FE Tierra funcional/apantallamiento Negro 1) Válido para los cales de conexión recomendados como accesorio. Ethernet para EtherNet/IP CIP Safety, configuración y diagnóstico (EIP) La conexión Ethernet y EtherNet/IP se efectúa en el lado del dispositivo mediante conectores hemra M12 de 4 polos con codificación D. En el escáner láser de seguri dad se localiza un interruptor de red que conecta entre sí los dos conectores hemra EtherNet/IP. Por este motivo, estos dos conectores hemra EtherNet/IP tienen la misma función. La asignación de pines es conforme a IEC 61918, Anexo H Figura 52: Asignación de terminales EtherNet/IP (conector hemra M12, 4 polos, codificación D) /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 79

80 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Tala 10: Asignación de terminales EtherNet/IP Terminal Denominación Función 1 TXD+ Datos de emisión + 2 RXD+ Datos de recepción + 3 TXD Datos de emisión 4 RXD Datos de recepción Carcasa SH Apantallamiento 80 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

81 CONFIGURACIÓN 7 7 Configuración 7.1 Condiciones generales Estado de entrega 7.2 Safety Designer Asistente de instalación El escáner láser de seguridad se configura con el Safety Designer. Podrá encontrar más información sore Safety Designer en sus instrucciones de uso, ref La configuración con una herramienta de configuración de red de seguridad (Safety Network Configuration Tool [SNCT]) no es posile. En este capítulo se descrie la configuración de los parámetros de aplicación, los planos de supervisión, la creación de campos, la configuración de las entradas y salidas, así como la definición de los casos de supervisión. Tamién se descrie la transferencia de los datos de configuración al dispositivo, la creación de informes y las posiilidades de asistencia que ofrece Safety Designer. En este capítulo se descrien el estado de entrega del scaner y los preparativos necesarios para su configuración. En el estado de entrega, el escáner láser de seguridad no está configurado. Para el grupo de usuarios Cliente autorizado se ha creado la contraseña SICKSAFE. En este capítulo se descrie el manejo de Safety Designer. Un asistente de instalación le ayudará a instalar Safety Designer. 1. Para acceder a la página we de descarga, introducir Safety Designer en el campo de úsqueda. 2. Respetar los requisitos de sistema de la página we de descarga. 3. Descargar el archivo de instalación de la página de descarga, arirlo y ejecutarlo. 4. Siga las indicaciones del asistente de instalación Proyectos Con Safety Designer se pueden configurar uno o varios archivos en un proyecto. Los datos de configuración se guardan en el PC en un archivo de proyecto. Creación de un proyecto Hacer clic en Nuevo proyecto Se crea y se are un proyecto nuevo. Configuración del dispositivo en línea (el dispositivo está conectado al PC) Las siguientes interfaces están indicadas para la configuración: USB 2.0 Mini B (conector hemra) 5) Ethernet Cuando un dispositivo está conectado al PC, Safety Designer puede comunicarse con él. 5) La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diagnóstico /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 81 Sujeto a camio sin previo aviso

82 7 CONFIGURACIÓN A continuación, se puede configurar el dispositivo en línea. En este caso, se puede transferir la configuración al dispositivo y usar las funciones de diagnóstico directamente Interfaz de usuario Hacer clic en Conectar Safety Designer usca los dispositivos conectados con los que puede estalecer una conexión. Configuración externa del dispositivo (el dispositivo no está conectado al PC) Si el dispositivo no está conectado al PC, selecciónelo del listado de dispositivos. A continuación, se puede configurar el dispositivo de forma externa. Las funciones de diagnóstico no están disponiles. Más tarde se puede conectar el dispositivo al PC y transferir la configuración. En este capítulo se indica el modo de utilizar los elementos de mando del software. Figura 53: Control del software 1 Barra de menús 2 Barra de herramientas 3 Navegación 4 Área de traajo 5 Catálogo de dispositivos 6 Lista de tareas y notas 82 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

83 CONFIGURACIÓN Grupos de usuarios Los dispositivos contienen una jerarquía de grupos de usuarios que regula el acceso a los dispositivos. Los ajustes y las contraseñas de los grupos de usuarios forman parte de la configura ción almacenada en el dispositivo. En determinadas acciones (p. ej., para transferir una configuración al dispositivo), se le pedirá iniciar sesión en el dispositivo con el grupo de usuario correspondiente. Tala 11: Grupos de usuarios Grupo de usua rios Contraseña Autorización Operador de la máquina No necesita contraseña (cualquier persona puede iniciar sesión como operador de la máquina). Puede leer la configuración del dis positivo (siempre que no esté lo queada). Responsale del mantenimiento No contiene contraseña de fárica, la contraseña la crea el cliente auto rizado (es decir, en principio no es posile iniciar sesión como respon sale de mantenimiento). Puede leer la configuración del dis positivo. Puede transferir la configuración verificada al dispositivo. Cliente autori zado La contraseña SICKSAFE viene creada de fárica. Camie esta con traseña para proteger el dispositivo contra accesos no autorizados. Puede leer la configuración del dis positivo. Puede transferir al dispositivo la con figuración verificada y no verificada. Puede verificar la configuración. Puede crear una contraseña para el responsale de mantenimiento. Si la configuración de un dispositivo se guarda en el conector del sistema, las contrase ñas permanecerán guardadas al sustituir el dispositivo. IMPORTANTE Si deja sin vigilancia un PC conectado a los dispositivos, dee darse de aja de los gru pos de usuarios Responsale de mantenimiento o Cliente autorizado y camiar al grupo de usuarios Operador de la máquina para que ninguna persona no autorizada pueda transfe rir configuraciones a los dispositivos Camiar grupo de usuarios Estalecer conexión con el dispositivo. Hacer clic en el otón Usuario en la arra de herramientas. Se are el cuadro de diálogo Iniciar sesión. Seleccionar el grupo de usuarios deseado. Introducir la contraseña y hacer clic en Iniciar sesión. Configuración En el área de Configuración se reúnen todos los dispositivos de un proyecto. Encontrará los dispositivos disponiles en el catálogo de dispositivos. Los dispositivos se represen tan en el área de traajo como mosaico de dispositivos /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 83

84 7 CONFIGURACIÓN Figura 54: Configuración 1 Catálogo de dispositivos 2 Mosaico de dispositivos Catálogo de dispositivos El catálogo de dispositivos incluye todos los dispositivos disponiles. La pestaña Catálogo de dispositivos incluye los dispositivos instalados. La pestaña Búsqueda de dispositivos incluye los dispositivos encontrados al realizar una úsqueda de dispositivos. Los dispositivos del catálogo de dispositivos se reúnen en el área de traajo en un proyecto. Arrastrar un dispositivo al área de traajo mediante el método de arrastrar y soltar. O: Hacer dole clic en un dispositivo del catálogo de dispositivos. 6) El dispositivo se muestra como mosaico en el área de traajo Arir ventanas de dispositivos - Configuración de dispositivos Ara una ventana de dispositivos para configurar el dispositivo, estalecer diagnósticos o crear informes. Tiene las siguientes opciones: Hacer clic en el cuadro de dispositivos. 6) Si el Safety Designer no está conectado con los dispositivos, se arirá el asistente de selección de dispositivos, en el que se especifican los dispositivos con mayor precisión. Podrá encontrar más información sore el asistente de selección de dispositivos en las instrucciones de uso correspondientes del dispositivo. 84 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

85 CONFIGURACIÓN Información ásica O: Hacer clic en el cuadro de dispositivos en el otón Arir ventana de dispositivos. O: Arir el menú de aldosas y seleccionar Configuración. Se are la ventana de dispositivos. 7) El cuadro de diálogo Información ásica contiene información sore el escáner láser de seguridad. Figura 55: Información sore el dispositivo 1 Información sore el dispositivo 2 Datos de medición actuales 3 Pantalla con estado del dispositivo 7) Si se configura un dispositivo por primera vez de forma externa, se are el asistente de selección de dispositivos. Aquí se selecciona el tipo de dispositivo que se quiere configurar /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 85 Sujeto a camio sin previo aviso

86 7 CONFIGURACIÓN Aplicación Nomre del proyecto: dee seleccionarse el mismo nomre para todos los dispositivos del proyecto. Nomre de la aplicación: este nomre puede ser el mismo para varios dispositivos del proyecto. Sirve para resaltar que estos dispositivos solucionen en común una aplicación, por ejemplo, relaccionando uno al otro. Información del dispositivo El nomre sirve para identificar el dispositivo individualmente. Clave de tipos del escáner láser de seguridad Número de serie del escáner láser de seguridad Versión de firmware del escáner láser de seguridad Referencia del escáner láser de seguridad Conexión Estado de conexión Tipo de conexión Sumas de comproación Una suma de comproación sirve para identificar de forma inequívoca la configuración. Con la suma de comproación se puede constatar si dos dispositivos tienen la misma configuración. La suma de comproación de la configuración en el proyecto puede diferir de la del dispositivo; p. ej., cuando una geometría de campo se ha ajustado, pero no se ha transferido al dispositivo. Estado del sistema Estado de la aplicación Último mensaje del escáner láser de seguridad Fecha de la configuración del dispositivo Sincronización: indica si la configuración que se encuentra en Safety Designer y en el dispositivo es idéntica Estado de configuración Datos medidos Muestra los datos medidos si el dispositivo está conectado. Indicación Muestra el estado de la pantalla y de los LED s si el dispositivo está conectado. Estalecer conexión 1. Comproar si el escáner láser de seguridad está correctamente conectado. 2. Haga clic en Conectar. Safety Designer se conecta con el escáner láser de seguridad. 7.4 General En el cuadro de diálogo General se asignan nomres e información para identificar la aplicación, el proyecto y los dispositivos de forma inequívoca. 86 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

87 CONFIGURACIÓN 7 Figura 56: General 1 Parámetros del proyecto y de la aplicación 2 Parámetros del dispositivo Proyecto Nomre de la aplicación El nomre de la aplicación puede ser el mismo para varios dispositivos del proyecto. Sirve para resaltar que estos dispositivos solucionen en común una aplicación, por ejemplo, relaccionando uno al otro. Introducir un nomre de aplicación con un máximo de 32 caracteres. Nomre del proyecto El nomre del proyecto sirve para identificar el proyecto completo. Dee seleccionarse el mismo nomre de proyecto para todos los dispositivos del proyecto. Introducir un nomre de proyecto con un máximo de 32 caracteres. Nomre de usuario El nomre de usuario ayuda a usuarios posteriores a encontrar un interlocutor para esa aplicación. Introducir un nomre de usuario con un máximo de 24 caracteres /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 87 Sujeto a camio sin previo aviso

88 7 CONFIGURACIÓN Imagen de aplicación Una imagen ayuda a identificar la aplicación con mayor rapidez. La imagen de aplicación se guarda en el PC en el archivo del proyecto y se transfiere al dispositivo. Safety Designer admite los siguientes formatos de archivo: BMP, GIF, JPG, PNG, TIF. 1. Hacer clic en Seleccione una imagen. 2. Seleccionar el archivo gráfico para la aplicación. La imagen se muestra como vista en miniatura. Descripción La descripción ayuda a comprender el contexto de una aplicación con mayor rapidez. Introducir una descripción con un máximo de caracteres Dispositivo A la izquierda se muestran los valores que están configurados para el dispositivo en el proyecto. Si el dispositivo está conectado, a la derecha se muestran los valores guardados en el dispositivo. Si los valores del proyecto y los del dispositivo son diferentes, se pueden leer los valores del dispositivo y transferirlos al proyecto. Hacer clic en Leer del dispositivo. Se leen los valores del dispositivo y se transfieren al proyecto. Direccionamiento Aquí se realizan los ajustes IP. Cuando los ajustes IP se almacenan en los ajustes del proyecto del Safety Designer, pueden transferirse aquellos. Configuración Nomre Si se utilizan varios escáneres láser de seguridad en una aplicación o en un proyecto, un nomre de dispositivo unívoco ayuda a diferenciar los distintos dispositivos. Asignar un nomre de dispositivo unívoco a cada dispositivo. Sumas de comproación Una suma de comproación sirve para identificar de forma inequívoca la configuración. Con la suma de comproación se puede constatar si dos dispositivos tienen la misma configuración. La suma de comproación de la configuración en el proyecto puede diferir de la del dispositivo; p. ej., cuando una geometría de campo se ha ajustado, pero no se ha transferido al dispositivo. Safety Network Numer Aquí se introduce el Safety Network Numer (SNN) de su red de seguridad. 7.5 Aplicación Para una aplicación defina los siguientes parámetros: 88 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

89 CONFIGURACIÓN 7 Figura 57: Aplicación 1 Configuración ásica relativa a la aplicación 2 Configuración relativa al dispositivo que afecta a la aplicación Tipo de aplicación El tipo de aplicación depende del uso del escáner láser de seguridad: Seleccionar tipo de aplicación. Móvil La protección de zonas de peligro móviles es apropiada para AGV (vehículos de transporte sin conductor), grúas y carretillas apiladoras, y tiene como ojetivo proteger a las personas durante el desplazamiento o el acoplamiento de los vehículos. El escáner láser de seguridad supervisa la zona en el sentido de marcha y detiene el vehículo tan pronto como un ojeto se encuentre en el campo de protección. Fija La posición del escáner láser de seguridad es fija. El escáner láser de seguridad se monta en posición horizontal (para la protección de zonas de peligro) o en posición vertical (para la protección de puntos de peligro y accesos). Idioma de la pantalla La pantalla del escáner láser de seguridad muestra mensajes y estados (véase "Teclas y pantalla", página 122). Estos se pueden visualizar en varios idiomas. Seleccionar un idioma que entienda el operador. El escáner láser de seguridad mostrará los mensajes en el idioma ajustado /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 89 Sujeto a camio sin previo aviso

90 7 CONFIGURACIÓN Alineación de la pantalla Si monta el escáner láser de seguridad en posición invertida, puede girar la alineación de la pantalla Plano de supervisión Para girar la pantalla, seleccione la opción Normal o Invertido. La imagen de vista previa se representa con el giro de la pantalla. El plano de exploración de un escáner láser de seguridad constituye su plano de supervisión. Defina los siguientes parámetros: Parámetros del plano de supervisión Parámetros del escáner láser de seguridad Figura 58: Plano de supervisión 1 Parámetros del plano de supervisión 2 Parámetros del escáner láser de seguridad Parámetros del plano de supervisión Para el plano de supervisión, configure un nomre, la tarea de protección (con la alineación del plano de supervisión), la resolución de ojeto y la evaluación múltiple. 90 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

91 CONFIGURACIÓN 7 La resolución de ojeto y la evaluación múltiple configuradas para el plano de supervi sión son válidas en principio para todos los campos. Si fuera necesario, ajústelas pos teriormente de forma individual a cada campo. Si este fuera el caso, Safety Designer lo indica en los ajustes del plano de supervisión. Nomre del plano de supervisión Con el nomre se pueden identificar los planos de supervisión al crear los campos y los casos de supervisión, así como en los informes. Introducir un nomre descriptivo para el plano de supervisión (p. ej., Protección vertical o Zona de peligro derecha ). El nomre se usa para identificar los planos de supervisión. Tarea de protección Dependiendo de la alineación de montaje del campo de protección de la aplicación, las personas se aproximan al plano de supervisión paralelamente o perpendicularmente (véase "Diseño", página 26). Protección de zonas de peligro (horizontal) Normalmente, cuando se trata de aproximación horizontal, se requiere la detec ción de las piernas. La resolución de ojeto típica es la pierna (70 mm). Protección de accesos (vertical) Normalmente, cuando se trata de proteger accesos, se requiere la detección de una persona. La resolución de ojeto típica es el cuerpo (200 mm). Protección de puntos de peligro (vertical) Normalmente, cuando se trata de proteger puntos de peligro, se requiere la detec ción de las manos. La resolución de ojeto típica es la mano (40 mm). Supervisión de contornos de referencia INDICACIÓN Si la alineación del plano de supervisión es vertical, normalmente dee definirse y supervisarse un contorno (p. ej., el suelo, una parte de la ancada de la máquina o un límite de acceso) como referencia. Para ello, se usa un campo de contorno de referen cia, véase "Campo de contorno como referencia", página 93. Activar la opción Supervisión de contorno de referencia. En la zona de Navegación se resalta el punto Campo de contorno de referencia. En el paso siguiente puede configurar el campo de contorno de referencia necesario para su aplicación. Resolución de ojeto La resolución de ojeto determina el tamaño que dee tener un ojeto para que pueda detectarse con seguridad. Están disponiles las siguientes resoluciones de ojeto: /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso 30 mm = detección de las manos 40 mm = detección de las manos 50 mm = Detección de las piernas/razos 70 mm = Detección de las piernas/razos 150 mm = detección del cuerpo 200 mm = detección del cuerpo Seleccionar la resolución de ojeto. Los ojetos de igual tamaño que la resolución de ojeto seleccionada se detectan con seguridad. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 91

92 7 CONFIGURACIÓN INDICACIÓN La resolución de ojeto configurale influye en el alcance del campo de protección dis ponile. Cuanto más precisa sea la resolución del escáner láser de seguridad, menor será el alcance del campo de protección. Se mostrará el alcance del campo de protección, véase "Parámetros del escáner láser de seguridad", página 92. Evaluación múltiple PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Una evaluación múltiple más alta aumenta el tiempo de respuesta. Tenga en cuenta el nuevo tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad en Safety Designer. Ajuste la distancia mínima relativa al punto de peligro al nuevo tiempo de res puesta. La evaluación múltiple indica la frecuencia con la que dee explorarse un ojeto antes de que el escáner láser de seguridad reaccione. Si se ajustan evaluaciones múltiples superiores, se reduce la proailidad de que los insectos, las chispas de soldadura u otras partículas den lugar a que la máquina se desconecte. Se aumenta la disponiili dad de la máquina. El ajuste mínimo de la evaluación múltiple es 2. Se puede aumentar el ajuste de la evaluación múltiple hasta 16. El número de veces que dee detectarse un ojeto se corresponde con el valor ajustado. Tala 12: Evaluación múltiple recomendada Evaluación múltiple recomendada Aplicación Dole Aplicación fija: p. ej., protección horizontal de zonas de peligro o protección vertical de pun tos de peligro en condiciones amientales lim pias Dole Aplicación fija: p. ej., protección vertical de accesos Para la protección vertical de accesos se puede usar exclusivamente la evaluación múl tiple dole. Cuádruple Aplicación móvil Óctuple Aplicación fija: p. ej., protección horizontal de zonas de peligro en condiciones amientales de polvo Parámetros del escáner láser de seguridad Configure los parámetros del escáner láser de seguridad. 92 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

93 CONFIGURACIÓN 7 Protección de interferencias adicional Si monta cerca varios escáneres láser de seguridad, podrían interferirse mutuamente. Se pueden impedir las influencias mutuas seleccionando ajustes diferentes de protec ción contra las influencias en escáneres láser de seguridad cercanos. Están disponiles los modos 1 a 4. La protección contra influencias afecta al tiempo del ciclo de exploración y, por tanto, al tiempo de respuesta. Modo 1 = + 0 ms por ciclo de exploración Modo 2 = + 1 ms por ciclo de exploración Modo 3 = + 2 ms por ciclo de exploración Modo 4 = + 3 ms por ciclo de exploración Configurar un modo diferente para cada escáner láser de seguridad montado en las proximidades. Se muestra el tiempo de respuesta resultante. Tiempo del ciclo de exploración Se puede configurar el tiempo del ciclo de exploración. El tiempo del ciclo de explora ción del escáner láser de seguridad influye en el tiempo de respuesta y en el alcance del campo de protección. 40 ms: alcance total del campo de protección, mayor disponiilidad, p. ej., en amientes polvorientos 30 ms: menor alcance del campo de protección con tiempo de respuesta más corto Seleccionar tiempo de ciclo de exploración. Se muestran los resultados para el tiempo de respuesta y el alcance de los cam pos. INDICACIÓN El tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad depende del tiempo del ciclo de exploración, de la protección contra influencias y de la evaluación múltiple, véase "Tiempos de respuesta", página 153. Adicionalmente al tiempo de respuesta del escá ner láser de seguridad, la transmisión y el procesamiento de las señales posteriores tamién influyen en el tiempo que discurre hasta que finaliza el estado con potencial de riesgo. Un gráfico indica los efectos de la configuración en los alcances disponiles. 7.7 Campo de contorno como referencia Si para un plano de supervisión está activada la opción Supervisión de contorno como refe rencia, se resalta el cuadro de diálogo Campo de contorno como referencia. Diseñe el campo de contorno como referencia según los valores transmitidos durante la planificación (véase "Supervisión de contornos de referencia", página 31). El campo de contorno de referencia supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta todas las salidas de seguridad al estado OFF cuando un con torno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque se ha camiado la situación de montaje del escáner /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 93

94 7 CONFIGURACIÓN Figura 59: Campo de contorno como referencia 1 Herramienta para diseñar los campos de contorno como referencia 2 Contorno diseñado con anda de tolerancia 3 Campo de contorno como referencia 4 Configuración del campo 1. Seleccione una herramienta para diseñar el campo del contorno de referencia. 2. Diuje un tramo como referencia a lo largo del contorno espacial. w Hacer clic con el ratón en el inicio del contorno que se desea. w Añadir esquinas al contorno haciendo clic. w Al final del contorno, hacer dole clic. Se representa el campo del contorno como referencia. 94 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

95 CONFIGURACIÓN 7 Evaluación múltiple y resolución de ojeto PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Una evaluación múltiple más alta aumenta el tiempo de respuesta. Tenga en cuenta el nuevo tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad en Safety Designer. Ajuste la distancia mínima relativa al punto de peligro al nuevo tiempo de respuesta. En principio, Safety Designer utiliza para los campos la evaluación múltiple y la resolución de ojeto del plano de supervisión. Si es necesario, determine la evaluación múltiple y la resolución de ojeto de forma individual para cada campo. 1. Seleccionar evaluación múltiple. La evaluación múltiple indica la frecuencia con la que dee explorarse un ojeto antes de que el escáner láser de seguridad reaccione. 2. Seleccionar resolución de ojeto. La resolución de ojeto determina el tamaño que dee tener un ojeto para que pueda detectarse con seguridad. Banda de tolerancia Un contorno tiene una anda de tolerancia positiva y una negativa. La escanér pasa a desconexión (estado OFF), cuando el escáner láser de seguridad no detecta el contorno dentro de la anda de tolerancia definida. Introducir tolerancia positiva (alejada). Se estalece la tolerancia que se aleja del escáner láser de seguridad. Introducir tolerancia negativa (cercana). Se estalece la tolerancia que se acerca al escáner láser de seguridad. 7.8 Campos Con el editor de campos se pueden configurar los juegos de campos del escáner láser de seguridad en una aplicación gráfica. El número de campos configurales depende de la variante del escáner láser de seguridad, véase "Variantes", página 17. La longitud del orde o el diámetro de cada campo deen ser iguales o superiores a la resolución seleccionada del ojeto /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 95 Sujeto a camio sin previo aviso

96 7 CONFIGURACIÓN Uso del editor de campos Figura 60: Editor de campo 1 Barra de herramientas 2 Campo de protección (rojo) y campo de advertencia (amarillo) creados 3 Contorno espacial visile 4 Crear, copiar y eliminar campos y juegos de campos 5 Determinar el tipo de campo, nomrar y configurar campo En la sección Campos se diseñan los campos de un juego con las herramientas de la arra de herramientas. En la sección Juego de campos se crean los campos y los juegos de campos. En la sección que está deajo, se determina el tipo de campo, se introduce el nomre y, si es necesario, se configuran la evaluación múltiple y la resolución de ojeto. Barra de herramientas Con las herramientas del editor de campos, se diseñan los campos de un juego o las zonas enmascaradas dentro de los campos. Tala 13: Botones de la arra de herramientas Herramienta de flecha para marcar los ojetos Herramienta de mano para desplazar la superficie de traajo 96 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

97 CONFIGURACIÓN 7 Diseñar campos de contorno de referencia o campos de detección de contorno Diseñar campos con la ayuda de puntos Diujar rectángulos Diujar círculos Diujar segmentos circulares Enmascarar sectores (véase "Incluir en el diseño zonas no supervisales", página 102). Para diujar sectores enmascarados, utilice las funciones de diujo para campos. Los otones se representan somreados. Editar campos con la ayuda de coordenadas (véase "Edición de campos usando coordenadas", página 102) Desplazar el ojeto a un primer plano o a un segundo plano Seleccionar patrón de campo Calcular campos Ampliar la vista Reducir la vista Aplicar zoom en un sector Representación de los campos Aplicar zoom en la superficie de traajo Resaltar imagen actual del contorno espacial. Haciendo clic de nuevo se orra el contorno mostrado. Mostrar contorno de forma continua Insertar imagen de fondo (véase véase "Imagen de fondo", página 100) Arir ajustes del editor de campos Safety Designer representa los tipos de campo en colores diferentes. Tala 14: Colores de los tipos de campos Campo de protección Campo de advertencia Campo de contorno de referencia y campo de detección de contorno Rojo Amarillo Turquesa /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 97 Sujeto a camio sin previo aviso

98 7 CONFIGURACIÓN Crear campos y juego de campos INDICACIÓN Se pueden crear tantos campos y juegos de campos como permita el paquete de pres taciones del escáner láser de seguridad. Una vez agotado el número de campos y jue gos de campos, no se pueden seguir creando más campos ni juegos de campos. Cree los campos de un juego en el orden en que los necesite en la tala del caso de supervisión (véase "Rutas de desconexión", página 107). Si selecciona p. ej., campo de protección, campo de advertencia, el campo de protección afecta a la ruta de desco nexión 1 y el campo de advertencia a la ruta de desconexión 2. Tala 15: Botones para los juegos de campos Añadir juego de campos Añadir campo al juego de campos Duplicar juego de campos Eliminar campo o juego de campos Resaltar y ocultar campos y juegos de campos Administrar plantillas de juegos de campos (véase "Creación de plan tillas de juegos de campos", página 99) Añadir juego de campos: El menú contiene una plantilla sencilla de juego de campos y si es necesario, plantillas de juegos de campos intuitivas Seleccionar Juego de campos sencillo. Se crea un juego de campos con un campo. En Nomre introducir un nomre para el juego de campos. Añadir otros campos al juego si es necesario. Añadir campo: Activar el juego de campos al que se quiere añadir un campo. Hacer clic en Añadir campo al juego de campos. Se añade un nuevo campo al juego de campos activo. Duplicar juego de campos: Activar el juego de campos que se quiere duplicar. Hacer clic en Duplicar juego de campos. El juego de campos se duplica y se añade como copia. Administrar plantillas de juegos de campos: Hacer clic en Administrar plantillas. Se muestran las plantillas disponiles. Editar plantilla de juego de campos o crear una plantilla nueva (véase "Creación de plantillas de juegos de campos", página 99). Nomre y tipo de campo Asignar a cada campo un nomre inequívoco y seleccionar un tipo de campo. Si es necesario, camie la evaluación múltiple o la resolución de ojeto de un campo Seleccionar el campo que se desea editar. Introducir el nomre del campo. Seleccione el tipo de campo véase "Tipos de campo", página 18. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

99 CONFIGURACIÓN 7 Evaluación múltiple y resolución de ojeto PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede no detectar las personas y partes del cuerpo que dee proteger o no detectarlas a tiempo. Una evaluación múltiple más alta aumenta el tiempo de respuesta. Tenga en cuenta el nuevo tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad en Safety Designer. Ajuste la distancia mínima relativa al punto de peligro al nuevo tiempo de respuesta. En principio, Safety Designer utiliza para los campos la evaluación múltiple y la resolución de ojeto del plano de supervisión. Si es necesario, determine la evaluación múltiple y la resolución de ojeto de forma individual para cada campo. 1. Seleccionar evaluación múltiple. La evaluación múltiple indica la frecuencia con la que dee explorarse un ojeto antes de que el escáner láser de seguridad reaccione. 2. Seleccionar resolución de ojeto. La resolución de ojeto determina el tamaño que dee tener un ojeto para que pueda detectarse con seguridad. Banda de tolerancia Un contorno tiene una anda de tolerancia positiva y una negativa. La escanér pasa a desconexión (estado OFF), cuando el escáner láser de seguridad no detecta el contorno dentro de la anda de tolerancia definida. Introducir tolerancia positiva (alejada). Se estalece la tolerancia que se aleja del escáner láser de seguridad. Introducir tolerancia negativa (cercana). Se estalece la tolerancia que se acerca al escáner láser de seguridad. Nomre del juego de campos Asignar a cada campo un nomre inequívoco. 1. Seleccionar el juego de campos que se desea editar. 2. Introducir el nomre del juego de campos Creación de plantillas de juegos de campos Si se necesita la misma cominación de campos varias veces, se pueden crear una plantillas de juegos de campos. Las plantillas de juegos de campos se editan con la herramienta Administrar plantillas de juegos de campos. Ejemplo: una plantilla de juego de campos se define con campo de protección, campo de advertencia 1 y campo de advertencia /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 99 Sujeto a camio sin previo aviso

100 7 CONFIGURACIÓN Imagen de fondo Figura 61: Plantilla de juego de campos Crear una plantilla de juegos de campos 1. Hacer clic en Añadir plantilla de juego de campos. 2. Introducir el nomre de la plantilla. 3. Determinar el número de campos. Para cada campo se resalta un campo de selección. 4. Seleccionar tipos de campos de los campos. 5. Introducir nomre de campo. 6. Hacer clic en Aplicar. Se guarda la plantilla del juego de campos. Se puede seleccionar una imagen de fondo para el editor de campos. P. ej., puede servir como plantilla la vista superior de la máquina que se desea proteger. La imagen de fondo se guarda en el PC en el archivo del proyecto. No se transfiere al dispositivo. Se selecciona una imagen de fondo con la herramienta Editar imagen de fondo. Safety Designer admite los siguientes formatos de archivo: BMP, JPG, PNG. 100 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

101 CONFIGURACIÓN 7 Figura 62: Imagen de fondo Configuración del editor de campos 1. Hacer clic en Imagen de fondo en la arra de herramientas. Se are el cuadro de diálogo Imagen de fondo. 2. Hacer clic en Buscar. 3. Seleccionar el archivo de la imagen de fondo. Safety Designer muestra la imagen de fondo. 4. Introducir Posición X, Posición Y y Rotación en el sistema de coordenadas del editor de campo. 5. Introducir la anchura y la altura. 6. Introducir la opacidad. A continuación, puede mover, escalar o girar liremente la imagen en el editor de campos. 7. Si es necesario, hacer clic en la opción Bloquear posición de la imagen de fondo. La imagen de fondo no se puede seguir moviendo en el editor de campos. El editor de campos se puede configurar. La configuración se are con la herramienta Editar configuración del editor de campos. Banda de tolerancia Un contorno tiene una anda de tolerancia positiva y una negativa. La escanér pasa a desconexión (estado OFF), cuando el escáner láser de seguridad no detecta el contorno dentro de la anda de tolerancia definida. Introducir tolerancia positiva (alejada). Se estalece la tolerancia que se aleja del escáner láser de seguridad. Introducir tolerancia negativa (cercana). Se estalece la tolerancia que se acerca al escáner láser de seguridad /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 101 Sujeto a camio sin previo aviso

102 7 CONFIGURACIÓN Superficie de diseño Se puede utilizar un sistema de coordenadas cartesiano o polar y seleccionar los colores de la cuadrícula y la superficie de diseño Edición de campos usando coordenadas Seleccionar la opción Cartesiano. El sistema de coordenadas se muestra como sistema de coordenadas cartesiano. Seleccionar la opción Polar. El sistema de coordenadas se muestra como sistema de coordenadas polar. Seleccionar Color de cuadrícula. La cuadrícula del editor de campo se muestra en el color seleccionado. Seleccionar Color de la superficie de diseño. La superficie de diseño del editor de campo se muestra en el color seleccionado. Se pueden editar campos usando coordenadas. Dependiendo de la forma del campo, se muestran las casillas de introducción adecuadas. El ejemplo muestra un cuadro de diálogo para un campo rectangular. Figura 63: Edición de campos usando coordenadas Los puntos de referencia para el valor X e Y son los siguientes: Rectángulo: esquina superior izquierda Círculo: punto central Sector circular: punto central Polígono: cualquier punto individual Línea de contorno: cualquier punto individual Incluir en el diseño zonas no supervisales La zona que se dee supervisar se explora en forma radial 1, por lo que se originan somras 3 deidas a ojetos que se interponen 2 (pilares, rejillas de separación, etc.). El escáner láser de seguridad no puede supervisar estas zonas. 102 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

103 CONFIGURACIÓN 7 Figura 64: Zona no supervisale 1 Campo de protección 2 Pilar incluido en el diujo 3 Zona no supervisale Diseño de zonas enmascaradas Se pueden diujar ojetos que limitan el campo visual del escáner láser de seguridad como zonas enmascaradas. La zona enmascarada proyecta una somra, de modo que pueden originarse zonas no supervisadas. El editor de campos muestra la somra proyectada como zona enmascarada Hacer clic en la herramienta Enmascarar zonas. Las herramientas con las que se pueden diseñar los campos se representan somreadas. 2. Seleccionar una herramienta de diujo. 3. Diujar la zona enmascarada. La zona enmascarada se somrea en gris. El editor de campos muestra la somra proyectada como zona enmascarada. 7.9 Entradas y salidas El Safety Designer muestra las posiles entradas de señales para elegir /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 103 Sujeto a camio sin previo aviso

104 7 CONFIGURACIÓN Figura 65: Entradas y salidas 1 Entrada para la conmutación del caso de supervisión 2 Entrada y ajustes del loqueo de rearranque 3 Entrada para otras funciones Conmutación del caso de supervisión Si desea conmutar entre los distintos campos de supervisión, determine el ensamlado que se utilizará. Estalezca adicionalmente la evaluación de las entradas de control estáticas en función del ensamlado utilizado: Antivalente Una entrada de control estática está compuesta por dos canales. Para conmutar correctamente, un canal dee ser invertido con respecto al otro. 1 de n En la evaluación 1 de n, use los canales de las entradas de control reproducidas individualmente en el ensamlado 100 En todo momento, uno de los canales dee tener el valor lógico 1. Bloqueo de rearranque Se estalece el modo de rearranque y, si es necesario, el ensamlado utilizado para el restalecimiento. Otras funciones Se determina el ensamlado que se utilizará para reiniciar el dispositivo o activar el estado de reposo. 104 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

105 CONFIGURACIÓN Casos de supervisión En el editor de casos de supervisión se pueden crear talas de casos de supervisión y los posiles criterios de conmutación de estos casos (véase "Caso de supervisión", página 22). Además, se pueden determinar los casos de supervisión y sus condiciones de entrada, y asignar juegos de campos. Figura 66: Casos de control 1 Configuración de toda la tala de los casos de supervisión 2 Configuración de cada caso de configuración en particular 3 Condiciones de entrada de un caso de supervisión 4 Juego de campos en el caso de supervisión y en la ruta de desconexión 5 Rutas de desconexión 6 Juegos de campos configurados 7 Zonas para el modo de desconexión estalecido 8 Eliminar juego de campos de un caso de supervisión Configuración de talas de los casos de supervisión Nomre Introduzca un nomre lo más descriptivo posile en el cuadro Nomre para la tala del caso de supervisión /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 105 Sujeto a camio sin previo aviso

106 7 CONFIGURACIÓN Orden de conmutación Entradas utilizadas En la tala del caso de supervisión, seleccione las entradas que desea utilizar para que se produzca la conmutación del caso de supervisión. Retardo de la entrada En el cuadro Retardo de la entrada se puede seleccionar un retardo para las entradas si es necesario. Si el dispositivo de control con el que se conmutan las entradas de control estáticas no conmuta antes de 12 ms a la correspondiente condición de entrada (p. ej., deido a los tiempos de conmutación de los componentes que generan estas señales), se deerá configurar un retardo de entrada. Seleccione como retardo de la entrada el intervalo de tiempo dentro del cual el dispositivo que genera esta señal puede conmutar con seguridad a la condición de entrada apropiada. Usted puede incrementar el retardo de la entrada gradualmente. Estos son tiempos de conmutación típicos para distintos procedimientos : Tala 16: Valores típicos de retardo de entrada Procedimiento de conmutación Conmutación electrónica por medio de control, salidas electrónicas antivalentes con un tiempo de reote de 0 ms a 12 ms Activaciones (de relé) táctiles Activación mediante sensores independientes Retardo de entrada 12 ms 30 ms 150 ms 130 ms 480 ms Oserve tamién las indicaciones sore el momento de conmutación del caso de supervisión (véase "Momento de conmutación del caso de supervisión", página 34). Resumen Puede estalecer el orden en el que se deen llamar los casos de supervisión. Puede especificar uno o dos casos de supervisión posteriores para cada caso de supervisión. Si no especifica ningún caso de supervisión posterior para un caso de supervisión, puede seguir cualquier caso de supervisión. Si hay condiciones de entrada que no llaman a ninguno de los casos de supervisión siguientes especificados, el escáner láser de seguridad conmutará todas las salidas al estado OFF. Puede especificar el orden de los casos de supervisión como un proceso o en pasos individuales. Proceso Dee definir una o varias secuencias. Con una secuencia puede representar el orden de las etapas de traajo de su máquina. En todas las secuencias puede especificar un máximo de dos casos de supervisión posteriores para cada caso de supervisión. Si no especifica ningún caso de supervisión posterior para un caso de supervisión, puede seguir cualquier caso de supervisión. Pasos individuales Para cada caso de supervisión, dee definir individualmente, el caso o casos de supervisión que deen seguir. 106 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

107 CONFIGURACIÓN 7 Si no especifica ningún caso de supervisión posterior para un caso de supervisión, puede seguir cualquier caso de supervisión. Información adicional Puede utilizar el orden de conmutación especificado como control adicional a su sistema de control. De este modo, se pueden detectar, por ejemplo, las desviaciones de un vehículo de la ruta o las desviaciones de una instalación del proceso de producción predeterminado Configuración de los casos de supervisión Nomre Introduzca un nomre lo más descriptivo posile en el cuadro Nomre para el caso de supervisión. Si se crean muchos casos de supervisión, sería conveniente crear un método de denominación con el que poder identificar fácilmente los casos de supervisión (p. ej., recorrido por curvas a la derecha, recorrido por curvas a la izquierda). Estado de reposo Condiciones de entrada Si se activa esta opción, el escáner láser de seguridad camia al estado de reposo tan pronto como se den las condiciones de entrada para este caso de supervisión. Seleccione para cada caso de supervisión las condiciones de entrada, a fin de que se active el caso de supervisión Rutas de desconexión Activar la cominación de entrada para cada caso de supervisión. El caso de supervisión correspondiente se activa justamente con esta cominación de entradas. Se identifican las cominaciones no válidas o ya asignadas. Se crean las rutas de desconexión y se definen las salidas que conmutan a través de dichas rutas Para cada campo de un juego se necesita una ruta de desconexión. Cuando los juegos de campos son de diferente tamaño, oriéntese por el juego de campos con mayor número de campos. Creación y asignación de nomre 1. Introducir un nomre para cada campo del juego con mayor número de campos. 2. Introducir un nomre para cada ruta de desconexión. Asignar el número de la ruta de desconexión del ensamlado Seleccione el número deseado. Se asigna el número a la ruta de desconexión. Modo de rearranque El modo de rearranque de todas las rutas de desconexión se estalece en la ventana Entradas y salidas. Si es necesario, puede estalecer un modo de rearranque diferente para una o varias rutas de desconexión /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 107 Sujeto a camio sin previo aviso

108 7 CONFIGURACIÓN Asignación de juegos de campos 7.11 Simulación Asignar juego de campos a un caso de supervisión En la zona de la derecha Juegos de campos se muestran en una lista los juegos de campos creados. 1. Crear rutas de desconexión, véase "Rutas de desconexión", página Arrastrar el juego de campos al caso de supervisión. Los campos de un juego están dispuestos en el orden en que se diseñaron en el editor de campos (p. ej., campo de protección, campo de advertencia, campo de advertencia). Eliminar la asignación de un juego de campos incluido en un caso de supervisión Arrastrar el juego de campos desde la tala del caso de supervisión al símolo del cuo de la asura. Se elimina el juego de campos del correspondiente caso de supervisión. Modo de desconexión estalecido PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. La función Siempre ON tiene el mismo efecto que un campo que siempre está lire. En un caso de supervisión con la función Siempre ON la ruta de desconexión con esta función está permanentemente en estado ON. Arrastrar la función Siempre OFF a la ruta de desconexión. El campo se considera siempre como interrumpido (si el caso de supervisión se activa, la ruta de desconexión estará permanentemente en estado OFF). Arrastrar la función Siempre ON a la ruta de desconexión. El campo se considera siempre como lire (si el caso de supervisión se activa, la ruta de desconexión estará permanentemente en estado ON). Si, en una tala de un caso de supervisión, determinadas celdas no tienen asignado ningún campo, Safety Designer asignará a estas celdas la función Siempre OFF. En la Simulación se puede visualizar el resultado de la configuración ajustada. 108 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

109 CONFIGURACIÓN 7 Figura 67: Simulación 1 Resaltar u ocultar tipos de campos 2 Herramientas de simulación 3 Seleccionar condiciones de la entrada 4 Visualización de las rutas de desconexión Componentes y opciones de simulación Indicador del estado de las rutas de desconexión Información del caso de supervisión activo en el patrón de entrada seleccionado (en la muestra: caso de supervisión 1 está activo) Se pueden conmutar virtualmente mediante los símolos las entradas, los casos de supervisión, etc. y oservar los resultados En la simulación, se puede marcar un campo como interrumpido y comproar el resultado que provoca un ojeto en el campo en cuestión /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 109 Sujeto a camio sin previo aviso

110 7 CONFIGURACIÓN 7.12 Transferencia Transferir la configuración PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Al transferir configuración se podría sorescriir la configuración del dispositivo de protección ya existente. Comproar a fondo la configuración antes de hacer la transferencia. Asegurarse de que al hacer la transferencia esté conectado el dispositivo en cuestión. En principio, la configuración solo existe como proyecto, es decir, como archivo de configuración. La configuración dee transferirse al dispositivo. A la izquierda se muestran los valores que están configurados para el dispositivo en el proyecto. Si el dispositivo está conectado, a la derecha se muestran los valores guardados en el dispositivo. Al hacer la transferencia se compruea la compatiilidad de la configuración. Comproar configuración PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Si se ha verificado la configuración, el dispositivo iniciará la función de seguridad automáticamente después de que se haya conectado la fuente de alimentación. Si la configuración no está verificada, el escáner láser de seguridad no dee utilizarse como dispositivo de protección. Para comproar el escáner láser de seguridad y la configuración, se puede iniciar manualmente la función de seguridad. El modo de pruea está temporalmente limitado. Utilizar el escáner láser de seguridad como dispositivo de protección únicamente cuando se haya verificado la configuración. Para comproar el escáner láser de seguridad con la nueva configuración, se puede iniciar manualmente la función de seguridad, véase "Iniciar y parar la función de seguridad", página 111. Verificar la configuración PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Al verificar la configuración se confirma que esta corresponde a la función de seguridad planificada y cumple los requisitos de la evaluación de riesgos. Comproar a fondo el informe de configuración antes de confirmar la verificación. Si la configuración difiere de la función de seguridad planificada o no cumple los requisitos de la evaluación de riesgos, la verificación no puede confirmarse. 110 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

111 CONFIGURACIÓN 7 Para garantizar que la función de seguridad está correctamente diseñada, dee verifi carse la configuración. Al hacer la verificación, Safety Designer lee del escáner láser de seguridad la configura ción transferida y compara esta configuración con la que está guardada en Safety Designer. Si amas configuraciones son iguales, Safety Designer muestra el informe de configuración. Si el usuario confirma la corrección, el sistema se considera verificado. Transferir y verificar la configuración de un escáner láser de seguridad concreto INDICACIÓN Si se realizan modificaciones en los ajustes IP existentes, se perderá la configuración del escáner láser de seguridad. Además, posilemente la configuración del control se convierta en no válida. Antes de modificar los ajustes IP: leer la configuración del escáner láser de seguri dad con el Safety Designer y guardarla si es necesario. 1. Para asegurarse de que el dispositivo deseado está conectado, haga clic en Identi ficación. La pantalla del dispositivo conectado parpadeará en azul. Si los ajustes de red del proyecto y los ajustes de red del dispositivo son diferen tes, haga clic en Transferir al dispositivo. Se orrará la configuración del dispositivo. Safety Designer mostrará la finalización del proceso tan pronto como este haya concluido. Si las sumas de comproación del PC y del dispositivo son diferentes, haga clic en Transferir al dispositivo. El proceso de transferencia se muestra en Safety Designer y en el dispositivo. Safety Designer mostrará la finalización del proceso tan pronto como este haya concluido. A continuación, hacer clic en Verificar. Safety Designer muestra el informe de configuración. Revisar el informe de configuración y, dado el caso, hacer clic en Confirmar. Se muestra la configuración del dispositivo como verificada Iniciar y parar la función de seguridad En algunas situaciones, la función de seguridad puede iniciarse o pararse manual mente. Tala 17: Iniciar y parar la función de seguridad /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso Inicio Se inicia la función de seguridad. Parada Se para la función de seguridad. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 111

112 7 CONFIGURACIÓN PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Si se ha verificado la configuración, el dispositivo iniciará la función de seguridad automáticamente después de que se haya conectado la fuente de alimentación. Si la configuración no está verificada, el escáner láser de seguridad no dee utilizarse como dispositivo de protección. Para comproar el escáner láser de seguridad y la configuración, se puede iniciar manualmente la función de seguridad. El modo de pruea está temporalmente limitado. Utilizar el escáner láser de seguridad como dispositivo de protección únicamente cuando se haya verificado la configuración Visión general de Ethernet/IP Safety Designer muestra información sore la red, necesaria para la configuración de red del control. Figura 68: Visión general de Ethernet/IP 7.15 Informes Con un informe se representan los datos de un dispositivo. Existe la opción de almacenar y archivar estos datos en formato PDF. Tan pronto como en la zona de Navegación se haga clic en Informe, Safety Designer creará un informe. Las normas nacionales e internacionales exigen o recomiendan documentar determinados datos y a la persona responsale. Los datos requeridos se incluyen en el informe. 112 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

113 CONFIGURACIÓN 7 1. Imprimir el informe. 2. Anotar en el informe la persona responsale. 3. Archivar el informe. Figura 69: Informe 1 Índice del informe 2 Composición del informe El contenido de un informe se selecciona individualmente: 1. El contenido del informe se selecciona en Configuración de informes. Safety Designer genera un informe con el contenido seleccionado Asistencia En este apartado se descrien las opciones de asistencia que ofrece Safety Designer para el escáner láser de seguridad Reinicio del dispositivo En caso de prolemas con el dispositivo, este o alguna de sus funciones se pueden reiniciar (función de seguridad, conexiones, funciones adicionales) /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 113 Sujeto a camio sin previo aviso

114 7 CONFIGURACIÓN Reinicio de la función de seguridad La forma más rápida de reinicio Los fallos graves permanecen aunque se haya eliminado la causa (p. ej., el estado de loqueo por una tensión de alimentación insuficiente) La comunicación con el dispositivo se mantiene (conexiones para la configuración, función de seguridad y datos no relacionados con la seguridad) La comunicación con otros dispositivos a través de este no sufre menoscao Reinicio de la función de seguridad y de las conexiones El funcionamiento del dispositivo tamién se restalece, aunque haya haido fallos graves, si se ha eliminado la causa La comunicación con el dispositivo se interrumpe (conexiones para la configuración, función de seguridad y datos no relacionados con la seguridad). El dispositivo estalece la comunicación automáticamente tras el reinicio. La comunicación con otros dispositivos a través de este no sufre menoscao Reinicio completo del dispositivo El dispositivo se comporta exactamente como cuando se produce la desconexión y la reconexión de la fuente de alimentación El funcionamiento del dispositivo tamién se restalece, aunque haya haido fallos graves, si se ha eliminado la causa La comunicación con el dispositivo se interrumpe (conexiones para la configuración, función de seguridad y datos no relacionados con la seguridad) La comunicación a través del dispositivo se interrumpe. Esto puede afectar tamién a los dispositivos que se comunican a través de él EtherNet/IP Si el escáner láser de seguridad ya ha estado conectado con un control y ahora dee conectarse con otro control, deerá eliminarse de forma explícita la conexión con el control anterior Ajustes de fárica 1. Para eliminar la conexión con un control, haga clic en Eliminar la conexión con el control (restalecimiento de propiedad). Antes de volver a configurar el dispositivo, se pueden restalecer todos los ajustes de fárica. Restalecer los ajustes de fárica de la función de seguridad Se restalecen los ajustes de fárica para la configuración de la función de seguridad La comunicación con otros dispositivos a través de este no sufre menoscao Restalecer todos los ajustes de fárica del dispositivo Se restalecen los ajustes de fárica para la configuración de la función de seguridad Se restalecen los ajustes de fárica para la configuración de la comunicación del dispositivo (conexiones para la configuración, función de seguridad y datos no relacionados con la seguridad) 114 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

115 CONFIGURACIÓN Administración de contraseñas Asignar o camiar contraseña La contraseña dee tener una longitud de 1 a 8 caracteres. 1. Estalecer conexión con el dispositivo. 2. En la ventana del dispositivo, seleccionar la entrada Contraseña de usuario en Asistencia. 3. En el cuadro de diálogo Contraseña de usuario, seleccione el grupo de usuario. 4. Introducir dos veces la nueva contraseña y confirmar con Aceptar. 5. Si se le solicita que inicie sesión, hágalo como Cliente autorizado. A partir de ahora, la nueva contraseña será válida para el grupo de usuarios. Restalecer contraseña Caliración de la cuierta óptica Si ha olvidado una contraseña, puede volver a restalecerla. 1. Solicitar al servicio de soporte de SICK el formulario para restalecer la contraseña. 2. En Safety Designer, estalecer la conexión con el dispositivo. 3. En la ventana del dispositivo, seleccionar la entrada Contraseña de usuario en Asistencia. 4. En el cuadro de diálogo Contraseña de usuario, seleccione la opción Restalecer contraseña. 5. Transmitir en el formulario al Servicio de soporte de SICK el número de serie mostrado y el contador de dispositivos junto con la referencia y la clave de tipos. Reciirá una clave de restalecimiento. 6. Introducir la clave de restalecimiento en Restalecer contraseña y confirmar con Aceptar. Se restalecen los ajustes de fárica de las contraseñas (SICKSAFE para Cliente autorizado, el Operador de la máquina no necesita contraseña, el Responsale de mantenimiento no puede iniciar sesión). No camia la configuración. Después de sustituir una cuierta óptica (véase "Sustitución de la cuierta óptica", página 128) calire el sistema de medición del escáner láser de seguridad con la nueva cuierta óptica. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Durante el funcionamiento del escáner láser de seguridad se mide continuamente el grado de suciedad de la cuierta óptica. Para que no haya prolemas de funcionamiento cuando se pone una nueva cuierta óptica, dee calirarse primeramente la cuierta óptica; esta caliración servirá de referencia para medir la suciedad (estado = no sucio). Calire de nuevo la cuierta óptica cada vez que la sustituya. Realice la caliración de la cuierta óptica a temperatura amiente (10 C a 30 C). Realice la caliración de la cuierta óptica solo con una cuierta óptica nueva. Asegúrese de que en el momento de realizar la caliración, la nueva cuierta óptica está exenta de suciedad. 1. En la columna Sustitución, hacer clic en Sí. 2. Controlar la suciedad de la pantalla frontal /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 115 Sujeto a camio sin previo aviso

116 7 CONFIGURACIÓN 3. En la columna Comproación de limpieza, haga clic en Confirmar. 4. En la columna Caliración de la cuierta óptica, haga clic en Ejecutar caliración de la cuierta óptica. Se inicia el proceso de caliración. Este proceso de caliración puede durar normalmente hasta un minuto. El progreso se muestra mediante un indicador de progreso. 5. Durante la caliración, no desconectar el escáner láser de seguridad ni la conexión entre el PC y el escáner. Se muestra el fin de la caliración. 116 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

117 PUESTA EN MARCHA 8 8 Puesta en marcha 8.1 Seguridad PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Antes de poner en servicio la máquina, una persona deidamente autorizada deerá encargarse de revisarla y autorizarla. Ponga en funcionamiento la máquina únicamente con un dispositivo de protección en óptimo estado operativo. PELIGRO Estado con potencial de riesgo de la máquina Es posile que, en la operación de puesta en servicio, la máquina o el dispositivo de protección aún no funcionen según lo planificado. Asegúrese de que, al llevar a cao la puesta en servicio, ninguna persona se encuentre en la zona de peligro. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección Si se realizan modificaciones en la máquina, podría influir por error en la efectividad del dispositivo de protección. Después de realizar cualquier camio en la máquina, incluidas las modificaciones en la integración o en las condiciones de funcionamiento y condiciones espaciales del escáner láser de seguridad, compruee siempre que el dispositivo de protección funcione correctamente y repita la puesta en servicio de acuerdo con la información contenida en este capítulo. 8.2 Alineación Antes de llevar a cao la primera puesta en servicio deen haerse completado la planificación, el montaje, la instalación eléctrica y la configuración de acuerdo con los capítulos siguientes: Diseño, página 26 Montaje, página 70 Instalación eléctrica, página 78 Configuración, página 81 Para alinear con precisión el escáner láser de seguridad con el kit de fijación 2a o 2, están disponiles las siguientes opciones: /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 117 Sujeto a camio sin previo aviso

118 8 PUESTA EN MARCHA Figura 70: Alineación en torno al eje transversal Figura 71: Alineación en torno al eje de profundidad Una vez terminada la alineación, apriete los tornillos con el par de apriete indicado, véase "Montaje con kit de fijación 2", página Encendido Después de encenderlo, el escáner láser de seguridad lleva a cao diversas comproaciones internas. El LED OFF está permanentemente iluminado. El LED ON está apagado. El proceso de inicio dura aprox. 10 segundos. 118 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

119 PUESTA EN MARCHA 8 Al conectar por primera vez el escáner láser de seguridad, el proceso de inicio puede durar hasta 100 segundos. Al volver a conectarlo, el tiempo de inicio necesario depen derá del alcance de los datos de configuración. Entonces, el proceso de inicio dura aprox. de 10 a 30 segundos. Tras finalizar el proceso de inicio, los LED de estado y la pantalla muestran el estado de funcionamiento actual del escáner láser de seguridad Figura 72: LED de estado Tala 18: LED s de estado Número Función Color Significado 1 Estado OFF Rojo Se ilumina en rojo cuando al menos una salida de seguridad está en estado OFF. 2 Estado ON Verde Se ilumina en verde cuando al menos una salida de seguridad está en estado ON. 3 Campo de adver tencia Amarillo Se ilumina en amarillo cuando al menos un campo de advertencia se interrumpe. 4 Bloqueo de rea rranque Amarillo Parpadea si el loqueo de rearran que está configurado con rearme y se ha activado. Los LED de estado OFF y estado ON están disponiles en el escáner láser de seguridad en varios lugares. En la ase de la cuierta de la óptica se encuentran 3 LED adiciona les dispuestos en parejas. Esto garantiza que los LED se puedan ver en muchos casos en los que la pantalla no se puede oservar, p. ej., deido a la situación de montaje o porque desde la posición del operador no está visile. El dispositivo tiene otras LED para la interfaz de red. Estos LED de red se encuentran por deajo de la pantalla. Más información sore el significado de los LED y los símolos e información mostra dos en la pantalla: véase "Solución de fallos", página Comproación Requisitos para de comproación durante la puesta en servicio y en otros casos espe ciales El dispositivo de protección y su aplicación deen comproarse minuciosamente en los siguientes casos: Antes de la puesta en servicio Tras realizar camios en la configuración o en la función de seguridad Tras realizar camios en el montaje, en la alineación o en la conexión eléctrica Tras producirse sucesos extraordinarios, p. ej., tras detectar una manipulación, tras una actualización de la máquina o tras la sustitución de componentes La comproación sirve para garantizar los siguientes puntos: /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 119

120 8 PUESTA EN MARCHA Se han respetado todas las normas y el dispositivo de protección está operativo para todos los modos de funcionamiento de la máquina. Entre estos puntos están: Cumplimiento de las normas Uso correcto del dispositivo de protección Configuración y función de seguridad adecuadas Alineación correcta La documentación corresponde al estado de la máquina, dispositivo de protección incluido El informe de configuración verificado corresponde a la planificación deseada (véase "Verificar la configuración", página 110) Las comproaciones deen realizarlas personas cualificadas o expresamente autorizadas para tal fin, y deen documentarse de un modo comprensile. En muchos casos, deen documentarse otros datos, véase "Informes", página 112. Comproaciones adicionales para CIP Safety Compruee las conexiones CIP Safety y asegúrese de que funcionan según lo previsto. Compruee en la configuración todos los ajustes de CIP Safety relevantes. Antes de introducir en la configuración del control la firma de la configuración (Configuration Signature), compruee la configuración del escáner láser de seguridad. Comproaciones recomendadas En muchos casos es conveniente realizar las siguientes comproaciones durante la puesta en servicio y en casos especiales: Comproación de los puntos relevantes de la lista de comproaciones, véase "Lista de comproación para la primera puesta en servicio y las puestas en servicio sucesivas", página 187 Inspección visual de la máquina y del dispositivo de protección, página 69 Comproar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección, página 68 Comproación de la zona que se dee proteger, página 68 Asegúrese de haer explicado el funcionamiento del dispositivo de protección a los operadores de la máquina antes de que empiecen a traajar en ella. Esta acción es responsailidad de la empresa explotadora de la máquina y dee efectuarla personal especializado cualificado. 120 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

121 MANEJO 9 9 Manejo 9.1 Seguridad PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Las actividades de mantenimiento, alineación y diagnóstico de fallos, así como cualquier camio en la integración del dispositivo de protección en la máquina, únicamente dee realizarlas personal especializado y cualificado para ello. Una vez realizados estos traajos, dee comproarse el uen funcionamiento del dispositivo de protección. INDICACIÓN Este documento no sirve de guía para el manejo de la máquina donde está integrado el escáner láser de seguridad. 9.2 Comproación periódica Es necesario comproar periódicamente el dispositivo de protección. El faricante y el explotador de la máquina determinarán el tipo y la frecuencia de las comproaciones, véase "Método de comproación", página 66. Las comproaciones regulares sirven para verificar el estado de funcionamiento del dispositivo de protección y detectar fallos deidos a modificaciones u otras influencias (p. ej., deterioros o manipulaciones). 9.3 Realice las comproaciones de acuerdo a las especificaciones del faricante y del explotador de la máquina. LED Figura 73: microscan3 LED 1 LED de estado 2 LED adicionales 3 LED de red Justo encima de la pantalla se encuentran 4 LED de estado /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 121

122 9 MANEJO Figura 74: LED de estado Tala 19: LED s de estado Número Función Color Significado 1 Estado OFF Rojo Se ilumina en rojo cuando al menos una salida de seguridad está en estado OFF. 2 Estado ON Verde Se ilumina en verde cuando al menos una salida de seguridad está en estado ON. 3 Campo de adver tencia Amarillo Se ilumina en amarillo cuando al menos un campo de advertencia se interrumpe. 4 Bloqueo de rea rranque Amarillo Parpadea si el loqueo de rearran que está configurado con rearme y se ha activado. Los LED de estado OFF y estado ON están disponiles en el escáner láser de seguridad en varios lugares. En la ase de la cuierta de la óptica se encuentran 3 LED adiciona les dispuestos en parejas. Esto garantiza que los LED se puedan ver en muchos casos en los que la pantalla no se puede oservar, p. ej., deido a la situación de montaje o porque desde la posición del operador no está visile. 9.4 Teclas y pantalla El escáner láser de seguridad está equipado con 4 teclas y una pantalla gráfica. Con las teclas se puede seleccionar la información en la pantalla y llevar a cao ajustes sencillos. INDICACIÓN El idioma de la pantalla se estalece con Safety Designer al realizar la configuración. Con las teclas de la pantalla no se puede camiar el idioma de la pantalla ni la configu ración. 122 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

123 MANEJO 9 Teclas Figura 75: Teclas de microscan3 1, 2 Con las teclas de flecha se camia entre las diversas vistas y las entradas de menú. 3 Con la tecla Atrás se camia a la vista anterior o a una entrada de menú superior. 4 Con la tecla OK se muestran los detalles relativos a la información actual o se confirma un punto de menú. Pulse dos veces la tecla OK para acceder al menú. Si durante algún tiempo no se pulsa ninguna tecla, la pantalla camia a la indicación de estado. Indicación de estado La pantalla muestra información actualizada sore el estado del escáner láser de seguridad. La pantalla se desconecta tras aprox. 60 s si todos los campos están lires y no se muestra ningún mensaje. Si la pantalla está desconectada, se puede volver a activar pulsando una tecla cualquiera. Para otener más detalles sore la información de estado mostrada, pulse una tecla cualquiera. En la parte superior derecha de la pantalla se muestra si están disponiles más páginas con información detallada. Pulse las teclas de las flechas para camiar entre varias páginas con información detallada. Tala 20: Visión general de la información de estado Indicación Dispositivo o configuración Todos los dispositivos y configuraciones Significado Todos los campos están lires, salidas de seguridad en estado ON. El número de la parte inferior derecha designa el caso de supervisión activo. Dispositivos y configuraciones con una salida de seguridad configurada Campo de protección interrumpido, salida de seguridad en estado OFF /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 123 Sujeto a camio sin previo aviso

124 9 MANEJO Indicación Dispositivo o configuración Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Configuración con loqueo de rearme Significado Se aplica a cada una de las cuatro rutas de desconexión: el campo de protección está interrumpido o hay un campo de advertencia en el caso de supervisión activo. Salidas de seguridad en estado OFF. Cada columna representa una salida de seguridad. Las salidas de seguridad que están en estado OFF están marcadas con una cruz cuando, en al menos un caso de supervisión, pueden estar en estado ON de seguridad. El campo de protección con la posición 3 en la representación del proceso está interrumpido o hay un campo de advertencia en el caso de supervisión activo. La salida de seguridad pertinente está en estado OFF. Las salidas de seguridad en las que no está ningún campo interrumpido y las que están en estado ON están marcadas con su número. Las rutas de desconexión en las que no hay ningún campo de protección no están marcadas. La salida de seguridad pertinente está en estado OFF. No ostante, una salida que no sea de seguridad puede estar en estado ON, p. ej., con un campo de advertencia lire. El campo de protección está lire, se puede llevar a cao el rearme. Configuración con loqueo de rearranque Tecla de restalecimiento pulsada. Salida de seguridad en estado OFF. Configuración con loqueo de rearranque Tecla de restalecimiento pulsada. Salida de seguridad en estado ON. Configuración con rearranque automático tras un tiempo determinado Configuración con al menos un campo de advertencia Todos los dispositivos y configuraciones El campo de protección está lire, sigue transcurriendo el tiempo configurado hasta el rearranque. Campo de advertencia interrumpido (número de la izquierda: número de campos de advertencia interrumpidos; número de la derecha: número de campos de advertencia en el actual caso de supervisión). Fallo. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Más información: véase "Indicación de errores", página 142. La indicación parpadea 124 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

125 MANEJO 9 Indicación Dispositivo o configuración Todos los dispositivos y configuraciones Significado Aviso de suciedad. Compruee si existen daños en la cuierta óptica. Limpie la cuierta óptica. La indicación parpadea Todos los dispositivos y configuraciones Error de suciedad. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Compruee si existen daños en la cuierta óptica. Limpie la cuierta óptica. La indicación parpadea La indicación parpadea La indicación parpadea Configuración con campo de contorno de referencia Todos los dispositivos y configuraciones Todos los dispositivos y configuraciones Protección contra manipulaciones. El escáner láser de seguridad no detecta ningún contorno en la anda de tolerancia ajustada para el campo de contorno de referencia. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Protección contra manipulaciones. El escáner láser de seguridad no detecta ningún contorno (campo de medición máximo 40 m) en un sector de al menos 90. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Función de seguridad parada. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Reinicie el dispositivo por medio del teclado o de Safety Designer. Todos los dispositivos y configuraciones Todos los dispositivos Todos los dispositivos y configuraciones No hay todavía una señal de entrada válida en las entradas de control. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Después de encenderlo, el escáner láser de seguridad espera a una señal de entrada válida. Durante este tiempo, una señal de entrada no válida no da lugar a un error. El dispositivo no está configurado. El dispositivo se encuentra en el estado de entrega o los ajustes de fárica del dispositivo se han restalecido. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Estado de reposo. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Para otener más información pulse una tecla cualquiera /ZQD6/ SICK INS T R UC C ION ES DE US O microscan3 EtherNet/IP 125 Sujeto a camio sin previo aviso

126 9 MANEJO Menú Figura 76: Menú del microscan3 El menú ofrece acceso a las áreas principales: Información sore el dispositivo, Diagnóstico, Reinicio del dispositivo y Ajustes. Pulse dos veces seguidas la tecla OK 4 para acceder al menú. Camie con las teclas de flechas 1, 2 al punto de menú deseado. Confirme el punto de menú deseado con la tecla OK 4. Utilice las mismas teclas para navegar entre los menús. Pulse la tecla Atrás 3 para retroceder al punto de menú superior. Pulse la tecla Atrás 3 varias veces para retroceder a la indicación de estado. Si durante algún tiempo no se pulsa ninguna tecla, la pantalla camia igualmente a la indicación de estado. Información sore el dispositivo En el área Información sore el dispositivo encontrará información sore los siguientes temas: Hardware: p. ej., clave de tipos, referencias, números de serie, versiones de firmware Configuración: p. ej., nomre del dispositivo, nomre de la aplicación, suma de comproación, fecha de la última configuración Red: p. ej., dirección MAC, dirección IP, sured Diagnóstico En el área Diagnóstico encontrará información sore los siguientes temas: Historial de intervención: posición y tiempo de los 10 últimos ojetos en un campo de protección que han causado que una salida de seguridad conmute a OFF. Historial de mensajes: código y tipo de fallo de los 10 últimos mensajes de fallo. Servicio: suciedad de la cuierta de la óptica actualmente medida, horas de servicio, número de procesos de conexión. Reinicio del dispositivo En el área Reinicio del dispositivo se encuentran las siguientes opciones: Reiniciar el escáner láser de seguridad. Ajustes En el área Ajustes se encuentran las siguientes opciones: Ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. 126 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

127 MANTENIMIENTO Mantenimiento 10.1 Seguridad PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger No intente reparar por cuenta propia los componentes del dispositivo. No realice modificaciones ni manipule los componentes del dispositivo. A excepción de los procedimientos descritos en este documento, los componentes del equipo no deen arirse. Limpieza periódica PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Comproar el nivel de suciedad de todos los componentes de manera regular y en función de las condiciones de uso. Dependiendo de las condiciones amientales, la cuierta óptica deerá limpiarse de manera periódica y siempre que esté sucia. P. ej., las cargas electrostáticas pueden hacer que se adhieran partículas de polvo a la cuierta óptica. INDICACIÓN La pantalla mostrará una advertencia de suciedad si la cuierta óptica está sucia y dee limpiarse pronto. Si no se limpia y la suciedad sigue aumentando, el escáner láser de seguridad conmuta al estado OFF por motivos de seguridad y la pantalla mos trará un error de suciedad. Compruee si existen daños en la cuierta óptica. Limpie la cuierta óptica a tiempo. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso Cerciórese de que las propiedades ópticas de la cuierta óptica no se hayan visto modificadas por: La presencia de gotas, condensación, escarcha o hielo. Si procede, elimine estos elementos o cualquier otro tipo de suciedad y vuelva a encender el escáner láser de seguridad. Daños. Sustituya las cuiertas ópticas dañadas. Sustancias que contienen aceites o grasas. Este tipo de sustancias pueden perjudicar la capacidad de detección del escáner láser de seguridad, por lo que la cuierta óptica dee estar lire de ellas. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 127

128 10 MANTENIMIENTO PELIGRO Peligro de arranque inesperado de la máquina Asegúrese de que el estado con potencial de riesgo de la máquina esté y perma nezca desconectado durante la limpieza. Asegúrese de que las salidas del escáner láser de seguridad no tengan ningún efecto en la máquina durante la limpieza. IMPORTANTE No utilice productos de limpieza agresivos o que produzcan ralladuras. Se recomienda utilizar productos de limpieza antiestáticos. Se recomienda utilizar el limpiador antiestático para materiales sintéticos (ref. SICK ) y el paño para limpieza de ópticas SICK (ref. SICK ). Modo de limpiar la cuierta óptica Quite el polvo de la cuierta óptica con un pincel limpio y suave. Humedezca un paño limpio y suave con un limpiador antiestático para materiales sintéticos, y limpie con él la cuierta óptica. Compruee que el dispositivo de protección funcione correctamente, véase "Com proar el principio de funcionamiento del dispositivo de protección", página 68. Sustitución de la cuierta óptica La cuierta óptica dee sustituirse siempre que tenga daños o arañazos. Solicite a SICK la cuierta óptica de recamio (véase "Piezas de repuesto", página 175). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Durante el funcionamiento del escáner láser de seguridad se mide continuamente el grado de suciedad de la cuierta óptica. Para que no haya prolemas de funciona miento cuando se pone una nueva cuierta óptica, dee calirarse primeramente la cuierta óptica; esta caliración servirá de referencia para medir la suciedad (estado = no sucio). 128 Calire de nuevo la cuierta óptica cada vez que la sustituya. Realice la caliración de la cuierta óptica a temperatura amiente (10 C a 30 C). Realice la caliración de la cuierta óptica solo con una cuierta óptica nueva. Asegúrese de que en el momento de realizar la caliración, la nueva cuierta óptica está exenta de suciedad. I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

129 MANTENIMIENTO 10 IMPORTANTE La cuierta óptica del escáner láser de seguridad es un componente óptico. Ase gúrese de que la cuierta óptica no se ensucie o se raye durante el desemalaje o el montaje. Evite las huellas dactilares en la cuierta óptica. Al hacer la sustitu ción, póngase los guantes suministrados con la nueva cuierta óptica. La cuierta óptica deen sustituirla únicamente personas autorizadas en un entorno exento de polvo y de suciedad. No sustituya nunca la cuierta óptica durante el funcionamiento, ya que podrían penetrar partículas de polvo en el escáner láser de seguridad. Evite siempre que la cara interior de la cuierta óptica se ensucie, p. ej., con hue llas dactilares. Para hermetizar la cuierta óptica, no utilice medios oturadores adicionales como, p. ej., silicona. Los vapores generados pueden dañar los componentes ópti cos. Monte la cuierta óptica conforme a las siguientes instrucciones para garantizar la hermeticidad de la carcasa IP 65. Utilice como recamio exclusivamente cuiertas ópticas nuevas. Durante la sustitución de la cuierta óptica, es necesario tener en cuenta la pro tección contra descargas electrostáticas (ESD). IMPORTANTE La clase de protección IP 65 solo es válida si el escáner láser de seguridad está cerrado y el conector de sistema está montado. Monte el conector de sistema y la placa de cuierta. Cierre cualquier conector M12 del escáner láser de seguridad con un conector ciego o con una tapa protectora. Par de apriete para conectores de enchufe: 0,4 Nm 0,6 Nm. Par de apriete para tapas protectoras: 0,6 Nm 0,7 Nm. Monte la cuierta óptica. Modo de sustituir la cuierta óptica Herramienta necesaria: Llave dinamométrica con hexágono interior TX /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 129

130 10 MANTENIMIENTO Figura 77: Tornillos de fijación de la cuierta óptica 1 Tornillo de fijación 1. Asegurarse de que el entorno esté limpio y lire de niela, humedad y polvo. 2. Primeramente, limpiar por fuera el escáner láser de seguridad, así se impedirá que entren cuerpos extraños en el dispositivo aierto. 3. Quitar los tornillos de fijación de la cuierta óptica. 4. Soltar la cuierta óptica despacio y con cuidado del escáner láser de seguridad. En caso de que la junta de la cuierta óptica esté fuertemente adherida al escáner láser de seguridad, soltarla con cuidado usando un destornillador. 5. En caso necesario, elimine la suciedad de la ranura de sellado y de la superficie de apoyo del escáner láser de seguridad. Utilice un limpiador para materiales sintéticos que no deje residuos (véase "Productos de limpieza", página 180). 6. Comproar si el espejo del motor está sucio y eliminar la suciedad que pudiera haer con un pincel para óptica. 7. Apriete con la llave dinamométrica a un par de 1,0 Nm 1,2 Nm. 8. En los pasos siguientes, deen llevarse puestos los guantes suministrados con la nueva cuierta óptica. 9. Sacar la nueva cuierta óptica del emalaje y retirar la cuierta de protección de la junta. 10. Retirar los restos del emalaje que pudieran quedar. 11. Llevar la cuierta óptica con cuidado sore el espejo. Asegurese que la cuierta óptica no roce el espejo. 12. Poner la cuierta óptica sore el espejo. Asegúrese que la cuierta óptica asienta completamente sin holguras. 13. Coloque nuevos tornillos de fijación, véase figura 77, página Apretar los tornillos con el par de apriete ajustado. 15. Asegúrese de que la cuierta óptica esté exenta de suciedad y de daños. Modo de poner el escáner láser de seguridad de nuevo en funcionamiento 1. Monte el escáner láser de seguridad de nuevo en su posición correcta, véase "Montaje", página Restalecer todas las conexiones eléctricas del escáner láser de seguridad. 3. Realice la caliración de la cuierta óptica, véase "Caliración de la cuierta óptica", página IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

131 MANTENIMIENTO Inicie la función de seguridad con Safety Designer, véase "Iniciar y parar la función de seguridad", página 111. Comproar el funcionamiento del dispositivo de protección. Generalmente el dispositivo de protección se compruea de la misma forma que durante la puesta en servicio, véase "Comproación", página 119. Si en la proyección se consideraron las tolerancias posiles del dispositivo y si se garantiza que ni la configuración, ni el caleado, ni la alineación del escáner láser de seguridad se han camiado, será suficiente con una pruea de funcionamiento, véase "Comproar el principio de funcionamiento del dis positivo de protección", página 68. Sustitución del escáner láser de seguridad El escáner láser de seguridad dee sustituirse siempre que tenga daños o defectos. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. En caso de que en el conector del sistema se guarde una configuración inadecuada, el estado con potencial de riesgo no finaliza o no lo hará a tiempo. Asegúrese de que tras la sustitución se utilice el mismo conector de sistema o se restalezca la configuración. Asegúrese de que tras la sustitución, el escáner láser de seguridad quede correc tamente alineado. IMPORTANTE La clase de protección IP 65 solo es válida si el escáner láser de seguridad está cerrado y el conector de sistema está montado. Monte el conector de sistema y la placa de cuierta. Cierre cualquier conector M12 del escáner láser de seguridad con un conector ciego o con una tapa protectora. Par de apriete para conectores de enchufe: 0,4 Nm 0,6 Nm. Par de apriete para tapas protectoras: 0,6 Nm 0,7 Nm. Monte la cuierta óptica. IMPORTANTE Encajar con cuidado el conector del sistema. No emplear la fuerza. Si se aplica demasiada fuerza, los contactos pueden romperse o dolarse. Herramienta necesaria: Llave Torx TX Sustitución del escáner láser de seguridad sin conector de sistema En muchos casos, el soporte y el conector del sistema pueden seguir utilizándose. Separar el escáner láser de seguridad defectuoso del soporte y del conector del sis tema. A continuación, montar el escáner láser de seguridad nuevo en el soporte y en el conector del sistema. Al conectar el nuevo escáner láser de seguridad por primera vez, este lee la configuración guardada en el conector del sistema y puede utilizarse sin que sea necesario volver a configurarlo /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 131

132 10 MANTENIMIENTO Procedimiento: Asegurarse de que el entorno esté limpio y lire de niela, humedad y polvo. Quitar los tornillos del conector del sistema y retirar el conector del escáner láser de seguridad defectuoso. Quitar los tornillos del soporte y sacar el escáner láser de seguridad defectuoso. Retirar la lámina de protección de la aertura del nuevo escáner láser de seguri dad. Monte el conector de sistema en el nuevo escáner láser de seguridad, véase "Sus titución del conector del sistema", página 132. Monte el nuevo escáner láser de seguridad, véase "Montaje", página 70. Comproar el funcionamiento del dispositivo de protección. Generalmente el dispositivo de protección se compruea de la misma forma que durante la puesta en servicio, véase "Comproación", página 119. Si en la proyección se consideraron las tolerancias posiles del dispositivo y si se garantiza que ni la configuración, ni el caleado, ni la alineación del escáner láser de seguridad se han camiado, será suficiente con una pruea de funcionamiento, véase "Comproar el principio de funcionamiento del dis positivo de protección", página 68. INDICACIÓN En determinados casos (con polvo, una elevada humedad del aire) puede ser conve niente no separar en un primer momento el conector de sistema y el escáner láser de seguridad. En estos casos, proceda del siguiente modo: Sustitución del escáner láser de seguridad al completo Soltar el conector de enchufe M12 del conector de sistema. Soltar los tornillos del soporte y retirar el escáner láser de seguridad defectuoso del soporte. Coloque el escáner láser de seguridad junto con el conector del sistema en un lugar limpio (p. ej., oficina, salas de mantenimiento). Soltar los tornillos del conector de sistema y retirar el conector de sistema del escáner láser de seguridad defectuoso. Otros pasos: véase arria. Soltar el conector de enchufe M12 del conector de sistema. Soltar los tornillos del soporte y retirar el escáner láser de seguridad defectuoso del soporte. Monte el nuevo escáner láser de seguridad, véase "Montaje", página 70. Configure el escáner láser de seguridad, véase "Configuración", página 81. Realice una nueva puesta en servicio. En particular, realice todas las comproa ciones descritas, véase "Puesta en marcha", página 117. Sustitución del conector del sistema El conector del sistema dee sustituirse siempre que tenga daños o defectos. 132 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

133 MANTENIMIENTO 10 IMPORTANTE La clase de protección IP 65 solo es válida si el escáner láser de seguridad está cerrado y el conector de sistema está montado. Monte el conector de sistema y la placa de cuierta. Cierre cualquier conector M12 del escáner láser de seguridad con un conector ciego o con una tapa protectora. Par de apriete para conectores de enchufe: 0,4 Nm 0,6 Nm. Par de apriete para tapas protectoras: 0,6 Nm 0,7 Nm. Monte la cuierta óptica. IMPORTANTE Encajar con cuidado el conector del sistema. No emplear la fuerza. Si se aplica demasiada fuerza, los contactos pueden romperse o dolarse. Sustitución del conector del sistema Herramienta necesaria: Llave Torx TX20 Procedimiento: Asegúrese de que el entorno esté limpio y lire de niela, humedad y polvo. Suelte el conector de enchufe M12 del conector de sistema. En caso necesario, coloque el escáner láser de seguridad en un lugar limpio. Suelte los tornillos del conector de sistema y retire el conector defectuoso del escáner láser de seguridad. Figura 78: Sustitución del conector del sistema /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 133

134 10 MANTENIMIENTO 10.6 Comproación periódica 5. Introduzca el nuevo conector de sistema con cuidado en el escáner láser de seguridad. 6. Atornille el conector de sistema con los tornillos imperdiles. Par de apriete: 2,25 Nm 2,75 Nm 7. Realice la nueva puesta en servicio, véase "Puesta en marcha", página 117. En particular, realice todas las comproaciones descritas, véase "Comproación", página 119. Es necesario comproar periódicamente el dispositivo de protección. El faricante y el explotador de la máquina determinarán el tipo y la frecuencia de las comproaciones, véase "Método de comproación", página 66. Las comproaciones regulares sirven para verificar el estado de funcionamiento del dispositivo de protección y detectar fallos deidos a modificaciones u otras influencias (p. ej., deterioros o manipulaciones). Realice las comproaciones de acuerdo a las especificaciones del faricante y del explotador de la máquina. 134 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

135 SOLUCIÓN DE FALLOS Solución de fallos 11.1 Seguridad PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. Si la máquina se comporta de manera extraña, póngala fuera de servicio inmedia tamente. Si se produce un fallo y no fuera posile identificar claramente su origen o solucio narlo con total seguridad, ponga la máquina fuera de servicio inmediatamente. Asegure la máquina contra la reconexión accidental. PELIGRO Peligro de arranque inesperado de la máquina En todos los traajos en el dispositivo de protección o en la máquina, asegure la máquina contra la conexión accidental. PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de incumplimiento, el sistema puede que no detecte las personas y partes del cuerpo que dee proteger. No intente reparar por cuenta propia los componentes del dispositivo. No realice modificaciones ni manipule los componentes del dispositivo. A excepción de los procedimientos descritos en este documento, los componentes del equipo no deen arirse. INDICACIÓN Si no fuera posile solucionar un fallo utilizando la información de este capítulo, pón gase en contacto con su representante de SICK LED de diagnóstico El escáner láser de seguridad tiene LED s de diagnóstico para el diagnóstico inicial. Todos los escáneres láser de seguridad tienen 4 LED de estado por encima de la pan talla. El dispositivo tiene otras LED para la interfaz de red. Estos LED de red se encuentran por deajo de la pantalla LED s de estado Justo encima de la pantalla se encuentran 4 LED de estado /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP 135

136 11 SOLUCIÓN DE FALLOS Figura 79: LED de estado Tala 21: LED s de estado Número Función Color Significado 1 Estado OFF Rojo Se ilumina en rojo cuando al menos una salida de seguridad está en estado OFF. 2 Estado ON Verde Se ilumina en verde cuando al menos una salida de seguridad está en estado ON. 3 Campo de adver tencia Amarillo Se ilumina en amarillo cuando al menos un campo de advertencia se interrumpe. 4 Bloqueo de rea rranque Amarillo Parpadea si el loqueo de rearran que está configurado con rearme y se ha activado. Los LED de estado OFF y estado ON están disponiles en el escáner láser de seguridad en varios lugares. En la ase de la cuierta de la óptica se encuentran 3 LED adiciona les dispuestos en parejas. Esto garantiza que los LED se puedan ver en muchos casos en los que la pantalla no se puede oservar, p. ej., deido a la situación de montaje o porque desde la posición del operador no está visile LED de red El dispositivo tiene otras LED para la interfaz de red. Estos LED de red se encuentran por deajo de la pantalla. PECAUCIÓN Los LED de red se usan solo con fines de diagnóstico y no son relevantes para la segu ridad. Ni siquiera en caso de indicación incorrecta o fallo de los indicadores se ve com prometida la función de seguridad del dispositivo LED de Ethernet LED de EtherNet/IP I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

137 SOLUCIÓN DE FALLOS LED de Ethernet LED de EtherNet/IP El escáner láser de seguridad tiene un LED Ethernet para cada interfaz de red. El escáner láser de seguridad tiene 2 LED adicionales para EtherNet/IP. El escáner láser de seguridad tiene un LED Ethernet para cada interfaz de red. Tala 22: LED de Ethernet, rótulo: Link/Act (Conex./Activ.) Estado LED Color Significado Resolución de fallos o No hay tensión de alimentación No hay conexión Ethernet O Verde Conexión Ethernet estalecida Ö Amarillo Transmisión de datos Comproar la fuente de alimentación. Comproar el cale de red. Comproar si el dispositivo está conectado a otro extremo del cale de red. Además de los LED de Ethernet, el escáner láser de seguridad cuenta con dos LED de EtherNet/IP. Estos LED son válidos para amas conexiones EtherNet/IP en común. Tala 23: LED de estado, rótulo: NS Estado LED Color Significado Resolución de fallos o No hay tensión de alimentación O Verde Dispositivo conectado, dirección IP disponile, conexión CIP restalecida Ö Verde Dispositivo conectado, dirección IP disponile, sin conexión CIP O Rojo Fallo: la dirección IP ya está asignada a otro dispositivo Ö Rojo Advertencia: la conexión se interrumpió y, a continuación, se reconstruyó o restaleció Ö Rojo/verde Conexión interrumpida o finalizada Tala 24: LED de estado del módulo, rótulo: MS Comproar la fuente de alimentación. Estado LED Color Significado Resolución de fallos o No hay tensión de alimentación O Verde Dispositivo en funcionamiento Ö Verde Dispositivo en estado de reposo Dispositivo en espera Comproar la fuente de alimentación. Finalizar estado de reposo /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 137 Sujeto a camio sin previo aviso

138 11 SOLUCIÓN DE FALLOS Estado LED Color Significado Resolución de fallos O Rojo Fallo grave, el dispositivo no está operativo Ö Rojo Fallo susanale (p. ej., conexión CIP interrumpida) Ö Rojo/verde Autocomproación del dispositivo El dispositivo se está configurando Fallo de configuración Restalece conexión CIP. Configurar dispositivo Diagnóstico con la pantalla Indicación de estado La pantalla suministra información sore el estado del escáner láser de seguridad, así como del diagnóstico y de la eliminación de errores. La pantalla muestra información actualizada sore el estado del escáner láser de seguridad. La pantalla se desconecta tras aprox. 60 s si todos los campos están lires y no se muestra ningún mensaje. Si la pantalla está desconectada, se puede volver a activar pulsando una tecla cualquiera. Para otener más detalles sore la información de estado mostrada, pulse una tecla cualquiera. En la parte superior derecha de la pantalla se muestra si están disponiles más páginas con información detallada. Pulse las teclas de las flechas para camiar entre varias páginas con información detallada. Tala 25: Visión general de la información de estado Indicación Dispositivo o configuración Todos los dispositivos y configuraciones Significado Todos los campos están lires, salidas de seguridad en estado ON. El número de la parte inferior derecha designa el caso de supervisión activo. Dispositivos y configuraciones con una salida de seguridad configurada Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Campo de protección interrumpido, salida de seguridad en estado OFF Se aplica a cada una de las cuatro rutas de desconexión: el campo de protección está interrumpido o hay un campo de advertencia en el caso de supervisión activo. Salidas de seguridad en estado OFF. Cada columna representa una salida de seguridad. Las salidas de seguridad que están en estado OFF están marcadas con una cruz cuando, en al menos un caso de supervisión, pueden estar en estado ON de seguridad. 138 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

139 SOLUCIÓN DE FALLOS 11 Indicación Dispositivo o configuración Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Dispositivos y configuraciones con 2 a 4 salidas de seguridad configuradas Configuración con loqueo de rearme Significado El campo de protección con la posición 3 en la representación del proceso está interrumpido o hay un campo de advertencia en el caso de supervisión activo. La salida de seguridad pertinente está en estado OFF. Las salidas de seguridad en las que no está ningún campo interrumpido y las que están en estado ON están marcadas con su número. Las rutas de desconexión en las que no hay ningún campo de protección no están marcadas. La salida de seguridad pertinente está en estado OFF. No ostante, una salida que no sea de seguridad puede estar en estado ON, p. ej., con un campo de advertencia lire. El campo de protección está lire, se puede llevar a cao el rearme. Configuración con loqueo de rearranque Tecla de restalecimiento pulsada. Salida de seguridad en estado OFF. Configuración con loqueo de rearranque Tecla de restalecimiento pulsada. Salida de seguridad en estado ON. Configuración con rearranque automático tras un tiempo determinado Configuración con al menos un campo de advertencia Todos los dispositivos y configuraciones El campo de protección está lire, sigue transcurriendo el tiempo configurado hasta el rearranque. Campo de advertencia interrumpido (número de la izquierda: número de campos de advertencia interrumpidos; número de la derecha: número de campos de advertencia en el actual caso de supervisión). Fallo. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Más información: véase "Indicación de errores", página 142. La indicación parpadea Todos los dispositivos y configuraciones Aviso de suciedad. Compruee si existen daños en la cuierta óptica. Limpie la cuierta óptica. La indicación parpadea /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 139 Sujeto a camio sin previo aviso

140 11 SOLUCIÓN DE FALLOS Indicación Dispositivo o configu ración Significado Todos los dispositivos y configuraciones Error de suciedad. Todas las salidas de seguri dad en estado OFF. Compruee si existen daños en la cuierta óptica. Limpie la cuierta óptica. La indicación parpa dea Configuración con Protección contra manipulaciones. El escáner campo de contorno de láser de seguridad no detecta ningún contorno referencia en la anda de tolerancia ajustada para el campo de contorno de referencia. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. La indicación parpa dea Todos los dispositivos y configuraciones Protección contra manipulaciones. El escáner láser de seguridad no detecta ningún contorno (campo de medición máximo 40 m) en un sec tor de al menos 90. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Todos los dispositivos y configuraciones Función de seguridad parada. Todas las sali das de seguridad en estado OFF. Reinicie el dispositivo por medio del teclado o de Safety Designer. Todos los dispositivos y configuraciones No hay todavía una señal de entrada válida en las entradas de control. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Después de encenderlo, el escáner láser de seguridad espera a una señal de entrada válida. Durante este tiempo, una señal de entrada no válida no da lugar a un error. Todos los dispositivos El dispositivo no está configurado. El disposi tivo se encuentra en el estado de entrega o los ajustes de fárica del dispositivo se han resta lecido. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Todos los dispositivos y configuraciones Estado de reposo. Todas las salidas de seguri dad en estado OFF. Para otener más informa ción pulse una tecla cualquiera. La indicación parpa dea Diagnóstico detallado El escáner láser de seguridad está equipado con 4 teclas y una pantalla gráfica. Con las teclas se puede seleccionar la información en la pantalla y llevar a cao ajustes sencillos. INDICACIÓN El idioma de la pantalla se estalece con Safety Designer al realizar la configuración. Con las teclas de la pantalla no se puede camiar el idioma de la pantalla ni la configu ración. 140 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

141 SOLUCIÓN DE FALLOS 11 Teclas Figura 80: Teclas de microscan3 1, 2 Con las teclas de flecha se camia entre las diversas vistas y las entradas de menú. 3 Con la tecla Atrás se camia a la vista anterior o a una entrada de menú superior. 4 Con la tecla OK se muestran los detalles relativos a la información actual o se confirma un punto de menú. Pulse dos veces la tecla OK para acceder al menú. Si durante algún tiempo no se pulsa ninguna tecla, la pantalla camia a la indicación de estado. Menú Figura 81: Menú del microscan3 El menú ofrece acceso a las áreas principales: Información sore el dispositivo, Diagnóstico, Reinicio del dispositivo y Ajustes. Pulse dos veces seguidas la tecla OK 4 para acceder al menú. Camie con las teclas de flechas 1, 2 al punto de menú deseado. Confirme el punto de menú deseado con la tecla OK 4. Utilice las mismas teclas para navegar entre los menús. Pulse la tecla Atrás 3 para retroceder al punto de menú superior. Pulse la tecla Atrás 3 varias veces para retroceder a la indicación de estado. Si durante algún tiempo no se pulsa ninguna tecla, la pantalla camia igualmente a la indicación de estado. Información sore el dispositivo En el área Información sore el dispositivo encontrará información sore los siguientes temas: Hardware: p. ej., clave de tipos, referencias, números de serie, versiones de firmware Configuración: p. ej., nomre del dispositivo, nomre de la aplicación, suma de comproación, fecha de la última configuración Red: p. ej., dirección MAC, dirección IP, sured /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 141 Sujeto a camio sin previo aviso

142 11 SOLUCIÓN DE FALLOS Las entradas Funciones del dispositivo y Funciones de la configuración indican si una configuración es compatile con la versión del firmware de un dispositivo. Esto puede ser importante, por ejemplo, a la hora de sustituir un dispositivo. La configuración y la versión del firmware de un dispositivo son compatiles cuando se cumplen las siguientes condiciones: El primer dígito de amos números dee ser idéntico El segundo dígito en el dispositivo dee ser al menos tan grande como en la configuración El tercer dígito no afecta a la compatiilidad Diagnóstico En el área Diagnóstico encontrará información sore los siguientes temas: Historial de intervención: posición y tiempo de los 10 últimos ojetos en un campo de protección que han causado que una salida de seguridad conmute a OFF. Historial de mensajes: código y tipo de fallo de los 10 últimos mensajes de fallo. Servicio: suciedad de la cuierta de la óptica actualmente medida, horas de servicio, número de procesos de conexión. Reinicio del dispositivo En el área Reinicio del dispositivo se encuentran las siguientes opciones: Reiniciar el escáner láser de seguridad. Ajustes Indicación de errores En el área Ajustes se encuentran las siguientes opciones: Ajustar la luminosidad y el contraste de la pantalla. En caso de error, la pantalla muestra un símolo de advertencia, un tipo de código y un código de error sore un fondo rojo parpadeante. Figura 82: Indicación de fallos El tipo de error de dos cifras de la línea superior sirve de ayuda para eliminar el error. El error de ocho cifras de la línea inferior sirve de ayuda al Servicio de Soporte de SICK para hacer el análisis de error detallado. En la pantalla se otiene más información sore el error y su eliminación pulsando una tecla cualquiera. Con las teclas de flecha se puede camiar a otras páginas con información adicional. En las talas siguientes podrá encontrar información ásica sore los tipos de error de dos cifras y su significado. En el historial de mensajes de Safety Designer podrá encontrar información detallada sore los distintos errores e información sore eventos que la pantalla no muestra. 142 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

143 SOLUCIÓN DE FALLOS 11 Tala 26: Tipos de error Tipo de error Descripción reve Causa Eliminación C1 Configuración errónea La configuración es errónea. C2 C3 E1 E2 E3 E4 L8 Configuración incompatile La configuración guardada en el conector del sistema no se corresponde con las funciones del dispositivo. Firmware incompatile La configuración guardada en el conector del sistema no se corresponde con la versión de firmware del dispositivo. Error en el escáner láser de seguridad Fallo en el escáner láser de seguridad Error en el conector del sistema Conector del sistema incompatile Error en la entrada para rearme El escáner láser de seguridad tiene un error interno. El escáner láser de seguridad tiene un fallo interno. El conector del sistema tiene un error interno. El conector del sistema no concuerda con el escáner láser de seguridad. En una entrada de restalecimiento hay una señal no válida. La señal de restalecimiento dura demasiado tiempo. Vuelva a configurar el dispositivo. Compruee las variantes del dispositivo. Sustituya el dispositivo o configúrelo de nuevo. Compruee la versión de firmware del dispositivo. Sustituya el dispositivo o configúrelo de nuevo. Reinicie el dispositivo a través de la pantalla o de Safety Designer, o interrumpa la fuente de alimentación durante al menos 2 segundos. Si no se elimina el fallo, sustituya el escáner láser de seguridad y envíelo al faricante para que lo repare. Reinicie el dispositivo a través de la pantalla o de Safety Designer, o interrumpa la fuente de alimentación durante al menos 2 segundos. Si no se elimina el fallo, sustituya el escáner láser de seguridad y envíelo al faricante para que lo repare. Reinicie el dispositivo a través de la pantalla o de Safety Designer, o interrumpa la fuente de alimentación durante al menos 2 segundos. Si no se ha eliminado el fallo, sustituya el conector del sistema. Compruee la referencia o la clave de tipos. Sustituya el conector del sistema. Compruee el pulsador de restalecimiento, el caleado y, si es necesario, otros componentes implicados /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 143 Sujeto a camio sin previo aviso

144 11 SOLUCIÓN DE FALLOS Tipo de error Descripción reve Causa Eliminación N1 N2 N3 N4 N5 N6 Señal de entrada no válida Orden de conmutación incorrecto Señal de entrada no válida Activación errónea de las entradas de control a través de la red Señal de entrada no válida Número de caso de supervisión no válido La señal existente en las entradas de control no está asignada a ningún caso de supervisión. La señal dura más que el retardo de entrada ajustado + 1 s. Un nuevo caso de supervisión ha interrumpido el orden de conmutación configurado. La señal reciida a través de la red para la conmutación del caso de supervisión no es válida. La señal no válida dura más de 1 s. La señal reciida a través de la red para activar la conmutación del caso de supervisión no es válida. La señal no válida dura más de 1 s. La señal reciida a través de la red para la conmutación del caso de supervisión no es válida. La señal no válida dura más de 1 s. El número de caso de supervisión reciido a través de la red no se corresponde con la configuración del dispositivo. El número incorrecto dura más de 1 segundo. T1 Error de temperatura Se ha reasado por exceso o por defecto el margen de temperatura admisile del escáner láser de seguridad durante el funcionamiento. W1 Las advertencias superan el tiempo de tolerancia La cominación de varias advertencias a dado lugar a un error. El tiempo de tolerancia de 1 s se supera por la existencia de varias advertencias. Compruee la configuración con Safety Designer. Compruee el proceso de traajo de la máquina. Compruee el proceso de la máquina y modifique el orden de conmutación configurado si es necesario. Compruee la activación a través de la red. Compruee la activación a través de la red. Compruee la activación a través de la red. Compruee la configuración con Safety Designer. Compruee la activación a través de la red. Compruee si el escáner láser de seguridad está funcionando con las condiciones amientales admisiles. Compruee con Safety Designer qué advertencias existen. 144 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

145 SOLUCIÓN DE FALLOS Diagnóstico con Safety Designer Registrador de datos En la ventana del dispositivo están disponiles las siguientes herramientas de diagnóstico: Registrador de datos Historial de mensajes Las siguientes interfaces están indicadas para el diagnóstico: USB 2.0 Mini B (conector hemra) 8) Ethernet Con el registrador de datos se pueden registrar continuamente las señales del dispositivo. Dependiendo de la interfaz y de su carga, los datos de medición no se transmiten ni se representan para cada ciclo de exploración. Figura 83: Registrador de datos Los datos se guardan en un archivo de diagnóstico del registrador de datos. El archivo de diagnóstico del registrador de datos puede reproducirse en él. 8) La conexión USB solo puede utilizarse temporalmente para la configuración y el diagnóstico /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 145 Sujeto a camio sin previo aviso

146 11 SOLUCIÓN DE FALLOS 1. Leer la configuración del dispositivo. 2. Arrastrar las señales que desea registrar mediante el sistema de arrastrar y soltar de la lista de señales que se encuentra en la parte derecha del registrador de datos. Iniciar el registro Detener el registro Modificar los ajustes Historial de mensajes Casos de aplicación típicos Comproar la geometría espacial Comproar dónde se puede encontrar una persona o cuándo se detecta una persona Información de entrada para revisar el caso de supervisión actual Compruee por qué han conmutado las salidas de seguridad Figura 84: Historial de mensajes 1 Historial de mensajes 2 Filtro de visualización 3 Detalles sore el mensaje seleccionado 146 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

147 SOLUCIÓN DE FALLOS Entradas y salidas 11.5 Diagnóstico con el control En el historial de mensajes se depositan todos los acontecimientos como errores, advertencias e información. Safety Designer resalta los detalles relativos a los sucesos en la parte inferior de la ventana y adicionalmente se muestran vías de solución. Safety Designer muestra información sore los ensamlados compatiles. Las flechas que apuntan hacia el dispositivo simolizan los ensamlados de salida (desde la óptica del control). Las flechas que se alejan del dispositivo simolizan los ensamlados de entrada (desde la óptica del control). Con el control se puede acceder a los ojetos CIP, véase "Datos disponiles", página /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 147 Sujeto a camio sin previo aviso

148 12 PUESTA FUERA DE SERVICIO 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Comportamiento respetuoso con el medio amiente El escáner láser de seguridad está diseñado para tener el mínimo impacto medioam iental. Consume la menor cantidad posile de energía y recursos Tamién en el puesto de traajo se ha de actuar de modo respetuoso con el medio amiente. Por ello, deen oservarse las siguientes indicaciones relativas a la eliminación de residuos. Eliminación Elimine todos los equipos inserviles conforme a las normas nacionales en vigor sore la eliminación de residuos. INDICACIÓN Estaremos encantados de ayudarle a eliminar estos equipos. Póngase en contacto con nosotros. 148 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

149 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos 13.1 Información ásica sore los diferentes modelos 13.2 Hoja de datos Datos para el pedido: véase "Datos para el pedido de microscan3", página 174. microscan3 Core EtherNet/IP Se pueden configurar como máximo 8 campos Interfaz: EtherNet/IP Tala 27: Variantes del microscan3 Core EtherNet/IP Clave de tipos microscan3 EtherNet/IP Salidas de seguridad a través de la red Conexiones de red MICS3-ABAZ40IZ1P EtherNet/IP 4,0 m MICS3-ABAZ55IZ1P EtherNet/IP 5,5 m Características Tala 28: Características Alcance del campo de protección Dispositivos con alcance de campo de protección máx. de 4,0 m Dispositivos con alcance de campo de protección máx. de 5,5 m Alcance del campo de advertencia Campos 8 Campos controlados de forma simultánea Rutas de desconexión simultáneas microscan3 Core EtherNet/IP 4,0 m, detalles: véase "Alcance", página 154 5,5 m, detalles: véase "Alcance", página m 4 4 Juegos de campos 8 Casos de control 8 Ángulo de exploración 275 ( 47,5 227,5 ) Resolución campo de protección Resolución angular Tiempo del ciclo de exploración: 30 ms Tiempo del ciclo de exploración: 40 ms 30 mm, 40 mm, 50 mm, 70 mm, 150 mm, 200 mm 0,51 0,39 Alcance del campo de protección Tiempo de respuesta 95 ms, detalles: véase "Tiempos de respuesta", página 153 Tiempo de ciclo de exploración 30 ms o 40 ms (ajustale) /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 149 Sujeto a camio sin previo aviso

150 13 DATOS TÉCNICOS Complemento de campo de protección generalmente necesario Complemento para retrorreflectores en el plano de exploración con una distancia inferior a 6 m respecto al límite campo de protección Desviación respecto a la planicidad ideal del campo de exploración para 5,5 m Distancia del eje de giro del espejo (punto cero del eje x e y) respecto a la parte trasera del dispositivo Distancia entre el punto central del nivel de exploración y el orde superior de la carcasa microscan3 Core EtherNet/IP 65 mm 350 mm ± 100 mm 66 mm 40 mm Evaluaciones múltiples ) 1) Ajustale para todos los campos en común o para cada campo en particular. Características técnicas de seguridad Tala 29: Características técnicas de seguridad microscan3 Core EtherNet/IP Tipo Tipo 3 (IEC ) Nivel de integridad de seguridad SIL 2 (IEC 61508) Límite de respuesta SIL SILCL 2 (IEC 62061) Categoría Categoría 3 (ISO ) Nivel de rendimiento PL d (ISO ) PFH D (proailidad media de un potencial riesgo por fallo a la hora) T M (duración de uso) 20 años (ISO ) Estado seguro en caso de fallo Interfaces Tala 30: Interfaces Salidas de seguridad a través de la red Cantidad 4 Duración del estado OFF Rearranque automático tras Fuente de alimentación Tipo de conexión Las salidas de seguridad a través de la red tienen un estado lógico 0. microscan3 Core EtherNet/IP 80 ms 2 s 60 s (configurale) Conector macho M12 de 4 polos, codificación A Longitud de cale (tolerancia de fuente de alimentación ± 5%) 150 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

151 DATOS TÉCNICOS 13 Longitud de cale para sección de conductor de 0,25 mm ² microscan3 Core EtherNet/IP 100 m Interfaz de configuración y diagnóstico Tipo de interfaz USB 2.0 Tipo de conexión Velocidad de transmisión Longitud del cale Bus de campo/red industrial Tipo de integración de us de campo Tipo de conexión Datos eléctricos Tala 31: Datos eléctricos Datos de servicio USB 2.0 Mini B (conector hemra) 12 Mit/s 5 m EtherNet/IP Clase de protección III (IEC 61140) Conector hemra M12 de 4 polos, codificación D microscan3 Core EtherNet/IP Tensión de alimentación U V 24 V CC (16,8 V 30 V CC) (SELV/PELV) 1) Ondulación residual ± 5% 2) Corriente de arranque para 24 V Consumo de corriente para 24 V Consumo de potencia 4 A Funcionamiento 0,45 A (típ. 0,3 A) Estado de reposo Típ. 0,29 A Funcionamiento 10,8 W (típ. 7,2 W) Estado de reposo Típ. 7 W Tiempo de conexión 45 s (típ. 20 s) 1) De conformidad con IEC , la fuente de alimentación dee poder soportar un corte reve de 20 ms en la red eléctrica. Entre sus accesorios, SICK dispone de fuentes de alimentación apropiadas. 2) El nivel de tensión no dee ser inferior a la tensión mínima especificada. Datos mecánicos Tala 32: Datos mecánicos Dimensiones (An x Al x P) Peso (incl. conector de sistema) Material de la carcasa Color de la carcasa Material de la cuierta óptica Superficie de la cuierta óptica microscan3 Core EtherNet/IP 112 mm 150,8 mm 111,1 mm 1,45 kg Aluminio RAL 9005 (negro) y RAL 1021 (amarillo colza) Policaronato Con revestimiento exterior que evita los arañazos /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 151 Sujeto a camio sin previo aviso

152 13 DATOS TÉCNICOS Datos del entorno Tala 33: Datos del entorno microscan3 Core EtherNet/IP Tipo de protección 1) IP 65 (IEC 60529) Temperatura amiente de servicio Temperatura de almacenamiento 10 C 50 C 25 C 70 C Humedad del aire 95%, sin condensación 2) Resistencia a oscilaciones 3) Normas IEC IEC , cláusula y IEC , cláusula Gama de frecuencias Amplitud Resistencia a choque 3) 10 Hz 150 Hz 0,35 mm (10 Hz 60 Hz), 5 g (60 Hz 150 Hz) Normas IEC IEC , cláusula y cláusula Choque individual Choque permanente 15 g, 11 ms 10 g, 16 ms 1) El tipo de protección indicado es válido solo si el escáner láser de seguridad está cerrado, el conector del sistema y la placa de cuierta están montados y todos los conectores de enchufe M12 del escáner están cerrados con un conector con cale o con una tapa protectora adecuados para el tipo de protección. 2) IEC , n.º y n.º 5.4.2, IEC , n.º y n.º La condensación afecta al funcionamiento normal. 3) Para montaje directo. Otros datos Tala 34: Otros datos Longitud de onda microscan3 Core EtherNet/IP 845 nm Reflectancia detectale 1,8% varios 1.000% Ensuciamiento homogéneo máximo de la cuierta óptica sin disminución de la capacidad de detección 1) Diámetro del spot En la pantalla frontal A una distancia de 4,0 m A una distancia de 5,5 m 30% 18 mm 12 mm 20 mm Divergencia del haz colimado 0,17 Ángulo de recepción 0,75 Duración del impulso Potencia de salida media Clase de láser Típ. 4 ns 9,2 mw 1M 1) En caso de un ensuciamiento intenso, el escáner láser de seguridad muestra un fallo de ensuciamiento y pone todas las salidas de seguridad en estado OFF. 152 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

153 DATOS TÉCNICOS Tiempos de respuesta El tiempo de respuesta del dispositivo de protección es el tiempo máximo entre el suceso que provoca la actuación del sensor y la disposición de la señal de desconexión en la interfaz del dispositivo de protección (p. ej., estado OFF de la pareja de OSSD). PELIGRO Riesgo por falta de efectividad del dispositivo de protección En caso de inoservancia, puede que no se finalice el estado con potencial de riesgo de la máquina o que no se finalice a tiempo. Adicionalmente al tiempo de respuesta del dispositivo de protección, la transmisión y el procesamiento de señales posteriores tamién influyen en el tiempo que transcurre hasta que finaliza el estado con potencial de riesgo. Entre otros factores, están el tiempo de ciclo de red, el tiempo de procesamiento de un control y los tiempos de respuesta de los posiles contactores conectados aguas aajo. Tener en cuenta el tiempo de otras transmisiones y procesamientos de señales. Tiempo de respuesta El tiempo de respuesta del escáner láser de seguridad depende de los siguientes parámetros: Tiempo del ciclo de exploración Protección contra influencias ajustada Evaluación múltiple ajustada Se puede calcular el tiempo de respuesta con la siguiente fórmula: t R = (t S + t I ) n + t O Donde t R = Tiempo de respuesta t S = Tiempo del ciclo de exploración Ajuste 40 ms : t S = 40 ms Ajuste 30 ms : t S = 30 ms t I = Tiempo de la protección contra influencias Modo 1 (ajuste previo): t I = 0 ms Modo 2: t I = 1 ms Modo 3: t I = 2 ms Modo 4: t I = 3 ms n = Evaluación múltiple ajustada Con ajuste previo y con protección vertical n = 2. La evaluación múltiple puede modificarse para el escáner láser de seguridad o para cualquier campo individual (2 n 16). t O = Tiempo de procesamiento y salida Dependiendo de la salida utilizada: EtherNet/IP: t O = 35 ms Tala 35: Tiempo de respuesta de un escáner láser de seguridad concreto Tiempo del ciclo de exploración (t S ) Protección contra influencias, Modo (t I ) Salida (t O ) t R = Tiempo de respuesta con evaluación múltiple n 30 ms 1 EtherNet/IP n 30 ms + 35 ms 2 EtherNet/IP n 31 ms + 35 ms 3 EtherNet/IP n 32 ms + 35 ms 4 EtherNet/IP n 33 ms + 35 ms /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 153 Sujeto a camio sin previo aviso

154 13 DATOS TÉCNICOS Tiempo del ciclo de exploración (t S ) Protección contra influencias, Modo (t I ) Salida (t O ) t R = Tiempo de respuesta con evaluación múltiple n 40 ms 1 EtherNet/IP n 40 ms + 35 ms 2 EtherNet/IP n 41 ms + 35 ms 3 EtherNet/IP n 42 ms + 35 ms 4 EtherNet/IP n 43 ms + 35 ms 13.4 Alcance Alcance del campo de protección El alcance efectivo del campo de protección depende del modelo de escaner, del tiempo de ciclo de exploración ajustado y de la resolución de ojeto ajustada. Tala 36: Alcance del campo de protección Resolución Tiempo del ciclo de exploración 40 ms 70 mm 5,50 m 1) 4,00 m 2) 4,00 m 50 mm 3,50 m 3,00 m 40 mm 3,00 m 2,30 m 30 mm 2,30 m 1,70 m 1) Dispositivos con alcance campo de protección máx. de 5,5 m. 2) Dispositivos con alcance campo de protección de 4 m. Alcance de campos de advertencia Tiempo del ciclo de exploración 30 ms Para las áreas no seguras (campos de aviso), el escáner láser de seguridad tiene un alcance mayor que el alcance máximo del campo de protección. En los siguientes diagramas se representan los requisitos de tamaño y remisión de los ojetos que se deen detectar en función del alcance deseado. d [mm] D [m] Figura 85: Alcance y tamaño del ojeto para campos de aviso 154 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

155 DATOS TÉCNICOS 13 d D Tamaño mínimo necesario del ojeto en mm Alcance en m 1 Tiempo del ciclo de exploración = 30 ms 2 Tiempo del ciclo de exploración = 40 ms R [%] D [m] Figura 86: Alcance y remisión necesaria para campos de aviso 13.5 Sustitución de datos en la red Ojetos estándar (Open Ojects) R Remisión mínima necesaria en % D Alcance en m 1 Cuero de zapatos negro 2 Barniz negro mate 3 Cartón gris 4 Papel para escriir 5 Yeso lanco 6 Reflectores > 2.000%, láminas de reflexión > 300% Ojeto Identidad (Identity Oject) (0x01) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT 2 0x02 Get Max Instance UINT Tipo de datos /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 155 Sujeto a camio sin previo aviso

156 13 DATOS TÉCNICOS ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 6 0x06 Get Max Numer Class Attriutes 7 0x07 Get Max Numer Instance Attriutes Tipo de datos UINT UINT Servicios Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Vendor ID UINT 2 0x02 Get Device Type UINT 3 0x03 Get Product Code UINT Tipo de datos 4 0x04 Get Revision STRUCT 5 0x05 Get Status WORD 6 0x06 Get Serial Numer UDINT 7 0x07 Get Product Name SHORT_STRING 8 0x08 Get State USINT 9 0x09 Get Conf. Consistent. Value Servicios Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Instancias disponiles ID Ojeto de ensamlado (Assemly Oject) (0x04) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre UINT 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos Tipo de datos 3 0x03 Get/Set DATA ARRAY of BYTE 4 0x04 Get Numer of ytes in ATTR 3 Servicios Get_Attriute_Single Instancias disponiles UINT 156 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

157 DATOS TÉCNICOS 13 ID100: Ensamlado 100: entrada del dispositivo, salida del control ID103: Ensamlado 103: entrada del dispositivo, salida del control ID110: Ensamlado 110: salida del dispositivo, entrada del control ID113: Ensamlado 113: salida del dispositivo, entrada del control ID120: Ensamlado 120: salida del dispositivo, entrada del control (no de seguridad) Ojeto gestor de conexión (Connection Manager Oject) (0x06) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT 2 0x02 Get Max Instance UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto Servicios Get_Attriute_Single Forward_Open Forward_Close Ojeto supervisor de seguridad (Safety Supervisor Oject) (0x39) Clase de ojeto Tipo de datos Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 11 0x0B Get Device Status USINT 12 0x0C Get Exception Status BYTE 15 0x0F Set Alarm Enale BOOL 16 0x10 Set Warning Enale BOOL Tipo de datos 25 0x19 Get Configuration UNID 10 octets 26 0x1A Get Safety Configuration Identifier 10 octets 27 0x1B Get Target UNID 10 octets 28 0x1C Get OCPOUNID STRUCT Servicios Get_Attriute_Single Set_Attriute_Single Safety Reset Tipo 0: reiniciar completamente el dispositivo Instancias disponiles ID /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 157 Sujeto a camio sin previo aviso

158 13 DATOS TÉCNICOS Ojeto validador de seguridad (Safety Validator Oject) (0x3A) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 8 0x08 Get Safety Connection Fault Count Tipo de datos UINT Servicios Get_Attriute_Single Reset All Error Counters Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Safety Validator State USINT 2 0x02 Get Safety Validator Type USINT 3 0x03 Get Ping Interval EPI Multiplier 7 0x07 Get Max Consumer Numer Tipo de datos UINT USINT 12 0x0C Get Max Data Age UINT 13 0x0D Get Application Data Path EPATH 15 0x0F Get Producer/Consumer Fault Counters Servicios Get_Attriute_Single Set_Attriute_Single Instancias disponiles ID1 ID Ojeto DLR (anillo a nivel de dispositivo/device Level Ring) (0x47) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre STRUCT 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Network Topology USINT 2 0x02 Get Network Status USINT 10 0x0A Get Active Supervisor Address Tipo de datos Tipo de datos STRUCT 12 0x0C Get Capaility Flags DWORD 158 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

159 DATOS TÉCNICOS 13 Servicios Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Instancias disponiles ID Ojeto QoS (calidad de servicio/quality of Service) (0x48) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT 2 0x02 Get Max Instance UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec Ojeto TCP/IP (0xF5) Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get/Set 802.1Q Tag Enale USINT 4 0x04 Get/Set DSCP Urgent USINT 5 0x05 Get/Set DSCP Scheduled USINT 6 0x06 Get/Set DSCP High USINT 7 0x07 Get/Set DSCP Low USINT 8 0x08 Get/Set DSCP Explicit USINT Servicios Get_Attriute_Single Set_Attriute_Single Instancias disponiles ID1 Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT 2 0x02 Get Max Instance UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos Tipo de datos Tipo de datos Tipo de datos 1 0x01 Get Status DWORD 2 0x02 Get Configuration Capaility DWORD 3 0x03 Get/Set Configuration Control DWORD /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 159 Sujeto a camio sin previo aviso

160 13 DATOS TÉCNICOS ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos 4 0x04 Get Physical Link Oject STRUCT 5 0x05 Get/Set Interface Configuration STRUCT 6 0x06 Get/Set Host Name STRING 7 0x07 Get Safety Network Numer 6 octets 10 0x0A Get/Set SelectACD BOOL 11 0x0B Get/Set LastConflictDetected STRUCT 13 0x0D Get/Set Encapsulation Inactivity Timeout Servicios Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Set_Attriute_Single Instancias disponiles ID Ojeto de conexión a Ethernet (Ethernet Link Oject) (0xF6) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre UINT 1 0x01 Get Revision UINT 2 0x02 Get Max Instance UINT 3 0x03 Get Numer of Instances UINT Servicios Get_Attriute_Single Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Interface Speed UDINT Tipo de datos Tipo de datos 2 0x02 Get Interface Flags DWORD 3 0x03 Get Physical Address ARRAY 4 0x04 Get Interface Counters STRUCT 5 0x05 Get Media Counters STRUCT 6 0x06 Get/Set Interface Control STRUCT 7 0x07 Get Interface Type USINT 8 0x08 Get Interface State USINT 10 0x0A Get Interface Lael SHORT_STRING 11 0x0B Get Interface Capaility STRUCT Servicios Get_Attriute_Single Set_Attriute_Single Get_and_Clear 160 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

161 DATOS TÉCNICOS 13 Instancias disponiles ID1 ID Ojetos específicos del faricante (Vendor-specific Ojects) De los ojetos específicos del faricante solo existe una instancia en cada caso. Esta instancia tiene ID Ojeto de fallo actual (Current Error Oject) (0x400) Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Regla de acceso (Access Rule) Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Nomre Tipo de datos Descripción Tipo de datos 1 0x01 Get Errorcode UDINT Código del fallo actual cuando no existe ningún fallo: x02 Get Data STRUCT of Información sore el fallo actual Data 1 Data 2 Data 3 Data 4 UDINT UDINT UDINT UDINT 3 0x03 Get Timestamp DATE_AND_TIME (DT) Fecha y hora en que se produce el fallo actual /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 161 Sujeto a camio sin previo aviso

162 13 DATOS TÉCNICOS ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos Descripción 4 0x04 Get Flags UINT Indicadores (flags) del fallo actual: Bit 0.0: fin del fallo. El fallo (o los fallos anteriores) con este código de fallo ya no existen. Bit 0.1: fallo de secuencia. El fallo lo causó un fallo anterior. (Si esto no pude determinarse sin lugar a dudas, el valor es FALSO). Bit 0.2: los sellados de tiempo se asan en el tiempo de la red. (Si los sellados de tiempo se asan en el tiempo del dispositivo, el valor es FALSO). Bit 0.3: los sellados de tiempo se asan en la UTC (hora universal coordinada). (Si los sellados de tiempo se asan en un contador de horas de servicio o no puede determinarse la franja horaria sin lugar a dudas, el valor es FALSO). Bit 0.4: los sellados de tiempo son exactos. El valor es VERDADERO, si la diferencia con respecto al maestro de red es inferior a la diferencia máxima configurada. Bits : fuente del fallo. El significado de los distintos its puede diferir dependiendo del proyecto. Estándar: Bit 0 = CPUA, Bit 1 = CPUB etc. Pueden estalecerse varios its. 5 0x05 Get PowerOnCount UDINT Número de conexiones hasta que se produce el fallo actual 6 0x06 Get Errortype SHORT_STRING Tipo de fallo (p. e., C1) 7 0x07 Get Errortext STRING Texto de fallo tal y como se muestra en la pantalla Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Ojeto de tiempo de funcionamiento (Operating Time Oject) (0x401) Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Tipo de datos 162 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

163 DATOS TÉCNICOS 13 Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos Descripción 1 0x01 Get Operating Time DATE_AND_TIME (DT) 2 0x02 Get Start Time DATE_AND_TIME (DT) Si existe tiempo de referencia: tiempo actual en ms. Si no existe tiempo de referencia: tiempo desde el inicio del dispositivo en ms. Fecha y hora de inicio del dispositivo. Si no existe tiempo de referencia: x03 Get PowerOnCount UDINT Número de conexiones 4 0x04 Get Flags UINT Bit 0.0: los sellados de tiempo se asan en el tiempo de la red. (Si los sellados de tiempo se asan en el tiempo del dispositivo, el valor es FALSO). Bit 0.1: los sellados de tiempo se asan en la UTC (hora universal coordinada). (Si los sellados de tiempo se asan en un contador de horas de servicio o no puede determinarse la franja horaria sin lugar a dudas, el valor es FALSO). Bit 0.2: los sellados de tiempo son exactos. El valor es VERDADERO, si la diferencia con respecto al maestro de red es inferior a la diferencia máxima configurada. 5 0x05 Get OperatingHours UDINT Horas de servicio del dispositivo Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Ojeto de información de configuración (Config Info Oject) (0x402) Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Regla de acceso (Access Rule) Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Nomre Tipo de datos Descripción 1 0x01 Get DeviceName SHORT_STRING Nomre del dispositivo 2 0x02 Get ApplicationName SHORT_STRING Nomre de la aplicación 3 0x03 Get ProjectName SHORT_STRING Nomre del proyecto 4 0x04 Get UserName SHORT_STRING Nomre de usuario Tipo de datos /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 163 Sujeto a camio sin previo aviso

164 13 DATOS TÉCNICOS ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre Tipo de datos Descripción 5 0x05 Get ModificationTime DATE_AND_TIME (DT) 6 0x06 Get TransferTime DATE_AND_TIME (DT) 7 0x07 Get Reserved UDINT Reservado Hora del último camio de la configuración Hora de la última transferencia de la configuración al dispositivo 8 0x08 Get AppChecksum UDINT Suma de comproación (función) 9 0x09 Get OverallChecksum UDINT Suma de comproación (función y red) 10 0x0A Get IntegrityHash STRUCT of Número de identificación suordinado de MD5[0] UDINT las sumas de comproación Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single MD5[1] MD5[2] Reserved UDINT UDINT UDINT Ojeto de información de dispositivo (Device Info Oject) (0x403) Instancia de ojeto ID de atriuto Dec. Hex. Clase de ojeto ID de atriuto Dec. Regla de acceso (Access Rule) Hex. Regla de acceso (Access Rule) Nomre 1 0x01 Get Revision UINT Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single 1 0x01 Get PackageSerial Numer 2 0x02 Get PackageOrder Numer 3 0x03 Get DeviceSerialNumer 4 0x04 Get DeviceOrderNumer 5 0x05 Get SysplugSerialNumer 6 0x06 Get SysplugOrderNumer Nomre Tipo de datos Descripción UDINT SHORT_STRING UDINT SHORT_STRING UDINT SHORT_STRING Tipo de datos Número de serie (dispositivo con conector de sistema) Referencia (dispositivo con conector de sistema) Número de serie (dispositivo sin conector de sistema) Referencia (dispositivo sin conector de sistema) Número de serie (conector de sistema) Referencia (conector de sistema) 7 0x07 Get FirmwareVersion SHORT_STRING Versión de firmware actual (CPU A) 8 0x08 Get CurrentConfigSet Version SHORT_STRING Funciones de la configuración 164 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

165 DATOS TÉCNICOS 13 ID de atriuto Dec. Hex. Regla de acceso (Access Rule) 9 0x09 Get HighestConfigSet Version Nomre Tipo de datos Descripción SHORT_STRING 10 0x0A Get Reserved USINT Reservado Funciones del dispositivo 11 0x0B Get Device Status USINT Estado del dispositivo 0: no está claro el estado del dispositivo 1: inicio del dispositivo 2: modo de servicio (p. ej., actualizaciones de firmware, caliración de la cuierta óptica) 3: funcionamiento normal 4: el dispositivo está en espera (p. ej., de un socio de comunicación o de una señal de entrada) 5: se recomienda mantenimiento (p. ej., por advertencia de suciedad) 6: se necesita mantenimiento (p. ej., por configuración incompatile) 7: fallo susanale (p. ej., fallo de configuración, fallo de red) 8: fallo grave (p. ej., fallo de suciedad, fallo de configuración, fallo de red) 12 0x0C Get RequiredUserAction Servicios Get_Attriute_List Get_Attriutes_All Get_Attriute_Single Ensamlados Datos disponiles UINT Entrada del dispositivo (salida del control) Indicación sore la eliminación de fallos Bit 0.0: configurar dispositivo, verificar configuración Bit 0.1: comproar configuración, comproar variante de dispositivo Bit 0.2: comproar socio de comunicación, comproar manipulación Bit 0.3: comproar señales de entrada, comproar la conexión a red y otras conexiones Bit 0.4: comproar los mensajes de fallo Bit 0.5: configurar dispositivo (incluidos los ajustes de red) Bit 0.6: comproar el firmware Bit 0.7: esperar algunos segundos /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 165 Sujeto a camio sin previo aviso

166 13 DATOS TÉCNICOS Tala 37: Entrada del dispositivo (salida del control) Nomre Utilización Tipo de datos ActivateCaseSwitching control input 1 (A1) control input 2 (A2) control input 8 (D2) Monitoring Case No (Tale 1) TriggerResetCutOffPath01 TriggerResetCutOffPath02 TriggerResetCutOffPath04 Función de seguridad Función de seguridad Función de seguridad Función de seguridad Función de seguridad Función de seguridad BOOL Definición Valores Relevancia para la seguridad Conmutación del caso de supervisión Activa la conmutación del caso de supervisión. A continuación, solo se permiten señales todavía válidas para la conmutación del caso de supervisión. BOOL Entrada de control 1 (A1) Entrada de control para la conmutación del caso de supervisión. Las entradas de control pueden evaluarse de forma antivalente por parejas o con una condición 1 de n. BOOL Entrada de control 2 (A2) 8 (D2) Entrada de control para la conmutación del caso de supervisión. Las entradas de control pueden evaluarse de forma antivalente por parejas o con una condición 1 de n. USINT BOOL BOOL Número de caso de supervisión (Tala de casos de supervisión 1) Activa el caso de supervisión con el número correspondiente de la tala de casos de supervisión 01. Restalecimiento Ruta de desconexión 01 Restalecimiento del loqueo de rearranque de la ruta de desconexión 01. El restalecimiento se realiza con flancos de señal descendentes. Restalecimiento Rutas de desconexión Restalecimiento del loqueo de rearranque de las rutas de desconexión El restalecimiento se realiza con flancos de señal descendentes. 0 = Conmutación del caso de supervisión no activada 1 = Conmutación del caso de supervisión activada 0 = El estado lógico de la entrada de control es 0 1 = El estado lógico de la entrada de control es 1 0 = El estado lógico de la entrada de control es 0 1 = El estado lógico de la entrada de control es 1 Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros relevantes para la seguridad 0 = No válido Parámetros relevantes para la seguridad = Número del caso de supervisión 0 = Sin restalecimiento = Restalecimiento (Duración del estado 1 60 ms) 0 = Sin restalecimiento = Restalecimiento (Duración del estado 1 60 ms) Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros relevantes para la seguridad 166 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

167 DATOS TÉCNICOS 13 Nomre Utilización Tipo de datos TriggerRunMode ActivateStandyMode Función adicional TriggerDeviceReootWithout Network 0 = Sin reinicio Parámetros relevantes para la = Reinicio función de seguridad del dispositivo (Duración del estado ms) TriggerDeviceReootWithNetwork Función de seguridad Función adicional Función adicional BOOL BOOL BOOL BOOL Definición Valores Relevancia para la seguridad Reiniciar la función de seguridad La función de seguridad se reinicia tras un fallo de la aplicación. (Para finalizar el estado de fallo, dee reiniciarse el dispositivo adicionalmente). Estado de reposo Activa el estado de reposo. Reiniciar la función de seguridad y las conexiones Reinicia el dispositivo, sin finalizar la pila de red. La función de conmutación interna no se interrumpe. Reiniciar completamente el dispositivo Reinicia el dispositivo y la pila de red. La función de conmutación interna se interrumpe. 0 = Sin orden de inicio = Iniciar función de seguridad (Duración del estado ms) 1 = Se ignora 0 = Sin estado de reposo 1 = Estado de reposo Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad 1 = Se ignora 0 = Sin reinicio Parámetros relevantes para la = Reinicio función de seguridad del dispositivo (Duración del estado ms) 1 = Se ignora Salida del dispositivo (entrada del control) Tala 38: Salida del dispositivo (entrada del control) Nomre Utilización Tipo de datos RunModeactive Diagnóstico BOOL Función de seguridad Indica el estado de funcionamiento del dispositivo. ApplicationError Diagnóstico BOOL Fallo de la aplicación Indica si existe un fallo de la aplicación y por eso se ha detenido la función de seguridad. Para susanar este estado, eliminar la causa del fallo y, a continuación, reiniciar la función de seguridad. Definición Valores Relevancia para la seguridad 0 = La función de seguridad se ha detenido. 1 = La función de seguridad se está ejecutando. 0 = Sin fallos de la aplicación 1 = Existe fallo de aplicación Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 167 Sujeto a camio sin previo aviso

168 13 DATOS TÉCNICOS Nomre Utilización Tipo de datos DeviceError Diagnóstico BOOL Fallo del dispositivo Indica si existe un fallo del dispositivo (fallo crítico) y por eso se ha detenido la función de seguridad. Para susanar este estado, eliminar la causa del fallo y, a continuación, reiniciar el dispositivo. SafeCutOffPath01 SafeCutOffPath02 SafeCutOffPath04 NonsafeCutOffPath01 NonsafeCutOffPath02 NonsafeCutOffPath04 Current Monitoring Case No (Tale 1) Función de seguridad Función de seguridad Función adicional Función adicional BOOL BOOL BOOL BOOL Definición Valores Relevancia para la seguridad Ruta de desconexión 01 (Campo de seguridad) La señal está ON cuando el campo de la ruta de desconexión que se está supervisando está orientado a la seguridad y lire. Ruta de desconexión (Campo de seguridad) La señal está ON cuando el campo de la ruta de desconexión que se está supervisando está orientado a la seguridad y lire. Ruta de desconexión 01 (No orientado a la seguridad) La señal está ON cuando el campo de la ruta de desconexión que se está supervisando está lire. Ruta de desconexión (No orientado a la seguridad) La señal está ON cuando el campo de la ruta de desconexión que se está supervisando está lire. Diagnóstico USINT Caso de supervisión actual (Tala de casos de supervisión 1) Señala el caso de supervisión actual (activo) de la tala de casos de supervisión 1. 0 = Sin fallos de dispositivo 1 = Existe fallo de dispositivo 0 = Estado OFF, campo de protección interrumpido 1 = Estado ON, campo de protección lire 0 = Estado OFF, campo de protección interrumpido 1 = Estado ON, campo de protección lire 0 = Estado OFF, campo interrumpido 1 = Estado ON, campo lire 0 = Estado OFF, campo interrumpido 1 = Estado ON, campo lire 0 = Sin casos de supervisión activos = Número del caso de supervisión actual (activo) Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros relevantes para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad 168 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

169 DATOS TÉCNICOS 13 Nomre Utilización Tipo de datos ResetRequiredCutOffPath01 Diagnóstico BOOL Se requiere restalecimiento, Ruta de desconexión 01 Indica si el dispositivo está esperando una señal de restalecimiento para conmutar la ruta de desconexión de seguridad 01 al estado ON. ResetRequiredCutOffPath02 ResetRequiredCutOffPath04 Diagnóstico BOOL Se requiere restalecimiento, Ruta de desconexión Indica si el dispositivo está esperando una señal de restalecimiento para conmutar la ruta de desconexión de seguridad correspondiente al estado ON. StandymodeActive Diagnóstico BOOL Estado de reposo Indica si el dispositivo está en estado de reposo. ContaminationWarning Diagnóstico BOOL Advertencia de suciedad Cuierta óptica sucia. Limpie la cuierta óptica. ContaminationError Diagnóstico BOOL Fallo por suciedad Cuierta óptica sucia. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Limpie la cuierta óptica. ReferenceContourStatus Diagnóstico BOOL Supervisión de contorno de referencia El escáner láser de seguridad no detecta ningún contorno en la anda de tolerancia ajustada para el campo de contorno de referencia. Todas las salidas de seguridad en estado OFF. Definición Valores Relevancia para la seguridad 0= No se requiere restalecimiento 1= Se requiere restalecimiento 0= No se requiere restalecimiento 1= Se requiere restalecimiento 0 = El dispositivo no está en estado de reposo 1 = El dispositivo está en estado de reposo 0 = No existe advertencia de suciedad 1 = Existe advertencia de suciedad 0 = Sin fallos de suciedad 1= Fallo de suciedad 0 = El contorno de la anda de tolerancia ajustada o la supervisión del contorno de referencia no están activos 1 = El contorno no se ajusta a la anda de tolerancia Parámetros relevantes para la función de seguridad Parámetros relevantes para la función de seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros sin relevancia para la seguridad Parámetros relevantes para la función de seguridad Parámetros relevantes para la función de seguridad /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 169 Sujeto a camio sin previo aviso

170 13 DATOS TÉCNICOS Nomre Utilización Tipo de datos ManipulationStatus Diagnóstico BOOL Manipulación Indica si se ha descuierto una manipulación y por eso las salidas de seguridad están en estado OFF, por ejemplo, porque el dispositivo no detecta ningún ojeto durante un largo periodo de tiempo. Definición Valores Relevancia para la seguridad 0 = No se han descuierto manipulaciones 1 = Se han descuierto manipulaciones Parámetros relevantes para la función de seguridad Contenido de los ensamlados Ensamlado 100: entrada del dispositivo, salida del control Tala 39: Ensamlado 100 CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 8 ytes Conmutación del caso de supervisión mediante información icanal de modo similar a lo que ocurre en dispositivos con entradas de control estáticas conectadas a nivel local Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 1 Reservado 2 Reservado 3 control input 8 (D2) 4 Reservado control input 7 (D1) control input 6 (C2) control input 5 (C1) control input 4 (B2) 5 Reservado TriggerReset CutOff Path04 6 Reservado Reservado control input 3 (B1) TriggerReset CutOff Path03 control input 2 (A2) TriggerReset CutOff Path02 7 Reservado TriggerDevi cereoot WithNetwork 0 Reservado ActivateStandyMode ActivateCaseSwitching TriggerRun Mode control input 1 (A1) TriggerReset CutOff Path01 TriggerDevi cereoot WithoutNetwork Ensamlado 103: entrada del dispositivo, salida del control Ensamlado 103 CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 16 ytes Conmutación del caso de supervisión mediante el número de caso de supervisión Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Reservado 0 Reservado ActivateStandyMode TriggerRun Mode 170 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

171 DATOS TÉCNICOS 13 Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 1 Monitoring Case No (Tale 1) 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado 5 Reservado 6 Reservado 7 Reservado 8 Reservado 9 Reservado 10 Reservado 11 Reservado 12 Reservado TriggerReset CutOff Path04 13 Reservado 14 Reservado TriggerReset CutOff Path03 TriggerReset CutOff Path02 15 Reservado TriggerDevi cereoot WithNetwork TriggerReset CutOff Path01 TriggerDevi cereoot WithoutNetwork Ensamlado 110: salida del dispositivo, entrada del control Tala 40: Ensamlado 110 CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 8 ytes Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 1 Reservado SafeCutOff Path04 3 Reservado 4 Current Monitoring Case No (Tale 1) 5 Reservado ResetRequi redcutoff Path04 6 Reservado SafeCutOff Path03 ResetRequi redcutoff Path03 SafeCutOff Path02 ResetRequi redcutoff Path02 0 Reservado ManipulationStatus Reference ContourStatus ContaminationError ContaminationWarning StandymodeActive RunModeactive SafeCutOff Path01 2 Reservado NonsafeCutOffPath04 NonsafeCutOffPath03 NonsafeCutOffPath02 NonsafeCutOffPath01 ResetRequi redcutoff Path01 7 Reservado DeviceError ApplicationError Ensamlado 113: salida del dispositivo, entrada del control CIP Safety Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 16 ytes /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 171 Sujeto a camio sin previo aviso

172 13 DATOS TÉCNICOS Tala 41: Ensamlado 113 Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 1 Reservado SafeCutOff Path04 2 Reservado 3 Reservado 5 Reservado 6 Reservado 7 Reservado ResetRequi redcutoff Path04 8 Reservado 9 Reservado 10 Current Monitoring Case No (Tale 1) 11 Reservado 12 Reservado 13 Reservado 14 Reservado SafeCutOff Path03 ResetRequi redcutoff Path03 SafeCutOff Path02 ResetRequi redcutoff Path02 0 Reservado ManipulationStatus Reference ContourStatus ContaminationError ContaminationWarning StandymodeActive RunModeactive SafeCutOff Path01 4 Reservado NonsafeCutOffPath04 NonsafeCutOffPath03 NonsafeCutOffPath02 NonsafeCutOffPath01 ResetRequi redcutoff Path01 15 Reservado DeviceError ApplicationError Ensamlado 120: salida del dispositivo, entrada del control (no de seguridad) Tala 42: Ensamlado 120 CIP Ciclo de actualización: 5 ms (o un múltiplo, dependiendo del RPI) Longitud: 12 ytes Para tareas de automatización y diagnóstico sin relevancia para la seguridad Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 2 Reservado 3 Reservado 4 Reservado ResetRequi redcutoff Path04 5 Reservado 6 Reservado 7 Current Monitoring Case No (Tale 1) 8 Reservado 9 Reservado ResetRequi redcutoff Path03 ResetRequi redcutoff Path02 0 Reservado ManipulationStatus Reference ContourStatus ContaminationError ContaminationWarning StandymodeActive RunModeactive 1 Reservado NonsafeCutOffPath04 NonsafeCutOffPath03 NonsafeCutOffPath02 NonsafeCutOffPath01 ResetRequi redcutoff Path IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

173 DATOS TÉCNICOS 13 Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 10 Reservado 11 Reservado DeviceError ApplicationError 13.6 Diujos acotados 112 Ø 99, ,1 3 63,6 52,6 150,8 173,7 47, ,1 M5 7, ,1 132 Figura 87: microscan3 Core EtherNet/IP Todas las medidas están indicadas en mm. 1 Eje de giro del espejo 2 Plano de exploración 3 Rendija de mirilla necesaria /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 173 Sujeto a camio sin previo aviso

174 14 DATOS DEL PEDIDO 14 Datos del pedido 14.1 Volumen de suministro Escáner láser de seguridad con conector del sistema Indicación de seguridad Instrucciones de montaje Instrucciones de uso para descargar: Datos para el pedido de microscan3 Tala 43: Datos para el pedido de microscan3 Core EtherNet/IP Integración en el sistema de control Alcance del campo de protección Clave de tipos Referencia EtherNet/IP 4,0 m MICS3-ABAZ40IZ1P EtherNet/IP 5,5 m MICS3-ABAZ55IZ1P IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

175 PIEZAS DE REPUESTO Piezas de repuesto 15.1 microscan3 sin conector de sistema Tala 44: microscan3 Core EtherNet/IP sin conector de sistema Integración en el sistema de control Alcance del campo de protección Pieza de repuesto para Clave de tipos Referencia EtherNet/IP 4,0 m MICS3-ABAZ40IZ EtherNet/IP 5,5 m MICS3-ABAZ55IZ Conector de sistema Tala 45: Conector de sistema microscan3 Pieza de repuesto para Tipo de conexión Clave de tipos Referencia Dispositivo microscan3 Core EtherNet/IP Referencia , Conector de enchufe M12 MICSX-BANNZZZZ Otras piezas de repuesto Tala 46: Otras piezas de repuesto Artículo Referencia Cuierta óptica (con guantes) Placa de cuierta (con tornillos) /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 175 Sujeto a camio sin previo aviso

176 16 ACCESORIOS 16 Accesorios 16.1 Soportes Tala 47: Datos para el pedido de soportes Artículo Referencia Escuadra de fijación 1a Escuadra de fijación 1 (con protección para cuierta óptica) Kit de fijación 2a (soporte de alineación, alineación posile en torno a los ejes transversal y de profundidad, distancia entre la superficie de montaje y el dispositivo: 22,3 mm, solo en cominación con kit de fijación 1a o 1) Kit de fijación 2 (soporte de alineación, alineación posile en torno a los ejes transversal y de profundidad, distancia entre la superficie de montaje y el dispositivo: 52,3 mm, solo en cominación con kit de fijación 1a o 1) Diujos acotados , ,1 47,1 30,6 15,3 Ø 5,5 28, , , ,3 Figura 88: Escuadra de fijación 1a Todas las medidas están indicadas en mm. 1 Eje de giro del espejo 2 Plano de exploración 3 Asiento cónico para tornillos avellanados M5 176 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

177 ACCESORIOS , ,8 Ø 5,5 47,1 15,3 1 44, ,3 28,8 20, ,8 64,1 Ø Figura 89: Kit de fijación 1 Todas las medidas están indicadas en mm. 1 Eje de giro del espejo 2 Plano de exploración 3 Asiento cónico para tornillos avellanados M5 Ø ,6 1 67,8 Ø 6 23, ,8 50, , ,8 5,8 4 10, Figura 90: Escuadra de fijación 2a Todas las medidas están indicadas en mm /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 177 Sujeto a camio sin previo aviso

178 16 ACCESORIOS 1 Eje de giro del espejo 2 Plano de exploración Ø ,5 1 67,8 Ø 6 23, ,8 50, , ,8 5,8 10, Figura 91: Kit de fijación 2 Todas las medidas están indicadas en mm. 1 Eje de giro del espejo 2 Plano de exploración 16.2 Tecnología de conexión Cales Tala 48: Datos para el pedido del cale de conexión M12, 4 polos, codificación A Artículo Clave de tipos Referencia Conector hemra recto, cale de 2 m, extremo aierto Conector hemra recto, cale de 5 m, extremo aierto Conector hemra recto, cale de 10 m, extremo aierto Conector hemra recto, cale de 20 m, extremo aierto Conector hemra acodado, cale de 2 m, extremo aierto Conector hemra acodado, cale de 5 m, extremo aierto Conector hemra acodado, cale de 10 m, extremo aierto Conector hemra acodado, cale de 20 m, extremo aierto DOL-1204G02MC75KM DOL-1204G05MC75KM DOL-1204G10MC75KM DOL-1204G20MC75KM DOL-1204W02MC75KM DOL-1204W05MC75KM DOL-1204W10MC75KM DOL-1204W20MC75KM IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

179 ACCESORIOS 16 Tala 49: Datos para el pedido de cale EtherNet/IP M12, 4 polos, codificación D Artículo Clave de tipos Referencia Conector macho recto, cale de 2 m, conector macho recto Conector macho recto, cale de 5 m, conector macho recto Conector macho recto, cale de 10 m, conector macho recto Conector macho recto, cale de 20 m, conector macho recto Conector macho acodado, cale de 2 m, conector macho recto Conector macho acodado, cale de 5 m, conector macho recto Conector macho acodado, cale de 10 m, conector macho recto Conector macho acodado, cale de 20 m, conector macho recto SSL-1204-G02ME SSL-1204-G05ME SSL-1204-G10ME SSL-1204-G20ME SSL-1204-H02ME SSL-1204-H05ME SSL-1204-H10ME SSL-1204-H20ME Tala 50: Datos para el pedido de cale EtherNet/IP M12, 4 polos, codificación D a RJ45 Artículo Clave de tipos Referencia Conector macho recto, cale de 2 m, conector macho RJ45 Conector macho recto, cale de 5 m, conector macho RJ45 Conector macho recto, cale de 10 m, conector macho RJ45 Conector macho recto, cale de 20 m, conector macho RJ45 Conector macho acodado, cale de 2 m, conector macho RJ45 Conector macho acodado, cale de 5 m, conector macho RJ45 Conector macho acodado, cale de 10 m, conector macho RJ45 Conector macho acodado, cale de 20 m, conector macho RJ45 Tala 51: Datos para el pedido de cale USB Artículo SSL-2J04-G02ME SSL-2J04-G05ME SSL-2J04-G10ME SSL-2J04-G20ME SSL-2J04-H02ME SSL-2J04-H05ME SSL-2J04-H10ME SSL-2J04-H20ME Referencia Conector macho USB Mini B, cale de 3 m, conector USB A Conector macho USB Mini B, cale de 5 m, conector macho USB A Fuentes de alimentación Tala 52: Datos para el pedido de fuentes de alimentación Artículo Clave de tipos Referencia Salida de 24 V CC, 50 W (2,1 A), fuente de alimentación NEC clase 2, SELV, PELV, entrada de 120 V 240 V CA Salida de 24 V CC, 95 W (3,9 A), fuente de alimentación NEC clase 2, SELV, PELV, entrada de 100 V 120 V/220 V 240 V CA PS50WE24V PS95WE24V /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 179 Sujeto a camio sin previo aviso

180 16 ACCESORIOS 16.3 Ayuda para la alineación Tala 53: Datos para el pedido de la ayuda de alineación Artículo Clave de tipos Referencia Scan Finder LS-80L Productos de limpieza Tala 54: Datos para el pedido de productos de limpieza Artículo Referencia del artículo Limpiador de plásticos antiestático Paño para óptica Accesorios adicionales Tala 55: Herramientas Artículo Referencia Destornillador dinamométrico con accesorio para conector de enchufe M IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

181 GLOSARIO Glosario Archivo EDS Bloqueo de arranque Bloqueo de rearranque Campo de advertencia Campo de contorno como referencia Campo de detección del contorno Campo de protección Un archivo EDS (Electronic Data Sheet) es una hoja de datos en formato ASCII que descrie las características de un dispositivo EtherNet/IP. Determinados programas de software destinados a la configuración de dispositivos y de redes pueden interpretar los archivos EDS. El software de configuración de determinados controles de seguridad no admite la conexión de módulos de seguridad con un archivo EDS (al contrario de lo que ocurre cuando se trata de módulos no seguros). El loqueo de arranque impide el arranque automático de la máquina si la fuente de alimentación del dispositivo de protección sin contacto (DPSC) se conecta o se restalece tras una interrupción. El loqueo de Rearme impide que la máquina pueda volver a ponerse en marcha de forma automática, p. ej., después de que se haya activado un dispositivo de protección sin contacto durante el funcionamiento de la máquina o después de que se haya camiado el modo de funcionamiento de la máquina. El loqueo de rearranque puede implementarse en el dispositivo de protección sin contacto o en el controlador de seguridad. Antes de que la máquina pueda ponerse en marcha de nuevo, dee darse una orden de Rearme del dispositivo de protección, p. ej., con un pulsador de Rearme. El campo de advertencia supervisa zonas mayores que el campo de protección. Con el campo de advertencia pueden activarse funciones de conmutación sencillas; por ejemplo, cuando se aproxima un persona puede activarse una luz de advertencia o una señal acústica antes de que esta acceda al campo de protección. El campo de advertencia no se puede utilizar para aplicaciones de seguridad. El campo de contorno de referencia supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta todas las salidas de seguridad al estado OFF cuando un contorno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque se ha camiado la situación de montaje del escáner. Las normas nacionales e internacionales exigen o recomiendan que se supervise un contorno de referencia si se utiliza el escáner láser de seguridad en funcionamiento vertical para proteger puntos de peligro o accesos. El campo de detección del contorno supervisa un contorno del entorno. El escáner láser de seguridad conmuta las salidas de seguridad correspondientes al estado OFF cuando un contorno no se ajusta a las especificaciones estalecidas, p. ej., porque esté aierta una puerta o una tapa. El campo de protección protege la zona de peligro de una máquina o de un vehículo. Tan pronto como el dispositivo de protección sin contacto detecta un ojeto en el campo de protección, conmuta las salidas de seguridad al estado OFF. Los elementos de control postconectados pueden utilizar esta señal para finalizar el estado con potencial de riesgo, por ejemplo, detener la máquina o el vehículo. Dependiendo de la aplicación, será necesario un campo de protección horizontal o vertical, por lo que el dispositivo de protección sin contacto puede montarse en alineación horizontal o vertical, según la necesidad /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 181 Sujeto a camio sin previo aviso

182 17 GLOSARIO Caso de supervisión Dispositivo de protección sin contacto Entrada de control Entrada de control estática ESD Estado OFF Estado ON EtherNet/IP Un caso de supervisión indica al escáner láser de seguridad el estado de la máquina. El escáner activa el juego de campos asignado al caso y, por tanto, a un determinado estado de la máquina. Si una máquina, p. ej., tiene diferentes estados de funcionamiento, puede asignarse a cada estado un caso de supervisión. El escáner láser de seguridad recie a través de las entradas de control una señal definida para el estado de funcionamiento actual. Si se produce un camio de señal, el escáner láser de seguridad conmuta de un caso de supervisión al caso que tenga asignado la nueva señal (y, por tanto, al nuevo estado de funcionamiento). Normalmente, cada caso de supervisión tiene asignado un juego de campos. Un dispositivo de protección sin contacto es un aparato o un sistema de aparatos para la segura de personas o extremidades. Sirve para proteger a personas en máquinas e instalaciones que entrañan un riesgo de lesión corporal. Provoca que la máquina o instalación adopte un estado seguro antes de que una persona se halle en una situación peligrosa. Ejemplos: cortina fotoeléctrica de seguridad, escáner láser de seguridad. Una entrada de control recie señales, p. ej., de la máquina o del control. De este modo, el dispositivo de protección recie información de las condiciones en las que se encuentra la máquina, p. ej., al camiar de modo de funcionamiento. Si el dispositivo de protección está configurado adecuadamente, a continuación se activará un caso de supervisión diferente. La información dee transmitirse de forma segura. Para ello se utilizan generalmente 2 canales separados. Una entrada de control puede estar configurada como entrada de control estática o dinámica. Una entrada de control estática es una entrada de control icanal que evalúa el estado de cada canal como un valor 0 o 1. Los estados de señal de una o varias entradas de control estáticas proporcionan un patrón de señales inequívoco. Este patrón de señales activa un caso de supervisión. Electrostatic discharge: descarga electrostática Estado de las salidas del dispositivo de protección mediante el que la máquina controlada finaliza el estado con potencial de riesgo y se impide el arranque de la máquina (p. ej., la tensión en las salidas conmutadas seguras [OSSD] es LOW para que la máquina se desconecte y permanezca desconectada). Estado de las salidas del dispositivo de protección sin contacto mediante el que se permite el funcionamiento de la máquina controlada (p. ej., la tensión en las salidas conmutadas seguras (OSSD) es HIGH para que la máquina pueda funcionar). EtherNet/IP (EtherNet Industrial Protocol) es una red asada en Ethernet que se usa en la automatización industrial. EtherNet/IP implementa el protocolo CIP (Common Industrial Protocol) sore la ase de Ethernet y la gama de productos TCP/IP. Con la ampliación del protocolo CIP Safety EtherNet/IP tamién es apropiado para la comunicación de datos de seguridad. 182 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

183 GLOSARIO 17 Juego de campos Maestro OSSD PFHD Un juego de campos está compuesto por uno o varios campos. Los campos de un juego de campos se supervisan simultáneamente. Un juego de campos puede contener diversos tipos de campos. Un caso típico de aplicación es el uso de un campo de protección con uno o varios campos de advertencia: si un vehículo se aproxima a una persona, un campo de advertencia activa una señal óptica o acústica. Si la persona no reacciona a esta advertencia y el vehículo se sigue aproximando, el escáner láser de seguridad detecta un ojeto en el campo de protección y conmuta las salidas de seguridad pertinentes al estado OFF. El vehículo se detiene antes de alcanzar a la persona. En una red, el dispositivo maestro estalece las conexiones de datos de forma activa. Un dispositivo de la red que está dirigido por un dispositivo maestro tiene el papel de esclavo. En las redes modernas, muchos o todos los dispositivos alternan los dos papeles o desempeñan los dos papeles al mismo tiempo. Output signal switching device: salida de señal del dispositivo de protección que se utiliza para desconectar el movimiento peligroso. Una OSSD es una salida conmutada segura. Todas las OSSD se compruean periódicamente para verificar que funcionan sin prolemas. Las OSSD se conectan siempre en pareja y deen evaluarse de modo icanal por motivos de seguridad. 2 OSSD conectadas y evaluadas en común forman una pareja de OSSD. Proaility of dangerous failure per hour: proailidad de un fallo peligroso por hora PL Nivel de rendimiento (ISO 13849) Rearme Resolución Si un dispositivo de protección ha emitido una orden de parada, el estado de parada se dee mantener hasta que se accione un dispositivo de Rearme. En un segundo paso la máquina se pueda reiniciar. Mediante el Rearme, el dispositivo de protección vuelve a adoptar el estado de vigilancia después de haer emitido una orden de parada. Con el Rearme, tamién finaliza el loqueo de arranque o rearranque de un dispositivo de protección, de tal modo que la máquina se puede reiniciar en un segundo paso. El Rearme solo dee ser posile si todas las funciones de seguridad y todos los dispositivos de protección están operativos. El Rearme del dispositivo de protección no puede dar lugar a movimientos o situaciones de peligro. Después del Rearme, la máquina solo puede iniciarse tras una orden de inicio de ciclo independiente. El Rearme manual se realiza a través de un pulsador de rearme independiente. El rrearme automáticao del dispositivo de protección solo se permite en casos muy especiales si se cumple una de las siguientes condiciones: No dee ser posile que haya personas en la zona de peligro sin que se active el dispositivo de protección. Se dee garantizar que durante el rrearme y después de él no haya personas en la zona de peligro. La resolución de un dispositivo de protección optoelectrónico activo (tamién: capacidad de detección de sensor) es el tamaño mínimo del ojeto que aseguramos es detectado de forma segura /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 183 Sujeto a camio sin previo aviso

184 17 GLOSARIO Retrorreflector Salida de seguridad SIL Un retrorreflector es un material reflectante que, con independencia de su posición, refleja en dirección a la fuente de radiación la mayor parte de la radiación incidente (retrorreflexión). Por el contrario, un material pulido o reflector refleja la luz incidente en otra dirección (ángulo de incidencia igual al ángulo de reflexión). Algunos ejemplos de retrorreflectores son los catadióptricos en icicletas, los chalecos de seguridad y los puntos reflectantes en señales indicadoras. Una salida de seguridad emite información de seguridad. Las salidas de seguridad son, por ejemplo, salidas conmutadas seguras (OSSD) o una salida de seguridad de un equipo seguro. Safety integrity level: nivel de integridad de seguridad SILCL SIL claim limit: límite de respuesta SIL (IEC 62061) Tiempo de ciclo de exploración Tiempo de respuesta El tiempo de ciclo de exploración es el tiempo que necesita el espejo de un escáner láser de seguridad para completar una vuelta. El tiempo de respuesta del dispositivo de protección es el tiempo máximo entre el suceso que provoca la actuación del sensor y la disposición de la señal de desconexión en la interfaz del dispositivo de protección (p. ej., estado OFF de la pareja de OSSD). 184 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

185 ANEXO Anexo 18.1 Conformidad con las directivas de la UE Declaración de conformidad de la UE (extracto) El aajo firmante, en representación del faricante indicado a continuación, declara que el producto es conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) de la UE (incluyendo todas las modificaciones aplicales) y que las respectivas normas y/o especificaciones técnicas han sido utilizadas como ase. Declaración de conformidad de la UE completa para descargar La declaración de conformidad de la UE y el manual de instrucciones actual del dispositivo de protección están disponiles en la página we introduciendo el número de referencia (Número de referencia: véase el punto Ident. no. de la placa de características) /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 185 Sujeto a camio sin previo aviso

186 18 ANEXO 18.2 Indicación sore las normas especificadas En este documento se indican normas. La tala incluye normas regionales con contenido idéntico o similar. Tala 56: Indicación sore las normas especificadas Norma Norma (regional) China IEC GB/T IEC GB/T IEC GB IEC GB 4208 IEC GB IEC GB/T IEC GB/T IEC GB/T IEC GB/T IEC GB/T IEC GB ISO GB/T ISO GB/T IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

187 ANEXO Lista de comproación para la primera puesta en servicio y las puestas en servicio sucesivas Lista de comproación para la instalación de dispositivos de protección sin contacto por parte de faricantes o proveedores de componentes (DPSC) Los datos relativos a los puntos que se indican a continuación deen cumplirse, como mínimo, durante la primera puesta en servicio. No ostante, dependiendo de la aplicación, dee comproarse su exigencia por parte del faricante o proveedor de componentes. Esta lista de comproación dee guardarse en lugar seguro o adjuntarse a la documentación de la máquina, con el fin de que pueda servir como referencia cuando se realicen comproaciones en el futuro. Esta lista de comproación no sustituye a la primera puesta en servicio ni a la comproación periódica a cargo de una persona autorizada. Se han aplicado las prescripciones de seguridad asándose en las directivas y normas vigentes para la máquina? Están enumeradas en la declaración de conformidad las directivas y normas aplicadas? El dispositivo de protección corresponde a los niveles PL/SILCL y PFHd requeridos por las normas EN ISO /EN y al tipo exigido según EN ? Se puede acceder a la zona de peligro o al punto de peligro o intervenir en ellos exclusivamente a través del campo de protección del dispositivo de protección sin contacto? Se han tomado las medidas apropiadas para evitar la presencia sin protección de personas en la zona o punto de peligro (protección mecánica de presencia) o supervisar la presencia (dispositivos de protección) y se han asegurado o loqueado deidamente para que no se puedan manipular? Se han procurado medidas de protección mecánica adicionales para evitar el acceso por aajo, arria y los lados, y se han asegurado contra la manipulación? Se han medido el tiempo máximo y el tiempo total de parada de la máquina y se han especificado y documentado (en la máquina y/o la documentación)? Se mantiene la distancia mínima necesaria entre el dispositivo de protección sin contacto y el punto de peligro más próximo? Están deidamente fijados los equipos ESPE y asegurados contra la manipulación después de haer realizado el ajuste? Son eficaces las medidas de protección requeridas contra descargas eléctricas (clase de protección)? Está presente y montado correctamente el aparato de mando y señalización responsale del rearranque del equipo de protección (ESPE) y el rearranque de la máquina? Las salidas del DPSC (OSSD o salidas de seguridad a través de la red) están integradas de acuerdo con el nivel de rendimiento (PL) o límite de respuesta SIL (SILCL) requerido por EN ISO /EN y corresponden a la integración especificada en los esquemas de conexiones? Se ha comproado la función de protección de acuerdo con las indicaciones de comproación incluidas en esta documentación? Son efectivas las funciones de protección que se han especificado con todos los modos de funcionamiento ajustales? Se supervisan los elementos de conmutación que activa el ESPE (p. ej. contactores, válvulas, etc.)? Es efectivo el dispositivo de protección sin contacto durante todo el tiempo que dura el estado con potencial de riesgo? Se detiene un estado con potencial de riesgo (ya iniciado) al desconectar o desactivar el dispositivo de protección sin contacto, así como al camiar de modo de funcionamiento o al pasar a otro dispositivo de protección? Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No Sí No /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 187 Sujeto a camio sin previo aviso

188 18 ANEXO 18.4 Tipos de montaje para protección contra la influencia de sistemas cercanos Para conseguir una alta disponiilidad puede seleccionar un tipo de montaje ade cuado. En muchos casos, podrá orientarse por los siguientes ejemplos. INDICACIÓN Al seleccionar el tipo de montaje, tenga en cuenta en cada caso la norma ISO Montar varios escáneres láser de seguridad en paralelo con desplazamiento 100 mm Figura 92: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad con la cuierta óptica hacia arria 100 mm Figura 93: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad con la cuierta óptica hacia aajo El siguiente tipo de montaje tiene la ventaja de que los dos escáneres láser de seguri dad se pueden montar a una altura similar. No ostante, los planos de exploración están a astante distancia. 188 I N S T R U C C I O N E S D E U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

189 ANEXO mm Figura 94: Montaje del escáner láser de seguridad superior con la cuierta óptica hacia arria y montaje del escáner láser de seguridad inferior con la cuierta óptica hacia aajo 100 mm Figura 95: Montaje del escáner láser de seguridad superior con la cuierta óptica hacia aajo y montaje del escáner láser de seguridad inferior con la cuierta óptica hacia arria Montar varios escáneres láser de seguridad con las ópticas cruzadas Si inclina entre sí escáneres láser de seguridad que están uno frente al otro, los dos escáneres deen estar inclinados hacia arria. (Si se montan en posición invertida, los dos escáneres láser de seguridad deen estar inclinados hacia aajo). En cualquier caso, es necesario asegurarse de que el campo de protección esté en todas las posiciones a la altura correcta para evitar que se pueda pasar por deajo o por encima y para que la resolución ajustada sea la adecuada a la altura de montaje /ZQD6/ SICK IN S T RU CC IO NE S D E US O microscan3 EtherNet/IP 189 Sujeto a camio sin previo aviso

190 18 ANEXO 2 Figura 96: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad uno frente al otro Si inclina entre sí escáneres láser de seguridad que están uno al lado del otro, los dos escáneres pueden estar inclinados hacia arria o hacia aajo. En cualquier caso, es necesario asegurarse de que el campo de protección esté en todas las posiciones a la altura correcta para evitar que se pueda pasar por deajo o por encima y para que la resolución ajustada sea la adecuada a la altura de montaje. 2 Figura 97: Montaje de 2 escáneres láser de seguridad uno al lado del otro 190 IN S T RUC C IO NES DE U S O microscan3 EtherNet/IP /ZQD6/ SICK Sujeto a camio sin previo aviso

INSTRUCCIONES DE USO. detec4 Core. Cortina fotoeléctrica de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO. detec4 Core. Cortina fotoeléctrica de seguridad INSTRUCCIONES DE USO detec4 Core Cortina fotoeléctrica de seguridad Producto descrito detec4 Core Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. detec4 Prime. Cortina fotoeléctrica de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO. detec4 Prime. Cortina fotoeléctrica de seguridad INSTRUCCIONES DE USO detec4 Prime Cortina fotoeléctrica de seguridad Producto descrito detec4 Prime Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. mac4 Cortina fotoeléctrica de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO. mac4 Cortina fotoeléctrica de seguridad INSTRUCCIONES DE USO mac4 Cortina fotoeléctrica de seguridad Producto descrito mac4 Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. STR1 Interruptor de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO. STR1 Interruptor de seguridad INSTRUCCIONES DE USO STR1 Interruptor de seguridad Producto descrito STR1 Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-PA10530A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-PA10530A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea CP-PA00A00000 detec CP-PA00A00000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos suministrados Aplicación Resolución Altura del campo

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-PA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-PA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea CP-PA0900A0000 detec CP-PA0900A0000 detec A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos suministrados Aplicación Resolución Altura del campo

Más detalles

Hoja de datos en línea. C2C-SA12030A10000 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C2C-SA12030A10000 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C2C-SA12030A10000 detec CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-SA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-SA09030A detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C4P-SA09030A001000 detec A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos suministrados Aplicación Resolución Altura del campo de protección

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014

Guía rápida Fuente de iluminación O3M /00 09/2014 Guía rápida Fuente de iluminación O3M950 ES 80222824/00 09/2014 Fuente de iluminación O3M950 Índice de contenidos 1 Sobre estas instrucciones 4 1.1 Símbolos utilizados 4 1.2 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960

Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 Guía breve Fuente de iluminación O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice de contenidos 1 Acerca de esta guía.............................................. 4 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Hoja de datos en línea. C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C4P-EA04510A00 detec CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD CORTINAS FOTOEÉCTRICAS DE SEGURIDAD A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Hoja de datos en línea FLOWSIC200 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE VELOCIDAD DE FLUJO

Hoja de datos en línea FLOWSIC200 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE VELOCIDAD DE FLUJO Hoja de datos en línea FLOWSIC200 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Información sobre pedidos Tipo FLOWSIC200 N.º de artículo Previa solicitud Según el artículo 2 (4), este producto no está incluido

Más detalles

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012

Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT / / 2012 Instrucciones de montaje Sistema de identificación RFID Cabezal de lectura/escritura ANT512 706097/ 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Sensor de triangulación con supresión de fondo

Sensor de triangulación con supresión de fondo Dimensiones 10.2 26.7 1 2.1 M18 x 1 Receptor Emisor 100 L ø. x 2 8. 1.6 6. Referencia de pedido Sensor de triangulación (BGS) con cable fijo Características Diseño en miniatura con opciones de montaje

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. i10 Lock. Bloqueo de seguridad

INSTRUCCIONES DE USO. i10 Lock. Bloqueo de seguridad INSTRUCCIONES DE USO i10 Lock Bloqueo de seguridad Producto descrito i10 Lock Faricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA

Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA 1 Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas LCA Las rejillas de luz y las cortinas fotoeléctricas son resguardos de seguridad sin contacto (también

Más detalles

E 1. Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Información de producción. Elementos de indicación y manejo

E 1. Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Información de producción. Elementos de indicación y manejo Dimensiones 4 L 37 E Referencia de pedido Sensor óptico de detección directa infrarrojo-activo Longitud de perfil: 00 mm Características Sensor de presencia móvil para puertas de hojas batientes Configurable

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA

Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA 1 Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas de seguridad LCA Rejillas de luz y cortinas fotoeléctricas LCA Las rejillas de luz y las cortinas fotoeléctricas son resguardos de seguridad sin contacto (también

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Hoja de datos en línea STR1-SAFU10P5 STR1 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD SIN CONTACTO

Hoja de datos en línea STR1-SAFU10P5 STR1 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD SIN CONTACTO Hoja de datos en línea STR1-SAFU10P5 STR1 A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Parte del sistema Principio del sensor Número de salidas seguras 2 Contacto auxiliar

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D

Dimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación de 160 ma con bobina Núm. de pedido : 2120 00 Fuente de alimentación de 320 ma con bobina Núm. de pedido : 2122 00 Fuente de alimentación de 640 ma con bobina Núm. de pedido : 2130

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D-NA

Dimensiones. Conexión eléctrica. Referencia de pedido. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RAVE-D-NA Dimensiones 139.6 103 99.6 46 130.7 Conexión eléctrica Referencia de pedido Sensor radar Características Grado de protección IP67 Detección diferenciada de personas y vehículos, cada una con su propio

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones H 1270 Regulador multizonas 1 Contenido Página 1. Introducción 3 2. Características especiales 3 3. Datos técnicos 3 4. Conexión eléctrica 4 4.1 Esquema de conexión 4 5. Descripción

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles

Equipos de detección de presencia de personas (II): posicionamiento de cortinas fotoeléctricas AÑO Notas Técnicas de Prevención

Equipos de detección de presencia de personas (II): posicionamiento de cortinas fotoeléctricas AÑO Notas Técnicas de Prevención AÑO 2018 Notas Técnicas de Prevención 1.102 Equipos de detección de presencia de personas (II): posicionamiento de cortinas fotoeléctricas Protective equipment to detect the presence of persons (II): Light

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Un gran paso para la seguridad: AZM400.

Un gran paso para la seguridad: AZM400. Un gran paso para la seguridad: AZM400. El nuevo dispositivo de bloqueo de seguridad para aplicaciones exigentes. Aquí encontrará más detalles AZM400: Las más altas exigencias en requisitos de seguridad.

Más detalles

Hoja de datos en línea. C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Parte del sistema Resolución Altura del campo de protección

Más detalles

FOTOCÉLULAS. Hoja de datos en línea

FOTOCÉLULAS. Hoja de datos en línea Hoja de datos en línea A B C D E F Imagen aproximada Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo WTB4SL-3P64VS0 070085 Otros modelos del dispositivo y accesorios www.sick.com/w4sl-3v H I J K L M N O

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones Receptor vía radio

Instrucciones Receptor vía radio (ref. 330F/G/J) Una vez conectado, el receptor vía radio adopta automáticamente el de funcionamiento normal. En este modo, las llamadas inalámbricas se reciben y se retransmiten al sistema de llamadas.

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S /00 08/2017 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC010S 80269280/00 08/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Hoja de datos en línea ISD ISD400 TRANSFER ÓPTICO DE DATOS

Hoja de datos en línea ISD ISD400 TRANSFER ÓPTICO DE DATOS Hoja de datos en línea ISD00-7 ISD00 ISD00-7 ISD00 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Rendimiento Alcance de transmisión Fuente de luz Información sobre pedidos

Más detalles

Hoja de datos en línea. C2C-SA12030A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C2C-SA12030A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C2C-SA12030A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Elementos suministrados Resolución Altura del campo de protección Alcance

Más detalles

Baño de calibración Modelo CTB9220 Modelo CTB9430

Baño de calibración Modelo CTB9220 Modelo CTB9430 Calibración Baño de calibración Modelo CTB9220 Modelo CTB9430 Hoja técnica WIKA CT 46.10 Aplicaciones Calibración en laboratorios y talleres de medición y regulación Calibración de sondas de temperatura

Más detalles

Guía de inicio rápido del DVR

Guía de inicio rápido del DVR Guía de inicio rápido del DVR Versión 2.1.0 Bienvenida Gracias por comprar nuestro DVR! Esta guía de inicio rápido le ayudará a familiarizarse rápidamente con nuestro grabador de vídeo digital (DVR, por

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo

Dimensiones. Elementos de indicación y manejo 3. Detector de bucle Dimensiones Referencia de pedido Conexión eléctrica Detector de bucle V CC SL SL Características Sistema de sensores para la detección de vehículos Completa interface de control para

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II. Potenciómetro Histéresis relé I. Potenciómetro Histéresis relé II Alarmas para señales de corriente/tensión Características Montaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimentación de 24 V CC (carril de alimentación) Entrada de corriente y tensión 2 salidas relé Alarma

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Equipo básico ISOBUS con tomacorriente ISOBUS de cabina Actualización: V3.20161221 30322575-02-ES Lea y siga estas instrucciones. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

Más detalles

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad Código: 68006109 MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Receptores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 ENCODERS LINEALES

Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 ENCODERS LINEALES Hoja de datos en línea TTK70-AXA0-K02 TTK70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Imagen aproximada Datos técnicos detallados Rendimiento Longitud de medición Información sobre pedidos Tipo Otros modelos

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Sensores de presión, SPAE

Sensores de presión, SPAE Características Función El SPAE es un sensor electrónico con célula de medición de presión piezorresistiva, procesamiento de señales integrado, manómetro numérico porcentual, tecla de manejo y una salida

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 6.6 8 6. ø. (x) (7.).9 5 5. 9.95 7..9.9 9.85 8.8.5 8.8. 0.5 8. 00 ± 0 Fecha de publicación: 06-0-8 :5 Fecha de edición: 08-0- 80_spa.xml Referencia de pedido OBEM-R0-SEP-IO-0,M-V

Más detalles

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx

Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx Instrucciones originales Soporte de protección para Orion Light Guards Orion Stand xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en este

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Dimensiones 0. 6.7. M8 x ø. x 6.. L Fecha de publicación: 07-0-0 :0 Fecha de edición: 08-0- 88_spa.xml Referencia de pedido OBE0M-R0-SEP-IO-0,M-V Sensor fotoeléctrico de barrera,

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones Referencia de pedido Características Rango de conmutación elevado mm enrasado Certificación ATEX para zona 2 y zona 22 Accesorios BF 2 Brida de fijación, 2 mm EXG-2 Soporte de montaje rápido con tope fijo

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido 123. Conexión eléctrica. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RMS-G-RC-NA

Dimensiones. Referencia de pedido 123. Conexión eléctrica. Características. Elementos de indicación y manejo. Información de producción RMS-G-RC-NA Dimensiones ø.7 9.5 6.5 8.5 ø.7 65 57 Ventana para LED-display Referencia de pedido Sensor radar Características Abrepuertas industrial con capacidad de diferenciación entre personas y vehículos Área de

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v

Datos técnicos. Datos generales V CC Corriente en vacío I 0. tip. 134 ma Consumo de potencia P 0. aprox. 4 W Retardo a la disponibilidad t v Referencia de pedido Encoder con sisga con interfaz PROFI- NET Características Robusta carcasa de tambor en aluminio Recorrido del tambor cuando se retracta el cable con un husillo roscado Fuelles con

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica

Dimensiones. Conexión eléctrica Dimensiones Conector M6.2 Conector programación M8 Ver longitud de la carcasa Ventana frontal 9.6 7 +.5. SW 8 8 +.5 5 +.5 SW Referencia de pedido 45 +.4 SW 8 Rejilla óptica con conecector macho Conexión

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica

Dimensiones. Conexión eléctrica Dimensiones 25 Indicación LED verde Indicación LED amarillo Ver longitud de la carcasa Tapa compartimento terminal Ventana frontal 35 +.5 Salidada de luz 9.6 37 +.5. Referencia de pedido 45 +.4 Rejilla

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

SG-PSM. Manual de instrucciones

SG-PSM. Manual de instrucciones SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido

Más detalles

Sch. 1043/022A Central de incendios

Sch. 1043/022A Central de incendios Pagina 1 / 1 Sch. 1043/022A Pagina 2 / 2 1 GENERAL... 3 2 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD... 3 2.1 SEGURIDAD PERSONAL... 3 3 INDICACIONES... 3 3.1 LEDS DE "ESTADO INSTALACIÓN"... 4 3.2 LEDS DE ESTADO "SALIDAS"...

Más detalles

Hoja de datos en línea. M4C-SA0340LA10, M4C-EA03400A10 detem4 Core BARRERAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD MULTIHAZ

Hoja de datos en línea. M4C-SA0340LA10, M4C-EA03400A10 detem4 Core BARRERAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD MULTIHAZ Hoja de datos en línea M4C-A0340A10, M4C-EA03400A10 detem4 Core M4C-A0340A10, M4C-EA03400A10 detem4 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R T Datos técnicos detallados Características Alcance ongitud del

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013

Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S /00 05/ 2013 Instrucciones de uso originales Módulo de seguridad completo AS-i de parada de emergencia AC011S 7390990/00 05/ 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 08-06-08 :0 Fecha de edición: 08-0- 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Hoja de datos en línea. i16-sa205 i16s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS

Hoja de datos en línea. i16-sa205 i16s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS Hoja de datos en línea i16-sa205 i16s A B C D E F accionador no incl. en el suministro Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo i16-sa205 1064508 El accionador debe adquirirse por separado. Para

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

Sensor de techo con infrarrojo pasivo

Sensor de techo con infrarrojo pasivo Sensor de techo con infrarrojo pasivo BMSE00 Descripción Dispositivo de control y accionamiento, alimentado mediante BUS SCS, con dos sensores diferentes gracias a la combinación de los cuales gestiona

Más detalles

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad Código: 68017104 MLC510R14-450H/A Receptor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Emisores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx

Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx Instrucciones originales Espejos reflectores para cortinas fotoeléctricas Orion1 Mirror xxx A pesar de que se ha hecho todo lo posible para intentar garantizar la fiabilidad de los datos que aparecen en

Más detalles

Hoja de datos en línea. i12-sa113 i12s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS

Hoja de datos en línea. i12-sa113 i12s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS Hoja de datos en línea i-sa3 is i-sa3 is A B C D E F accionador no incl. en el suministro Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo i-sa3 6025057 El accionador debe adquirirse por separado. Para obtener

Más detalles

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) (Spanish) DM-CN0001-05 Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD

Más detalles

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA

Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Edición 11/2013

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Frecuencia del transductor Elementos de indicación y manejo

Datos técnicos. Datos generales. Frecuencia del transductor Elementos de indicación y manejo Referencia de pedido Características Sistema ultrasónico para la detección segura de ninguno, uno o dos materiales, planos y superpuestos, preferentemente papeles Contrucción corta No requiere ningún TEACH-IN

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica emisor. Características. Conexión eléctrica receptor. Información de producción Dimensiones. 8.7. 7..9. M (x).. ø... 0 9.9 7. 7. Fecha de publicación: 06-0-8 :7 Fecha de edición: 07-08-0 80998_spa.xml Referencia de pedido Sensor fotoeléctrico de barrera, unidireccional con conector

Más detalles

Hoja de datos en línea. i17-sa213 i17s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS

Hoja de datos en línea. i17-sa213 i17s INTERRUPTORES DE SEGURIDAD ELECTROMECÁNICOS Hoja de datos en línea i17-sa3 i17s i17-sa3 i17s A B C D E F accionador no incl. en el suministro Datos técnicos detallados Características Información sobre pedidos Tipo N.º de artículo i17-sa3 6025067

Más detalles

Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE POLVO POR LUZ DISPERSA

Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 SISTEMAS DE MEDICIÓN DE POLVO POR LUZ DISPERSA Hoja de datos en línea DUSTHUNTER SB100 DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Información sobre pedidos Tipo DUSTHUNTER SB100 N.º de artículo Previa solicitud

Más detalles

Descripción de la base Tipo de vehículo Descripción del Soporte basculante y giratorio. Volante a la izquierda o la derecha. Volante a la izquierda

Descripción de la base Tipo de vehículo Descripción del Soporte basculante y giratorio. Volante a la izquierda o la derecha. Volante a la izquierda Soporte basculante y giratorio (volante a la izquierda) (volante a la derecha) Guía de instalación Versión estándar Versión Swingaway Ready 1 Descripción del producto El Soporte basculante y giratorio

Más detalles

Hoja de datos en línea VISIC100SF SENSORES PARA TÚNELES

Hoja de datos en línea VISIC100SF SENSORES PARA TÚNELES Hoja de datos en línea VISIC100SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Datos técnicos Información sobre pedidos Tipo VISIC100SF Otros modelos del dispositivo y accesorios Magnitudes

Más detalles

PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL. Guia de Inicio

PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL. Guia de Inicio PINZA MULTIMÉTRICA METRACLIP 85 ESPAÑOL Guia de Inicio Pinza Multimétrica METRACLIP 85 Español Usted acaba de adquirir una Pinza multimétrica METRACLIP 85 y le agradecemos la confianza que ha depositado

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010

Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010 Instrucciones de uso originales Monitor de seguridad AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S ES 7390446/02 10/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento

Más detalles

Dimensiones. Conexión eléctrica

Dimensiones. Conexión eléctrica Dimensiones 89 Conector Conector 8 6 8 7 6 Conector 8 M Conector VCS 0 8 09 Conexión a fibra óptica Referencia de pedido Sensor cromático con conectores M x Características Almacenaje de colores por teclatea-

Más detalles

Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo

Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo S Sensor óptico de detección directa con supresión de fondo Dimensiones 45 49 Receptor 27 74 Emisor 92 56 23 6 x 9 Ranuras 23 25 32 Rosca interior (1/2-14 NP) Rosca exterior (M30 x 1.5) ø 6 mm Cable 10

Más detalles

TERMOSTATO F Manual del usuario

TERMOSTATO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura

Más detalles

Encoder absoluto multivuelta

Encoder absoluto multivuelta Referencia de pedido Características Carcasa industrial estándar de Ø58 mm PROFINET IRT 0 Bit Multivuelta Brida servo o brida de sujeción Looping a través de la Ethernet debido a un switch integrado de

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm Referencia de pedido Características Serie base 5 mm enrasado Rango de conmutación elevado Certificación ATEX para zona 2 y zona 22 Accesorios BF 0 Brida de fijación, 0 mm EXG-0 Soporte de montaje rápido

Más detalles