DCR-SR20/SX20/SX20K. Grabación/reproducción 22 4-209-885-31(1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12



Documentos relacionados
Guía práctica de Handycam DCR-PJ5/SR21/SX21

DCR-SR68/SR88/SX43/ SX44/SX63. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 9

DCR-SX83. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 8. Procedimientos iniciales 11

Guía práctica de Handycam DCR-PJ5E/SR21E/SX21E

DCR-SX73E/SX83E. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice de contenido 8. Procedimientos iniciales 11

Guía práctica de Handycam DCR-SX45E/SX65E/SX85E

HDR-CX110/CX150/XR150. Grabación/reproducción (1) 2010 Sony Corporation. Índice 9. Procedimientos iniciales 12

Guía práctica de Handycam

Guía práctica de Handycam DCR-SR47/SR48/SR67/SR87

Guía práctica de Handycam DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

Videocámara Digital HD

REPRODUCTOR MP3 ESPIA

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

3 Visualización de LCD 7 Ranura para tarjeta de TF. 4.1 Indicador de poder 9 Botón para encender WIFI

Videocámara Digital HD 3D

Videocámara Digital HD

Manual del Usuario 1

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

Manual de utilización de la cámara RD 32 / HobbyKing HD Wing Camera

Operación Microsoft PowerPoint 97

Guía del usuario para Mac

ENXDVR-4C. Grabador de Video Digital de 4 Canales y 4 Cámaras CCD de Seguridad con Visión Nocturna. Guía de Instalación Rápida

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido

Guía del usuario. Micrófono estéreo STM10

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Manual de Palm BlueBoard 2.0

MANUAL DE USUARIO. Contenido

CÁMARA HD PARA COCHES

Manual de Notas de voz

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Para usuarios de Windows

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

PASO 1 CONEXIÓN A UN APARATO DE TV

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

Guía de inicio rápido

Canariascci.com Ref CanariasCCI.com CanariasCCI.com

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

Guía práctica de Handycam

Guía Rápida de Deco Grabador HD

Operación Microsoft PowerPoint 97

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

NANO GRABADOR OCULTO EXTENDED TS9680

Medidor de consumo LEGO

SHARP TWAIN AR/DM. Guía del usuario

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

Guía práctica de Handycam HDR-XR100E/XR105E/XR106E/XR200E/ XR200VE

MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL MD0273E

Manual de Palm BlueChat 2.0

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

HDR-SR1. Guía de operaciones. Videocámara Digital HD. Toma de imágenes 34. Reproducción 42. Uso de la videocámara. Procedimientos iniciales 25

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

WJ-HDE400/G. Guía de instalación. Unidad de extensión. Modelo N. WJ-HDE400

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO

DCR-DVD408/DVD508/ DVD808/DVD908

Copias de seguridad y recuperación

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

Trabajando con Windows Movie Maker

Adaptar fotografía. 1) Creación de un modelo 3D a partir de una fotografía adaptada

Control remoto (sólo en algunos modelos)

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse Executive 2.

Aplicación Smart Music Control

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRIScan TM Mouse 2.

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Grabadora multifunción de DVD

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

EOS Video Snapshot Task Ver. 1.2 Instrucciones

USB DISK VIDEO HD (Mini U8) Manual de usuario. Multicien.com.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Instrucciones iniciales

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Dash Jr. Manual de usuario

Verificar los componentes

Sistemas de almacenamiento informático

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Fundamentos CAPÍTULO 1. Contenido

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Índice Objetivo... 2 Definición y utilidad de Movie Maker... 3 Cómo iniciar Movie Maker?... 3 Elementos de la ventana de Movie Maker...

PV Applications Manager. Guía del usuario

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Android)

MANUAL DE USUARIO LA NUEVA GENERACION EN TECNOLOGIA NM Reproductor de Audio Digital Portátil MP3

Manual DVM-Configurator. Digital Voice Master

Gestión completa del rendimiento

MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL 782, 781, 760, 761, 782A / 502, 501, 560, 561, 502A_V1.4

Tableta TABI EUTB-745 GUÍA DE ANDROIDTM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

Tutorial Fotos Narradas

Guía de inicio rápido

Macintosh. Actualización del firmware de la D3. Preparación

Transcripción:

4-209-885-31(1) Índice 9 Procedimientos iniciales 12 Grabación/reproducción 22 DCR-SR20/SX20/SX20K Utilización correcta de la videocámara Archivo de imágenes con un dispositivo externo Personalización de la videocámara 37 48 56 Videocámara Digital Guía práctica de Handycam Información complementaria 75 Referencia rápida 95 2010 Sony Corporation

Lea este documento en primer lugar Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) Batería recargable NP-FV30 (1) CD-ROM Handycam Application Software (1) PMB (software, incluye la Ayuda de PMB ) Guía práctica de Handycam (PDF) Guía de operaciones (1) Para el DCR-SX20K solamente* Tarjeta de memoria (4 GB)** * Confirme el nombre del modelo en la caja del embalaje. ** Cuando se mide la capacidad de un soporte, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, de los cuales una porción se utiliza para gestión del sistema y/o archivos de aplicación. La capacidad que el usuario puede utilizar es de aproximadamente 3,83 GB. Consulte la página 20 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara. Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas. Pantalla de cristal líquido Batería La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte Manejo de la videocámara (pág. 91). Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales. La pantalla de cristal líquido se fabrica con una tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación. Puntos negros Puntos blancos, rojos, azules o verdes La exposición de la pantalla de cristal líquido o el objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento. No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas de funcionamiento. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer. 2 ES

Cambio del ajuste de idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 17). Grabación Cuando use por primera vez una tarjeta de memoria con la videocámara, se recomienda formatear la tarjeta de memoria con la videocámara (pág. 71) para obtener una operación estable. Cuando se formatee, se eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria y no se podrán recuperar. Guarde los datos importantes en su computadora, etc., con antelación. Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de almacenamiento, etc. Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC. Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Nota sobre la reproducción Es posible que las imágenes grabadas en la videocámara no se reproduzcan correctamente en otros dispositivos. Y al contrario, es posible que las imágenes grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara. Las películas grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en equipos de A/V de otros fabricantes. Guarde todos los datos de imagen grabados Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Se recomienda que guarde los datos de imágenes en un disco tal como un DVD-R mediante la computadora. Así mismo, puede guardar sus datos de imágenes mediante una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD, etc. (pág. 51). Notas sobre la batería/adaptador de alimentación de ca Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar la videocámara. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc. Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería Cuando la temperatura de la videocámara o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal líquido (pág. 81). Si la videocámara se conecta a una computadora o a accesorios No intente formatear el soporte de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente. Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara. 3 ES

4 ES Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [FORMAT.SOPORTE] Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo primero y, a continuación, ejecute [FORMAT. SOPORTE] mediante la selección de (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT. SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) el soporte deseado (DCR- SR20) [SÍ] [SÍ]. Notas sobre los accesorios opcionales Se recomienda utilizar accesorios originales de Sony. La disponibilidad de tales productos está sujeta al país o a la región. Acerca de las imágenes, ilustraciones y visualizaciones de la pantalla de este manual Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este manual con fines ilustrativos fueron capturadas mediante una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y las indicaciones de la pantalla han sido exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión. En este manual, el disco duro interno (DCR- SR20) de su videocámara y la tarjeta de memoria se denominan soportes de grabación. El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Confirme el número de modelo de la videocámara El nombre del modelo se muestra en este manual cuando hay diferencias de especificación entre los modelos. Confirme el nombre del modelo indicado en la parte inferior de la videocámara. Las principales diferencias de especificación de esta serie son las siguientes. DCR-SR20 DCR-SX20 Soportes de grabación Disco duro interno + tarjeta de memoria Tarjeta de memoria Notas sobre la utilización Capacidad del soporte de grabación interno 80 GB No realice ninguna de las acciones siguientes, o de lo contrario, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción o perder las imágenes grabadas u ocasionar otras fallas de funcionamiento. Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (pág. 20) esté encendido o parpadeando Extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara o someter la videocámara a golpes o vibraciones cuando el indicador POWER (pág. 15) o el indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadeando. Cuando utilice una bandolera (se vende por separado), no golpee la videocámara contra ningún objeto. No utilice la videocámara en zonas muy ruidosas (DCR-SR20). Acerca del sensor de caídas (DCR-SR20) Para proteger el disco duro interno contra los golpes producidos por las caídas, la videocámara cuenta con una función de sensor de caídas (pág. 74). Cuando se produce una caída, o en condiciones de falta de gravedad, es posible que también se grabe el ruido de bloqueo que se produce cuando la videocámara activa esta función. Si el sensor de caídas detecta una caída repetidamente, es posible que se detenga la grabación o la reproducción.

Nota sobre el uso de la videocámara a grandes altitudes (DCR-SR20) No encienda la videocámara en áreas de baja presión, de altitud superior a los 5 000 metro. Si lo hace, puede dañarse la unidad de disco duro interno de la videocámara. 5 ES

Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación. Grabación de películas y fotos (pág. 22) Grabación de películas pág. 23 Cambio del modo de grabación (pág. 27) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 71) Captura de fotos pág. 25 Reproducción de películas y fotos Reproducción en la videocámara pág. 29 Reproducción de imágenes en un televisor pág. 35 Almacenamiento de imágenes Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Almacenamiento de películas y fotos en soportes externos pág. 48 Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD pág. 51 Eliminación de películas y fotos (pág. 37) Si elimina los datos de imágenes que se guardaron en su computadora o en un disco, puede grabar otra vez imágenes nuevas en el espacio libre del soporte. 6 ES

Consejos para una grabación exitosa Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara; no obstante, es fundamental que no mueva la unidad. Zoom uniforme Acerque y aleje la imagen de manera lenta y uniforme. Además, utilice el zoom de manera limitada. Un uso excesivo del zoom creará películas que podrían cansar al espectador. Evoque una sensación de amplitud Use la técnica de toma panorámica. Estabilícese y mueva la videocámara horizontalmente a medida que gira la parte superior del cuerpo. Permanezca quieto un momento al terminar la toma panorámica para que la escena se vea estable. Resalte las películas con la narración Decida el sonido que desea grabar con las películas. Narre lo que hace el motivo o hable con el sujeto durante la filmación. Intente mantener un volumen de voz equilibrado, puesto que la persona que está grabando está más cerca del micrófono que la persona que está siendo grabada. Use correctamente los accesorios Use correctamente los accesorios de la videocámara. Por ejemplo, al usar un trípode, puede hacer una grabación de lapso de tiempo o grabar motivos bajo una luz tenue, como escenas de fuegos artificiales o vistas nocturnas. Siempre tenga baterías de repuesto para seguir grabando sin preocuparse por la falta de alimentación de la batería. 7 ES

Técnicas de grabación útiles Flores en primer plano RETRATO (62) TELE MACRO (65) Grabación en una sala con luz tenue LUZ DE VIDEO (28) Captura de fuegos artificiales o una puesta de sol con todo su esplendor FUEGOS ARTIFIC. (62) AMANEC./PUESTA (62) Comprobando su swing de golf DEPORTES (62) 8 ES

Índice Lea este documento en primer lugar............................................................ 2 Notas sobre la utilización.................................................................. 4 Flujo de operación................................................................................... 6 Consejos para una grabación exitosa............................................................ 7 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería....................................................................... 12 Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora............................................. 15 Uso del selector múltiple................................................................ 17 Cambio del ajuste de idioma............................................................ 17 Paso 3: Preparación del soporte de grabación............................................... 18 Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SR20)............. 18 Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SR20).................. 19 Inserción de una tarjeta de memoria.................................................. 19 Grabación/reproducción Grabación........................................................................................... 22 Grabación de películas................................................................... 23 Captura de fotos........................................................................... 25 Funciones útiles para la grabación de películas y fotos.................................... 27 Utilización del zoom...................................................................... 27 Selección del modo de grabación..................................................... 27 Uso de LUZ DE VIDEO..................................................................... 28 Ajuste de la exposición para motivos a contraluz.................................. 28 Grabación en modo de espejo......................................................... 28 Reproducción en la videocámara.............................................................. 29 Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos................................ 32 Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas).............. 32 Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película)............................................................ 32 Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras)................... 33 Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas)............ 34 Reproducción de imágenes en un televisor.................................................. 35 Índice ES 9

Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos................................................................ 37 Protección de películas y fotos grabadas (Proteger)........................................ 39 División de una película.......................................................................... 41 Captura de una foto desde una película...................................................... 42 Copia de películas y fotos desde el soporte de grabación interno a la tarjeta de memoria (DCR-SR20).............................................................................. 43 Copiar películas............................................................................ 43 Copiar fotos................................................................................. 44 Uso de la playlist de películas................................................................... 46 Creación de una playlist................................................................. 46 Reproducción de la playlist.............................................................. 46 Archivo de imágenes con un dispositivo externo Archivo de imágenes en un soporte externo (COPIA DIRECTA).......................... 48 Creación de un disco con una grabadora de DVD.......................................... 51 Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirect Express...................................................................................... 51 Creación de un disco con una grabadora de DVD, etc., que no sea DVDirect Express.......................................................................... 53 Creación de un disco con una grabadora, etc........................................ 54 Personalización de la videocámara Uso de los menús.................................................................................. 56 Operación con menús.................................................................... 56 Uso de la función MI MENÚ............................................................. 58 Uso de OPTION MENU............................................................... 59 Listas de menú..................................................................................... 60 AJUST.MANUALES (Elementos para ajustar las condiciones de la escena)............................................................................................... 62 AJUSTES TOMA (Elementos para toma de imágenes personalizada)............. 65 AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de fotos)........................... 68 REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción)................................... 69 EDIT (Elementos para la edición).......................................................... 70 OTROS (Elementos para otros ajustes)..................................................... 70 GESTIÓN SOPORTE (Elementos para los soportes de grabación).................... 71 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste)......................................... 72 10 ES

Información complementaria Solución de problemas....................................................................... 75 Visualización de autodiagnóstico/indicadores de advertencia.................. 81 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar............... 85 Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería................ 85 Tiempo de grabación esperado para películas...................................... 85 Número esperado de fotos que puede grabar...................................... 86 Utilización de la videocámara en el extranjero.............................................. 87 Mantenimiento y precauciones................................................................. 89 Acerca de la tarjeta de memoria....................................................... 89 Acerca de la batería InfoLITHIUM.................................................... 90 Manejo de la videocámara.............................................................. 91 Referencia rápida Indicadores de la pantalla........................................................................ 95 Piezas y controles.................................................................................. 97 Índice................................................................................................ 100 Índice ES 11

Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR20 Toma DC IN Batería Indicador CHG (carga) Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared DCR-SX20 Indicador CHG (carga) Batería Toma DC IN Clavija de cc Cable de alimentación Adaptador de alimentación de ca Al tomacorriente de pared Puede cargar la batería InfoLITHIUM (serie V) después de instalarla en la videocámara. 12 ES

Notas No puede instalar ninguna batería InfoLITHIUM que no sea de la serie V en la videocámara. 1 Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido. 2 Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic. 3 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la videocámara y al tomacorriente de pared. Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN. El indicador CHG (carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. Dicho indicador CHG se apaga cuando la batería está totalmente cargada. 4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN de la videocámara. Procedimientos iniciales Sugerencias Consulte la página 85 para conocer los tiempos de grabación y reproducción. Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido. Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV30 115 (suministrada) NP-FV50 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390 Tiempos medidos con la videocámara a 25 C Se recomienda de 10 C a 30 C ES 13

Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). 14 ES Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Haga las mismas conexiones que se indican en Paso 1: Carga de la batería. Aunque la batería esté instalada, no se descargará. Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz Notas No utilice un transformador de voltaje electrónico. Notas sobre la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca cierre la pantalla de cristal líquido y asegúrese de que el indicador POWER (pág. 15) y el indicador de acceso (pág. 20) estén apagados. El indicador CHG (carga) parpadea durante la carga en las condiciones siguientes: La batería no está conectada correctamente. La batería está dañada. La temperatura de la batería es baja. Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido. La temperatura de la batería es alta. Retire la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara durante unos 5 minuto, para ahorrar energía de la batería ([APAGADO AUTO], pág. 74). Notas acerca del adaptador de alimentación de ca Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared si se produce alguna falla mientras utiliza la videocámara. No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble. No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Puede causar una falla.

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador POWER 2 Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de / con / del selector múltiple, mantenga presionado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada. Selector múltiple Procedimientos iniciales Consulte la página 17 para obtener información detallada acerca del uso del selector múltiple. Para ajustar la fecha y la hora de nuevo, utilice el selector múltiple para seleccionar (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUS. RELOJ]. Si un elemento no se muestra en la pantalla, seleccione / hasta que aparezca. 3 Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. 4 Seleccione el ajuste de [HORA VERANO] con / del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. ES 15

5 Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. 6 Repita el procedimiento indicado a continuación para ajustar la fecha y la hora. Resalte el elemento deseado mediante / del selector múltiple. Seleccione el valor de ajuste mediante / del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. 7 Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. El reloj empezará a funcionar. Notas La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para visualizar la fecha y la hora, seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] [FECHA/HORA]. Para desactivar los pitidos de funcionamiento, seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUS. SON./PANT.] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [PITIDO] [DESACTIV.]. Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador POWER parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. 16 ES

Uso del selector múltiple Selector múltiple Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple. Presione el centro del selector múltiple para confirmar su selección. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJ.REL./IDIOM. ] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [AJUSTE IDIOMA ] el idioma deseado. Procedimientos iniciales ES 17

Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos. DCR-SX20: Tarjeta de memoria DCR-SR20: * Disco duro interno Tarjeta de memoria * En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción o edición en el soporte seleccionado. Selector múltiple Realice la selección mediante /// y presione el botón del centro del selector múltiple para confirmar su selección. Sugerencias Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede grabar. Selección del soporte de grabación para las películas (DCR-SR20) Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE PEL.]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE PEL.]. Seleccione el soporte de grabación que desee. Seleccione [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. 18 ES

Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SR20) Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. Seleccione el soporte de grabación que desee. Seleccione [SÍ]. El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación Cuando graba en modo de grabación de películas o de fotos, el icono del soporte de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Icono del soporte de grabación El icono que aparece en la pantalla de cristal líquido varía en función de la videocámara que usa. Procedimientos iniciales Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [TARJ.MEMORIA] para grabar películas o fotos en la tarjeta de memoria (DCR-SR20). Tipos de tarjeta de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Solamente pueden utilizarse Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, tarjetas de memoria SD (de clase 2 o más rápidas), tarjetas de memoria SDHC (de clase 2 o más rápidas) y tarjetas de memoria SDXC (de clase 2 o más rápidas) con esta videocámara. No está asegurado el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Se han probado y se ha demostrado que los Memory Stick PRO Duo de hasta 32 GB y las tarjetas de memoria SD de hasta 64 GB funcionan con la videocámara. Si desea grabar películas en el Memory Stick PRO Duo, es recomendable que utilice un Memory Stick PRO Duo de 512 MB como mínimo. En este manual, Memory Stick PRO Duo y Memory Stick PRO-HG Duo se denominan Memory Stick PRO Duo y las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan tarjetas de memoria SD. Notas MultiMediaCard no se puede utilizar. ES 19

Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en computadoras no compatibles con el sistema de archivos exfat*, en componentes de AV, etc., conectados a esta videocámara mediante un cable USB. Compruebe que los dispositivos conectados sean compatibles con el sistema de archivos exfat de antemano. Si conecta un dispositivo que no sea compatible con el sistema de archivos exfat, es posible que aparezca la pantalla de inicialización. No ejecute nunca la inicialización, de lo contrario, se perderán todos los contenidos grabados. * exfat es el sistema de archivos utilizado en las tarjetas de memoria SDXC. Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara Solamente pueden utilizarse Memory Stick Duo de aproximadamente la mitad de tamaño de los Memory Stick estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento. Abra la tapa, oriente la esquina con muesca de la tarjeta de memoria como aparece en la ilustración e insértela en la ranura para la tarjeta de memoria hasta que haga un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con muesca. La pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.] puede aparecer si inserta una nueva tarjeta de memoria. En ese caso, seleccione [SÍ]. Para grabar únicamente fotografías en la tarjeta de memoria, seleccione [NO]. Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen. 20 ES

Notas Si se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], seleccione (MENU) [Mostrar otros] [FORMAT.SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]) [TARJ.MEMORIA] (DCR-SR20) [SÍ] [SÍ] para inicializar la tarjeta de memoria. Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. No abra la tapa durante la grabación. Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga. Procedimientos iniciales ES 21

Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes. DCR-SX20: tarjeta de memoria DCR-SR20: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR20). Para abrir la tapa del objetivo Deslice el interruptor de la LENS COVER para abrirla. Sugerencias Cuando termine de grabar o cuando reproduzca las imágenes, cierre la tapa del objetivo. 1 Ajuste la correa de sujeción. DCR-SR20 DCR-SX20 22 ES

2 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE hasta que aparezca el icono del modo deseado. Botón MODE (Película): Cuando graba una película Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación. Grabación/reproducción Botón START/STOP Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. [ESPERA] [GRAB.] ES 23

Después de encender la videocámara o de cambiar los modos de grabación (película/foto) o reproducción, los iconos e indicadores del panel de cristal líquido se muestran durante unos 3 segundo y luego desaparecen. Para visualizar los iconos e indicadores de nuevo, presione el selector múltiple. unos 3 segundo después Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara. Si después de terminar la grabación se están grabando todavía datos en el soporte, se indicarán los siguientes estados. Durante este tiempo, no aplique golpes o vibraciones a la videocámara, ni retire la batería o el adaptador de alimentación de ca El indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadeando El icono del soporte de la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido parpadea Sugerencias Cuando se detecte una cara, aparecerá un marco blanco y la calidad de imagen alrededor de la cara se optimizará de manera automática ([DETECCIÓN CARA], pág. 66). Es posible capturar fotografías a partir de películas grabadas (pág. 42). Consulte la página 85 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Para comprobar el tiempo de grabación, la capacidad de grabación restante estimada, etc., seleccione (MENU) [Mostrar otros] [INFO SOPORTE] (en la categoría [GESTIÓN SOPORTE]). La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. En este caso, ajuste [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO] (pág. 65) y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra en la pantalla. [ STEADYSHOT] está ajustado en [ACTIVADO] en el ajuste predeterminado. Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). 90 grados (máx.) 180 grados (máx.) 90 grados respecto a la videocámara 24 ES

Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción. Para mostrarlos, seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) el ajuste deseado. Captura de fotos En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes. DCR-SX20: tarjeta de memoria DCR-SR20: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR20). Presione MODE hasta que aparezca el icono (Foto). La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y el formato de la pantalla se ajusta en 4:3. (Foto): Cuando captura una foto Grabación/reproducción ES 25

Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Parpadea Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto. Sugerencias Consulte la página 86 para conocer la cantidad de fotos que puede guardar. Para cambiar el tamaño de la imagen, seleccione (MENU) [Mostrar otros] [ TAM. IMAGEN] (en la categoría [AJUST.FOTO CÁM.]) el ajuste deseado. 26 ES

Funciones útiles para la grabación de películas y fotos Utilización del zoom Se pueden ampliar imágenes hasta 50 veces su tamaño original con la palanca del zoom motorizado. Sugerencias Puede ajustar [ ZOOM DIGITAL] (pág. 67) si desea aplicar un nivel de zoom superior. Selección del modo de grabación Es posible seleccionar un modo de grabación de películas entre 3 niveles. El tiempo de grabación del soporte puede cambiar en función del modo de grabación. De manera predeterminada, [ MODO GRAB.] está ajustado en [SP]. Alcance de vista más amplio (Gran angular) Tomas cercanas (Telefoto) Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para realizar un zoom más lento. Muévala más para realizar un zoom más rápido. Notas Es posible que SteadyShot no pueda reducir la borrosidad de la imagen en la medida deseada cuando la pantalla del zoom motorizado está colocada hacia el lado de T (Telefoto). Mantenga el dedo en la palanca del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe el sonido de funcionamiento de la palanca del zoom motorizado. La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 150 cm para telefoto. Grabación prolongada Grabación de alta calidad Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [ MODO GRAB.] (en la categoría [AJUSTES TOMA]). Seleccione el ajuste deseado. Si desea grabar imágenes de alta calidad, seleccione el modo HQ o, si desea grabar películas más largas, el modo LP. Seleccione. ES 27 Grabación/reproducción

Notas Las películas se graban con formato MPEG-2. Puede seleccionar entre las siguientes calidades de imagen. Los valores como 9M indican el promedio de velocidad de bits y M significa Mbps. [HQ] (9M (HQ)) [SP] (6M (SP)) (el ajuste predeterminado) [LP] (3M (LP)) Si graba en el modo LP, se podría degradar la calidad de las películas o podrían aparecer escenas con movimientos rápidos con ruido de bloqueo cuando reproduce la imagen. Sugerencias Puede seleccionar el [ MODO GRAB.] por separado para cada soporte de grabación (DCR-SR20). Uso de LUZ DE VIDEO Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las condiciones de grabación. Se recomienda utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia comprendida entre unos 30 cm y 150 cm del motivo. El tiempo en que se puede usar la batería es menor cuando se usa la LUZ DE VIDEO. Cuando graba películas con la LUZ DE VIDEO ajustada en, la luz de video se puede apagar y encender. En este caso, presione LIGHT repetidamente para seleccionar. Ajuste de la exposición para motivos a contraluz Para ajustar la exposición para motivos a contraluz, presione (contraluz) para mostrar. Para cancelar la función de contraluz, presione (contraluz) nuevamente. Grabación en modo de espejo LED LUZ DE VIDEO Cada vez que se presiona LIGHT, el indicador cambia de la siguiente manera. Sin indicador (apagado) (automático) (encendido)... Presione LIGHT repetidamente para cancelar la LUZ DE VIDEO. Notas La LUZ DE VIDEO genera una luz intensa. No utilice la LUZ DE VIDEO directamente frente a 28 ES los ojos de cerca. Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo (). Sugerencias En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales.

Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes medios de grabación. DCR-SX20: tarjeta de memoria DCR-SR20: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR20). 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. 2 Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). 3 Seleccione Luego de unos segundo, aparece la pantalla VISUAL INDEX. (Película) () la película deseada () para reproducir una película. Seleccione (Foto) () la fotografía deseada () para ver una fotografía. Las películas se muestran y se ordenan por fecha de grabación. Grabación/reproducción A la pantalla MENU / : muestra las películas grabadas en la fecha anterior/siguiente. / : muestra la película anterior/siguiente. ES 29

Permite volver a la pantalla de grabación. aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si selecciona la fotografía o película con, podrá reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la foto grabada en una tarjeta de memoria). Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada. Ajuste del volumen Anterior Detención Rebobinado rápido Siguiente OPTION Avance rápido Pausa/reproducción Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla VISUAL INDEX. Seleccione / durante la pausa para reproducir películas a cámara lenta. Si selecciona / repetidamente durante la reproducción, las películas se reproducirán a una velocidad 5 veces mayor 10 veces mayor 30 veces mayor 60 veces mayor. Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX seleccione (MENU) [Mostrar otros] [VISUAL INDEX] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]). La fecha y hora de grabación y las condiciones de filmación se graban automáticamente durante la grabación. Esta información no se muestra durante la grabación, pero es posible visualizarla durante la reproducción si selecciona (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [CÓDIGO DATOS] el ajuste deseado. Para ajustar el volumen del sonido de las películas Mientras reproduce una película, seleccione realice el ajuste con /. También puede ajustar el volumen de sonido mediante / en el OPTION MENU. 30 ES

Visualización de fotos La videocámara muestra la foto seleccionada. Anterior Ir a la pantalla VISUAL INDEX Inicio/detención de presentación de diapositivas Siguiente OPTION Sugerencias Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla reproducción). (carpeta de Grabación/reproducción ES 31

Funciones útiles para la reproducción de películas y fotos Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Seleccione / para seleccionar la fecha de la imagen deseada, y después seleccione. Es posible buscar con éxito las imágenes deseadas por fecha. Las imágenes de la fecha seleccionada aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. Notas No es posible utilizar la función Índice de fechas para las fotos que se encuentran en la tarjeta de memoria. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Sugerencias Es posible visualizar la pantalla Índice de fechas si se selecciona (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ÍNDICE DE FECHAS]. En la pantalla [Índice de rollos de película]/ [Índice de caras], puede visualizar el Índice de fechas si selecciona la fecha en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione FECHAS]. [ÍNDICE DE Búsqueda de las escenas deseadas mediante un punto en concreto (Índice de rollos de película) Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Es posible dividir películas en un momento determinado y la primera escena de cada división aparecerá en la pantalla INDEX. Puede iniciar la reproducción de una película a partir de la miniatura seleccionada. 32 ES

Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Seleccione [ ROLLO PELÍC.]. Búsqueda de las escenas deseadas por cara (Índice de caras) Las imágenes de caras detectadas durante la grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX. Puede reproducir la película a partir de la imagen de cara seleccionada. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Permite ajustar el intervalo en el cual desea crear miniaturas de las escenas de una película. Seleccione / para seleccionar la película deseada. Seleccione / para buscar la escena deseada y, a continuación, seleccione la escena que desee reproducir. La reproducción se inicia a partir de la escena seleccionada. Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Seleccione [ CARA]. Permite volver a la pantalla VISUAL INDEX Grabación/reproducción Sugerencias Para visualizar el Índice de rollos de película, también puede seleccionar (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ ROLLO PELÍC.]. Seleccione / para seleccionar la película deseada. Seleccione / para buscar la imagen de la cara deseada y, a continuación, seleccione la imagen de la cara para ver la escena. ES 33

La reproducción comienza a partir del inicio de la escena con la imagen de cara seleccionada. Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] ( pág. 66) (ajuste predeterminado) antes de realizar la grabación para buscar películas en el Índice de caras. Para reiniciar la presentación de diapositivas Seleccione de nuevo. Sugerencias Puede ajustar la reproducción continua de la presentación de diapositivas si selecciona (OPTION) ficha [AJUS.PASE DIAPO.] durante la reproducción de fotos. El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] (reproducción continua). Sugerencias Para visualizar el Índice de caras, también puede seleccionar (MENU) [Mostrar otros] [VISUALIZAR IMÁG.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]) [ CARA]. Reproducción de una serie de fotos (Presentación de diapositivas) Seleccione en la pantalla de reproducción de fotografías. La presentación de diapositivas empezará a partir de la foto seleccionada. Para detener la presentación de diapositivas Seleccione. 34 ES

Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o un video mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar. Televisores Videograbadoras IN (Rojo) AUDIO (Blanco) VIDEO (Amarillo) Toma A/V OUT Flujo de señales Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara. Para conocer los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Grabación/reproducción Conecte la videocámara a un televisor mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor. Reproduzca películas y fotos en la videocámara (pág. 29). Para ajustar el formato según el televisor conectado (16:9/4:3) Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [TIPO TV] [16:9] o [4:3]. ES 35

Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Si el televisor es monoaural (si el televisor sólo dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de video y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Notas Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste el [TIPO TV] en [16:9] El televisor conmuta automáticamente al modo de pantalla completa. Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con el televisor. Si ajusta el [TIPO TV] en [4:3], puede deteriorarse la calidad de imagen. Asimismo, cuando la relación de aspecto de la imagen grabada cambia entre 16:9 (panorámica) y 4:3, la imagen puede fluctuar. En algunos televisores 4:3, es posible que las fotos grabadas con relación de aspecto 4:3 no se vean en la pantalla completa. No se trata de una falla de funcionamiento. Cuando se reproduce una imagen grabada con relación de aspecto 16:9 (panorámica) en un televisor 4:3 que no es compatible con la señal 16:9 (panorámica), ajuste el [TIPO TV] en [4:3]. Sugerencias Para consultar información (contador, etc.) en la pantalla, seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SALIDA] (en la categoría [AJUST.GENERALES]) [SALIDA PANT.] [SAL-V/ LCD] (ajuste predeterminado). 36 ES

Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. 2 Para eliminar películas, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR]. Para eliminar fotografías, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR]. 3 Seleccione e inserte la marca en las películas o fotografías que desee borrar. Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación de imágenes. Podría dañarse el soporte de grabación. No expulse la tarjeta de memoria mientras elimina imágenes almacenadas en ella. No es posible eliminar películas y fotos protegidas. Desactive la protección de las películas y fotos antes de intentar eliminarlas (pág. 39). Si la película eliminada está incluida en la playlist (pág. 46), también se elimina de la playlist. Sugerencias Es posible borrar una imagen de la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. Para eliminar las imágenes almacenadas en el soporte de grabación y recuperar todo el espacio disponible en el soporte, formatee el soporte (pág. 71). Las imágenes de tamaño reducido que permiten ver varias imágenes al mismo tiempo en una pantalla de índice se conocen como miniaturas. 1 Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Presione LIGHT (pág. 28) cuando se seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la pantalla anterior. 4 Seleccione [SÍ]. Para borrar todas las películas/fotos de una vez En el paso 2, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para eliminar todas las fotografías al mismo tiempo, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR TODO] [SÍ] [SÍ]. Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar las fotos guardadas en la tarjeta de memoria por fecha de grabación. 37 ES Utilización correcta de la videocámara

En el paso 2, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha]. Para eliminar todas las fotografías con la misma fecha, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha]. Seleccione / para seleccionar la fecha de grabación de las películas/ fotografías que desee y, a continuación, seleccione. Presione LIGHT (pág. 28) cuando se seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la pantalla anterior. Seleccione [SÍ]. 38 ES

Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) Puede proteger películas y fotos para evitar que se eliminen por error. 4 Seleccione [SÍ]. Sugerencias Es posible proteger las películas y fotos en la pantalla de reproducción desde OPTION MENU. 1 Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [PROTEGER] (en la categoría [EDIT]). 2 Para proteger películas, seleccione [ PROTEGER] [ PROTEGER]. Para proteger fotografías, seleccione [ PROTEGER] [ PROTEGER]. 3 Seleccione las películas y fotografías que desee proteger. aparece en las imágenes seleccionadas. Presione LIGHT (pág. 28) cuando se seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la pantalla anterior. Para anular la protección de películas y fotos Seleccione la película o la fotografía marcada con en el paso 3. desaparece. Para proteger a la vez todas las películas y fotos grabadas el mismo día Nota No puede seleccionar [ PROT.por fecha] para los datos grabados en la tarjeta de memoria. En el paso 2, seleccione [ PROTEGER] [ PROT.por fecha]. Para proteger todas las fotografías con la misma fecha, seleccione [ PROTEGER] [ PROT.por fecha]. Seleccione / para seleccionar la fecha de grabación de las películas/ fotografías que desee y, a continuación, seleccione. Presione LIGHT (pág. 28) cuando se seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la pantalla anterior. Seleccione [PROTEGER]. Utilización correcta de la videocámara ES 39