Informe de los Auditores Independientes / Report of Independent Auditors. Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet



Documentos relacionados
BCI ASESORIA FINANCIERA S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2005 CONTENIDO

ESTADOS FINANCIEROS VERSIÓN EN ESPAÑOL PÁGINA 86 HASTA 93: DE LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A. PÁGINA 94 HASTA 100:

BCI FACTORING S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2003 CONTENIDO

TELMEX CHILE NETWORKS S.A. BALANCES GENERALES

EMPRESA PORTUARIA PUERTO MONTT

BCI FACTORING S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2006 CONTENIDO

COMPAÑIA DE NORMALIZACION DE CREDITOS-NORMALIZA S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2003 CONTENIDO

Estados Financieros FUNDACION CENTRO DE ESTUDIOS, SERVICIOS Y ASESORÍAS UDP

ANALISIS Y SERVICIOS S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2007 CONTENIDO

Atlantic Security Holding Corporation

BALANCE GENERAL ACTIVOS

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES INDEPENDENT AUDITORS' REPORT. A la Junta Directiva de Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBio):

COMPAÑIA DE NORMALIZACION DE CREDITOS-NORMALIZA S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2006 CONTENIDO

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14

BCI CORREDOR DE BOLSA S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2003 CONTENIDO

Estados Financieros. ING Agencia de Valores S.A. Santiago, Chile Al 31 Diciembre de 2010 y Índice. Estados Financieros Simplificados

Informe de los auditores independientes

SERVICIOS DE COBRANZA EXTERNA LIMITADA. Estados financieros. 31 de diciembre de 2005 CONTENIDO

Bandesarrollo Corredores de Bolsa de Productos S.A.

Balance general Al 31 de diciembre de Estado de resultados Al 31 de diciembre de 2010

ESTADO DE FLUJO DE EFECTIVO BANCOS Y SOCIEDADES FINANCIERAS

BANRIPLEY CORREDORA DE SEGUROS LTOA.

Estados Financieros Servicios Financieros S.A. EA Estados Financieros Servicios

UNIVERSIDAD DIEGO PORTALES Y FILIALES (Fundación de Derecho Privado) Estados Financieros Consolidados Resumidos

CLINICA ODONTOLOGICA UDP S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2012 CONTENIDO

EuroAmerica Servicios Financieros S.A.

Estados Financieros Anuales 2007 BANDESARROLLO MICROEMPRESAS ASESORIA FINANCIERA DE INTERES SOCIAL S.A.

ESTADOS FINANCIEROS INDIVIDUALES RESUMIDOS

Jugos Concentrados S.A. es una Sociedad Anónima Abierta. Inscripción en la Superintendencia de Valores y Seguros Nº 0411 de fecha 6 de Abril de 1992.

III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS

GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH

Estados financieros. 31 de diciembre de 2004 CONTENIDO

FUNDACIÓN IMAGEN DE CHILE

Estados financieros individuales Individual balance sheets

Estados Financieros BANCOFALABELLA CORREDORES DE SEGUROS LTDA.

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES Señores Honorable Junta Directiva y Rector Universidad Arturo Prat

AUDAX ITALIANO LA FLORIDA S.A.D.P. SOCIEDAD ANÓNIMA DEPORTIVA PROFESIONAL

SANTANDER CORREDORA DE SEGUROS LIMITADA

Contabilidad Financiera: Una Perspectiva Gerencial

Bandesarrollo Factoring S.A.

Banco Santander s balance sheet and income statement

CORPORACION NACIONAL DEL COBRE DE CHILE BALANCES GENERALES CONSOLIDADOS

Banchile Administradora General de Fondos S.A. Informe sobre los Estados Financieros al 31 de diciembre de 2005 y 2004

Santiago, 09 de febrero 2010 N 018/2010. Señor Guillermo Larraín Ríos Superintendente de Valores y Seguros Presente. De nuestra consideración:

MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007

Informe del Revisor Fiscal

Para todas las sociedades inscritas en el Registro de Valores con excepción de las compañías de seguros

BCI CORREDORES DE SEGUROS S.A.

ITAÚ CHILE CORREDORA DE SEGUROS LIMITADA. Notas a los estados financieros. 31 de marzo de 2014 CONTENIDO. Notas a los estados financieros

Madrid, a 20 de septiembre de 2004

ITAÚ CHILE CORREDORA DE SEGUROS LIMITADA. Notas a los estados financieros. 30 de junio de 2014 CONTENIDO. Notas a los estados financieros

Banchile Securitizadora S.A. (Patrimonio Separado N 14) Informe sobre los Estados Financieros Al 31 de marzo de 2010

ITAÚ CHILE CORREDORA DE SEGUROS LIMITADA. Notas a los estados financieros. 30 de septiembre de 2014 CONTENIDO. Notas a los estados financieros

otas a los Estados Financieros Principios de contabilidad

COLEGIO DE ABOGADOS DE CHILE A. G. ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2012 Y 2011

Boletín Técnico N 13 del Colegio de Contadores

REVISTA DEL ABOGADO S. A. ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2012 Y 2011

Estados financieros. SECURITY RENT A CAR SpA

Estados Financieros Anuales 2010 BCI CORREDOR DE BOLSA S.A.

NORMA DE CONTABILIDAD N 11 INFORMACION ESENCIAL REQUERIDA PARA UNA ADECUADA EXPOSICION DE LOS ESTADOS FINANCIEROS

BCI CORREDORES DE SEGUROS S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2006 CONTENIDO

Estados Financieros BANCHILE FACTORING S.A. Santiago, Chile 31 de diciembre de 2007 y 2006

CAPÍTULO III NORMATIVIDAD REFERENTE AL TIPO DE CAMBIO, TASA DE INTERÉS E INFLACIÓN. 3. Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados.

FICHA DE ESTADOS FINANCIEROS ESTANDARIZADOS (MEDIANA EMPRESA)

BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A.B. DE C.V.

Expositora: CPC. Maritza Verástegui Corrales

ESTADO DE FLUJOS DE EFECTIVO

COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO AHORROCOOP LIMITADA. Estados financieros. Al 31 de diciembre de 2013 y 2012

M e m o r i a A n u a l A n n u a l R e p o r t

Estados Financieros Anuales 2010 SCOTIA CORREDORA DE SEGUROS CHILE LTDA.

ANALISIS RAZONADO. Deuda largo plazo a deuda total % 41,15 25,78

Material de apoyo acade mico

DECLARACION DE PRINCIPIOS DE CONTABILIDAD

EMPRESA PORTUARIA VALPARAISO ESTADOS FINANCIEROS RESUMIDOS

Bupa México, Compañía de Seguros, S.A. de C.V.

ACADEMIA JUDICIAL DE CHILE. Estados financieros al 31 de diciembre de 2013

abc HSBC BANK (CHILE) Y SU FILIAL Estados Financieros Intermedios Consolidados al 31 de Marzo de 2010

Estados financieros consolidados

CLUB DE DEPORTES VALLE ESCONDIDO S.A. Estados Financieros al 31 de diciembre de 2011 y 2010 e informe de los auditores independientes

UNIVERSIDAD DE MAGALLANES

QBE CHILE SEGUROS GENERALES S.A. Estados financieros. 31 de diciembre de 2011 CONTENIDO

Estados Financieros Anuales BANCO SECURITY (Consolidado)

CONTABILIDAD Y REGISTROS AGRÍCOLAS

MAPFRE URUGUAY SEGUROS S.A. NOTAS A LOS ESTADOS CONTABLES - S.S.F. AL 31 DE MARZO DE 2015

Boletín Técnico Nº 50 del Colegio de Contadores

Decisiones Financieras El cash flow de la firma


EMPRESA DE TRANSMISION ELECTRICA TRANSEMEL S.A. ANALISIS RAZONADO DE LOS ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2012

AFIANZADORA SOFIMEX, S.A. NOTAS DE REVELACIÓN A LOS ESTADOS FINANCIEROS AL 31 DE DICIEMBRE DE 2014 Y 2013 (Cifras en pesos)

CONTABILIDAD PARA PYMES POR: GABRIEL HERNÁNDEZ, CPA

ANEXO CATALOGO DE CUENTAS PARA AGENTES DE SEGUROS PERSONAS MORALES Y AGENTES DE SEGUROS Y DE FIANZAS PERSONAS MORALES

La capacidad y habilidad de una empresa para generar flujos de efectivo

III.- FORMULARIO L-1

ANEXO CATALOGO DE CUENTAS DE USO OBLIGATORIO PARA LOS AGENTES DE FIANZAS PERSONA MORAL Y AGENTES DE SEGUROS Y FIANZAS PERSONA MORAL ACTIVO

TALBOT HOTELS S.A. ESTADOS FINANCIEROS CONSOLIDADOS 31 DE DICIEMBRE DE El presente documento consta de las siguientes secciones:

Efectivo y equivalentes de efectivo al inicio del periodo " Efectivo y equivalentes de efectivo al final del periodo $

REF.: IMPARTE NORMAS SOBRE PRESENTACION DE ESTADOS FINANCIEROS PREPARADOS BAJO IFRS DE LAS SOCIEDADES INSCRITAS EN EL REGISTRO DE VALORES.

Normas Internacionales de Contabilidad (NIC 12) Impuestos sobre las ganancias

Pacífico Peruano Suiza

SANTANDER CORREDORA DE SEGUROS LIMITADA

Transcripción:

Informe de los Auditores Independientes / Report of Independent Auditors Balance General Consolidado / Consolidated Balance Sheet Estados Consolidados de Resultados / Consolidated Statements of Income Estados Consolidados de Flujos de Efectivo / Consolidated Statements of Cash Flows Notas a los Estados Financieros Consolidados / Notes to Consolidated Financial Statements Análisis Razonado Estados Financieros Consolidados / Management s Analysis of Consolidated Financial Statements

69 69 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t Estados Financieros Consolidados 18 Madeco Consolidated Financial Statements S.A. al 31 de diciembre de 2006 y 2005

Name of External Auditors Ernst & Young Ltda. Tax No. External Auditor 77.802.430-6 Report of Independent Auditors To the Chairman, Directors and Shareholders Madeco S.A. 1. We have audited the accompanying consolidated balance sheets of Madeco S.A. and Subsidiaries as of December 31, 2006 and 2005 and the related consolidated statements of income and cash flows for the years then ended. These consolidated financial statements (including the notes thereto) are the responsibility of the Company s management. Our responsibility is to express an opinion on these consolidated financial statements based on our audits. The accompanying management analysis and material information do not form an integral part of these financial statements, so this report does not cover these. 2. We conducted our audits in accordance with generally accepted auditing standards in Chile. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also involves assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Company s management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion. 3. In our opinion, the consolidated financial statements referred above present fairly, in all material respects, the financial position of Madeco S.A. and Subsidiaries as of December 31, 2006 and 2005 and the results of their operations and their cash flows for the years then ended, in accordance with the accounting principles generally accepted in Chile. Miguel Angel Salinas B. ERNST & YOUNG LTDA. Rut: 8.867.410-3 Santiago, February 16, 2007

Razón Social Auditores Externos Ernst & Young Ltda. RUT Auditores Externos 77.802.430-6 Informe de los Auditores Independientes Señores Presidente, Directores y Accionistas Madeco S.A. 1. Hemos efectuado una auditoría a los balances generales consolidados de Madeco S.A. y Filiales al 31 de diciembre de 2006 y 2005 y a los correspondientes estados consolidados de resultados y de flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas. La preparación de dichos estados financieros (que incluye sus correspondientes notas) es responsabilidad de la administración de Madeco S.A. Nuestra responsabilidad consiste en emitir una opinión sobre estos estados financieros, con base en las auditorías que efectuamos. El Análisis Razonado y los Hechos Relevantes adjuntos no forman parte integrante de estos estados financieros; por lo tanto, este informe no se extiende a los mismos. 2. Nuestras auditorías fueron efectuadas de acuerdo con normas de auditoría generalmente aceptadas en Chile. Tales normas requieren que planifiquemos y realicemos nuestro trabajo con el objeto de lograr un razonable grado de seguridad que los estados financieros están exentos de errores significativos. Una auditoría comprende el examen, a base de pruebas, de evidencias que respaldan los importes y las informaciones revelados en los estados financieros. Una auditoría comprende, también, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas hechas por la administración de la Sociedad, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros. Consideramos que nuestras auditorías constituyen una base razonable para fundamentar nuestra opinión. 70 71 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t 3. En nuestra opinión, los mencionados estados financieros consolidados presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situación financiera de Madeco S.A. y Filiales al 31 de diciembre de 2006 y 2005, los resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados en Chile. Miguel Angel Salinas B. ERNST & YOUNG LTDA. Rut: 8.867.410-3 Santiago, 16 de febrero de 2007

Balance General Consolidado Consolidated Balance Sheet Al 31 de diciembre de / As of December 31 Activos / Assets 2006 2005 ACTIVO CIRCULANTE / CURRENT ASSETS M$/ThCh$ M$/ThCh$ Disponible / Cash 4.733.667 4.371.910 Depósitos a plazo / Time deposits 261.552 96.105 Valores negociables / Marketable securities 306.019 153.150 Deudores por venta (neto) / Trade accounts receivable (net) 83.677.985 56.682.633 Documentos por cobrar (neto) / Notes receivable (net) 5.175.607 4.574.232 Deudores varios (neto) / Miscellaneous receivables (net) 5.595.435 2.190.499 Documentos y cuentas por cobrar a empresas relacionadas Notes & accounts receivable from related companies 1.547.139 728.703 Existencias (neto) / Inventories (net) 97.601.073 75.853.215 Impuestos por recuperar / Recoverable taxes 9.392.070 6.373.843 Gastos pagados por anticipado / Prepaid expenses 483.748 410.617 Impuestos diferidos / Deferred taxes 5.574.606 3.396.240 Otros activos circulantes / Other current assets 17.934.869 7.428.597 Total activo circulante / Total current assets 232.283.770 162.259.744 ACTIVO FIJO / PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT Terrenos / Land 11.709.492 10.454.892 Construcciones y obras de infraestructura / Buildings & infrastructure 53.890.923 51.856.598 Maquinarias y equipos/ Machinery & equipment 215.024.032 210.268.064 Otros activos fijos / Other property, plant & equipment 32.669.091 30.456.507 Mayor valor por retasación técnica del activo fijo Increased value from technical revaluation of property, plant & equipment 13.069.983 13.456.715 Depreciación acumulada/ Accumulated depreciation (178.415.120) (168.586.603) Total activo fijo-neto / Total property, plant & equipment - net 147.948.401 147.906.173 OTROS ACTIVOS / OTHER ASSETS Inversiones en empresas relacionadas / Investments in related companies 8.984.605 8.230.105 Inversiones en otras sociedades / Investments in other companies 3.564.375 2.722.045 Menor valor de inversiones / Goodwill 17.466.054 18.878.351 Mayor valor de inversiones / Negative goodwill (482.755) (500.477) Deudores a largo plazo / Long-term debtors 441.838 354.595 Intangibles / Intangible assets 557.965 559.925 Amortización / Amortization (245.545) (183.012) Otros / Others 6.263.116 11.341.324 Total otros activos / Total other assets 36.549.653 41.402.856 TOTAL ACTIVOS / TOTAL ASSETS 416.781.824 351.568.773 Las notas adjuntas forman parte integral de estos estados financieros consolidados. The accompanying Notes form an integral part of these consolidated financial statements.

Balance General Consolidado Consolidated Balance Sheet Al 31 de diciembre de / As of December 31 Pasivos y patrimonio / Liabilities & shareholder s equity 2006 2005 PASIVO CIRCULANTE / CURRENT LIABILITIES M$/ThCh$ M$/ThCh$ Obligaciones con bancos e instituciones financieras-corto plazo / Short-term bank loans 15.490.509 24.941.723 Obligaciones con bancos e instituciones financieras-porción largo plazo Current portion of long-term bank loans 16.240.836 2.566.960 Obligaciones con el público (bonos) / Bonds payable 4.536.996 4.343.590 Obligaciones largo plazo con vencimientos dentro de un año Current portion of long-term liabilities 488.364 418.424 Dividendos por pagar / Dividends payable 82.882 2.596 Cuentas por pagar / Accounts payable 22.242.989 17.372.491 Documentos por pagar / Notes payable 1.273.675 675.079 Acreedores varios / Miscellaneous payables 709.758 360.285 Documentos y cuentas por pagar a empresas relacionadas Notes & accounts payable to related companies 446.605 8.619.072 Provisiones / Provisions 8.110.554 7.321.899 Retenciones / Withholdings 1.554.113 1.855.095 Ingresos percibidos por adelantado / Unearned income 7.848.440 1.488.210 Otros pasivos circulantes / Other current liabilities 1.217.712 985.291 Total pasivo circulante / Total current liabilities 80.243.433 70.950.715 PASIVO A LARGO PLAZO / LONG-TERM LIABILITIES Obligaciones con bancos e instituciones financieras / Long-term bank loans 41.470.811 25.135.313 Obligaciones con el público (bonos) / Bonds payable 20.226.108 24.716.758 Acreedores varios / Miscellaneous payables 5.241.111 5.648.635 Provisiones / Provisions 5.501.964 4.043.763 Impuestos diferidos / Deferred taxes 490.056 354.887 Otros pasivos a largo plazo / Other long-term liabilities 585.424 604.495 Total pasivo a largo plazo / Total long-term liabilities 73.515.474 60.503.851 72 73 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t Interés minoritario / Minority interest 11.467.736 10.421.165 PATRIMONIO / SHAREHOLDERS EQUITY Capital pagado / Paid-in capital 264.072.357 254.609.211 Sobreprecio en colocación de acciones propias / Share premium 40.089.649 40.089.649 Otras reservas / Other reserves (1.253.472) (3.179.459) Pérdidas acumuladas / Accumulated deficit (81.557.327) (94.092.983) Utilidad del ejercicio / Net income 30.203.974 12.266.624 Total patrimonio-neto / Total shareholders equity-net 251.555.181 209.693.042 TOTAL PASIVOS Y PATRIMONIO / TOTAL LIABILITIES & SHAREHOLDERS EQUITY 416.781.824 351.568.773 Las notas adjuntas forman parte integral de estos estados financieros consolidados. The accompanying Notes form an integral part of these consolidated financial statements.

Estados Consolidados de Resultados Consolidated Statements of Income Por los ejercicios terminados al 31 de diciembre de / For the years ended December 31 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Ingresos de explotación / Revenues 559.141.475 373.162.738 Costos de explotación / Cost of sales (478.969.394) (320.132.176) Margen de explotación / Gross income 80.172.081 53.030.562 Gastos de administración y ventas / Selling, general & administrative expenses (28.406.345) (24.605.517) Resultado operacional / Operating income 51.765.736 28.425.045 RESULTADO NO OPERACIONAL / NON-OPERATING RESULT Ingresos financieros / Financial income 1.604.896 822.023 Utilidad inversión empresas relacionadas / Equity in income of related companies 688.274 286.977 Otros ingresos fuera de la explotación / Other non-operating income 116.652 2.369.313 Pérdida inversión empresas relacionadas / Equity in losses of related companies - - Amortización menor valor de inversiones / Amortization goodwill (1.721.235) (1.694.816) Gastos financieros / Financial expenses (11.410.435) (9.556.044) Otros egresos fuera de la explotación / Other non-operating expenses (2.851.583) (3.346.234) Corrección monetaria / Price-level restatements (1.606.724) (2.041.825) Diferencias de cambio / Exchange differences 334.636 (767.869) Resultado no operacional / Non-operating income (14.845.519) (13.928.475) Resultado antes de impuesto a la renta / Income before income tax 36.920.217 14.496.570 Impuesto a la renta / Income tax (5.204.542) (1.497.582) Utilidad antes interés minoritario / Income before minority interest 31.715.675 12.998.988 Interés minoritario / Minority interest (1.538.153) (751.863) Utilidad líquida / Net income 30.177.522 12.247.125 Amortización mayor valor de inversiones / Amortization of negative goodwill 26.452 19.499 UTILIDAD DEL EJERCICIO / NET INCOME FOR THE YEAR 30.203.974 12.266.624 Las notas adjuntas forman parte integral de estos estados financieros consolidados. The accompanying Notes form an integral part of these consolidated financial statements.

Estados Consolidados de Flujos de Efectivo Consolidated Statements of Cash Flows Por los ejercicios terminados al 31 de diciembre de / For the years ended December 31 FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN 2006 2005 CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES M$/ThCh$ M$/ThCh$ Recaudación de deudores por ventas / Collection of trade accounts receivable 639.800.925 437.520.905 Ingresos financieros percibidos / Financial income received 1.019.130 2.255.427 Dividendos y otros repartos percibidos / Dividends & other distributions received 51.923 - Otros ingresos percibidos / Other income received 7.764.909 379.910 Pago a proveedores y personal / Payments to suppliers & personnel (624.031.834) (408.957.760) Intereses pagados / Interest paid (9.333.776) (13.748.808) Impuesto a la renta pagado / Income tax paid (4.972.011) (2.328.408) Otros gastos pagados / Other expenses paid (286.828) (606.997) IVA y otros similares pagados / VAT & similar payments (4.099.133) (3.919.740) Total flujo neto positivo originado por actividades de la operación Total net positive cash flow from operating activities 5.913.305 10.594.529 FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE FINANCIAMIENTO / CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES Colocación de acciones de pago / Share placement 9.463.145 44.851.689 Obtención de préstamos / Loans drawn 140.183.603 116.045.200 Obligaciones con el público / Bonds issued - - Pago de dividendos (menos) / Payment of dividends (less) (607.199) (38.819) Pago de préstamos (menos) / Repayment of loans (less) (127.731.579) (159.673.463) Pago de obligaciones con el público (menos) / Bond repayments (less) (4.256.422) (4.052.335) Pago de préstamos documentados de empresas relacionadas (menos) Payment of documented loans from related companies (less) (1.552.711) - Pago de gastos por emisión y colocación de acciones (menos) Payment of share issuance & placement costs (less) - (791.029) Pago de gastos por emisión y colocación de obligaciones con el público (menos) Payment of bond issuance & placement costs (less) - (503.843) Otros desembolsos por financiamiento (menos) / Other financing disbursements (less) (1.051.434) - 74 75 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t Total flujo neto positivo (negativo) originado por actividades de financiamiento Total net positive (negative) cash flow from financing activities 14.447.403 (4.162.600) FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE INVERSIÓN / CASH FLOWS FROM INVESTMENT ACTIVITIES Ventas de activo fijo / Sales of property, plant & equipment 2.481.757 311.940 Ventas de inversiones permanentes / Sales of permanent investments - 217.872 Ventas de otras inversiones / Sales of other investments - - Recaudación de préstamos documentados a empresas relacionadas Collection of documented loans to related companies 84.416 52.785 Otros ingresos de inversión / Other investment income 1.342.571 1.110.915 Incorporación de activos fijos (menos) / Acquisition of property, plant & equipment (less) (14.333.606) (10.616.305) Inversiones permanentes (menos) / Permanent investments (less) (4.259) (187.647) Otros desembolsos de inversión (menos) / Other investment disbursements (less) - (2.673.162) Total flujo neto positivo (negativo) originado por actividades de inversión Total net (negative) positive cash flow from investment activities (10.429.121) (11.783.602) Flujo neto total positivo (negativo) del ejercicio Net total (negative) positive cash flow for the year 9.931.587 (5.351.673) Efecto de la inflación sobre efectivo y efectivo equivalente Effect of inflation on cash & cash equivalents (340.908) (308.670) Variación neta del efectivo y efectivo equivalente / Net change in cash & cash equivalents 9.590.679 (5.660.343) Saldo inicial del efectivo y efectivo equivalente / Opening balance of cash & cash equivalents 7.954.639 13.614.982 SALDO FINAL DEL EFECTIVO Y EFECTIVO EQUIVALENTE CLOSING BALANCE OF CASH & CASH EQUIVALENTS 17.545.318 7.954.639 Las notas adjuntas forman parte integral de estos estados financieros consolidados. The accompanying Notes form an integral part of these consolidated financial statements.

Estados Consolidados de Flujos de Efectivo Consolidated Statements of Cash Flows Por los ejercicios terminados al 31 de diciembre de / For the years ended December 31 CONCILIACIÓN ENTRE EL FLUJO NETO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN Y EL RESULTADO DEL EJERCICIO RECONCILIATION OF NET CASH FLOW FROM OPERATING ACTIVITIES WITH NET INCOME FOR THE YEAR 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Utilidad del ejercicio / Net income 30.203.974 12.266.624 Utilidad en venta de activos fijos / Gain on sale of property, plant & equipment (16.646) (197.099) (Utilidad) Pérdida en venta de otros activos / (Gain) on sale of other assets (31.627) - Cargos (abonos) a resultados que no representan flujo de efectivo Charges (credits) to income not representing cash flows: Depreciaciones del ejercicio / Depreciation for the year 13.391.201 11.479.354 Amortización de intangibles / Amortization of intangible assets 79.783 93.550 Castigos y provisiones / Write-offs & provisions 6.229.279 853.441 Utilidad devengada en inversiones en empresas relacionadas Equity participation in income from investments in related companies (688.274) (286.977) Amortización menor valor de inversiones / Amortization of goodwill 1.721.235 1.694.816 Amortización mayor valor de inversiones / Amortization of negative goodwill (26.452) (19.499) Corrección monetaria / Price-level restatements 1.606.724 2.041.825 Diferencia de cambio / Exchange differences (334.636) 767.869 Otros abonos a resultado que no representan flujo de efectivo Other credits to income not representing cash flows (3.337.502) (3.248.767) Otros cargos a resultado que no representan flujo de efectivo Other charges to income not representing cash flows 9.394.906 9.198.535 Disminuciones (aumentos) de activos que afectan al flujo de efectivo Decreases (increases) in assets affecting cash flows: Deudores por ventas / Trade accounts receivable (25.877.839) (7.807.391) Existencias / Inventories (25.482.062) (2.705.710) Otros activos / Other assets (1.589.819) (7.818.171) (Disminuciones) aumentos de pasivos que afectan al flujo de efectivo (Decreases) increases in liabilities affecting cash flows: Cuentas por pagar relacionadas con el resultado de la explotación Accounts payable related to operating income 4.228.153 (5.495.300) Intereses por pagar / Interest payable 363.360 (217.603) Impuesto a la renta por pagar / Income tax payable (3.614.296) 176.456 Otras cuentas por pagar relacionadas con resultados fuera de la explotación Other accounts payable related to non-operating income 1.215.350 (1.305.312) Impuesto al valor agregado y otros similares / Value added tax & similar payables (3.059.660) 372.025 Interés minoritario / Minority interest 1.538.153 751.863 Total flujo positivo originado por actividades de la operación Total positive cash flow from operating activities 5.913.305 10.594.529 Las notas adjuntas forman parte integral de estos estados financieros consolidados. The accompanying Notes form an integral part of these consolidated financial statements.

Notas a los Estados Financieros Consolidados Notes to Consolidated Financial Statements Al 31 de diciembre de 2006 y 2005 / As of December 31, 2006 and 2005 NOTE 1. INSCRIPTION IN THE SECURITIES REGISTER a) The Parent company is registered in the Securities Register under No.251 and on the New York Stock Exchange (N.Y.S.E.), with the ticker name MAD, and is regulated by the Chilean Superintendency of Securities and Insurance and the Securities and Exchange Commission (S.E.C) of the United States of America. b) The subsidiaries inscribed in the Securities Register that form part of the consolidated group (Note 2d), are the following: Indalum S.A., No.684 Alusa S.A., No.631 NOTE 2. SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POILICIES a) Period covered These financial statements cover the years ended December 31, 2006 and 2005. b) Preparation These consolidated financial statements have been prepared in accordance with accounting principles generally accepted in Chile (Chilean GAAP) and the instructions of the Superintendency of Securities and Insurance. In the event of differences between the two, the instructions of the Superintendency of Securities and Insurance prevail. Certain accounting practices applied by the Company, which conform to Chilean GAAP, may not conform to accounting principles generally accepted in the United States ( US GAAP ) or International Financial Reporting Standards ( IFRS ). For the convenience of the reader, these financial statements have been translated from Spanish to English. c) Presentation For comparison purposes, the figures in the financial statements of the previous year were restated off the books by the percentage change in the Consumer Price index for the year, amounting to 2.1%, following the reclassification of some items for a proper comparison. d) Consolidation These consolidated financial statements comprise the assets, liabilities, results and cash flows as of each year-end of the Parent company Madeco S.A. and its subsidiaries. The effects of transactions with the related companies have been eliminated and the participation of the minority investors has been shown in the balance sheet and statement of income as Minority Interest. NOTA 1. INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO DE VALORES a) La Sociedad Matriz se encuentra inscrita en el Registro de Valores bajo el Nro. 251 y en la Bolsa de Valores de New York (N.Y.S.E.), bajo la sigla MAD, y está sujeta a la fiscalización de la Superintendencia de Valores y Seguros de Chile y del Securities and Exchange Commission (S.E.C) en los Estados Unidos de Norteamérica. b) Las Filiales inscritas en el Registro de Valores que forman parte del grupo consolidado (Nota 2d), son las siguientes: Indalum S.A. Nro. de inscripción 684 Alusa S.A. Nro. de inscripción 631 NOTA 2. RESUMEN DE CRITERIOS CONTABLES UTILIZADOS a) Período Contable Los presentes estados financieros consolidados corresponden al ejercicio comprendido entre el 01 de enero y el 31 de diciembre de 2006 y 2005, respectivamente. b) Bases de Preparación Los estados financieros consolidados han sido preparados de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados en Chile y normas e instrucciones específicas impartidas por la Superintendencia de Valores y Seguros, las que priman sobre los principios de contabilidad en caso de discrepancias. c) Bases de Presentación Para fines comparativos, las cifras de los estados financieros del ejercicio anterior, fueron actualizadas extracontablemente en el porcentaje de variación del Índice de Precios al Consumidor que para el presente ejercicio ascendió a 2,1%, previa reclasificación de algunos rubros para su adecuada comparación. d) Bases de Consolidación Los estados financieros consolidados incluyen los activos, pasivos, resultados y flujos de efectivo de la Sociedad Matriz Madeco S.A. y de sus filiales. Los efectos de las transacciones significativas realizadas con las sociedades filiales han sido eliminados y se ha reconocido la participación de los inversionistas minoritarios que se presenta en el balance general y en el estado de resultados, en la cuenta interés minoritario. 76 77 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t

The holdings in the companies included in the consolidation are as follows: La participación mantenida en las Sociedades que se incluyen en la consolidación es la siguiente: Porcentaje Participación / Share Percentage 2006 2005 RUT / Tax No. Nombre sociedad / Company Directo / Direct Indirecto / Indirect Total Total 84898000-5 Alusa S.A. & subsidiaries 75,9608-75,9608 75,9608 96538550-9 Armat S.A. 98,8235 1,1765 100,0000 100,0000 96932340-0 Indalum S.A. & subsidiaries 99,1583-99,1583 99,1583 94262000-4 Soinmad S.A. & subsidiaries 99,9900 0,0100 100,0000 100,0000 Foreign Comercial Madeco S.A., Argentina 99,9917 0,0083 100,0000 100,0000 Foreign Indeco S.A., Perú 93,9677 0,0017 93,9694 94,0102 Foreign Madeco Overseas S.A., Cayman Islands 100,0000-100,0000 100,0000 Foreign Metal Overseas S.A. & subsidiaries, Cayman Islands 100,0000-100,0000 100,0000 The financial statements of Alusa S.A. and subsidiaries include consolidation of the following direct and indirectly held companies: Aluflex S.A. (Argentina), Alufoil S.A., Inversiones Alusa S.A. and Alusa Overseas S.A. (Cayman Islands). Indalum S.A. and subsidiaries include the consolidation of Alumco S.A. and subsidiaries and Inversiones Alumco S.A. and subsidiaries. The consolidated financial statements of Soinmad S.A. include the direct subsidiaries Cotelsa S.A. and Inmobiliaria e Industrial Cotelsa S.A. Comercial Madeco S.A. and subsidiaries include the consolidation of Metalúrgica Industrial S.A. and its subsidiary Decker Indelqui S.A. and its subsidiaries Metacab S.A. and H.B. San Luis S.A. (Argentina). In June 2006, Comercial Madeco S.A. bought 106,393,873 shares in Metalúrgica Industrial S.A. from Agencia Madeco S.A. (Cayman Islands) which changed its shareholding from 24.249% to 61.328%, thus consolidating this company and its subsidiaries from that date. The financial statements of Metal Overseas S.A. and subsidiaries include the consolidation of the direct subsidiaries Ficap S.A. (Brazil) and Madeco Brasil Ltda. and subsidiaries. On March 31, 2005, Madeco S.A., through its indirect subsidiary Madeco Brasil Ltda.., signed an agreement with Corning International Corporation whereby it acquired, for a nominal price of one Brazilian real, a 50% holding of Corning Inc. in Optel Ltda., thus resolving the effects of the arbitration sentence given in the city of New York, before the American Arbitration Association. As a result, the financial statements of this subsidiary have been included in the consolidated financial statements of Madeco S.A. since December 2005. Los estados financieros de Alusa S.A. y filiales incluyen la consolidación de las siguientes sociedades filiales directas e indirectas: Aluflex S.A. (Argentina), Alufoil S.A., Inversiones Alusa S.A. y Alusa Overseas S.A. (Islas Caimán). Indalum S.A. y filiales incluyen la consolidación de Alumco S.A. y filiales e Inversiones Alumco S.A. y filiales. Los estados financieros consolidados de Soinmad S.A. incluyen las filiales directas Cotelsa S.A., e Inmobiliaria e Industrial Cotelsa S.A. Comercial Madeco S.A. y filiales incluyen la consolidación de Metalúrgica Industrial S.A. y su filial Decker-Indelqui y sus filiales Metacab S.A. y H. B. San Luis S.A. (Argentina). En junio del año 2006, la sociedad Comercial Madeco S.A. compró a la Agencia Madeco S.A. (Islas Caimán) la cantidad de 106.393.873 acciones de la sociedad Metalúrgica Industrial S.A., lo cual originó cambiar su participación de un 24,249% a un 61,328% y por lo tanto a partir de esta fecha significó consolidar esta sociedad y sus filiales. Los estados financieros de Metal Overseas S.A. y filiales incluyen la consolidación de las filiales directas Ficap S.A. (Brasil) y Madeco Brasil Ltda. y filales. Con fecha 31 de marzo de 2005, Madeco S.A. a través de su filial indirecta Madeco Brasil Ltda., suscribió un acuerdo con Corning International Corporation, en virtud del cual adquirió, en el precio nominal de un real, el 50% de participación que Corning Inc. poseía en Optel Ltda., dando así las partes solución a los efectos del fallo arbitral dictado en el juicio seguido por ambas Sociedades en la ciudad de Nueva York, ante la American Arbitration Association. Como consecuencia de esta operación, a partir de diciembre de 2005 los estados financieros de esta filial han sido incluidos en los estados financieros consolidados de Madeco S.A.

e) Price-level restatements The consolidated financial statements have been restated to reflect the effects of variations in the purchasing power of the local currency during each year. According to current regulations, non-monetary assets and liabilities, equity accounts and income and expense accounts have been restated in line with changes in the official cost of living index, with a one-month time lag, which amounted to 2.1% during the year 2006 (3.6% for 2005). The balances of income and expense accounts have also been restated to present such amounts in constant purchasing power as of the balance sheet date. The financial statements of the foreign subsidiaries were translated from the currency of the country where the subsidiary is domiciled and operates, to Chilean pesos, in accordance with Technical Bulletin No.64 of the Chilean Institute of Accountants. f) Currency transalation Foreign currency balances considered as monetary items have been translated at the exchange rate at the date of the financial statements. Balances denominated in indexed units have been stated according to the change in the corresponding indexation unit. As of each year-end, the assets and liabilities in foreign currency and in Unidades de Fomento have been expressed in Chilean pesos at the following conversion rates: US dollar: Ch$532.39 in 2006 (Ch$512.50 in 2005); Unidad de Fomento Ch$18,336.38 in 2006 (Ch$17,974.81 in 2005). g) Time deposits Time deposits are shown at cost plus indexation adjustments for inflation and accrued interest as of year-end. h) Marketable securities Investments in mutual funds are recorded at their redemption value as of each year-end. e) Corrección Monetaria Los estados financieros consolidados han sido ajustados para reconocer los efectos de la variación en el poder adquisitivo de la moneda ocurrida en los respectivos ejercicios. Para estos efectos se han aplicado las disposiciones vigentes que establecen que los activos y pasivos no monetarios al cierre de cada ejercicio y el patrimonio inicial y sus variaciones, deben actualizarse con efecto en resultados, de acuerdo con el Índice de Precios al Consumidor publicado por el Instituto Nacional de Estadísticas, que aplicado con desfase de un mes experimentó una variación de 2,1% para el ejercicio 2006 (3,6% en 2005). Además, los saldos de las cuentas de ingresos y gastos fueron corregidos monetariamente para expresarlos a valores de cierre. Los estados financieros de las filiales extranjeras fueron convertidos, desde la moneda del país en la cual la Filial está establecida y opera, a pesos chilenos de acuerdo con las normas establecidas en el Boletín Técnico Nro. 64 del Colegio de Contadores de Chile A.G. f) Bases de Conversión Los saldos en moneda extranjera considerados como partidas monetarias han sido ajustados al tipo de cambio vigente a la fecha de cierre de los estados financieros. Aquellos saldos pactados en unidades reajustables, han sido ajustados de acuerdo con la variación experimentada por el índice de reajustabilidad correspondiente. Al cierre de cada ejercicio los activos y pasivos en moneda extranjera y Unidades de Fomento han sido expresados en moneda corriente de acuerdo a las siguientes paridades: dólar estadounidense $532,39 en 2006 ($512,5 en 2005); Unidad de Fomento $18.336,38 en 2006 ($17.974,81 en 2005). g) Depósitos a Plazo Las inversiones en depósitos a plazo incluyen el capital invertido más reajustes e intereses devengados al cierre de cada ejercicio. 78 79 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t i) Investments under resale agreements Investment agreements including resale commitments are shown at the investment value plus accrued interest and indexation as of each year-end. These are shown in Other current assets. h) Valores Negociables Las inversiones en cuotas de fondos mutuos han sido registradas al valor de la respectiva cuota vigente al cierre de cada ejercicio. j) Inventories Inventories of finished products, work in process and byproducts are valued at restated cost, which includes indirect manufacturing expenses. Inventories of raw materials, warehoused materials and goods in transit are valued at their restated cost. Inventories do not exceed their estimated net realizable value or their respective replacement cost, and are shown net of allowances for obsolescence. Inventories with a turnover of longer than one year are shown in Other long-term assets net of allowances for obsolescence. i) Inversiones con Compromiso de Retroventa Los contratos de inversiones con compromiso de retroventa se registran al valor de colocación más los intereses y reajustes devengados al cierre de cada ejercicio. Estas inversiones se encuentran registradas dentro del rubro otros activos circulantes. j) Existencias Las existencias de productos terminados, productos en proceso y subproductos, se valorizan a su costo de producción, incluyendo los costos indirectos de fabricación corregidos monetariamente. Las existencias de mercaderías, materias primas, materiales en bodega y en tránsito, se valorizan a su costo de adquisición corregido monetariamente. Los valores así determinados no exceden a los respectivos valores de mercado. Las existencias se presentan netas de provisiones por obsolescencia. Las existencias con rotación superior a un año se presentan bajo otros activos a largo plazo netas de provisiones por obsolescencia.

k) Allowance for doubtful accounts The Parent company and its subsidiaries establish allowances for estimated uncollectible accounts based on the aging of the corresponding balances. These allowances are shown deducted from Trade accounts receivable, Notes receivable and miscellaneous receivables. k) Estimación Deudores Incobrables La Sociedad Matriz y sus filiales tienen la política de constituir provisión por aquellos saldos de dudosa recuperabilidad basándose en la antigüedad de los saldos, y se presenta rebajando las cuentas Deudores por Venta, Documentos por Cobrar y Deudores Varios. l) Recoverable taxes This heading mainly includes recoverable taxes for absorbed income (monthly tax prepayments), training expense credits, the balance of VAT credits that can be used in future years and other recoverable taxes. m) Property, plant and equipment Property, plant and equipment are valued at restated cost which includes the real cost of financing by the Parent company and its subsidiaries until assets are placed in service. The values so determined are shown net of allowances for obsolescence. Property, plant and equipment that will not be used for an indefinite period or which is disposable for sale have been shown at the lower of their restated cost and their estimated realizable value, and are shown in Other short or long-term assets as function of the expectation of their use or sale. n) Depreciation of property, plant and equipment Depreciation has been calculated using the straight-line method over the estimated remaining useful lives of the assets, considering also the increased value following a technical appraisal, in accordance with Circular 1,529 of the Superintendency of Securities and Insurance. The depreciation of property, plant and equipment temporarily out of use is shown under Other non-operating expenses in the Statement of income. ñ) Leased property, plant and equipment Property plant and equipment acquired under finance leases are shown as a purchase of Property, plant and equipment, the total obligation plus interest being shown on an accrual basis. These assets do not legally belong to the Company and its subsidiaries until the respective purchase option is exercised. o) Sales of property, plant and equipment under lease-back agreements The Company and its subsidiaries show the sale of property, plant and equipment under lease-back agreements by maintaining the assets at the same value recorded prior to the transaction. The assets belong to the Company and its subsidiaries only once the purchase option is exercised. The losses produced by these transactions are amortized over the useful life of the respective asset and are shown in Other property, plant and equipment as part of Leased assets. p) Intangible assets Intangible assets are shown at their restated cost and are amortized using the straight-line method based on the period in which they are expected to provide benefits, in accordance with Technical Bulletin 55 of the Chilean Association of Accountants. l) Impuestos por Recuperar Bajo este rubro se incluye principalmente el impuesto por recuperar por utilidades absorbidas (PPM), créditos por capacitación, remanente de IVA, crédito fiscal que puede ser utilizado en los ejercicios futuros y otros impuestos por recuperar. m) Activo Fijo Los bienes del activo fijo se presentan a su valor de adquisición corregido monetariamente, el cual incluye los costos reales de financiamiento incurridos por la Sociedad Matriz y sus filiales, hasta que los bienes están en condiciones de ser utilizados. Los valores así determinados se presentan netos de las provisiones por obsolescencia. Los bienes del activo fijo que no serán utilizados por tiempo indefinido o que se encuentran disponibles para la venta han sido ajustados a su valor neto estimado de realización y se clasifican bajo otros activos de corto o largo plazo en función de las expectativas de realización. n) Depreciación del Activo Fijo La depreciación ha sido calculada de acuerdo al método lineal teniendo en cuenta los años de vida útil remanente estimada de los bienes, considerando también el mayor valor por retasación técnica de acuerdo a lo establecido en la Circular Nro. 1.529 de la Superintendencia de Valores y Seguros. La depreciación de los bienes del activo fijo temporalmente inactivos se clasifica bajo otros egresos fuera de la explotación en el Estado de Resultados. ñ) Activos en Leasing Los contratos de arrendamiento con opción de compra, que reúnen las características de un leasing financiero se contabilizan como compra de activo fijo, reconociendo la obligación total y los intereses sobre base devengada. Los bienes no son jurídicamente de propiedad de la Sociedad y sus filiales y pasarán a serlo cuando se ejerza la opción de compra. o) Venta de Bienes con Retroarrendamiento La Sociedad y sus filiales contabilizan la venta de bienes con retroarrendamiento manteniendo los bienes al mismo valor contable registrado antes de la operación. Los bienes pasarán a ser jurídicamente de propiedad de la Sociedad y sus filiales, cuando se ejerza la opción de compra. Las pérdidas obtenidas en estas transacciones se amortizan en el período de vida útil del activo fijo respectivo y se presentan en el rubro otros activos fijos formando parte de los activos en leasing. p) Intangibles Los derechos de marcas se presentan al valor de inscripción corregido monetariamente, y amortizados linealmente de acuerdo al plazo en que se espera otorgarán beneficios según lo establecido en el Boletín Técnico Nro. 55 del Colegio de Contadores de Chile A.G.

q) Investments in related companies Investments in related companies are shown at their proportional equity-method value at the end of the year. The proportional participation in the result for the period of the holding is shown in the Statement of income on an accrued basis, after eliminating unrealized income. Investments in foreign companies have been valued in accordance with Technical Bulletin 64 of the Chilean Association of Accountants, and adjustments have been made for the corresponding taxes payable by the Company. r) Goodwill and negative goodwill Goodwill and negative goodwill represent the difference between the acquisition cost of the related company and its proportional equity or fair value of the assets and liabilities of the investment at the date of purchase. Amortization is determined using the straight-line method as a function of the expected return on the investment, but in no case exceeds 20 years. s) Bonds payable Bonds issued are shown at their face value plus accrued interest and indexation as of each year-end. The difference between face value and placement value of the bonds is deferred and is amortized over the term of the bonds. t) Income tax and deferred taxes The Parent company and its subsidiaries have recorded their respective income tax liabilities according to current tax legislation. Deferred taxes arising from items that create differences between the accounting and tax results, are shown in accordance with Technical Bulletin 60 and complementary bulletins thereto issued by the Chilean Association of Accountants. u) Severance payments The Parent company and subsidiaries that have contracted to pay an indemnity to their employees for years of service follow the policy of making a provision for this obligation calculated on a present value basis (accrued cost of the benefit), taking into account a discount rate of between 6% and 7% per annum and based upon an estimate of the remaining service period of each employee until retirement. v) Personnel vacations The provision for the cost of employee vacations is made on an accrual basis as of each year-end. w) Sales Sales are recorded on the basis of sales effectively invoiced and despatched as of each year-end. q) Inversiones en Empresas Relacionadas Las inversiones en empresas relacionadas se presentan a su valor patrimonial proporcional determinado al cierre de cada ejercicio. La participación proporcional en los resultados, correspondiente al período de tenencia, se reconoce en el Estado de Resultados sobre base devengada, previa eliminación de resultados no realizados. Las inversiones en sociedades en el exterior han sido valorizadas de acuerdo a las disposiciones del Boletín Técnico Nro. 64 del Colegio de Contadores de Chile A.G. y se han efectuado los ajustes necesarios para dar reconocimiento a aquellos impuestos de cargo de la Sociedad. r) Menor y Mayor Valor de Inversiones Los saldos presentados bajo mayor y menor valor de inversiones representan la diferencia entre el valor de adquisición de las acciones de empresas relacionadas y el valor patrimonial proporcional de dicha inversión a la fecha de compra. Estas diferencias son amortizadas en función del período de retorno esperado de la inversión con un máximo de 20 años. s) Obligaciones con el Público (bonos) Las obligaciones por emisión de bonos se presentan a su valor nominal más reajustes e intereses devengados al cierre de cada ejercicio. La diferencia entre el valor nominal y el de colocación se difiere y amortiza en el plazo de vigencia de los bonos. t) Impuesto a la Renta e Impuestos Diferidos La Sociedad Matriz y sus Filiales han reconocido sus obligaciones tributarias en base a las disposiciones legales vigentes. Los impuestos diferidos, asignables a aquellas partidas que tienen un tratamiento distinto para fines tributarios y contables, han sido registrados según lo establecido en el Boletín Técnico Nro. 60 del Colegio de Contadores de Chile A.G. y normas complementarias. u) Indemnización por Años de Servicio La Sociedad Matriz y las filiales que tienen pactada una indemnización siguen el criterio de provisionar esta obligación a base del método del valor actual del costo devengado del beneficio, considerando una tasa de descuento de entre 6% y 7% y el período de permanencia futura de cada persona hasta su jubilación. v) Vacaciones del Personal Las vacaciones del personal se registran sobre base devengada al cierre de cada ejercicio. w) Ingresos de Explotación Los ingresos de explotación son registrados en base a las ventas efectivamente facturadas y despachadas al cierre de cada ejercicio. 80 81 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t

x) Derivative transactions Madeco S.A. and subsidiaries have forward currency contracts, interest rate swap contracts and options contracts to hedge against exchange rate fluctuations. The hedging contracts for existing items are shown at their market value and unrealized differences are recognized as a charge to Other assets or a credit to Other liabilities, whether current or long term, depending on whether the difference results in a gain or loss as the case may be. Hedging contracts for expected transactions are shown at their market value and the differences are shown as a charge to Other assets or a credit to Other liabilities, whether current or long term, as an unrealized gain or loss as the case may be, recognizing the effects in results on the expiry of the contracts. y) Computer software Computer software is shown at its restated cost and is amortized over 4 years, as instructed by Circular 981 of the Superintendency of Securities and Insurance. z) Statement of cash flow Cash and cash equivalents are considered to be all short-term investments made as part of normal cash management with maturities not exceeding 90 days and that are easily realizable, and with the intention of realizing them within 90 days and with a minimal risk of any significant loss. The investments include time deposits, mutual funds and instruments subject to resale agreements. Cash flows from operating activities include all cash flows from operations, including interest expense, interest income and all cash flows not otherwise defined as relating to either financing or investment activities. This concept is broader than that used for the Statement of income. aa) Share issue costs The costs of the issue and placement of shares deriving from capital increases have been shown in Shareholders equity under Share premium. ab) Compensation plans The compensation plans introduced consisting of the granting of share purchase options are shown in the financial statements effective January 1, 2005 in accordance with the International Financial Information Standard No.2 Share-based payments, showing the effect of the fair value of the options granted as a charge to remunerations on a straight-line basis over the period between the date of granting of these options and the date that these become irrevocable. x) Operaciones de Derivados Madeco S.A. y filiales mantiene contratos forward de moneda, contratos swap de tasas y contratos de opciones cuyo objetivo es cubrir el riesgo de fluctuación de tasas de cambio. Los contratos de cobertura para partidas existentes se registran a su valor de mercado y las diferencias no realizadas se reconocen con cargo a Otros activos o abono a Otros pasivos, ya sea circulante o de largo plazo, dependiendo si la diferencia resulta utilidad o pérdida según corresponda. Los contratos de cobertura de transacciones esperadas se registran a su valor de mercado y las diferencias son reconocidas con cargo a Otros activos o abono a Otros pasivos, ya sea circulante o de largo plazo, como pérdida o utilidad no realizada según corresponda, reconociendo los efectos en resultados al momento de finalizar los contratos. y) Software Computacional Los Software computacionales se presentan al costo de adquisición corregido monetariamente y se amortizan en un plazo de 4 años, según lo establece la Circular Nº 981 de la Superintendencia de Valores y Seguros. z) Estado de Flujos de Efectivo Se ha considerado como efectivo equivalente aquellas inversiones de corto plazo que se efectúan como parte de la administración habitual de los excedentes de caja, y que se pueden convertir rápidamente en montos de efectivo, existiendo la intención de efectuar dicha conversión en un plazo no superior a 90 días y con un riesgo mínimo de pérdida significativa de su valor. Las inversiones incluidas corresponden a depósitos a plazo, fondos mutuos e instrumentos financieros con pacto de retroventa. En el rubro flujos originados por actividades de la operación se incluyen todos aquellos flujos de efectivo relacionados con el giro de la Sociedad incluyendo además, los intereses pagados, los ingresos financieros, y en general, todos aquellos flujos que no están definidos como de inversión o financiamiento. Cabe destacar que el concepto operacional utilizado en este estado, es más amplio que el considerado en el estado de resultados. aa) Costos de Emisión de Acciones Los costos de emisión y colocación de acciones originados por el aumento de capital, han sido registrados en el patrimonio, bajo el rubro Sobreprecio en venta de acciones. ab) Planes de Compensación Los planes de compensación implementados mediante el otorgamiento de opciones para la suscripción de acciones, que se han otorgado, a partir del 1 de enero de 2005 se reconocen en los estados financieros de acuerdo a lo establecido en la Norma Internacional de Información Financiera Nro. 2 Pagos basados en acciones, registrando el efecto del valor justo de las opciones otorgadas con cargo a remuneraciones en forma lineal durante el período entre la fecha de otorgamiento de dichas opciones y la fecha en que éstas alcancen el carácter de irrevocable.

NOTE 3. ACCOUNTING CHANGES During the year 2006, there were no accounting changes that would significantly affect the interpretation of these consolidated financial statements. NOTA 3. CAMBIOS CONTABLES Al 31 de diciembre de 2006 no se han efectuado cambios contables en relación al ejercicio anterior, que puedan afectar significativamente la interpretación de estos estados financieros consolidados. NOTE 4. SHORT AND LONG-TERM RECEIVABLES Short and long-term receivables are shown segregated by the following business units: NOTA 4. DEUDORES DE CORTO Y LARGO PLAZO El detalle de los deudores de corto y largo plazo se encuentran segregados en las siguientes unidades de negocios: 2006 2005 M$/ThCh$ % M$/ThCh$ % Unidad de negocio Cables / Cables unit 54.759.910 57,71 36.476.077 57,17 Unidad de negocio Tubos / Pipes unit 21.776.398 22,95 12.538.614 19,65 Unidad de negocio Envases / Packaging unit 12.492.102 13,16 9.274.229 14,54 Unidad de negocio Perfiles / Profiles unit 5.862.455 6,18 5.513.039 8,64 Total 94.890.865 100,00 63.801.959 100,00 The composition of short and long-term receivables by maturity dates, and with their respective allowances for doubtful accounts, are as follows: La composición de los deudores de corto y largo plazo, clasificados por fechas de vencimiento, y sus respectivas provisiones de incobrables, es la siguiente: Vencimientos / Maturities Hasta 90 días Más de 90 hasta 1 año Total circulante (neto) Total largo plazo (neto) Up to 90 days 90 days to 1 year Total current (net) Total long term (net) Rubro / Account 2006 2005 2006 2005 Sub Total 2006 2005 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ Deudores por venta Trade accounts receivable 78.651.890 53.659.020 9.015.045 3.023.613 87.666.935 83.677.985 56.682.633 - - Estimación deudores incobrables Estimate of doubtful accounts - - - - 3.988.950 - - Documentos por cobrar Notes receivable 5.971.439 4.396.243 93.293 177.989 6.064.732 5.175.607 4.574.232 - - Estimación deudores incobrables Estimate of doubtful accounts - - - - 889.125 - - - Deudores varios /Sundry debtors 8.825.165 2.037.484 244.439 153.015 9.069.604 5.595.435 2.190.499 441.838 354.595 Estimación deudores incobrables Estimate of doubtful accounts - - - - 3.474.169 - - 82 83 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t Total 94.449.027 63.447.364 441.838 354.595 The detail of allowances for doubtful accounts, which are shown deducted from the respective balances, is as follows at December 31, 2006 and 2005: El detalle de las provisiones para deudores incobrables que se presentan deduciendo los respectivos saldos, son los siguientes al 31 de diciembre de 2006 y 2005: 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Deudores por Venta / Trade accounts receivable 3.988.950 4.149.340 Documentos por Cobrar / Notes receivable 889.125 821.726 Deudores Varios / Miscellaneous receivables 3.474.169 3.410.360 Total 8.352.244 8.381.426

NOTE 5. BALANCES AND TRANSACTIONS WITH RELATED ENTITIES Balances with related companies as of December 31, 2006 and 2005 are as follows: NOTA 5. SALDOS Y TRANSACCIONES CON ENTIDADES RELACIONADAS El detalle de los saldos con empresas relacionadas al 31 de diciembre de 2006 y 2005, es el siguiente: a) Notes and accounts receivable: a) Documentos y cuentas por cobrar: Corto plazo / Short term Largo plazo / Long term Rut / Tax No. Sociedad / Company 2006 2005 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ 96.605.150-7 Alte S.A. 54.520 31.718 - - 99.542.980-2 Calaf S.A. 29.153 24.873 - - 88.586.400-7 Cervecera C.C.U. Chile Ltda. 2.940 9.174 - - Foreign Cobrecon S.A. 3.821 87.758 - - 96.528.000-6 Colada Continua Chilena S.A. 10.794 648 - - 99.501.760-1 Embotelladoras Chilenas Unidas S.A. 201.639 176.534 - - 92.580.000-7 Empresa Nacional de Telecomunicaciones S.A. 4.719 - - - 78.896.610-5 Minera El Tesoro S.A. 7.142 - - - 96.790.240-3 Minera Los Pelambres S.A. 189.578 898 - - 91.840.000-1 Minera Michilla S.A. 54.843 - - - 96.792.430-K Sodimac S.A. 987.990 376.693 - - 91.041.000-8 Viña San Pedro S.A. - 20.407 - - Total 1.547.139 728.703 - - Balances with related companies at December 31, 2006 and 2005 are as follows: El detalle de los saldos con empresas relacionadas al 31 de diciembre de 2006 y 2005, es el siguiente: b) Notes and accounts payable: b) Documentos y cuentas por pagar: Corto plazo / Short term Largo plazo / Long term Rut / Tax No. Sociedad / Company 2006 2005 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ 96605150-7 Alte S.A. 2.996 - - - 96953410-K Artikos Chile S.A. 161 - - - 99542980-2 Calaf S.A. 442 - - - Foreign Cobrecon S.A. 55.232 38.535 - - 88586400-7 Cervecera C.C.U. Chile Ltda. - 1.292 - - 96528000-6 Colada Continua Chilena S.A. 216.916 292.352 - - 99501760-1 Embotelladoras Chilenas Unidas S.A. 1.232 - - - 92580000-7 Empresa Nacional de Telecomunicaciones S.A. 210 - - - 96806980-2 Entel PCS S.A. 5.286 4.556 - - 96605150-7 Inmobiliaria Norte Verde S.A. 1.092 4.884 - - 91840000-1 Minera Michilla S.A. 109.325 77.463 - - 91705000-7 Quiñenco S.A. (A) - 8.184.801 - - 96792430-K Sodimac S.A. 49.821 15.189 - - 77736670-K Vending Servicios Ltda. 609 - - - 91041000-8 Viña San Pedro S.A. 3.283 - - - Total 446.605 8.619.072 - - In addition, the heading Current bank obligations includes the current portion of long-term bank obligations, miscellaneous receivables, cash and banks and leased property, plant and equipment relating to balances of transactions with Banco de Chile and its related companies, and with Banco Latinoamericano de Exportaciones S.A. (Brazil). The balances held with financial institutions have been classified in the different headings of the financial statements, taking into account the nature of the balance, and not its nature as related, in order not to distort their analysis. Adicionalmente, se presentan bajo los rubros obligaciones con bancos e instituciones financieras, obligaciones de largo plazo con vencimiento dentro de un año, acreedores varios, disponible y activos fijos en leasing, los saldos de operaciones efectuadas con el Banco de Chile y sus sociedades relacionadas y con el Banco Latinoamericano de Exportaciones S.A. (Brasil). Los saldos mantenidos con estas instituciones financieras se han clasificado en los distintos rubros de los estados financieros, considerando la naturaleza del saldo y no su calidad de relacionado, con el objeto de no distorcionar el análisis de los mismos.

The above transactions are subject to indexation and interest, which are calculated at market rates. Transactions with related companies are made on general market and equitable conditions at the time they are made. During June 2006, part of the financing received from Quiñenco S.A. was prepaid and our Parent then proceeded to sell, assign and transfer its rights to the balance to Bank of America. The other short-term accounts receivable and payable relate to trading accounts and accrue no interest. c) Transactions The detail of transactions with related companies during 2006 and 2005 is as follows: Las operaciones antes descritas, están sujetas a reajustes e intereses, los que se calculan con tasas de mercado. Las transacciones con empresas relacionadas se realizan en condiciones generales de mercado y de equidad imperantes a la fecha de realización. Durante el mes de junio de 2006 se prepagó parte del financiamiento recibido por parte de Quiñenco S.A. y el saldo, nuestra Matriz, procedió a vender, ceder y transferir sus derechos al Bank Of America. Los otros saldos por cobrar y pagar de corto plazo corresponden a cuenta corriente mercantil y no devengan intereses. c) Transacciones El detalle de las transacciones con empresas relacionadas efectuadas al 31 diciembre de 2006 y 2005, es el siguiente: 2006 2005 Sociedad / Company Rut / Tax No. Naturaleza de la relación Descripción de la transacción Monto Efecto en resultados Monto Efecto en resultados Relationship Transaction Amount (cargo) / abono Amount (cargo) / abono Effect on results Effect on results (charge) / credit (charge) / credit M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ M$/ThCh$ Alte S.A. 96605150-7 Coligada / Associate Facturación / Invoicing (1) 191.724 161.113 152.566 128.207 Alte S.A. 96605150-7 Coligada / Associate Servicios / Services (4) 19.449 (16.344) 25 (20) Almacenes Paris Comercial 81201000-K Accs. mayoritarios comunes Compra productos / Purchase products (4) - - 231 (205) Artikos Chile S.A. 96953410-K Relacionada / Related Servicios / Services (4) 1.371 (1.152) 1.302 (1.353) Banchile Corredores de Bolsa S.A. 96571220-8 Accs. mayoritarios comunes Intereses depósitos / Interest deposits (5) 27.325 27.325 21.955 21.955 Banchile Corredores de Bolsa S.A. 96571220-8 Accs. mayoritarios comunes Asesoría financiera / Financial advice (8) - - 101.288 - Banco de Chile S.A. 97004000-5 Accs. mayoritarios comunes Intereses préstamo / Interest loan (6) 184.578 (184.578) 158.629 (158.629) Banco de Chile S.A. 97004000-5 Accs. mayoritarios comunes Servicios bancarios / Bank services (6) 3.653 (3.070) 33.944 (33.944) Banco de Chile S.A. 97004000-5 Accs. mayoritarios comunes Gastos financieros / Financial expenses (6) 63.679 (62.988) 147.737 (147.379) Banco Latinoamericano - Bladex 0-E / Foreign Accs. mayoritarios comunes Gastos financieros / Financial expenses (6) 148.067 (148.067) - - Calaf S.A. 99542980-2 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 63.535 53.391 66.966 56.274 Cervecera CCU Chile Ltda. 88586400-7 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 6.015 5.055 62.697 52.687 CNT Telefónica del Sur S.A. 90299000-3 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 129.897 109.157 165.101 138.742 Cobrecón S.A. 0-E / Foreign Coligada / Associate Servicio de maquila / Production service (2) 975.201-976.254 - Cobrecón S.A. 0-E / Foreign Coligada / Associate Facturación / Invoicing (1) 28.573 28.573 - - Colada Continua Chilena S.A. 96528000-6 Coligada / Associate Servicio de maquila / Production service (2) 1.579.335-1.578.404 - Colada Continua Chilena S.A. 96528000-6 Coligada / Associate Facturación / Invoicing (1) 212.773 178.801 100.178 (86.050) Embotelladoras Chilenas Unidas S.A. 96524410-7 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 962.071 808.463 789.913 661.219 Embotelladoras Chilenas Unidas S.A. 96524410-7 Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 7.426 (6.240) 9.025 (8.145) Entel Chile S.A. 92580000-7 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 41.700 35.042 - - Entel Chile S.A. 92580000-7 Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 1.009 (848) 3.757 (3.159) Entel PCS S.A. 96806980-2 Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 57.984 (48.726) 53.236 (48.707) Falabella S.A.C.I. 90749000-9 Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 411-2.060 (1.733) Gianfranco Zecchetto 6335131-8 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) - - 33 28 Inmobiliaria Norte Verde S.A. 96847140-6 Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 13.331 (11.203) 23.030 (21.925) Minera El Tesoro 78896610-5 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 54.799 46.050 60.142 50.540 Minera El Tesoro 78896610-5 Accs. mayoritarios comunes Compra materia prima / Purchase raw material (2) - - 80.553 - Minera Los Pelambres S.A. 96790240-3 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 1.463.259 1.229.629 222.268 186.780 Minera Michilla S.A. 91840000-1 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 80.837 67.930 74.949 62.983 Minera Michilla S.A. 91840000-1 Accs. mayoritarios comunes Compra materia prima / Purchase raw material (2) 1.051.440-735.304 - Peruplast S.A. 0-E / Foreign Coligada / Associate Compra materia prima / Purchase raw material (2) 43.280-12.208 - Peruplast S.A. 0-E / Foreign Coligada / Associate Facturación / Invoicing (1) 3.551 3.551 - - Plastecol Ltda. 0-E / Foreign Accs. mayoritarios comunes Compra materia prima / Purchase raw material (2) 45.247-92.685 - Quiñenco S.A. (a) 91705000-7 Matriz / Parent Reajuste capital préstamo / Loan indexation (7) 60.473 (60.473) 295.942 (295.942) Quiñenco S.A. (a) 91705000-7 Matriz / Parent Intereses préstamo / Interest loan (6) 151.631 (151.631) 292.130 (292.130) Sodimac S.A. 96792430-K Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 6.777.715 5.695.559 5.006.451 4.207.102 Sodimac S.A. 96792430-K Accs. mayoritarios comunes Servicios / Services (4) 223.002 (187.397) - - Sodimac S.A. 96792430-K Accs. mayoritarios comunes Compra productos / Purchase products (4) - - 122.260 - Transportes CCU Ltda. 79862750-3 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 215.091 180.749 - - Vending y Servicios CC 77736670-K Relacionada / Related Servicios / Services (4) 2.400 (2.017) - - Viña San Pedro S.A. 91041000-8 Accs. mayoritarios comunes Facturación / Invoicing (1) 3.196 2.686 148.511 124.799 Viña San Pedro S.A. 91041000-8 Accs. mayoritarios comunes Compra productos / Purchase products (4) 4.069 (3.419) 2.307 (1.971) 84 85 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t Clasificación dentro de los estados financieros (cuadro de transacciones): Classification within the financial statements (transactions table): (1) Ingresos de explotación / Sales (2) Existencias / Inventories (3) Costos de explotación / Cost of sales (4) Gastos de administración / Administrative expenses (5) Ingresos financieros / Financial income (6) Gastos financieros / Financial expenses (7) Corrección monetaria / Price-level restatement (8) Diferencia de cambio / Exchange differences

NOTE 6. INVENTORIES The detail of inventories recorded as described in Note 2j) is as follows: NOTA 6. EXISTENCIAS Al cierre de cada ejercicio la composición del rubro existencias, valorizado de acuerdo con los criterios descritos en Nota 2j), es el siguiente: 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Productos terminados / Finished products 37.823.688 27.924.867 Productos en proceso / Products being processed 22.759.668 16.650.967 Materias primas / Raw materials 26.326.703 21.839.345 Materiales de consumo / Inputs 7.106.255 6.266.125 Mercaderías en tránsito / Merchandise in transit 3.825.266 3.239.310 Mercaderías / Merchandise 3.432.172 2.915.259 Sub Total 101.273.752 78.835.873 Menos / Less Provisión obsolescencia / Allowance for obsolescence (2.802.846) (2.832.945) Utilidad no realizada / Unrealized income (869.833) (149.713) Totales / Total 97.601.073 75.853.215 The figures are shown net of the allowance for obsolescence of ThCh$2,802,846 (ThCh$2,832,945 in 2005). Copper is the Company s principal raw material so fluctuations in its price affect the Company s results, as sales prices and the cost of production are directly related to the behavior of the price of this metal. Because of the fall in the average price (LME) of copper at December 2006, the Company has shown its inventories at their net realizable value, as established in generally accepted accounting principles. As of December 31, 2006, therefore, a loss has been shown in the results amounting to ThCh$4,185,475 (ThCh$3,121,560 in operating income). NOTE 7. RECOVERABLE TAXES The detail of recoverable taxes as of December 31, 2006 and 2005 is as follows: Los saldos se presentan netos de la provisión por obsolescencia por M$2.802.846 (M$2.832.945 en 2005). El cobre constituye la principal materia prima de la Compañía, de modo que fluctuaciones en su precio afectan los resultados de esta compañía, ya que tanto los precios de venta como los costos de producción tienen una relación directa con el comportamiento que puede tener el precio de este metal. En este sentido y ante la caída del precio promedio (LME) del cobre a diciembre 2006 la Compañía ha procedido a registrar sus inventarios a sus valores netos de realización, tal como lo establece los principios contables generalmente aceptados. De acuerdo a lo anterior al 31 de diciembre 2006, se ha reconocido una pérdida en los resultados del ejercicio ascendente a M$4.185.475 (M$3.121.560 en el resultado operacional). NOTA 7. IMPUESTO POR RECUPERAR El detalle de impuesto por recuperar al 31 de diciembre de 2006 y 2005 es el siguiente: 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Impuesto de Primera Categoría / Income tax (7.194.832) (3.096.350) Impuesto Único Artículo Nº 21 / Special Clause 21 tax (25.277) (48.527) Pagos provisionales mensuales / Monthly tax prepayments 7.212.785 1.362.150 Impuesto por recuperar por imputación pérdida tributaria Tax recoverable following imputation tax losses 151.757 200.234 Remanente fiscal por impuesto a las compras / Fiscal balance of tax on purchases 5.840.864 4.099.253 Otros créditos al impuesto a la renta / Other income tax credits (1) 3.406.773 3.857.083 Total impuesto por recuperar / Total Recoverable taxes 9.392.070 6.373.843 (1) The balance of recoverable taxes is show net of a provision for irrecoverable taxes in Uruguay and Argentina for ThCh$521,505 (ThCh$304,359 in 2005). (1) El saldo de impuesto por recuperar se presenta neto de una provisión de impuestos irrecuperables en Uruguay y Argentina por M$521.505 (M$304.359 en 2005). NOTE 8. DEFERRED TAXES AND INCOME TAX a.1) As of December 31, 2006 and 2005, the Parent company has made no provision for income tax as it has tax losses in the year amounting to ThCh$54,588,169 (ThCh$58,024,368 in 2005). NOTA 8. IMPUESTOS DIFERIDOS E IMPUESTO A LA RENTA a.1) Al 31 de diciembre de 2006 y 2005, la Sociedad Matriz no ha provisionado impuesto a la renta por existir pérdidas tributarias en el ejercicio ascendente a M$54.588.169 (M$58.024.368 en 2005).

a.2) The subsidiaries that have made provisions for income tax are: a.2) Las Sociedades filiales que han constituido provisión para impuesto a la renta, son las siguientes: 2006 2005 M$/ThCh$ M$/ThCh$ Indeco S.A. (Perú) 3.478.652 2.492.109 Ficap S.A. (Brasil) 2.199.570 380.369 Indalum S.A. y Filiales / & subsidiaries (Chile) 385.294 158.896 Optel Argentina S.A. 241.192 - Aluflex S.A. (Argentina) 449.021 - Armat S.A. (Chile) 296.832 - Optel Ltda. (Brasil) 91.678 - Cotelsa S.A. (Chile) 52.593 62.766 Soinmad S.A. (Chile) - 2.210 Totales / Total 7.194.832 3.096.350 The other subsidiaries have made no provision for income tax as they have accumulated tax losses. b) Undistributed earnings for tax purposes The Parent company has no undistributed earnings for tax purposes with tax credits for shareholders as of December 31, 2006. Las demás Sociedades filiales no han constituido provisión para impuesto a la renta, debido a que presentan pérdidas tributarias acumuladas. b) Utilidades tributarias En la Matriz no existen saldos de utilidades tributarias con crédito para los accionistas al 31 de diciembre de 2006. c) Deferred taxes Circular 1,466 of the Superintendency of Securities and Insurance established that the application of Technical Bulletin 60 of the Chilean Association of Accountants would be effective from January 1, 2000. As of December 31, 2006 and 2005, the detail of accumulated deferred tax balances and their respective complementary accounts, net of amortization, is as follows: c) Impuestos diferidos La circular Nº 1.466 de la Superintendencia de Valores y Seguros, estableció a partir del 1 de enero de 2000, la aplicación del Boletín Técnico Nº 60 del Colegio de Contadores de Chile A.G. El detalle de los saldos acumulados de impuestos diferidos al 31 de diciembre de 2006 y 2005, y sus respectivas cuentas complementarias netas de amortización, es el siguiente: 86 87 Memoria Anual A n n ua l R e p o r t 2006 2005 Impuesto diferido Activo Impuesto diferido Pasivo Impuesto diferido Activo Impuesto diferido Pasivo Conceptos / Concepts Deferred tax assets Deferred tax liabilities Deferred tax assets Deferred tax liabilities C. Plazo L. Plazo C. Plazo L. Plazo C. Plazo L. Plazo C. Plazo L. Plazo S. Term L. Term S. Term L. Term S. Term L. Term S. Term L. Term Provisión cuentas incobrables / Allowance for doubtful accounts 1.323.545 27.937 - - 378.390 804.791 - - Ingresos anticipados / Unearned income 24.614 - - - 10.223 - - - Provisión de vacaciones / Provision for personnel vacations 147.631 - - - 125.239 11.412 - - Amortización intangibles / Amortization intangible assets - - - - - - - - Activos en leasing / Leased assets - - - 3.323.795 - - - 3.394.523 Gastos de fabricación / Manufacturing expenses - - 443.468 - - - 522.289 - Depreciación activo fijo / Depreciation property, plant & equipment - - - 3.266.059 - - - 3.375.246 Indemnización años de servicio / Severance payments - - - 549.291 - - - 549.020 Otros eventos / Other events 29.740 243.373 5.484 132.694 89.660 210.769 2.322 146.502 Provisión deudores corto y largo plazo incobrables Allowance short & long-term receivables 586.768 - - - 587.277 - - - Provisiones de existencias / Allowance for inventories 1.237.328 95.398 - - 657.798 93.305 - - Provisión activos para la venta / Allowance saleable assets 30.049 22.342 - - 29.157 42.387 - - Provisión activos fijos / Allowance property, plant & equipment - 204.171 - - 20.899 192.950 - - Provisión activos fijos sin utilizar Allowance unused property, plant & equipment - - - - - 141.178 - - Provisión activos prescindibles / Allowance assets available for sale 11.713 - - - - 55.754 - - Provisión por menor valor inversión Brasil Allowance reduced value investment Brazil 1.457.860 4.981.022 - - 7.089.239 - - - Provisión activos largo plazo / Allowance long-term assets - 457.760 - - - 272.379 - - Provisiones varias / Miscellaneous provisions 1.456.112 651.419 - - 323.366 411.339 - - Diferencia de cambio diferidas / Deferred exchange differences - - - - 309.634 143.743 - - Bono negociación colectiva corto y largo plazo Short & long-term collective bargaining bonus - - 30.762 - - - 14.852 - Diferencial en colocación de bonos / Bond placement discount - - - 132.260 - - - 159.146 Pérdidas tributarias / Tax losses 2.861.384 21.211.276 3.546.690 22.640.883 Otros / Others Cuentas complementarias-neto de amortización acumulada Complementary accounts-net of accumulated amortization - (1.172.595) - (4.933.779) - (1.238.610) - (5.386.411) Provisión de valuación / Valuation allowance (3.112.424) (24.741.839) (9.231.869) (21.899.141) Totales / Total 6.054.320 1.980.264 479.714 2.470.320 3.935.703 1.883.139 539.463 2.238.026