Testosterone RIA (CT)



Documentos relacionados
Estriol Saliva ELISA

Testosterone Saliva ELISA

Free Testosterone ELISA

LH ELISA. Inmunoensayo enzimático proporciona los materiales necesarios para la determinación cuantitativa del Hormona Luteinizante (LH) en suero.

dsdna-ab RIA Radio inmunoensayo para la determinación diagnóstica cuantitativa in-vitro de anticuerpos contra dsdna en suero humano.

CIC-C1q ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de CIC-C1q en suero o plasma humanos.

T3 RIA (CT) Radio inmunoensayo de para la determinación cuantitativa de 3,5,3 triyodotironina (T3) humana en suero. MG C

Prolactin IRMA (CT) Radioinmunoensayo para la determinación cuantitativa de prolactina humana (PRL) en suero y plasma.

Free Testosterone II. Gen. ELISA

TIMP-1 ELISA RE C. Instrucciones de Uso

T3 RIA (CT) Radio inmunoensayo de para la determinación cuantitativa de 3,5,3 triyodotironina (T3) humana en suero. MG C

17-OH-Progesterone ELISA

alpha-amylase Saliva Assay

Toxocara canis IgG ELISA

Cytomegalovirus IgG ELISA

Rubella virus IgG ELISA

camp RIA RE C Instrucciones de Uso

Angiotensin I (PRA) RIA (CT)

Trichinella spiralis IgG ELISA

Herpes simplex virus 2 IgG ELISA

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Phenylalanine (PKU) neonatal Screening Assay

Toxoplasma gondii IgG ELISA

Androstenedione RIA (CT)

Renin (active) IRMA (CT)

C-Peptide ELISA. Inmmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de Péptido C en suero, plasma e orina humanos.

Chagas (Trypanosoma cruzi) IgG ELISA

Aldosterone RIA (CT)

Estriol Saliva ELISA

PROTOCOLOS DE OBTENCIÓN, CONSERVACIÓN Y ENVÍO DE MUESTRAS BIOLÓGICAS

25-Hydroxy-Vitamin D total RIA (CT)

Yersinia enterocolitica IgA ELISA

Immunreactive Trypsin neonatal Screening ELISA

Vasculitis Screen ELISA

Ostase IRMA. Immunoradiometric assay for the in-vitro determination of Bone Alkaline Phosphatase (BAP) in human serum. 12 x 8

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

J. Muestras Proficiencia para Contaje de Espermatozoides.

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

Mycobacterium tuberculosis IgG ELISA

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor

SHBG ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de SHBG en suero humano y plasma heparinizado. 12x8

Disposición de la Amalgama Dental Desechada

Cortisol Urine ELISA

1. Título. Cuantificacion de ADN por espectrofluorometría mediante el uso de Quant- it PicoGreen dsaadnssay Kit (Invitrogen ).

FSH IRMA (CT) Radioinmunoensayo para la determinación cuantitativa de la Hormona Foliculo Estimulante (FSH) humana en suero y plasma.

EVALUACIÓN DEL EJE HIPOTÁLAMO - HIPÓFISIS GÓNADAS. Cátedra de Bioquímica Clínica

TSH IRMA (CT) Radioinmunoensayo para la determinación cuantitativa de la hormona tirostimulante (TSH) humana en suero y plasma.

CUANTIFICACIÓN DE ADENOSIN DESAMINASA (ADA)

6. Conservación y almacenaje de medicamentos

NycoCard CRP Single Test

beta 2-Glycoprotein 1 IgM ELISA

1,25-Dihydroxy-Vitamin D RIA (CT)

Adenovirus IgM ELISA

Cortisol Urine ELISA

TSH IRMA (CT) Radioinmunoensayo para la determinación cuantitativa de la hormona tirostimulante (TSH) humana en suero y plasma.

GUIA TECNICAS MANUALES Y AUTOMATIZADAS DE VHS

Código: IDK-010 Ver: 1. Proteína G C825T. Sistema para la detección de la mutación C825T en el gene de la proteína G.

SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA

RESOLUCIÓN OIV-OENO MÉTODO DE DETECCIÓN DE FTALATOS EN LAS BEBIDAS ESPIRITUOSAS POR CROMATOGRAFÍA DE GASES/ESPECTROMETRÍA DE MASAS

Testosterone ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de testosterona en suero y plasma humana.

Active-B12 (Holotranscobalamin) ELISA

Código: IDX-016 Ver: 1 TOXO. Sistema para la detección de la presencia de ADN de Toxoplasma gondii. Reg. MSP 21205

ssdna IgG ELISA Enzimoinmunoensayo para la detección cuantitativa y cualitativa de anticuerpos IgG contra ssdna en suero humano.

Acetylcholine Receptor Autoantibodies (ARAb) RRA

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA ANÁLISIS PRENATAL NO INVASIVO DE TRISOMÍAS FETALES

ETIQUETADO DE PLAGUICIDAS

DHEA ELISA. Inmunoensayo Enzimático de diagnóstico in vitro para la determinación cuantitativa de DHEA en suero humano.

25-Hydroxy-Vitamin D RIA (CT)

Treponema pallidum Screen ELISA

PROSPECTO. Para uso diagnóstico in vitro. Para uso en la preparación y aislamiento de linfocitos purificados directamente de sangre entera.

CIC-C1q ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de CIC-C1q en suero o plasma humanos.

SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO

Procesado de muestras en el laboratorio de la clínica (I)

Indicadores 3M Monitor Mark y 3M Freeze Watch. Para una gestión eficaz de la cadena de frío. 3Innovación

Intrinsic Factor-Ab ELISA

Validación y verificación de métodos de examen cuantitativos

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

Amyloid-beta (1-40) CSF ELISA

CALIBRATEURS Hb A1c CAPILLAIRE Hb A1c CAPILLARY CALIBRATORS

DHEA-S RIA (CT) MG C. Instrucciones de Uso

Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones

Llibreta Plasma-4 cast:plasma-int.cat 26/3/08 16:48 Página 1. Club aféresis. Cuando donas plasma. tú, eres especial. Banc de Sang i Teixits

TaqMan GMO Maize Quantification Kit. Part No:

Calf Notes.com. Notas Acerca de Terneros #39 - Usando el refractómetro

GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP)

Free Testosterone ELISA

Mitochondrial (AMA)-M2-Ab ELISA

MINISTERIO DE SANIDAD SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD. Qué es la sangre del cordón umbilical y para qué sirve?

EQUIPO PORTÁTIL PARA LA DETERMINACIÓN DE CLORO DISPONIBLE EN SOLUCIONES CONCENTRADAS DE HIPOCLORITO

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL. Esteroides Anabólicos (Por via oral)

MANEJO DE REACTIVOS Y MEDICIONES DE MASA Y VOLUMEN

DANAGENE SALIVA KIT. Ref Extracciones / Ref Extracciones

I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H

nylosolv A Instrucciones para el ajuste de la relación de mezcla BASF Sistemas de Impresión

dsdna-ab ELISA RE x8 2-8 C Instrucciones de Uso

NMX-F MÉTODO DE PRUEBA PARA LA DETERMINACIÓN DE TIAMINA. THIAMINE DETERMINATION. TEST METHOD. NORMAS MEXICANAS. DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS.

Preguntas que se hacen con frecuencia sobre los estudios clínicos

Transcripción:

Instrucciones de Uso Testosterone RIA (CT) Radioinmunoensayo (CT) para la determinación cuantitativa de la Testosterona humana en suero. MG12191 96 28 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)4053 28 910 IBL@IBLInternational.com D22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)4053 28 9111 www.iblinternational.com

ESPANOL Leer el protocolo completo antes de usar. Testosterone RIA (CT) I. INSTRUCCIONES DE USO Radioinmunoensayo para la determinación cuantitativa in vitro de la Testosterona (TESTO) humana en suero. II. INFORMACIÓN GENERAL A. Nombre: Testosterone RIA (CT) B. Número de Catálogo: MG12191 III. INFORMACIÓN CLÍNICA A. Actividad biológica La testosterona es una hormona esteroidea C19 (peso molecular: 288 Da) producida de la androstenediona en el testículo, la glándula suprarrenal y los ovarios. La testosterona, como la androstenediona, es un precursor de los esteroidos estrógenos. B. Aplicaciones clínicas Significación clínica del nivel de testosterona : Orígen de la testosterona :. Mujeres : Ovarios, corteza suprarrenal, tejidos periféricos (por conversión de 5060% de otros esteroidos).. Hombres : Testículo > 90%, corteza suprarrenal, tejidos periféricos. Enfermedades clínicas con un nivel de testosterona elevado :. Mujeres : Hirsutismo y virilización, síndrome del ovario poliquístico, hiperplasia suprarrenal congénita (con 170HPROG), tumores de orígen suprarrenal y ovárico, cáncer de mama.. Hombres : Enfermedad de la unidad hipotalámica pituitaria, unos tumores testiculares malignos, hiperplasia suprarrenal congénita, cáncer de próstata. Enfermedades clínicas con un nivel de testosterona bajo : Hipogonadismo primario o secundario, síndrome de Klinefelter, otra alteración cromosómica, hipopituarismo, deficiencias enzimáticas, orquidectomia y criptorquidismo, feminización testicular, cirrosis hepática, unas enfermedades autoinmunes como por ejemplo : síndrome de Sjögren, lupus sistémico. Otros dominios para la mesura del nivel de testosterona :. Fertilización in vitro: mujeres con una respuesta fuerta a la gonadotrofina tienen un aumento importante de la testosterona.. Parámetro de la prepubertad y de la pubertad.. Determinación del sexo fetal en fluido amniótico.. La testosterona libre aumenta importantemente en pacientes masculinos y femininas con acne.. Observación de cáncer y situaciones patológicas; síndrome de testosterona baja.

IV. PRINCIPIOS DEL MÉTODO Una cantidad fija de TESTO marcada con I 125 compite con el TESTO a medir, presente en la muestra ó en el calibrador, por los puntos de unión del anticuerpo inmovilizado en las paredes de un tubo de poliestireno. No se requiere ni extracción ni cromatografía debido a la alta especificidad de los anticuerpos utilizados. Después de 3 horas de incubación a 37 C, una aspiración termina con la reacción de competición. Los tubos se lavan con 3 ml de Solución de lavado y se aspiran otra vez. Se dibuja la curva de calibración y las concentraciones de TESTO de las muestras se determinan por interpolación de la dosis en la curva de calibración. V. REACTIVOS SUMINISTRADOS VI. MATERIAL NO SUMINISTRADO El material mencionado a continuación es necesario y no esta incluido en el kit 1. Agua destilada 2. Pipetas de 50µl y 500 µl (Se recomienda el uso de pipetas precisas con puntas desechables de plástico) 3. Vortex 4. Agitador magnético 5. Incubador a 37 C. 6. Jeringa automática 5 ml (tipo Cornwall) para el lavado 7. Sistema de aspiración (opcional) 8. Contador de radiaciones gamma para medir I 125 ( mínima eficiencia 70%) VII. Reactivos Kit 96 test Código de Color Tubos recubiertos con anti TESTO TRAZADOR:TESTO marcado con I125 (grado HPLC) en tampón fosfato citrato con gelatina bovina y azida (<0,1%) CAL 0 Calibrador cero en suero humano y azida (0,5%) CAL N Calibradores TESTO N = 1 al 5 (mirar los valores exactos en las etiquetas) en suero humano y azida (0,5%) WASHBUF CONC Solución de lavado ( TRISHCl) CONTROL N TUBES TRACER LYO Controles N = 1 o 2 en suero humano y thymol PREPARACIÓN REACTIVOS Reconstitución 2 x 48 verde Listo para uso 1 vial 55 ml 180 kbq 1 vial 1 ml 5 viales 0.5 ml 1 vial 10 ml 2 viales liofilizados A. Controles: Reconstituir los controles con 0,5 ml de agua destilada. B. Solución de lavado de trabajo: Preparar el volumen necesario de Solución de lavado de trabajo mezclando 69 partes de agua destilada por 1 parte de Solución de lavado (70x). Utilizar un agitador magnético para homogeneizar. Desechar la solución de lavado de trabajo no utilizada al final del día. rojo amarillo amarillo marrón plateado Nota: Para diluciones de muestras utilizar calibrador cero. Listo para uso Listo para uso Listo para uso Diluir 70 x con agua destilada (utilizar agitador magnético) Añadir 0,5 ml de agua destilada VIII. ALMACENAJE Y CADUCIDADES DE LOS REACTIVOS Antes de abrir ó reconstituir todos los componentes de los kits son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta, si se guardan a 28ºC. Después de su reconstitución los controles son estables durante una semana a 28ºC. Para periodos más largos, alicuotar y guardar a 20ºC. Evitar congelar y descongelar sucesivamente. La solución de lavado de trabajo recién preparada solo debe utilizarse en el mismo día. Después del primer uso, el trazador es estable hasta la fecha de caducidad, si se guarda en el vial original cerrado a 28ºC. Las alteraciones de los reactivos en el aspecto físico pueden indicar inestabilidad ó deterioro. IX. RECOGIDA Y PREPARACIÓN DE MUESTRAS Las muestras de suero deben ser guardadas a 28ºC. Si el ensayo no se realiza en 24 hrs., almacenar las muestras a 20º. Evitar congelar y descongelar sucesivamente. X. PROTOCOLO A. Notas de manejo No utilizar el kit ó componentes después de la fecha de caducidad. No mezclar reactivos de diferente numero de lote. Llevar todos los reactivos a temperatura ambiente antes de su uso. Agitar municiosamente todos los reactivos y muestras, agitándolos o girándolos suavemente. Con el fin de evitar ninguna contaminación utilizar puntas de pipetas desechables y limpias para la adición de cada reactivo y muestra. El uso de pipetas de precisión ó equipamiento de dispensación automática mejorara la precisión. Respetar los tiempos de incubación. Preparar la curva de calibración en cada ensayo, no utilizar los datos de un ensayo previo. B. Protocolo 1. Marcar los tubos recubiertos por duplicado para cada unos de los estándares, muestras y controles. Para la determinación de las Cuentas Totales, marcar 2 tubos normales. 2. Agitar brevemente los calibradores, muestras y controles y dispensar 50 l de cada uno en sus respectivos tubos. 3. Dispensar 0,5 ml de TESTO marcadó con I 125 en cada tubo, incluyendo los tubos no recubiertos a las Cuentas Totales. 4. Agitar suavemente la gradilla de tubos para soltar cualquier barbuja cautiva de las paredes de los tubos. 5. Incubar durante 3 horas a 37 C. 6. Aspirar el contenido de cada tubo (excepto los de Cuentas Totales). Asegurarse que la punta de la pipeta de aspiración toca el fondo del tubo con el fin de aspirar todo el líquido. 7. Lavar los tubos con 3 ml de Solución de lavado de trabajo (excepto los de Cuentas Totales) y aspirar. Evitar la formación de espuma durante la adición de la Solución de lavado 8. Dejar los tubos en posición inversa durante 2 minutos y aspirar el liquido restante. 9. Medir la actividad de cada tubo durante 60 segundos en un Contador Gamma. XI. CALCULO DE RESULTADOS 1. Calcular la media de los duplicados. 2. Calcular la radiactividad enlazada como un porcentaje de la unión con respecto al calibrador cero (0) de acuerdo con la siguiente formula: Cuentas (Calibrador ó muestra) B/B0 x100 Cuentas( Calibrador Cero ) 3. Utilizando papel 3 ciclo semilogarítmico ó logitlog, representar los valores de (B/B0%) de cada calibrador frente a las contraciones del TESTO de cada calibrador, rechazando los extremos claros. 4. Métodos computarizados de computación de resultados pueden ser utilizados para la construcción de la curva de calibración. Si se utiliza un sistema automático de calculo de resultados, se recomienda usar la representación gráfica 4 parámetros. 5. Por interpolación de los valores (B/B%) de las muestras, se determinan los valores de las concentraciones de las mismas desde la curva de calibración. 6. El porcentaje total de enlace del trazador en ausencia de TESTO no marcado (B0/T) debe ser calculado en cada ensayo.

XII. EJEMPLO DE RESULTADOS D. Exactitud Los datos mostrados a continuación sirven como ejemplo y nunca deberán ser usados como una calibración real. TESTO cpm B/Bo Cuentas Totales 56034 Calibrador 0,00 ng/dl 11,0 ng/dl 48,0 ng/dl 155,0 ng/dl 540,0 ng/dl 1640,0 ng/dl XIII. REALIZACIÓN Y LIMITACIONES 28383 20016 13255 7756 3495 1678 100,0 70,5 46,7 27,3 12,3 5,9 A. Limite de detección Veinte calibradores cero fueron medidos en una curva con otros calibradores. El limite de detección, definido como la concentración aparente resultante de dos desviaciones estándares debajo de la media de enlace del calibrador cero, fue de 5,0 ng/dl. TEST DILUCIÓN Muestra Dilución Concent. Teórica A B Muestra 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 436 218 109 55 27 349 175 87 44 22 Las muestras fueron diluidas con el Calibrador cero. TEST DE RECUPERACIÓN TESTO añadido TESTO Recuperado Concent. Medida 872 408 200 108 56 23 698 333 159 81 42 18 Recuperado B. Especificidad El porcentaje de reacción cruzada estimada por la comparación de la concentración (indicando una inhibición de 50 %) es respectivamente : 1 22 46 136 328 980 19 51 150 309 1220 86,4% 110,9% 110,3% 94,2% 124,5% Componente DiHydroTestosterone Androstenedione 17βEstradiol 17OHProgesterone Progesterone DHEA DHEAsulphate Cortisol Danazol Ethinylestradiol Ethisterone Cyproterone acetate Dihydroprogesterone Mesterolone 19 Nortestosterone Reaccióncruzada 0,31 0,28 0,004 0,004 0,01 0,0006 0,0002 < 0,0001 0,001 0,0004 0,003 < 0,0001 0,004 0,39 1,8 Nota: esta tabla presenta la reacción cruzada para el anti TESTO C. Precision PRECISION INTRAENSAYO Suero N <X> ± SD A B C 10 10 9 69,0 ± 3,0 435,0 ± 14,0 982,0 ± 44,0 CV 4,6 3,3 4,4 PRECISION INTERENSAYO Suero N <X> ± SD A B 20 20 SD : Desviación Estándar; CV: Coeficiente de Variación 55,0 ± 3,0 351,0 ± 17,0 CV 6,2 4,8 Factor de conversión : De ng/dl a nmol/l : x 0,035 De nmol/l a ng/dl : x 28,8 Las concentraciones de los calibradores son determinadas con el método de referencia IDGC/MS. E. Tiempo de espera entre la dispensación del último calibrador y la de la muestra Como se muestra a continuación la precisión del ensayo se mantiene incluso en el caso de dispensar la muestra 30 minutos después de haberse adicionado el calibrador a los tubos cubiertos. Suero Valores B/T C 1 C 2 TIEMPO DE ESPERA 0' 10' 20' 30' 27,9 11,9 28 11,5 XIV. CONTROL DE CALIDAD INTERNO 28,6 11,9 28 11,4 Si los resultados obtenidos para el Control 1 y/ó Control 2 no están dentro del rango especificado en la etiqueta del vial, los resultados obtenidos no podrán ser utilizados a no ser que se pueda dar una explicación convincente de dicha discrepancia Si es conveniente, cada laboratorio puede utilizar sus propios pools de controles, lo cuales se guardan en alícuotas congeladas. Los criterios de aceptación de la diferencia entre los resultados in duplo de las muestras se apoyan en las prácticas de laboratorio corrientes.

XV. INTERVALOS DE REFERENCIA Estos valores solamente sirven de pauta; cada laboratorio tiene que establecer sus propios valores normales. Las mujeres premenopáusicas tuvieron una fase lutéinica normal (Progesterona > 30 nmol/l), no tomaron clomid y no presentaron ciclos irregulares. Las mujeres postmenopáusicas (edad : 28 a 61) tuvieron FSH > 30 IU/l y la mayor parte de estas pacientes fue una determinación rutinaria confirmando una situación postmenopáusica reciente o una falla ovárica prematura. Identificatión Mujeres (determinado en UK). Premenopáusicas. Postmenopáusicas Hombres Alcance(*) ND 77 ND 58 267 1012 (*) Alcance basados en percentilos de 2.5% & 97.5% XVI. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Mediana Seguridad Para uso solo en diagnóstico in vitro. Este kit contiene I 125 (vida media : 60 días) emisor de rayos X (28 kev) y de rayos γ (35.5 kev) ionizantes. Este producto radiactivo solo puede ser manejado y utilizado por personas autorizadas; la compra, almacenaje, uso y cambio de productos radiactivos están sujetos a la legislación del país del usuario. En ningún caso el producto deberá ser suministrado a humanos y animales. Todo el manejo de producto radiactivo se hará en una área señalizada, diferente de la de paso regular. Deberá de utilizarse un libro de registros de productos radiactivos utilizados. El material de laboratorio, vidrio que podría estar contaminado radiactivamente deberá de descontaminarse para evitar la contaminación con otros isótopos. Cualquier derramamiento radiactivo deberá ser limpiado de inmediato de acuerdo con los procedimientos de seguridad. Los desperdicios radiactivos deberán ser almacenados de acuerdo con las regulaciones y normativas vigentes de la legislación a la cual pertenezca el laboratorio. El ajustarse a las normas básicas de seguridad radiológica facilita una protección adecuada. Los componentes de sangre humana utilizados en este kit han sido testados por métodos aprobados por la CEE y/ó la FDA dando negativo a HBsAg, antihcv, antihiv1 y 2. No se conoce ningún método que asegure que los derivados de la sangre humana no transmitan hepatitis, SIDA ó otras infecciones. Por lo tanto el manejo de los reactivos y muestras se hará de acuerdo con los procedimientos de seguridad locales. Todos los productos animales y derivados han sido obtenidos a partir de animales sanos. Componentes bovinos originales de países donde BSE no ha sido informado. Sin embargo, los componentes conteniendo substancias animales deberán ser consideradas como potencialmente infecciosas. Evitar cualquier contacto de los reactivos con la piel (azida sódica como conservante). La azida en este kit puede reaccionar con el plomo y cobre de las cañerías y producir azidas metálicas altamente explosivas. Durante el proceso de lavado, hacer circular mucha cantidad de agua por el sumidero para evitar el almacenamiento de la azida. No fumar, beber, comer ó utilizar cosméticos en el área de trabajo. No pipetear con la boca. Utilizar ropa de protección y guantes. 30 20 531 n 66 26 77 2. A. BIZZARO et al. Influence of Testosterone Therapy on Clinical and Immunological features of Autoimmune Diseases Associated with Klinefelter's Syndrome. Clin. Endocrin. Metab. Vol. 64, N 1: 3236 3. M. CARRABBA et al (1985) Abnormalities of Sex hormones in Men with Systemic Lupus Erythematosus. Clin. Rheumatology, N 4: 422425. 4. P. HILL et al. (1985) Plasma Testosterone and Breast Cancer. Eur.J Cancer Clin. Oncol, Vol. 21, N 10, pp. 12651266 5. CG. MAHLCK et al (1986) Testosterone, SHBG and Albumin in Patients with ovarian carcinoma. Acta Obstet. Gynecol. Scand. 65: 533S38. 6. D.M.D PERERA et 31 (1987) Amniotic Fluid Testosterone and testosterone Glucuronide Levels in the determination of Foetal Sex. J. Steroid Biochem., Vol. 26,N 2,pp.273277. 7. J. TRACHTENBERG (1987) Experimental Treatment of Prostatic Cancer by intermittent Hormonal Therapy. J. Urology, Vol. 137, pp. 785788. 8. R. MARUYAMA et al. (1987) SexSteroidBinding Plasma Protein (SBP), Testosterone, Oestradiol and DHEA in Prepuberty and Puberty. Acta Endocrinologica, 114: 6067 9. P. HOLDUNIA, C. WALTER et al (1992) A clinical evaluation of a direct radioimmunoassay of testosterone. Clin. Chim. Acta, 214:3143. XVIII. RESUMO DO PROTOCOLO Calibradores (0 al 5) Muestras, controles Trazador CUENTAS TOTALES (μl) 500 CALIBRADO RES (μl) 50 500 Incubación 3 horas a 37 C Separación Solución de lavado de trabajo Separación Contaje aspirar 3,0 ml aspirar Contar los tubos durante 60 segundos MUESTRA(S) CONTROL(S) (μl) 50 500 XVII. BIBLIOGRAFIA 1. J.L. ANDREYKO et al. (1986) Role of Serum Androgens and Sex Hormone Binding Globulin Capacity in the Evaluation of Hirsutism in Women. Clin. Biochem, Vol. 19, 5861. Revisión nr : 141023/2 Fecha de la revisión : 20150119

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.No.: / Kat.Nr.: / No. Cat.: / Cat.No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / ΑριθµόςΚατ.: LotNo.: / ChargenBez.: / No. Lot: / LotNo.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / InvitroDiagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για InVitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891 0 Fax: 11 EMAIL: IBL@IBLInternational.com WEB: http://www.iblinternational.com Tel.: +1 (416) 645 1703 Fax: 1704 EMAIL: Sales@IBLInternational.com WEB: http://www.iblinternational.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 20120120