Hand Truck. Carretilla de mano ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE. www.magliner.com. Table of Contents: Índice de contenidos:



Documentos relacionados
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Folding Nose Extension. Frontal Extensible. Assembly Instructions InstruccIones DE Montaje. Table of Contents: Índice de contenidos:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Narrow Aisle Hand Truck. Carretilla de mano para pasillos estrechos. Assembly Instructions Instrucciones para el montaje.

Ha n d Tr u ck. Ca r re t illa de m a n o Índice de contenidos: ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE. Table of Contents:

4 Wheel. Carretilla de 4 Ruedas para el transporte de Tentempiés. Assembly Instructions InstruccIones DE Montaje. Table of Contents:

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Assembly Instructions Instrucciones de Montaje

Model/Modelo: SR42UBEVS

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

PRINTING INSTRUCTIONS

Steel Workbench Frame

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

2011 Hyundai Sonata

3 PIECE BAR SET JUEGO DE BAR DE 3 PIEZAS

Conditioning Exercises: Standing

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

Retrofit Brake Activation Assembly on Empath Recliner

COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: N / MODELO: N GAZEBO / GAZEBO

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

Garden Dump Cart. Owners Manual. 1-year Limited Warranty. Model GOR108D-SC

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

ROCK N STEREO SOUND DESK

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP B

TITLE VI COMPLAINT FORM

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren

8 BIN WOODEN STORAGE ORGANIZER ORGANIZADOR DE 8 CAJONES DE TELA

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

MODEL: / MODELO: BATHROOM CABINET MUEBLE DE BAÑO

Hyundai

Artefacto de iluminación para exteriores

Setting Up an Apple ID for your Student

Instrucciones de montaje

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

END TABLE MODEL: P. Capacidad máxima del estante: 105 lbs. (47.6 kg) Capacidad máxima del estante: 43 lbs. (19.5 kg)

Equitable Drive Tricam PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones.

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

MODEL: P COFFEE TABLE

MODEL: / MODELO: SPACE SAVER CABINET GABINETE PARA EL BAÑO

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Stem Glass Holder (SGH36U)

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

4 DRAWER ORGANIZER ORGANIZADOR DE 4 CAJONES

STEP 5: Take short rails (F) and snap onto end panels A&B as indicated below. Requires: (2) 24 rails (F) Requerimientos: (2) Carriles de 24 (F)

Kia Rondo


Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

Práctica de laboratorio Terminación de cables UTP

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

Package Contents Hardware Package Tools Needed

Suzuki Grand Vitara up

Registro de Semilla y Material de Plantación

Dodge Durango Jeep Grand Cherokee B

TITLE VI COMPLAINT FORM

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

ENTERTAINMENT CENTER / BOOKSHELF ESTANTE PARA LIBROS / ESTANTE PARA TV

MODELO Acabado Longitud

Kit de Soporte Rígido para Poste. Rigid Pole Grip Kit. Applicable for Kits: PK-E04A. Aplica para Kits: PK-E04A INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

Hyundai Accent 2012-up B

OPERATOR S MANUAL. DANGER is used to indicate a hazardous situation which, if not avoided, will result in serious injury or death.

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Sierra Security System

Sundance International Feature Film Program January Sundance Screenwriters Lab Sundance Institute Mahindra Global Filmmaking Award (

SH 68 Project. Fact Sheet

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Delivery & Installation Pointer

Meijer.com A

ATTACHING FITTED COVER

Hyundai Santa Fe 2007-up

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: 1 of 10

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Toyota Tacoma TB, TG

π H-4937 MAGLINER CONVERTIBLE JR. ALUMINUM HAND TRUCK WITH SOLID RUBBER WHEELS uline.com

Hyundai Santa Fe 2007-up

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Voter Information Guide and Sample Ballot

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

dash LED Light Luz LED dash INTEGRATED & SOTO RAILS RIELES INTEGRADOS Y SOTO

Add Counterweights for Opus Bedside Tables - HT18MAL and HT18MBL

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Transcripción:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hand Truck Table of Contents: Parts List... 2 Assembly Instructions...2-5 Warranty Information... 6 Carretilla de mano Índice de contenidos: Lista de piezas... 2 Instrucciones de montaje... 2-5 Información sobre la garantía... 6 For safe, efficient product use, Magline recommends inspecting equipment regularly and replacing damaged components immediately. Para que su producto sea seguro y eficiente, Magline recomienda inspeccionar el equipo regularmente, y cambiar los componentes defectuoso inmediatamente. www.magliner.com

TOOLS REQUIRED (2) 1/2 COMBINATION WRENCH OR SOCKET (1) #3 PHILLIPS SCREWDRIVER (1) HAMMER (1) PLIERS (1) 7/16 COMBINATION WRENCH OR SOCKET PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QTY. PART NO. 12 Frame (with black caps) 1 Varies 13 Handle 1 Varies 14 RH Wheel Bracket 1 210100 15 LH Wheel Bracket 1 210101 16 Nose Plate 1 Varies 17 Axle (16.81 for 815 wheels only) 1 22101 (or 22100) Wheel 2 Varies 19 Side Channel Reinforcements 2 302001 Hardware Pack consists of items below: 301046 (or 301047) 20 Pin Coil Spring 1/8 x 1 1/8 2 190104 21 Hex Head Screw 5/16"- x 2 1/4 4 80017 10 Pan Head Screw 1/4"-20 x 1 1/2 4 80105 11 Locknut 1/4"-20 4 80675 22 Locknut 5/16"- 4 80676 24 5/8 Washer Thin 4 80707 25 5/8 Washer Thick 4 80705 23 Cotter Pin 2 81077 HERRAMIENTAS NECESARIAS (2) LLAVE DE TUERCAS O DE TUBO COMBINADA 1/2 (1) DESTORNILLA DOR PHILLIPS N O 3 (1) MARTILLO (1) ALICATES (2) LLAVE DE TUERCAS O DE TUBO COMBINADA 7/16 LISTA DE PIEZAS ART DESCRIPCIÓN CTD NÚM. PIEZA 12 Bastidor (con capuchones negros) 1 Varias 13 Manivela 1 Varias 14 Agarradera de rueda derecha 1 210100 15 Agarradera de rueda izquierda 1 210101 16 Placa frontal 1 Varias 17 Eje (16,81 sólo para ruedas 815) 1 22101 (ó 22100) Rueda 2 Varias 19 Refuerzos del canal lateral 2 302001 Conjunto de piezas metálicas consiste de los siguientes artículos: 301046 (ó 301047) 20 Resorte espiral de puntas 1/8 x 1 1/8 2 190104 21 Tornillo de cabeza hexagonal 5/16 - x 2 1/4 4 80017 10 Tornillo de cabeza plana 1/4"-20 x 1 1/2" 4 80105 11 Contratuerca superior 1/4"-20 4 80675 22 Contratuerca superior 5/16"- 4 80676 24 Arandela fina 5/8 4 80707 25 Arandela gruesa 5/8 4 80705 23 Pasador de chaveta 2 81077 Upper Axle Hole 10 Diameter Wheels Agujero superior del eje Ruedas de 10 de diámetro Lock Mechanism (Groove) Mecanismo de bloqueo (muesca) Lower Axle Hole 8 Diameter Wheels Agujero inferior del eje Ruedas de 8 de diámetro Left Hand Wheel Bracket Agarradera de la rueda izquierda Figure 1 Ilustración 1 2

The following assembly sequence is recommended: STEP 1: 1. ASSEMBLE THE NOSE, WHEEL BRACKETS AND AXLE TO THE FRAME. (Refer to Figure 2) Use a workbench or table of convenient height and place all components in view and within reach. a. Position the side channel reinforcements on the inside of the long legs of the frame making certain holes are aligned. (The reinforcements are the same length as the frame legs.) Refer to Figure 2 (page 4). NOTE: If using extruded nose plate (see Figure 4) please follow the sub assembly instructions included in the nose plate kit then continue to (b.). b. While holding the reinforcements in place with each hand, slide the legs and reinforcements down and over the raised areas on the heel of the nose casting. c. Insert the four (4) 5/16"- hex head bolts through the nose, reinforcements and the frame. This will prevent the parts from sliding out of position during further assembly. d. Position and attach the right hand wheel bracket to the outside of the frame leg, using two (2) 5/16 - hex head locknuts. Do Not Tighten The (2) Nuts At This Time! Refer to Figure 2 (page 4). e. Install first roll pin in the axle, tapping lightly with hammer to center the pin on the axle. f. Insert the axle (the end with the roll pin in place) through the desired axle hole in the wheel bracket. NOTE: Rotate axle until roll pin "locks" into position in the wheel bracket. The lower axle hole is for 8 inch diameter wheels and the upper axle hole is for 10 inch diameter wheels. Refer to Figure 1 (page 2). Note Stair Climbers are optional. If used, please refer to the instructions provided with them now. If Stair Climbers ARE NOT used, continue with the following general hand truck assembly instructions (Step g.). g. Position and attach the left hand wheel bracket sliding it over the axle to the outside of the frame leg, using two (2) 5/16"- hex head locknuts to secure it. Do Not Tighten The (2) Nuts At This Time! Refer to Figure 2 (page 4). h. Install second wheel roll pin, tapping lightly with hammer to center. i. Check all components for proper location at this time. Make any adjustments required. j. Securely tighten nose and wheel bracket bolts at this time. (Tighten the 1/4"-20 screws to 50-60 in.-lbs. and 5/16"- hex head bolt to 120-140 in.-lbs.). STEP 2: ASSEMBLING THE WHEELS. (Refer to Figure 2) a. (FOR 815 WHEELS ONLY), Slide one (1) thick 5/8 washer on the axle. (Refer to Figure 2) (page 4) (FOR ALL OTHER WHEELS), Slide two (2) thick 5/8 washer on the axle. (Refer to Figure 3) (page 4) b. Slide a wheel on the axle...make sure the long hub portion is toward or next to the wheel bracket. c. Slide one (1) thin 5/8 washer on the axle. (Refer to Figure 2) (page 4) NOTE: If required, a second thin washer is provided to shim the wheel for tighter fit. d. Insert cotter pin through the hole on the end of the axle and spread the ends of the cotter pin apart by means of a regular screwdriver and a hammer. Repeat above assembly sequence for the second wheel. Se recomienda la siguiente secuencia de montaje: PASO 1: 1. MONTE EL FRONTAL, LAS AGARRADERAS DE RUEDA Y EL EJE AL BASTIDOR. (CONSULTE LA ILUSTRACIÓN 2) 1. Utilice un banco ajustador o mesa de altura apropiada y coloque todos los componentes a la vista y al alcance. a. Coloque los refuerzos del canal lateral en el interior de los soportes largos del bastidor asegurándose de que ciertos agujeros estén alineados. (los refuerzos son de la misma longitud que los soportes del bastidor.) Consulte la ilustración 2 (página 4). NOTA: Si se utiliza una placa frontal extruida (véase ilustración 4) siga las instrucciones de submontaje incluida en el kit de la placa frontal, luego siga con (b.). b. Mientras coloca los refuerzos con cada mano, deslice hacia abajo los soportes y los refuerzos y sobre las zonas elevadas encima del lomo de la pieza fundida del frontal. c. Inserte los cuatro (4) pasadores de cabeza hexagonal 5/16 - a través del frontal, los refuerzos y el bastidor. Esto evitará que las piezas se desplacen de posición durante el montaje posterior. d. Coloque y acople la agarradera de rueda derecha hacia fuera del soporte del bastidor utilizando dos (2) contratuercas de cabeza hexagonal 5/16 -. No apriete las (2) tuercas todavía Consulte la ilustración 2 (página 4). e. Instale el primer pasador de giro en el eje y golpeando ligeramente con un martillo para centrar el pasador sobre el eje. f. Inserte el eje (el extreme con el pasador de giro colocado) a través del agujero del eje deseado en la agarradera de rueda. NOTA: Gire el eje hasta que el pasador de giro se enclave en la agarradera de rueda. El agujero del eje inferior es para ruedas de 8 pulgadas de diámetro y el agujero del eje superior es para ruedas de 10 pulgadas de diámetro. Consulte la ilustración 1 (página 2). Nota Las carretillas elevadoras son opcionales. Si se utilizan, remítase ahora a las instrucciones de montaje que se suministraron con ellas. Si NO se utilizan carretillas elevadoras continúe con las instrucciones generales siguientes de montaje de la carretilla de mano (paso g.). g. Coloque y acople la agarradera de rueda izquierda deslizándola sobre el eje hacia fuera del soporte del bastidor utilizando dos (2) contratuercas de cabeza hexagonal 5/16 - para fijarla. No apriete las (2) tuercas todavía! Consulte la ilustración 2 (página 4). h. Instale el segundo pasador giratorio de rueda golpeando ligeramente con un martillo para centrarlo. i. Compruebe ahora la correcta colocación de todos los componentes. Realice todos los ajustes necesarios. j. Ahora apriete firmemente el frontal y los pasadores de la agarradera de rueda. (Apriete los tornillos 1/4-20 con 50-60 in.-lbs. y el pasador de cabeza hexagonal 5/16 - con 120-140 in.-lbs.). PASO 2: MONTAJE DE LAS RUEDAS. (CONSULTE LA ILUSTRACIÓN 2) a. (PARA RUEDAS 815 EXCLUSIVAMENTE), Deslice una (1) arandela gruesa 5/8 sobre el eje. (Consulte la ilustración 2) (página 4). (PARA TODAS LAS DEMÁS RUEDAS), Deslice dos (2) arandelas gruesas 5/8 sobre el eje. (Consulte la ilustración 4) (página 4). b. Deslice una rueda sobre el eje...asegúrese de que la parte larga del buje está hacia la agarradera de rueda o próxima a ésta. c. Deslice una (1) arandela fina 5/8 sobre el eje. (Consulte la ilustración 2) (página 4) NOTA: Por si se necesita, se proporciona una segunda arandela fina para ajustar la rueda para un montaje par tenso. d. Inserte el pasador de chaveta en el agujero al final del eje y extienda los extremos del pasador de chaveta mediante un destornillador corriente y un martillo. Repita la anterior secuencia de montaje para la siguiente rueda. 3

24 Figure 3 (for 10 wheels) 25 14 15 23 25 20 24 23 17 Figure 2 (for 8 wheels) Ilustración 3 Ilustración 2 17 22 15 26 26 24 25 14 12 22 19 21 22 19 Figure 4 For Extruded Noses please follow instructions provided in nose kit. 16 Ilustración 4 Para frontales extruidos, siga las instrucciones indicadas para el kit del frontal. Recessed Heel Position *Only for noses with cutouts. Posición de lomo empotrado *Sólo para frontales con muescas Flush Heel Position Posición del lomo a nivel 4

11 13 10 10 Figure 5 Ilustración 5 STEP 3: ASSEMBLING THE HANDLE (Refer to Figure 5) a. Place black frame caps on frame. Position the handle between the frame rails and line up holes. Fasten with four (4) 1/4-20 pan head screws and hex head locknuts. Securely tighten (1/4-20 screws to 50-60 in.-lbs. torque). YOU ARE NOW READY TO PUT YOUR MAGLINER HAND TRUCK TO WORK. 5 PASO 3: MONTAJE DE LA MANIVELA (Consulte ilustración 5) a. Coloque los capuchones negros en el bastidor. Coloque la manivela entre los carriles del bastidor y alinee los agujeros. Asegure con cuatro tornillos 1/4-20 de cabeza plana y cuatro contratuercas de cabeza hexagonal. Apriete firmemente (tornillos 1/4 con par de apriete 50-60 in.-lbs.) YA ESTÁ PREPARADO PARA EMPEZAR A TRABAJAR CON SU CARRETILLA DE NANO MAGLINER

WARRANTY INFORMATION Magline One-Year Limited Warranty Magliner products have a one (1) year warranty from the date of purchase against defects in workmanship or material. Any part or component, except items covered by warranties of other manufacturers, returned to the factory or service center freight prepaid by the owner, found upon examination by Magline, Inc. to be defective or the result of improper workmanship by the factory will be repaired or replaced without charge and returned to the owner freight prepaid by Magline, Inc. Alterations of Magliner products void any warranty or liability on the part of Magline, Inc. Magline does not guarantee product capacity if alterations are made. Date of Purchase Record Fax this form to Magline, Inc. 1-800-968-7504. Please Print All Information Clearly Purchase Date: Company Name: Contact Name: Title: E-mail: Address: City: State: Postal Code: Country: Phone: Fax: Purchased From: Product Purchased: Model Number: No. of Routes: Business Type: Beer Soft Drink Healthcare Food Service Bakery Vending Parcel Snacks Bottled Water Other: In 1947, Magline, Inc. introduced the first light weight Magliner hand trucks to American businesses. Today, our route delivery solutions have expanded -- globally. You ll find Magline s family of hand trucks, ramps, and dock products in route delivery operations all over the world. People have trusted the Magline name for more than half a century. For performance, durability, and safety, you ll discover what millions of route delivery professionals around the world already know no other equipment measures up to a Magliner. Thank you for your purchase and welcome to the Magliner family! Magline, Inc. 1205 W. Cedar Street Standish, MI 48658 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) (989) 512-1000 (outside U.S. & Canada) www.magliner.com INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Garantía limitada de un año Magline Los productos Magline tienen una garantía de un (1) año desde la fecha de compra para trabajos de reparación o material. Cualquier parte o componente, excepto los artículos cubiertos por las garantías de otros fabricantes, devueltos a la planta o al centro de servicio con el transporte prepagado por el propietario, que Magline considere después de su comprobación como defectuosos o de elaboración inadecuada por parte de la planta se repararán o sustituirán sin cargo y será devuelto al propietario con portes pagados por Magline Inc. Las modificaciones de los productos Magliner eximen a Magline Inc. de toda garantía o responsabilidad. Magline no garantiza la capacidad del producto si se realizan transformaciones. Fecha de registro de compra Envíe por fax este formulario a Magline, Inc. 1-800-968-7504 o visite el sitio web www.magliner.com. Imprima toda la información con claridad Fecha de compra: Nombre de la empresa: Persona de contacto: Cargo: Correo electrónico: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: País: Teléfono: Fax: Comprado desde: Producto comprado: Número de modelo: Núm. de rutas: Clase de actividad: Cerveza Refrescos Salud Servicio de alimentos Panadería Vending Paquetería Snacks Agua embotellada Otros En 1947, Magline Inc. introdujo las primeras carretillas de mano ligeras Magliner en las empresas americanas. Hoy en día, nuestras soluciones de entrega en ruta se han expandido mundialmente. Encontrará la familia Magline de carretillas de mano, rampas y productos de muelle en las operaciones de entrega en ruta en todo el mundo. El nombre Magliner es sinónimo de confianza desde hace más de medio siglo. En material de rendimiento, durabilidad y seguridad, descubrirá lo que millones de profesionales de reparto en rutas en todo el mundo ya saben ningún otro equipo es comparable a un Magliner. Gracias por su compra y bienvenido a la familia Magliner! Magline, Inc. 1205 W. Cedar Street Standish, MI 48658 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) (989) 512-1000 (fuera de EE.UU. y Canadá) www.magliner.com B5568 Revised 7/11 Copyright 2008-2011 Magline, Inc. 6