Formadora de Cajas Tray



Documentos relacionados
Formadora de Caja Bliss

StrutTamer Extreme. Formulario No Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591


PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ANTENA ELECTRICA AM/FM

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Instrucciones de montaje

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido

Construyendo Nuestro Boe-Bot

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

Apéndice B. Guía de instalación del estante

DELL 3110 CN

Jaula para el Lanzamiento de Disco

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL:

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura.

RENDIMIENTO DE: CARGADOR FRONTAL Y RETROEXCAVADORA

5. Solución de Problemas

Fácil reparación de Packard Bell

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear

LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

INFORMACIÓN GENERAL Contenido

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

T E N S O R E S UNIVERSALES

Importaciones BOIA, C.A. J Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML FORMA Rev.

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

CAMPO DE VOLEIBOL. CUÁNDO UN EQUIPO GANA UN PUNTO? Un equipo que gana una jugada anota un punto.

Invertir señal de servo.

ESPECIALIDADES : GUIA DE PROBLEMAS N 3

Extracción de las opciones de memoria y de red

UNA PUERTA CON RIEL PARA EL CLÓSET

Práctica de laboratorio Terminación de cables UTP

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1)

ACTIVIDADES Y EJERCICIOS PARA JUGADORES MENORES DE 10 AÑOS

Código/Título de la Unidad Didáctica: MATEMÁTICAS BASICAS APLICADAS EN EL MECANIZADO. Actividad nº/título: REGLA DE TRES y SISTEMAS DE COORDENADAS

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

Manual de Instrucciones

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

TECNICA NATACIÓN TEORIA

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Operación de Microsoft Word

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

MANUAL DE INSTALACIÓN

GUIA PRÁCTICA DE SUTURAS

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/ /517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

Líneas Equipotenciales

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

EJERCICIOS DE MECANISMOS

Abdominales firmes con ejercicios de 30 Minutos. Por Diego Garcia. Copyright 2009 LoseManBoobsRevealed.com

Instrucciones de instalación

14º Un elevador de 2000 kg de masa, sube con una aceleración de 1 m/s 2. Cuál es la tensión del cable que lo soporta? Sol: N

HISTORIA REGLAMENTO. La línea central está situada bajo la red. El conjunto de líneas delimita una serie de zonas que es necesario conocer:

8 3D MODELER. Las vistas son: - Vista Y-Z: vista del alzado del dibujo. - Vista X-Z: vista del perfil del símbolo. Las Vistas

1. Hallar a qué velocidad hay que realizar un tiro parabólico para que llegue a una altura máxima de 100 m si el ángulo de tiro es de 30 o.

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre...

OPERADORES MECANICOS

Packard Bell Easy Repair

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

Fácil reparación de Packard Bell

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR PARA LATINOAMÉRICA OKIDATA C9600 PANASONIC KX-FA85 SAMSUNG CLP-350

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA

DISEÑADOR DE ESCALERAS

1.- TEST DE EQUILIBRIO ESTÁTICO

Hydro-Probe II Consejos para la instalación

EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS

Cambiando un filtro de combustible

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

EIA/TIA: Asociación de las industrias electrónica y de comunicaciones en EUA.

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Transcripción:

5.0 Formadora de Cajas Tray CONEXION A LA CORRIENTE ELECTRICA Revise que el voltage y la fase sean correctas antes de conectar a la corriente eléctrica. Conecte la electricidad y revise que el motor tenga la rotación correcta. La rotación es mostrada por la flecha localizada en el Rodillo Alimentador situado en el centro de la máquina. Si la Rotación es incorrecta en la máquina Trifásica, Ponga los alambres T1 y T2 en una forma inversa para cambiar la dirección de la rotación. El sistema monofásico es preprogramado en la fábrica. Los ajustes de una máquina deberían empezar desde el armado y continuar en orden hasta el último ajuste. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-1

ARMADO DEL MANDRIL La altura de las Guías de el Mandril varían con lo grueso de Las cajas. Revise para obtener los espaciadores correctos: 0021101 3/16 Pulgadas de Grueso 0021102 3/32 Pulgadas de Grueso y 0021101 3/16 Pulgadas de Grueso para la estría A 0021103 3/8 Pulgadas de Grueso por doble pared. Para cambiar los espaciadores de el Mandril remueva la grapa (0021500) de los Rieles de el Mandril y el Travesaño (0019604). Instale el Espaciador correcto y ajuste el Travesaño para mantener la Grapa paralela cuando el tornillo de 3/8 es apretado. NOTA: Hay cuatro (4) sujetadores y espaciadores por máquina. A continuación remueva la Barra Espaciadora frontal del Mandril (0074700) y deslize los Rieles del Mandril (0022101 Derecha/Izquierda) dentro de las Guías (0021201 y 0026400). Luego re- instale la Barra Espaciadora de el Mandril (0074700) en frente de el Brazo Operador de el Mandril (0041300). 1. 0019604 2. 0021101, 0021102 or 0021103 3. 0021201 4. 0021500 5. 0022101 Derecha 6. 0074700 7. 0026400 8. 0041300 Figura 5-1: Instalación del Mandril TORNILLO DE 3/8 5-2 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DE LAS GUIAS DEL MANDRIL Ajuste las guías (0021901 Derecha/Izquierda) desde la Línea de Centro marcada en la Barra de Separación (0010703, Base Estandard..00010705, Base Ancha). La dimensión A en los dos lados debe de ser igual. Este ajuste se debe hacer teniendo en cuenta que el Mandril debe deslizarse libremente con un juego mánimo entre las Guías (0021201). Aproximadamente 1/32 pulgadas de espacio. 1. 0010703 2. 0021201 3. 0021901 Derecha 4. 0022101 Izquierda 5. 0022101 Derecha Figura 5-2: Ajuste de las Guías de Mandril W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-3

AJUSTE DEL RECORRIDO DEL MANDRIL Con el Brazo Operador del Mandril (0041300) al final de su recorrido, afloja los tornillos de ajuste en el Aro de ajuste (0100600) el cual se desliza sobre la Barra que Conecta el Mandril. ( Con Rod End ) (0011700), y sobre el Tubo Espaciador (0035600). Ajuste la Barra Conectora hasta que la parte trasera de la Guía del Mandril (0021201) y la Barra de Separación del Mandril (0074601) tengan un espacio de 1/16 pulgadas a 1/8 pulgadas. 1. 0011700 2. 0021201 3. 0074601 4. 0035600 5. 0100600 Figura 5-3: Ajuste del Recorrido del Mandril 5-4 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DE LAS BARRAS COMPRESORAS LATERALES Con la parte trasera de La Barra Espaciadora del Mandril (0074601) a un mismo nivel de las Barras de Compresión laterales (0022605) afloje los ocho tornillos de 5/16 que agarran las calzas de Compresión (0014701 Derecha/Izquierda) a la Barra Superior de montaje (0028900 Base Estandard..Base Ancha), y a la Barra inferior de montaje (0010703, Base Estandar 0010705, Base Ancha). Con el Mandril todavía en esta posición mida todas las cuatro (4) esquinas. Mida desde el metal de el Madril hasta el borde de la Barra Compresora. Esta medida debe ser 2 cajas de grueso más un 1/8 de pulgada en todas las cuatro esquinas. Apriete los tornillos de 5/16 y vuelva a revisar las medidas. 1. 0028900 or 0028901 2. 0014701 Derecha 3. 0014701 Izquierda 4. 0022605 5. 0074601 2 cajas de grueso mas 1/8 pulgadas en todo cuatro esquinas 2 cajas de grueso mas 1/8 pulgadas en todo cuatro esquinas Figura 5-4: Ajuste de las Barras Compresoras Laterales W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-5

AJUSTE DEL CAMBIO RAPIDO DE ABAJO Y DE LAS BARRAS DE GUIA VERTICALES. Mueva el Mandril hasta el final de su recorrido. Colóque una caja sin armar en el Mandril, afloje el Parador Inferior usando el tornillo fijo localizado en el Cuello (0100200) del Brazo que Ajusta el Cambiador Rápido (0050200). Deslize el Brazo para arriba o para abajo en la Barra de Guía Vertical (0017901) para que la caja quede a igual distancia de la parte superior e inferior del Mandril. Las Barras de Guías Verticales (0017901) tienen un tornillo arriba y abajo de la máquina. Para ajustar Las Guías Verticales, mida el ancho total de la caja y sumele 1/8 de pulgadas a esta medida; esto establece la distancia entre las barras. Después de establecer esta medida, restele la medida de el ancho total del Mandril. Entonces divida entre 2 el resultado obtenido.. Este método dará la distancia requerida entre la parte exterior del Mandril y la parte interior de las Guías Verticales ha sido propiamente usada. Descargue una caja en las Barras de Guías Verticales para revisar los espacios obtenidos.. Ejemplo : Ancho Completo de la Caja: 18 13/16" Espacio de las Barras de Guias Verticales + 1/8" Distancia entre las Barras de Guías Verticales 18 15/16" Ancho total del Mandril - 14 1/16" = 4 7/8" Divida 4 7/8" / 2 = 2 7/16" La dimensión desde el exterior del Mandril al borde interior de la Guía Vertical debe ser 2 7/16". (Dimensión debe ser igual en los dos lados.) 5-6 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

1. 0017901 2. 0050200 3. 0100200 ANCHO DE CAJA + 1/8 PULGADAS IGUAL DISTANCIA MANDREL IGUAL IGUAL IGUAL DISTANCIA Figure 5-5: Ajuste del Cambio Rápido de abajo, y Las Barras Verticales de Guía. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-7

AJUSTE DEL RODILLO ALIMENTADOR DE CAJAS Ajuste la Rueda que Alimenta las cajas para que haya una mínima distancia entre el Rodillo Suelto Alimentador de cajas y la parte superior de la caja. Las siguientes condiciones existen y pertenecen a una de las figuras. Figura 5-6B 1. ¼ dimensión mínima es usado cuando el Rebote Parador de las cajas no es usado (0012701). 2. ¼ dimensión mínima es usado cuando las aletas menores de las cajas son más pequenas que las aletas mayores. Figura 5-6C 4 ¼ dimensión mínima cuando el Rebote Parador de la Caja es usado. Nota: Si se están armando cajas de diferente tamaño, establezca el espacio con el tamaño de la caja más grande. Para hacer este ajuste la Cadena de la Rueda Dentada debe ser aflojada y estar libre para deslizarse en su montaje. Afloje los tornillos de 5/16" en el sujetador de los Tanques con la goma derretida (0019700 D/I) localizadas en las Barras de Guía Verticales (0017901) y deslize los tanques hacia arriba. Remueva los tornillos de la Barra del Montaje del Rodillo (4) y mueva el Rodillo hasta alcanzar las distancias mínimas requeridas(0031106). (Observe la figura 5-6A para mayor información). A continuacion deslize el Tanque hacia abajo hasta que el Suporte del Tanque de la goma (0031100) descanse en la Barra de Montaje del Rodillo Guía de Alimentacion (0020504, para Bases Estandards..0020505,para Bases Anchas). Apriete los tornillos y reajuste la Cadena del Engranaje hasta que quede tensionada (no puede quedarse floja). Nota: Parte (22701 derecha/izquierda) debe ser aflojada cuando los tanques con Goma son movidos en su posición. 1. 0017706 L or 0017707 L 2. 0017901 3. 0019700 R/L 4. 0020504 or 0020505 5. 0022701 R/L 6. 0023301 L 7. 0031100 MARCO DEL ENSAMBLE L = IZQUIERDA R = DERECHA TORNILLO DE 5/16" Figura 5-6A: Ajuste del Rodillo Alimentador de Cajas. 5-8 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

1. 0018001 2. 0018100 1/4" MINIMO CAJA Figura 5-6B: Ajuste del rodillo Alimentador de Cajas/sin el Rebote Parador de Cajas. 1. 0018001 2. 0018100 CAJA 1/4" MINIMO Figura 5-6C: Ajuste del Rodillo Alimentador de Cajas/Con Rebote Parador de Cajas. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-9

AJUSTE DE LA PARADA DE REBOTE DE LA CAJA El Rebote Parador de la Caja (0012701) el cual está localizada a la mano derecha de la Barra de Guía Vertical (0017901) se ajusta aflojando el tornillo de 5/16 en la parte trasera y moviendolo para arriba y para abajo hasta que se obtenga un espacio libre de 1/8 pulgadas en medio de la caja y el Rebote Parador. Cuando se alcanza el ajuste correcto, re-apriete el tornillo de la Parada de Rebote. 1. 0012701 2. 0017901 CAJA Figure 5-7: Adjust Blank Rebound Stop 5-10 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DE LAS CALZAS SUPERIORES Formadora de Cajas Tray Con una caja al final del Mandril, gire la máquina con la mano hasta que el Brazo Operador del Mandril (0041300) se encuentre al final del recorrido. Ajuste la superficie de las Calzas (0014701 Derecha/Izquierda) para arriba o para abajo hasta que forme espacio libre de una caja de grueso más 1/32 pulgadas entre la superficie del Mandril y la Calza. Ajuste la Calza aflojando los dos tornillos de 5/16 en la parte de arriba donde está la Platina que Abraza la Barra que Monta la Formación de el Zapato (0028800). Deslize la Barra de Montura de las Calzas (0028900, Base Estandarizada..0028901, Base Ancha) para arriba o para abajo en la Barra lateral de montaje de las Calzas (0029001) y apriete el tornillo de 5/16. 1. 0014701 L 2. 0014701 R 3. 0028800 4. 0028801 5. 0028900 or 0028901 6. 0029001 7. 1200800 L = IZQUIERDA R = DERECHA Vista A TORNILLO DE 5/16" TORNILLO DE 5/16" 1 Caja de ancho más 1/32 pulgadas Figura 5-8: Ajuste de la compresion superiore que forma la caja. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-11

AJUSTE DEL RECORRIDO DEL MANDRIL Con el Brazo Operador del Mandril (0041300) al final de donde se forma el golpe, afloje el tornillo de 3/8 que agarra el Yugo del Mandril (0011700) en el espacio sobre el Brazo Operador del Mandril. Ajuste este yugo para arriba o para abajo en el espacio hasta que las orillas de arriba de la Caja terminen teniendo un espacio libre de 1/8 pulgadas a ¼ pulgadas pasando la Una de Seaparacion (0016901) en todas las cuatro (4) esquinas de la Caja. En este punto, el rodillo de compresión de la Caja (0022605) debería estar directamente enseguida de la parte de afuera de la Caja. Re-apriete el yugo del perno 3/8 en el brazo operador. Haga funcionar el brazo operador y revise que las medidas de los espacios sean las requeridas. 1. 0011700 2. 0014701 DERECHA 3. 0016901 4. 0022605 5. 0041300 CAJA 1/8 to 1/4 de Pulgada Figura 5-9: Ajuste del Recorrido del Mandril 5-12 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DE LA UÑA DE SEPARACION Formadora de Cajas Tray Con el Mandril fuera de compresión, (al final de su recorido), ajuste la tensión de el resorte hasta que los dos puntos que se muestran en la figura hagan contacto con la Parte del numero 0019103. Entonces mueva ó gire el mandril hacia enfrente dentro de la compresión para que el rayado (0016901) haga contacto con las Platinas de los Lados de el Mandril. Apriete ¼ pulgadas y ajuste el tornillo hasta que la punta de el rayado justo haga contacto en los platinas del Mandril (029400). P R E C A U C I O N PRECAUCION: El ajuste de la tensión del resorte no debe de estar muy apretado; esta condición causaría una ruptura muy obvia en la caja. El ajuste debe ser de 2 vueltas completas en el resorte. 1. 0014701 DERECHA 2. 0016901 3. 0019103 4. 0022605 5. 0029400 CONTACTO CONTACTO Figura 5-10: Ajuste la Caja de la Zarpa de Rayas 1/4 PUGADO DE AJUSTE DEL TORNILLO W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-13

AJUSTE DEL MECANISMO DE TRACCION Con el Rodillo de la Leva de Tracción (0500700) en el punto más bajo de la Leva (0015800), ajuste el Rodamiento al final de la Barra (0501001) sobre la Barra del sistema de Tracción (0017501), hasta que la parte de arriba del rodamiento este 1/8 pulgadas por debajo de la parte de arriba del Soporte del Montaje del sistema de Tracción (0016703). 1. 0015800 2. 0016703 3. 0017501 4. 0500700 5. 0501001 Figura 5-11: Ajuste del Mecanismo que Recoge las Cajas. 5-14 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DEL PORTACAJAS Formadora de Cajas Tray Con la caja puesta en el Soporte para Cajas (0013603) ajuste las Barras de las Paletas de Soporte del Portacajas (0018902 Derecha/Izquierda) aflojando el tornillo de 5/16 y deslizando las barras hacia arriba o hacia abajo en Las Barras de Guía Vertical (0017901) hasta que las Paletas de Soporte de la Caja(0019501 Derecha/Izquierda) o el Portacajas están en el centro de los espacios cortados de la Caja. Asegure que el tornillo de 5/16 agarre la Paleta de Soporte del Portacajas hacia la Barra de Guía Vertical. NOTA: Este procedimiento es bueno solo si el soporte (s) son alineados propiamente, y si las Cajas son cuadradas con espacios cortados con precisión. Si cualquiera de estos aspectos no concuerda, ajustelo de manera que la caja se siente derecho en la Barra de Guía Vertical (0017901). 1. 0013603 2. 0017901 3. 0018902 R 4. 0018902 L 5. 0019501 R 6. 0019501 L L = IZQUIERDA R = DERECHA UNIFORME UNIFORME Vista A Figura 5-12: Ajuste del Portacajas W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-15

AJUSTE DE LA ENTRADA DEL PORTACAJAS Afloje los (5) cinco tornillos de cabeza hueca #10-32, los cuales están localizados en la parte baja lateral del Soporte de la Cuchilla (0019501 Derecha/Izquierda), y deslize la cuchilla arriba ó abajo en el Soporte de la Cuchilla en el Portacajas (0018902 Derecha/ Izquierda ) hasta que la medida de espacio libre de uno (1) Caja de grueso más 1/64 pulgada se obtenga entre el Soporte de la Cuchilla y la Barra de entrada del Portacajas (0019301). Esta medida se debe hacer en la orilla de la Caja. Re-apriete todos los tornillos números #10-32 que sostienen el soporte de la cuchilla en el portacajas. La Barra de entrada del Portacajas debe ser ajustada para un mínimo de distancia encima dependiendo de donde están alineados los hoyos de montaje. 1. 0017901 2. 0018902 DERECHA 3. 0019301 4. 0019501 DERECHA TORNILLO DE #10-32 GRUESO DE UNA CAJA + 1/16" AJUSTE PARA UNA MINIMA COLGADURA Figura 5-13: Ajuste de la Entrada del Portacajas 5-16 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DEL TIEMPO DE LA LEVA DEL SISTEMA DE TRACCION Llene el Portacajas (0019501 Derecha/Izquierda) con cajas. El Mandril debe estar en su recorrido de regreso. Cuando el borde frontal de la Barra del Mandril (0074601) está en línea con la línea del centro de la Barra de Compresión (0022605), la Leva de Tracción (0500700) debería comenzar a subir en la oreja de la Leva. Observando la Leva (0015800) desde el lado izquierdo de la máquina, afloje los dos tornillos de ½ pulgadas, los cuales están localizados en el Anillo de la leva. El Tiempo se consigue Rotando la Leva en sentido opuesto a las agujas del reloj, para recoger temprano ó en el sentido de las agujas del reloj para recoger más tarde conforme la caja esté en su recorrido, el Mandril se debe mover para la posición de regreso para que la Caja no le pegue al Mandril. Además, la Caja debe estar en la Parada de Abajo (005100) antes de que el Mandril se mueva hacia la Calzas (0018801 o 0018802 Derecha/Izuierda). NOTA: Este es un buen punto para empezar para la mayoría de las máquinas. Sin embargo, en Cajas más grandes, este ajuste se haría muy tarde y por lo tanto un procedimiento a base de probar debería de seguirse hasta que la Caja justamente falle en el recorrido de regreso del Mandril. 1. 0015800 2. 0022605 3. 0074601 4. 0028900 or 0028901 5. 0500700 TEMPRANO TARDE ROTACION GOLPE DE REGRESO MANDRIL Figura 5-14: Ajuste del tiempo de la Leva W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-17

AJUSTE DEL RODILLO SUELTO DE ALIMENTACION Este ajuste varía con la anchura de la Caja. Afloja los dos (2) tornillos de 5/16 que agarran el Rodillo Suelto (0018100) con la Montura del Rodillo Suelto (0016400). Ajuste el Rodillo Suelto con la Rueda que alimenta las Cajas (0018001) hasta que la presión entre los dos sea suficientemente grande para alimentar la Caja a traves del frente del Mandril sin que se desarrolle ningun desacomodo entre en Rodillo y la Caja. 1. 0016400 2. 0018001 3. 0018100 TORNILLO DE 5/16" CAJA Figura 5-15: Ajuste del Rodillo Suelto de Alimentación de Cajas 5-18 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LOS SEGMENTO PROGRAMADOS Y RUEDA APLICADORA Este espacio libre varía con el grueso de la Caja. Las Cajas deberían mostrar marcas notables de dientes de la Rueda de Manejo de la Bomba de la Goma (0024400). Para obtener este ajuste, use el tornillo ajustador localizado en frente del Compartimiento de la Bomba de la Goma (0024002 Derecha/Izquierda). Cuando se voltea, lo empuja encontra la Montura de la Barra del Rodillo Suelto (0020504 o 0020505). Re-apretando la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste. Peligro: No sobre ajuste. Daños pueden resultar. 1. 0020504 or 0020505 2. 0021302 3. 0021400 or 0021401 4. 0024400 5. 0024002 L PELIGRO TORNILLO DE AJUSTE ESPACIO LIBRE Figrua 5-16 : Ajuste y Despeje de Enmedio de el Programa, Segmento y Rueda de el Aplicador W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-19

AJUSTE DE LOS SEGMENTOS PROGRAMADOS DE LA GOMA Los Segmentos Programados (0021302) están localizados en los Discos Programadoa del sistema de la Goma (0021400) los cuales sientan bien en el Eje del Rodillo de alimentación de Cajas (0015205 ó 0015206). Para estar seguros que los Segmentos programados están centrados con la rueda de Manejo que descarga la Goma (0024400) monta un (1) segmento en el Disco Programado. Deslize el Disco (con el Segmento) arriba de la Rueda de Maneja de la Bomba de la Goma y centre el espacio en el Segmento con La rueda de Manejo. Después de centrarlo, use el Aro establecido afuera de el Disco de el Programa como una parada, localizandolo nivelelo con el Disco del Programa y apretando el conjunto de tornillos en el Aro Establecido. Con el Portacajas llena de Cajas, gire la máquina en su correcta forma de dirección alimentando la Caja hacia abajo hasta que el primer espacio se alinee con la boquilla de la Bomba de la Goma (0024500). Los Injectores de la Goma están localizados en la parte trasera donde se Hospeda Bomba de la Goma (0024002 Derecha/ Izquierda). Los ajustes son hechos por el tornillo de 5/16 que sostiene el Segmento Programado con la Rueda Programada. Deslize la cubierta del Disco Programado la Parada del Collar Establecido. Refiriendose a la Figura 5-17A, deslize el primer segmento alrededor hasta que el borde de este se encuentre a una distancia de ¼ pulgada arriba del corte de la Caja. Gire la máquina en la dirección de formación hasta que el segundo corte de la Caja se alinee con los Injectores de la Bomba de la Goma. Refierase a la Figura 5-17B, deslize el último Segmento Programado alrededor hasta que su borde esté a una distancia de ¼ abajo del corte en la Caja. Esté seguro que los tornillos de 5/16 estén apretados en todos los Segmentos. 5-20 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

1. 0021302 2. 0021400 3. 0024500 4. 0024001 L 1/4 PUGADA PARTE INFERIOR DE LA CAJA BORDE DEL CORTE DE LA CAJA Figura 5-17 A: Ajuste de los Segmentos Programados de la Goma 1. 0021302 2. 0021400 3. 0024500 4. 0024001 L PARTE SUPERIOR DE LA CAJA BORDE DEL CORTE DE LA CAJA 1/4 PUGADA Figura 5-17 B: Ajuste de los Segmentos Programados de la Goma W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-21

AJUSTE DE LAS LINEAS DE GOMA El ajuste y la instalacion inicial de las LINEAS de Pegante es hecho usando el programa de Segmentos mostrado en las Figuras 5-16B y 5-16C. Cada segmento produce aproximadamente 2 pulgadas de goma sobre el Caja para alcanzar lo longitud correcta de la línea, mida la dimension A sobre el Caja, largo de la solapa menor. Adicione segmentos conforme sean necesarios para producir este largo de la línea con goma. La línea con goma para una charola estandard (sin cera) es 3/32 de pulgadas de ancho. La anchura es controlada por el volumen de la goma dispersada. La Figura 10-3 muestra el Tornillo Controlador del Volumen (0024800 Valvula de Espiga). Si durante la operacion de la maquina, m«s pegante es requerido gire el tornillo de la valvula de espiga en el sentido de las agujas de el reloj, con un llave Allen de 1/16 de pulgada. Si menos adhesivo es requerido gire al contrario de las manecillas del reloj. Nota: 1. No use excesivas cantidades de adhesivo m«s all«de las cantidades necesarias para garantizar unos resultados satisfactorios en el pegado. Un incremento de 3/32" a un 1/8" de pulgada incrementar«el consumo diario a un 75%. 2. En algunos casos, dejar pasar un dibujo es suficiente. Esto se logra dejando un espacio entre los segmentos. P R E C A U C I O N Precaucion: No apriete demasiado la Valvula de Espiga. MOLDURAS PEGADAS 3/32 PULGADAS Figura 5-18: Ajuste de las lineas de Pegante. 5-22 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

ADJUST MACHINE STOP MIAJUSTE DE EL MICRO INTERRUPTOR DE PARADA El Micro interruptor de la Leva esta localizado al final de el lado derecho del eje del Engranaje de la transmision (0011302) dentro de la cubierta de acceso. Con el Brazo Operador del Mandril (0041300) al final de su recorrido afloje los tornillos Allen de cabeza plana de ½ pulgada que sostienen el micro interruptor parador de la Leva (0028601) y girelo hasta que el Brazo Operador de el Micro Interruptor (0400500) solo recorra hasta el punto alto de la oreja de la Leva. Apriete el tormillo Allen de ½ pulgada. Esto variara con la velocidad de la maquina. Esto es para parar el formador con la compresion al final de el recorrido cuando el interruptor operador es colocado en la posicion APAGADO. 1. 0028601 2. 0400500 ROTACION Figura 5-19: Ajuste y de el Micro Interruptor de Parada de la Leva W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-23

AJUSTE DE EL FRENO DESGASTADO DEL ALINEADOR El Tornillo de ajuste de el Freno desgastado (0028101) esta localizado dentro del marco derecho. Afloje la tuerca del tornillo y ajustela hasta que haya un espacio de 1/4 de pulgada entre el magneto solenoide del liberador de frenos (0027802) y el embolo solenoide del liberador de frenos. El Solenoide liberador de frenos esta a la mano derecha de la cubierta de acceso. 1. 0027802 2. 0028101 3. 0028300 P R E C A U C I O N Precaucion: No intente ajustar el resorte de retorno ensamblado (1200400) y el tornillo de 5/16. TORNILLO DE AJUSTE PLACA DEL MARCO (MANO DERECHO) 1/4" ESPACIO NO AJUSTE Figura 5-20: Ajuste del freno desgastado del Mandril. 5-24 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.