Las traducciones latinas de la Biblia y los orígenes sintácticos de las lenguas romances CONGRESO INTERNACIONAL CILENGUA 11 AL 13 DE DICIEMBRE DE 2014
Director del Congreso D. Claudio García Turza, director del Instituto Orígenes del Español del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española. Organización Coordinación: D. Claudio García Turza (Cilengua) Secretaría de organización: D. Fernando García Andreva (Universidad de La Rioja) Secretaría técnica: D.ª Almudena Martínez Martínez (Coordinadora general de la Fundación San Millán de la Cogolla) Asesoría científica D. Vitalino Valcárcel Martínez (Universidad del País Vasco) D. Francisco Gimeno Menéndez (Universidad de Alicante) El Congreso se celebrará en la sede del Cilengua en San Millán de la Cogolla. 3
Desde el mes de septiembre del año 2006, inmediatamente después de la creación del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española (Cilengua), el Instituto Orígenes del Español viene centrando su interés en la puesta en marcha de un proyecto de investigación genuinamente filológico, denominado Biblias Hispánicas. Las dos grandes líneas de investigación que lo articulan básicamente son: por un lado, la que atiende a las ediciones y estudios críticos, interdisciplinares, de los textos bíblicos, y, por otro, la que se centra en el análisis de la presencia e influencia de la Biblia en la lengua, las letras, el pensamiento y la cultura hispánica, siempre dentro del marco histórico y cultural europeo y occidental. Con la iniciativa de este congreso continúa desarrollándose el área de investigación que, precisamente, mejor encaja en los propósitos generales de la institución Cilengua, a saber, aquella que se enuncia como La influencia de la Biblia, sus traducciones y exégesis en la historia de la lengua española desde la primera fase de su evolución hasta hoy, en la que se enmarca el proyecto concreto de la celebración de este encuentro científico. El tema del congreso se orienta hacia aspectos fundamentales de la época de la génesis y los orígenes históricos de la lengua española así como hacia otros que afectan al componente medular del proyecto general de las Biblias Hispánicas : las traducciones e interpretaciones de la Biblia. 5
programa
Jueves, 11 de diciembre Cilengua, San Millán de la Cogolla 9.00 Inauguración oficial Excmo. Sr. D. José Abel Bayo Martínez, Consejero de Educación, Cultura y Turismo 9.30-10.00 Presentación del congreso Claudio García Turza (Cilengua) 10.00-10.30 José Ángel García de Cortázar (catedrático jubilado, Universidad de Cantabria): La nueva cosmovisión cristiana y su difusión social en los siglos I al IV 10.30-11.00 Pausa 11.00-11.30 Carmen Codoñer (Universidad de Salamanca): Problemas que plantea el cambio en sintaxis 11.30-12.00 Coloquio 12.00 Visita a los monasterios de San Millán de Suso y de Yuso 14.00 Comida 17.00-17.30 Francisco Gimeno Menéndez (Universidad de Alicante): Variación y cambio lingüístico: el calco sintáctico del orden semítico de palabras en los romances 17.30-18.00 Antonio Moreno Hernández (Universidad Nacional de Educación a Distancia): En torno al orden de las palabras en la Vetus Latina 18.00-18.30 Pausa 18.30-19.00 Ángel López García-Molins (Universidad de Valencia): Sobre la evolución del latín y sus condiciones de posibilidad cognitiva 19.00-19.30 César Hernández Alonso (catedrático jubilado, Universidad de Valladolid): Componentes genético-sintácticos de las lenguas romances (de la Vetus Latina al latín popular y al romance) 19.30-20.00 Coloquio 21.00 Cena 7
Viernes, 12 de diciembre Cilengua, San Millán de la Cogolla 9.00-9.30 Arnaldo do Espíritu Santo (Universidad de Lisboa): O paradigma bíblico na origem do português 9.30-10.00 Paolo Greco (Universidad de Nápoles): Sull influenza del latino biblico in sintassi: la diffusione dell Accusativus cum Participio nel medioevo latino (e romanzo) 10.00-10.30 Pausa 10.30-11.00 Cristóbal Macías Villalobos (Universidad de Málaga): Las oraciones condicionales en las versiones latinas de la Biblia y su posible influjo en la lengua española 11.00-11.30 José Manuel Cañas (Consejo Superior de Investigaciones Científicas): El léxico de la Vetus Latina en el contexto del latín y de las lenguas romances 11.30-12.00 Coloquio 12.00 Visita al Monasterio de Cañas 14.00 Comida 17.00-17.30 Pedro Sánchez-Prieto Borja (Universidad de Alcalá): Castellano antiguo y sintaxis histórica del español: La General Estoria de Alfonso X 17.30-18.00 Michael Metzeltin (Universidad de Viena): La sintaxis de la prosa alfonsina: latina, cristiana, bíblica o románica? 18.00-18.30 Pausa 18.30-19.00 Juan Gil Varela (Académico de la R.A.E.): Biblismos en la Fazenda de Ultramar 19.00-19.30 Coloquio 8
Sábado, 13 de diciembre Cilengua, San Millán de la Cogolla 9.00-9.30 María Adelaida Andrés Sanz (Universidad de Salamanca): Isidoro de Sevilla y la Biblia: el estado de la cuestión 9.30-10.00 Josep Maria Escolà Tuset (Universidad Autónoma de Barcelona): El texto bíblico y su traducción en el medioevo catalán 10.00-10.30 Pausa 10.30-11.00 Omar Velázquez Mendoza (Universidad de Virginia): Los textos notariales de la Alta Edad Media, el patrón verbo + objeto y el continuo sociolingüístico 11.00-11.30 Vitalino Valcárcel Martínez (Universidad del País Vasco): La influencia de la Biblia Latina en la literatura hispanolatina de la época visigoda y la Edad Media 11.30-12.00 Coloquio 12.00 Clausura 14.00 Comida 9
San Jerónimo escribiendo (Caravaggio, Roma 1605). Depósito Legal: LR 923-2014