Instruction Bulletin Ground-fault Interface Module with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers



Documentos relacionados
Instruction Bulletin ECN 629D Replaces ECN 474D

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

Danger Peligro Danger

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

FCC Information : Warning: RF warning statement:

DANGER / PELIGRO / DANGER

Introduction Introducción Introduction

Sistema de retención para mangueras de presión

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

5. Solución de Problemas

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

OSCILLATION 512 (LM 3R)


FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Installation Guide. Green momit

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Instruction Bulletin DANGER

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

Facultad de Ingeniería. Escuela de Eléctrica. Asignatura Protección y Coordinación de Sistemas de Potencia. Tema: Transformadores de Instrumento.

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

Sierra Security System

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

Instrucciones de instalación

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

Cumpliendo con las Reglas

MEDICIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA ACTIVA

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Model/Modelo: SR42UBEVS

Suzuki Grand Vitara up

ROCK N STEREO SOUND DESK

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

Nota Técnica Abril 2014

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

Artefacto de iluminación para exteriores

PRINTING INSTRUCTIONS

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

Sistema de Sensores de Espacio de Aire de 50 mm Serie Descripción

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Schüco Contraventana ALB Schüco Sliding Shutter ALB

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Sistema!de!iluminación!de!un!longboard!

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Hyundai Santa Fe 2007-up

Instrucciones de montaje y servicio

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)

La Video conferencia con Live Meeting

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_ _ESP_ENG

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

I N S T A L L A T I O N G U I D E

Transcripción:

Instruction Bulletin Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 Cedar Rapids, I, US ECN 08B ENGLISH Retain for future use. GENERL INFORMTION The ground-fault interface module (Fig. ) is used to sum the current flow in three-phase, four-wire systems and multiple-sourced systems using one or more specially designed current sensors (Fig. ) to measure current flow. Specific procedures for installing the ground-fault interface module and current sensors vary depending on the type of system and equipment with which they are used. This instruction bulletin provides general installation procedures and wiring diagrams for two common applications for the ground-fault interface module and associated current sensors. The system models described are a ground-source return ground-fault sensing system and a modified differential ground-fault (MDGF) system. More complex systems are possible. For information about these, contact a Field Sales representative. Figure : Ground-fault Interface and Current Sensor 06778 06779 GROUND-SOURCE RETURN GROUND- FULT SENSING SYSTEM Ground-source return ground-fault sensing systems use one current sensor on the ground conductor connected to the circuit breaker via a ground-fault interface module. The current sensor measures the ground current flow. The system location diagram in Figure shows the current sensor in a three-phase, four-wire system. Ground-source return can also be used on grounded systems which do not carry the neutral. Figure : System Location Diagram 06777 Circuit Breaker B C Trip Unit N Current Sensor Ground-fault Interface 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 Installation ENGLISH DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN OR EXPLOSION This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Disconnect all power supplying the current sensor primary circuit before working on current sensor terminals. Make sure to allow at least.0 in. (6 mm) clearance between current sensor terminals and any live voltages. Make sure to allow at least 0.5 in. ( mm) clearance between the ground-fault interface module wire terminals (F) and any metal parts. Open current sensors can generate dangerous voltages. Do not turn on power to the current sensor primary circuit when current sensors remain open. Make sure wires connected to ground-fault interface module terminal strip are secured between the clamp plate (G) and terminal (H). Open current sensors can result from loose connections. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.. Select a suitable location in the equipment and install 5 mm mounting rail () for mounting ground-fault interface module.. Slide module (B) onto back side of rail (), then rotate module downward to snap it on front side of rail (C). Install mounting rail end clamps (D) on both sides of module and secure clamps by tightening screws (E). Tighten screws to max..5 lb-in (0.6 N m). NOTE: There must be a minimum of 0.5 in. ( mm) clearance between the wire terminals (F) and any metal parts. Figure : 06900 Installing Mounting Rail B C E. Connect ground-fault interface module in the power system using wiring diagrams shown in Figure. Ground-fault interface module to circuit breaker connection requires a minimum of #8 WG (0.8 mm ) shielded cable. Maximum cable length is ft. (0 m). 5. Install current sensor and connect it to ground-fault interface module using the wiring diagram shown in Figure. Ground wire must pass through current sensor window. Position current sensor in system as instructed in Current Sensor Positioning Guidelines on page 6. Make sure the H polarity mark on current sensor faces current source. Current sensor to ground-fault interface module connection requires a minimum of # WG (,08 mm ) shielded cable. Maximum cable length is 500 ft. (5. m). NOTE: There must be a minimum of.0 in. (6 mm) clearance between current sensor terminals and live voltages from bussing or other sources. 06900 F D F G H Figure : Wiring Diagrams Source 0678 Circuit Breaker Trip Unit uxiliary Connections M M Z Z5 T T M = Twisted Pairs Current Sensor Connect as Required X Factory-installed Shorting Strap 5 6 7 8 9 0 Ground-fault Interface Current Sensor Input Current Sensor Input Current Sensor Input B Current Sensor Input B Standard Width Ground-fault Output Wide Construction Ground-fault Output Ground-fault Output Common Reserved Reserved Power + Power Ground Ground-fault Select 0678 H Current Sensor H X Circuit Breaker B C N 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

809-8-0 Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 06/00 6. Make sure shorting strap between Terminals and of the groundfault interface module remains inserted to ensure proper operation. 7. Replace any necessary plates, covers and doors before re-energizing the equipment. NOTE: It is recommended that primary injection testing be performed to ensure that all trip system connections have been correctly made. ENGLISH MODIFIED DIFFERENTIL GROUND- FULT SYSTEM (MDGF) NOTE: The MDGF system uses individual sensors to sum phase and neutral currents. The system layout and wiring can affect the ability of the sensors to correctly sum the currents due to sensor saturation. The following conditions can contribute to sensor saturation and improper summing: ) Positioning of the sensors in relation to the conductors. ) Resistance of interconnecting cables between sensors and MDGF modules. ) High inrush currents during start-up or system operation. modified differential ground-fault system is used for multiple-sourced systems. Normal residual and ground-source return systems will not correctly sum all of the circulating currents caused by the multiple neutral paths and multiple grounds. The system location diagram in Figure 5 shows a typical main-tie-main system. Each source transformer is grounded and the service entrance neutral is bonded to ground. Multiple neutral paths allow current to circulate and return to the supplying transformer by several different paths. The ground-fault system must be capable of correctly summing these circulating currents to minimize nuisance tripping. This example is one of numerous possibilities involving multiple sources and multiple circuit breakers. Systems more complex than the typical main-tie-main system will require wiring and installation instructions that are application specific. For information about these, contact a Field Sales representative. The proper positioning of the sensors along with minimum resistance in the interconnecting cables will reduce summing error due to sensor saturation. See the Current Sensor Positioning Guidelines on page 6. If for any reason the sensors cannot be properly positioned or the interconnecting cables exceed 60 ft. (79 m), refer to page 7 for information on ways to minimize improper operation. Figure 5: Typical Main-tie-main System Source Source B 0678 Ground-fault Interface B C N N C B Feeder Loads (Bus ) Feeder Loads (Bus B) 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 Installation ENGLISH DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN OR EXPLOSION This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment. Disconnect all power supplying the current sensor primary circuit before working on current sensor terminals. Make sure to allow at least.0 in. (6 mm) clearance between current sensor terminals and any live voltages. Make sure to allow at least 0.5 in. ( mm) clearance between the ground-fault interface module wire terminals (F) and any metal parts. Open current sensors can generate dangerous voltages. Do not turn on power to the current sensor primary circuit when current sensors remain open. Make sure wires connected to ground-fault interface module terminal strip are secured between the clamp plate (G) and terminal (H). Open current sensors can result from loose connections. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. For multiple-sourced systems, make sure all associated power sources are disconnected before working on or inside equipment.. Select a suitable location in the equipment and install 5 mm mounting rail () for mounting ground-fault interface module.. Slide module (B) onto back side of rail (), then rotate module downward to snap it on front side of rail (C). Install mounting rail end clamps (D) on both sides of module and secure clamps by tightening screws (E). Tighten screws to max..5 lb-in (0.6 N m). NOTE: There must be a minimum of 0.5 in. ( mm) clearance between the wire terminals (F) and any metal parts. Figure 6: 06900 B C E. Connect ground-fault interface module in the power system using wiring diagrams shown in Figures 7 and 8. Ground-fault interface module to circuit breaker connection requires a minimum of #8 WG (0,8 mm²) shielded cable. Maximum cable length is ft. (0 m). Figure 7: Installing Mounting Rail 06900 Current Sensor System NOTE: See Figure 8 for connections to current sensor system. F D F G H 0678 Circuit Breaker Trip Unit uxiliary Connections M M Z Z5 T T M Current Sensor = Twisted Pairs Connect as Required Factory-installed Shorting Strap X 5 6 7 8 9 0 Ground-fault Interface Current Sensor Input Current Sensor Input Current Sensor Input B Current Sensor Input B Standard Width Ground-fault Output Wide Construction Ground-fault Output Ground-fault Output Common Reserved Reserved Power + Power Ground Ground-fault Select 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

809-8-0 Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 06/00 5. Install current sensors and connect them to ground-fault interface modules using the wiring diagram shown in Figure 8. Position current sensors in system as instructed in Current Sensor Positioning Guidelines on page 6. Current sensor to ground-fault interface module connections require a minimum of # WG shielded cable. Maximum cable length is 60 ft. (79 m). If maximum cable length must exceed 60 ft. (79 m), see page 7. Make sure the H polarity mark on each current sensor faces current source If using a tie circuit breaker, make sure the H polarity mark on each current sensor faces the tie circuit breaker NOTE: There must be a minimum of.0 in. (6 mm) clearance between current sensor terminals and live voltages from bussing or other sources. 6. Make sure shorting strap between Terminals and of each groundfault interface module remains inserted to ensure proper operation. 7. Replace any necessary plates, covers and doors before re-energizing equipment. NOTE: It is recommended that primary injection testing be performed to ensure that all system connections have been correctly made. ENGLISH Figure 8: Wiring Diagram Source Source 06780 N B C C B N T Circuit Breaker Circuit Breaker B Current Sensors H H H H H H H H X B H H H H X H H H H Current Sensors X H H Circuit Breaker T H H H H H H Current Sensors 00 Schneider Electric ll Rights Reserved 5

Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 ENGLISH CURRENT SENSOR POSITIONING GUIDELINES. The conductors passing through the current sensor must be centered in current sensor window.. The nearest adjacent conductor must be a minimum of.5 in. (8. mm) from the outside edge of the current sensor. The center of current for adjacent conductors must be a minimum of 5 in. (7 mm) from the outside edge of the current sensor along the short dimension and in. (0.6 mm) from the outside edge of the current sensor along the long dimension. From the front and back, the center of current for adjacent conductors must be a minimum of in. (50.8 mm) from the outside edge of the current sensor. Figure 9: Current Sensor Positioning Guidelines Bus Bar or Conductor Nearest djacent Center of Current 0678 Nearest djacent Center of Current.0 [5.].5 [8.].0 [50.8].0 [0.6].0 [50.8].0 [50.8].5 [8.].5 [8.] H Nearest djacent Conductor 5.0 [7.0] Nearest djacent Conductor Side View Front View in. Dimensions: [mm] 6 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

809-8-0 Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 06/00 SYSTEM WIRING ND SETTINGS FOR SYSTEMS WITH IMPROPER SENSOR POSITIONING W-frame Circuit Breakers with Sensors 00 and Below NOTE: It is recommended that all efforts be made to properly position the sensors according to the instructions on page 6. If proper positioning is not possible due to equipment designs, etc., see the following topics: To minimize summing error during high inrush currents, control the total resistance in the interconnection wiring between the sensors and the ground-fault interface module for each circuit breaker in the system. The wire size and length of wire between sensors and summing module affects the summing error. The longer the wiring and/or the smaller the WG of the wire, the larger the summing errors. ny additional resistance that is in series with the wiring, such as terminal blocks, etc., will also increase the summing error. When proper positioning of sensors can not be achieved, keep the total interconnection cable resistance below 0.668 ohms. This will minimize summing errors during high inrush currents. Use the following example to help determine the cable size required to keep the wiring resistance below 0.668 ohms. Example: NOTE: Due to the design of the equipment, the MDGF sensors cannot be positioned according to the instructions on page 6. During system planning and layout, it has been determined that the total length of wiring must be about 500 ft. (5. m). This includes the wiring between the sensors and from the sensors to the ground-fault interface modules. ENGLISH Figure 0: Wiring Diagram Total Wiring Length = 500 ft. (5. m) T 067xx NOTE: The resistance from the interface modules to the circuit breaker trip units does not affect operation of the MDGF system. H H H H X H H H H 00 Schneider Electric ll Rights Reserved 7

Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 ENGLISH The total resistance of 500 ft. (5. m) of WG cable is.6 ohms of resistance. Because the resistance of the 500 ft. (5. m) of WG (.08 mm ) cable exceeds the maximum total resistance of 0.668 ohms, the size of the cable needs to be increased. If the cable size increases to a value that is greater than what can be attached to the ground-fault interface module ( WG stranded, WG solid), terminal blocks will need to be added to receive the larger cable. For this example, the following components have been chosen to meet the 0.668 ohm resistance requirement to minimize the nuisance tripping: 90 ft. (9. m) of 0 WG (5. mm ) cable = 0.89 ohms, DIN rail, screw-cage terminal blocks (Square D PN:, Entrelec PN: 50.7) = mohm per terminal block. Total resistance of the terminal blocks: terminal blocks X mohm = mohm 0 ft. (.0 m) of WG (.08 mm ) stranded cable (used to connect between the terminal block to ground-fault interface module) = 0.055 ohms Resistance through ground-fault interface modules = lready taken into consideration Total resistance = 0.89 + 0.00 + 0.055 = 0.59 ohms. Figure : Wiring Diagram = WG (=,08 mm ) = 0 WG (5. mm ) Terminal Block T Interface 0658 Terminal Block Terminal Block Terminal Block Interface 0.0055 ohms/ft. X 500 ft. (5. m) =.6 ohms. 0.0009988 ohms/ft. X 90 ft. (9. m) = 0.89. 8 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

809-8-0 Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 06/00 Y-frame Circuit Breakers with Sensors 000 and Below To minimize summing error due to high inrush currents, control the total resistance in the interconnection wiring between the sensors and the ground-fault interface module for each circuit breaker in the system. The wire size and length of wire between sensors and summing module affects the summing error. The longer the wiring and/or the smaller the WG of the wire, the larger the summing errors. ny additional resistance that is in series with the wiring, such as terminal blocks, etc., will also increase the summing error. When proper positioning of sensors can not be achieved, keep the total interconnection cable resistance below 0.668 ohms. This will minimize summing errors during high inrush currents. Use the following example to help determine the cable size required to keep the wiring resistance below 0.668 ohms. Example: NOTE: Due to the design of the equipment, the MDGF sensors cannot be positioned according to the instructions on page 6. During system planning and layout, it has been determined that the total length of wiring must be about 00 ft. (9.5 m). This includes the wiring between sensors and from the sensors to the ground-fault interface modules. ENGLISH Figure : Wiring Diagram Total Wiring Length = 00 ft. (9.5 m) N B C T NOTE: The resistance from the interface modules to the circuit breaker trip units does not affect operation of the MDGF. Current Sensor H H H H H H H H H 0659 X H H H H H H H H The resistance of 00 ft. (9.5 m) of WG (.08 mm ) cable is 0.7575 ohms of resistance. Because the resistance of the 00 ft. (9.5 m) of WG (.08 mm ) cable exceeds the maximum total resistance of 0.668 ohms, the size of the cable needs to be increased. If the cable size increases to a value that is greater than what can be attached to the groundfault interface module ( WG stranded, WG solid), terminal blocks will need to be added to receive the larger cable. 0.0055 ohms/ft. X 00 ft. = 0.7575 ohms. 00 Schneider Electric ll Rights Reserved 9

Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 Instruction Bulletin 06/00 ENGLISH For this example, the following components have been chosen to meet the 0.668 ohm resistance requirement to minimize nuisance tripping. 85 ft. (86.9 m) of WG (. mm ) cable = 0.5 ohms, DIN rail, screw-cage terminal blocks (Square D PN:, Entrelec PN: 50.7) = mohm per terminal block. Total resistance of the terminal blocks: terminal blocks X mohm = mohm 5 ft. (.6 m) of WG (.08 mm ) stranded cable (used to connect between the terminal block to ground-fault interface module) = 0.79 ohms Resistance through ground-fault interface modules = lready taken into consideration Total resistance = 0.5 + 0.00 + 0.079 = 0.99. Figure : Wiring Diagram = WG = 0 WG Terminal Block T Interface Terminal Block Terminal Block 06fig Terminal Block Interface Y-frame Circuit Breakers with Sensors 5000 and 6000 If the sensors cannot be properly positioned, in addition to controlling the total resistance in the interconnection wiring as shown in the example above, the 5000 and 6000 circuit breaker systems also require a minimum ground-fault pick-up setting (lg = G) of 00 and (lg = H) of 0, respectively. 0.00588 ohms/ft. X 85 ft. (86.9 m) = 0.5 ohm Square D Company 700 Sixth St SW Cedar Rapids, I 50 US -888-SquareD (-888-778-7) www.squared.com Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. 00 Schneider Electric ll Rights Reserved 0 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

Boletín de instrucciones Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente para los interruptores con marco R y NS600b NS00, y Masterpact NW Conservar para uso futuro. 809-8-0 06/00 Cedar Rapids, I, US ECN 08B INFORMCIÓN GENERL El módulo de interfaz de falla a tierra (figura ) se utiliza para sumar el flujo de corriente en sistemas de tres fases, cuatro hilos y en sistemas de fuentes múltiples que utilicen uno o más sensores de corriente (figura ) diseñados específicamente para medir el flujo de corriente. Los procedimientos específicos para instalar el módulo de interfaz de falla a tierra y los sensores de corriente varían según el tipo de sistema y equipo con los que se utilizan. Este boletín de instrucciones proporciona procedimientos generales de instalación y diagramas de alambrado para dos aplicaciones comunes del módulo de interfaz de falla a tierra y los sensores de corriente asociados. Los modelos de sistemas que se describen son un sistema de detección de falla a tierra de retorno por tierra a la fuente y un sistema de falla a tierra diferencial modificada (FTDM). Sistemas más complejos son posibles. Para obtener información sobre ellos, póngase en contacto con su distribuidor de ventas. ESPÑOL Figura : Módulo de interfaz de falla a tierra y sensor de corriente 06778 06779 SISTEM DE DETECCIÓN DE FLL TIERR DE RETORNO POR TIERR L FUENTE Los sistemas de detección de falla a tierra de retorno por tierra a la fuente utilizan un sensor de corriente en el conductor de tierra conectado al interruptor a través de un módulo de interfaz por falla a tierra. El sensor de corriente mide el flujo de corriente a tierra. El diagrama de ubicación del sistema en la figura muestra el sensor de corriente en un sistema de tres fases, cuatro hilos. El retorno por tierra a la fuente también se puede utilizar en sistemas conectados a tierra que no lleven el neutro. Figura 5: Diagrama de ubicación del sistema 06777 Interruptor B C Unidad de disparo N Sensor de corriente Módulo de interfaz de falla a tierra 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 809-8-0 Boletín de instrucciones 06/00 Instalación ESPÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, QUEMDURS O EXPLOSIÓN Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. ntes de trabajar con las terminales de los sensores de corriente, desconecte todas las fuentes de alimentación que suministran al circuito primario del sensor de corriente. segúrese de dejar un espacio libre de por lo menos 6 mm ( pulgada) entre las terminales de los sensores de corriente y tensiones vivas. segúrese de dejar un espacio libre de por lo menos mm (0,5 pulgada) entre las terminales (F) del módulo de interfaz de falla a tierra y cualquier parte metálica. Los sensores de corriente abiertos pueden generar tensiones peligrosas. No energice el circuito primario del sensor de corriente cuando los sensores sigan abiertos. segúrese de que los cables conectados a la regleta de conexiones del módulo de interfaz de falla a tierra estén bien fijos (no flojos) entre la placa de la abrazadera (G) y la terminal (H); de lo contrario, es posible que se abran los sensores de corriente. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.. Elija un sitio adecuado en el equipo e instale el riel de montaje de 5 mm () para montar el módulo de interfaz de falla a tierra.. Deslice el módulo (B) por la parte posterior del riel (), después gire el módulo hacia abajo para encajarlo en la parte frontal del riel (C). Instale las abrazaderas del extremo final del riel de montaje (D) en ambos lados del módulo y asegure las abrazaderas apretando los tornillos (E) hasta un máximo de 0,6 N m (,5 lbs-pulg). NOT: Debe haber un espacio libre de por lo menos mm (0,5 pulg) entre las terminales (F) y cualquier parte metálica. Figura 6: 06900 Instalación del riel de montaje B C E 06900. Conecte el módulo de interfaz de falla a tierra a un sistema de alimentación (consulte los diagramas de alambrado en la figura ). La conexión entre el módulo de interfaz de falla a tierra y el interruptor requiere por lo menos un cable blindado de 0,8 mm² (calibre 8 WG). La longitud máxima del cable debe ser de 0 m ( pies). 5. Instale el sensor de corriente y conéctelo al módulo de interfaz de falla a tierra (consulte el diagrama de alambrado en la figura ). El cable de tierra debe pasar a través de la ventana del sensor de corriente. Coloque el sensor de corriente en el sistema como se indica en Procedimientos para colocar los sensores de corriente on page 6. segúrese de que la marca de polaridad H del sensor de corriente quede frente a la fuente de corriente. La conexión entre el sensor de corriente y el módulo de interfaz de falla a tierra requiere por lo menos un cable blindado de,08 mm² (calibre WG). La longitud máxima del cable debe ser de 5, m (500 pies). NOT: Debe haber un espacio libre de por lo menos 6 mm ( pulg) entre las terminales del sensor de corriente y las tensiones vivas provenientes de las barras de distribución y de otras fuentes. F D F G H Figura 7: Conexiones auxiliares de la unidad de disparo del interruptor 0678 Diagramas de alambrado M M Z Z5 T T M Sensor de corriente Conéctese como se requiere Cinta de cortocircuito instalada de fábrica X Sensor de corriente, entrada Sensor de corriente, entrada Sensor de corriente, entrada B Sensor de corriente, entrada B 5 Salida de falla a tierra, ancho normal 6 Salida de falla a tierra, construcción amplia 7 Salida de falla a tierra, común 8 Reservada 9 Reservada 0 limentación + Tierra de alimentación Selección de falla a tierra 0678 Sensor de corriente H H X Interruptor Módulo Fuente B C N = Pares trenzados 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos

809-8-0 Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 06/00 Boletín de instrucciones 6. segúrese de que la cinta para poner en cortocircuito entre las terminales y del módulo de interfaz de falla a tierra continúe insertada para garantizar un funcionamiento apropiado. 7. Vuelva a colocar las placas, cubiertas y puertas necesarias antes de volver a energizar el equipo. NOT: Se recomienda realizar las pruebas de inyección primaria para garantizar que todas las conexiones del sistema de disparo se han realizado correctamente. SISTEM DE FLL TIERR DIFERENCIL MODIFICD (FTDM) NOT: El sistema FTDM utiliza sensores individuales que suman las corrientes de fase y neutro. La configuración y el alambrado del sistema pueden afectar la precisión con la que los sensores suman las corrientes debido a la formación de saturación en ellos. Las condiciones siguientes pueden contribuir a la saturación de los sensores y proporcionar una suma incorrecta: ) Posición de los sensores en relación con los conductores. ) Resistencia de los cables de interconexión entre los sensores y los módulos FTDM. ) Corrientes altas de irrupción durante el arranque o funcionamiento del sistema. Se utiliza una falla a tierra diferencial modificada para sistemas de fuentes múltiples. Los sistemas normales residuales y de retorno por tierra a la fuente no sumarán correctamente todas la corrientes circulantes causadas por trayectorias múltiples de neutro así como tierras múltiples. El diagrama de ubicación del sistema de interruptores ilustrado en la figura 5 muestra un sistema típico principal-de cierre manual-principal. Tanto los transformadores de la fuente como el neutro de la entrada de acometida se conectan a tierra. Las trayectorias múltiples de neutro permiten que la corriente circule y regrese al transformador que suministra alimentación a través de varias trayectorias distintas. El sistema de falla a tierra debe ser capaz de sumar correctamente estas corrientes circulantes para minimizar los disparos involuntarios. Este ejemplo constituye una de las numerosas posibilidades que involucran fuentes múltiples e interruptores múltiples. Los sistemas de interruptores más complejos que el sistema típico principal-de cierre manual-principal requieren instrucciones de alambrado e instalación específicas para cada aplicación. Para obtener La posición correcta de los sensores junto con la resistencia mínima en los cables de interconexión reducirá el error de suma a causa de la saturación de los sensores. Consulte Los conductores que pasan a través del sensor de corriente deben centrarse en la ventana del sensor. on page 6. Si, por algún motivo, los sensores no pueden colocarse correctamente o la longitud de los cables de interconexión es mayor que 79 m (60 pies), consulte la página 7 para obtener información sobre maneras de minimizar un funcionamiento incorrecto. ESPÑOL Figura 8: Sistema típico principal-de cierre manual-principal Fuente Fuente B 0678 Módulo de interfaz de falla a tierra B C N N C B Cargas alimentadoras (barra ) Cargas alimentadoras (barra B) 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos

Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 809-8-0 Boletín de instrucciones 06/00 Instalación ESPÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, QUEMDURS O EXPLOSIÓN Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. ntes de trabajar con las terminales de los sensores de corriente, desconecte todas las fuentes de alimentación que suministran al circuito primario del sensor de corriente. segúrese de dejar un espacio libre de por lo menos 6 mm ( pulgada) entre las terminales de los sensores de corriente y tensiones vivas. segúrese de dejar un espacio libre de por lo menos mm (0,5 pulgada) entre las terminales (F) del módulo de interfaz de falla a tierra y cualquier parte metálica. Los sensores de corriente abiertos pueden generar tensiones peligrosas. No energice el circuito primario del sensor de corriente cuando los sensores sigan abiertos. segúrese de que los cables conectados a la regleta de conexiones del módulo de interfaz de falla a tierra estén bien fijos (no flojos) entre la placa de la abrazadera (G) y la terminal (H); de lo contrario, es posible que se abran los sensores de corriente. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. En los sistemas de fuentes múltiples, asegúrese de que todas las fuentes de alimentación asociadas estén desconectadas antes de trabajar dentro o fuera del equipo.. Elija un sitio adecuado en el equipo e instale el riel de montaje de 5 mm () para montar el módulo de interfaz por falla a tierra.. Deslice el módulo (B) por la parte posterior del riel (), después gire el módulo hacia abajo para encajarlo en la parte frontal del riel (C). Instale las abrazaderas del extremo final del riel de montaje (D) en ambos lados del módulo y asegure las abrazaderas apretando los tornillos (E) hasta un máximo de 0,6 N m (,5 lbs-pulg). NOT: Debe haber un espacio libre de por lo menos mm (0,5 pulg) entre las terminales (F) y cualquier parte metálica. Figura 9: 06900 B C E 06900. Conecte el módulo de interfaz de falla a tierra a un sistema de alimentación (consulte los diagramas de alambrado en las figuras 7 y 8. La conexión entre el módulo de interfaz de falla a tierra y el interruptor requiere por lo menos un cable blindado de 0,8 mm² (calibre 8 WG). La longitud máxima del cable debe ser de 0 m ( pies). Figura 0: Instalación del riel de montaje Sistema de sensores de corriente NOT: Consulte la figura 8 al realizar las conexiones del sistema de sensores de corriente. Conexiones auxiliares de la unidad de disparo del interruptor 0678 M M Z Z5 T T M Sensor de corriente Conectar a medida que sea necesario F X Cinta para poner en cortocircuito instalada en la fábrica = Pares trenzados D F G H Sensor de corriente, entrada Sensor de corriente, entrada Sensor de corriente, entrada B Sensor de corriente, entrada B 5 Salida de falla a tierra, ancho normal 6 Salida de falla a tierra, construcción amplia 7 Salida de falla a tierra, común 8 Reservada 9 Reservada 0 limentación + Tierra de alimentación Selección de falla a tierra 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos

809-8-0 Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 06/00 Boletín de instrucciones 5. Instale los sensores de corriente y conéctelos a los módulos de interfaz de falla a tierra (consulte el diagrama de alambrado en la figura 8). Coloque los sensores de corriente en el sistema como se indica en Procedimientos para colocar los sensores de corriente on page 6. Las conexiones entre los sensores de corriente y el módulo de interfaz de falla a tierra requieren por lo menos un cable blindado de 0,8 mm² (calibre WG). La longitud máxima del cable debe ser de de 79 m (60 pies). Si la longitud máxima del cable es mayor que 79 m (60 pies) consulte la página 7. segúrese de que la marca de polaridad H de cada sensor de corriente quede frente a la fuente de corriente Si se utiliza un interruptor de cierre manual, asegúrese que la marca de polaridad H de cada sensor de corriente quede frente al interruptor de cierre manual. NOT: Debe haber un espacio libre de por lo menos 6 mm ( pulg) entre las terminales del sensor de corriente y las tensiones vivas provenientes de las barras de distribución y de otras fuentes. 6. segúrese de que la cinta para poner en cortocircuito entre las terminales y de cada módulo de interfaz de falla a tierra continúe insertada para garantizar un funcionamiento apropiado. 7. Vuelva a colocar todas las placas, cubiertas y puertas necesarias antes de volver a energizar el equipo. NOT: Se recomienda realizar las pruebas de inyección primaria para garantizar que todas las conexiones del sistema de disparo se han realizado correctamente. ESPÑOL n Figura : Diagrama de alambrado 06780 Fuente N B C Fuente C B N Módulo T Interruptor Interruptor B Sensores de corriente H H H H H H H H X Módulo Módulo B X H H H H X H H H H Sensores de corriente Interruptor T H H H H H H H H Sensores de corriente 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos 5

Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 809-8-0 Boletín de instrucciones 06/00 PROCEDIMIENTOS PR COLOCR LOS SENSORES DE CORRIENTE. Los conductores que pasan a través del sensor de corriente deben centrarse en la ventana del sensor.. El conductor adyacente más cercano deberá estar a por lo menos 8, mm (,5 pulg) de distancia del borde exterior del sensor de corriente. El centro de corriente de los conductores adyacentes deberá estar a por lo menos 7 mm (5 pulg) del borde exterior del sensor de corriente a lo largo de la medida corta y a 0,6 mm ( pulg) del borde exterior del sensor de corriente a lo largo de la medida larga. Mirando el diagrama desde el frente y por atrás, el centro de corriente de los conductores adyacentes deberá estar a por lo menos 50,8 mm ( pulg) del borde exterior del sensor de corriente. ESPÑOL Figura : Procedimientos para colocar los sensores de corriente Barra de distribución o conductor Centro de corriente de los conductores adyacentes más cercanos 0678 Centro de corriente de los conductores adyacentes más cercanos 5, [,0] 8, [,5] 50,8 [,0] 0,6 [,0] 50,8 [,0] 50,8 [,0] 8, [,5] 8, [,5] H Conductor adyacente más cercano 7,0 [5,0] Conductor adyacente más cercano Vista lateral Vista frontal Dimensiones: pulg. [mm] 6 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos

809-8-0 Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 06/00 Boletín de instrucciones LMBRDO Y CONFIGURCIONES DE SISTEMS CON SENSORES COLOCDOS INCORRECTMENTE NOT: Se recomienda realizar todo esfuerzo posible para colocar correctamente los sensores de acuerdo con las instrucciones detalladas en la página 6. Si no se puede lograr una posición correcta debido al diseño del equipo, etc., consulte los siguientes temas: Interruptores marco W de 00 y de valores inferiores con sensores Para minimizar el error de suma durante corrientes altas de irrupción, controle la resistencia total en los cables de interconexión entre los sensores y el módulo de interfaz de falla a tierra de cada interruptor en el sistema. El calibre y la longitud del cable entre los sensores y el módulo sumador afectan el error de suma. Entre más grande la longitud y/o más pequeño el calibre del cable, mayores serán los errores de suma. Cualquier resistencia adicional en serie con los cables, por ejemplo los bloques de terminales, etc., también aumentará el error de suma. Si no es posible colocar los sensores correctamente, mantenga la resistencia total de los cables de interconexión inferior a 0,668 ohmio. Esto minimizará los errores de suma durante corrientes altas de irrupción. Utilice el siguiente ejemplo para determinar el calibre de cable requerido para mantener la resistencia de los cables inferior a 0,668 ohmio. Ejemplo: NOT: Debido al diseño del equipo, los sensores de FTDM no se pueden colocar según las instrucciones detalladas en la página 6. Durante la planificación y disposición del sistema, se ha determinado que la longitud total de los cables debe ser de aproximadamente 5, m (500 pies). Esto incluye los cables entre los sensores y desde los sensores a los módulos de interfaz de falla a tierra. ESPÑOL Figura : Diagrama de alambrado Longitud total de los cables = 5. m (500 pies) Módulo T 067xx NOT: La resistencia proveniente de los módulos de interfaz a las unidades de disparo de los interruptores no afecta el funcionamiento del sistema FTDM. H H H H X Módulo H H H H 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos 7

Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 809-8-0 Boletín de instrucciones 06/00 La resistencia total de un cable de,08 mm (calibre WG) con una longitud de 5, m (500 pies) debe ser de,6 ohmios. Como la resistencia de este cable excede la resistencia total máxima de 0,668 ohmio, es necesario aumentar el calibre del cable. Si el calibre del cable se aumenta en un valor mayor que el que se puede conectar al módulo de interfaz de falla a tierra [,08 mm ( WG) trenzado,, mm ( WG) sencillo], será necesario agregar bloques de terminales para aceptar el cable más grande. Para este ejemplo, se han seleccionado los siguientes componentes que cumplen con los requisitos de resistencia de 0,668 ohmio para minimizar los disparos involuntarios. ESPÑOL Cable de 9, m (90 pies) 5, mm (0 WG) = 0,89 ohmio bloques de terminales de tornillo tipo jaula para el riel DIN (núm. de pieza de Square D:, núm. de pieza de Entrelec: 50.7) = mohmio por bloque de terminales. Resistencia total de los bloques de terminales: bloques de terminales x mohmio = mohmios Cable trenzado de m (0 pies), calibre,08 mm ( WG), que se utiliza para conectar el bloque de terminales al módulo de interfaz de falla a tierra = 0,055 ohmio Resistencia a través de los módulos de interfaz de falla a tierra = ya se tomó en cuenta. Resistencia total = 0,89 + 0,00 + 0,055 = 0,59 ohmio. Figura : Diagrama de alambrado =,08 mm ( WG) = 5, mm (0 WG) Bloque de terminales Módulo T Bloque de terminales Bloque de terminales 06xxxx Bloque de terminales Modulo 0,0055 ohmio/pie x 500 pies (0,0088 ohmio/m x 5, m) =,6 ohmios. 0,0009988 ohmio/pie x 90 pies (0,00769 ohmio/m x 9, m) = 0,89 ohmio. 8 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos

809-8-0 Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 06/00 Boletín de instrucciones Interruptores marco Y de 000 y de valores inferiores con sensores Para minimizar el error de suma provocados por corrientes altas de irrupción, controle la resistencia total en los cables de interconexión entre los sensores y el módulo de interfaz de falla a tierra de cada interruptor en el sistema. El calibre y la longitud del cable entre los sensores y el módulo sumador afectan el error de suma. Entre más grande la longitud y/o más pequeño el calibre del cable, mayores serán los errores de suma. Cualquier resistencia adicional en serie con los cables, por ejemplo los bloques de terminales, etc., también aumentará el error de suma. Si no es posible colocar los sensores correctamente, mantenga la resistencia total de los cables de interconexión inferior a 0,668 ohmio. Esto minimizará los errores de suma durante corrientes altas de irrupción. Utilice el siguiente ejemplo para determinar el calibre de cable requerido para mantener la resistencia de los cables inferior a 0,668 ohmio. Ejemplo: NOT: Debido al diseño del equipo, los sensores de FTDM no se pueden colocar según las instrucciones detalladas en la página 6. Durante la planificación y disposición del sistema, se ha determinado que la longitud total de los cables debe ser de aproximadamente 9,5 m (00 pies). Esto incluye los cables entre los sensores y desde los sensores a los módulos de interfaz de falla a tierra. ESPÑOL Figura 5: Diagrama de alambrado Longitud total de los cables= 9,5 m (00 pies) Módulo T Sensores de corriente N B C H H H H H H H H X 06xxx Módulo NOT: La resistencia proveniente de los módulos de interfaz a las unidades de disparo de los interruptores no afecta el funcionamiento del sistema FTDM. H H H H H H H H La resistencia total de un cable de calibre de,08 mm (calibre WG) con una longitud de 9,5 m (00 pies) debe ser de 0,7575 ohmio. Como la resistencia de este cable excede la resistencia total máxima de 0,668 ohmio, es necesario aumentar el tamaño del cable. Si el calibre del cable se aumenta en un valor mayor que el que se puede conectar al módulo de interfaz de falla a tierra [,08 mm ( WG) trenzado,, mm ( WG) sencillo], será necesario agregar bloques de terminales para aceptar el cable más grande. 0,0055 ohmio/pie X 00 pies (0,0088 ohmio/m x 9,5 m) = 0,7575 ohmio. 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos 9

Módulo de interfaz de falla a tierra con sensor de corriente 809-8-0 Boletín de instrucciones 06/00 ESPÑOL Figura 6: Diagrama de alambrado Para este ejemplo, se han seleccionado los siguientes componentes que cumplen con los requisitos de resistencia de 0,668 ohmio para minimizar los disparos involuntarios. Cable de 86,9 m (85 pies),, mm ( WG) = 0,5 ohmio bloques de terminales de tornillo tipo jaula para el riel DIN (núm. de pieza de Square D:, núm. de pieza de Entrelec: 50.7) = mohmio por bloque de terminales. Resistencia total de los bloques de terminales: bloques de terminales x mohmio = mohmios Cable trenzado de,6 m (5 pies), calibre,08 mm ( WG), que se utiliza para conectar el bloque de terminales al módulo de interfaz de falla a tierra = 0,79 ohmio Resistencia a través de los módulos de interfaz de falla a tierra = ya se tomó en cuenta Resistencia total = 0,5 + 0,00 + 0,079 = 0,99 ohmio. =.08 mm ( WG) = 5. mm (0 WG) Bloque de terminales Modulo T Bloque de terminales Bloque de terminales 06fig Bloque de terminales Modulo Interruptores marco Y de 5 000 y 6 000 con sensores Si no es posible colocar los sensores correctamente, además de controlar la resistencia total en los cables de interconexión, como se mostró en los ejemplos anteriores, será necesario configurar los sistemas de interruptores con un ajuste mínimo de activación de falla a tierra (lg = G) de 00 y (lg = H) de 0, respectivamente. 0,00588 ohmio/pie x 85 pies (0,0050 ohmio/m x 86,9 m) = 0,5 ohmio. Importado en México por: Schneider Electric México, S. de C.V Calz. Javier Rojo Gómez, - Col. Gpe. del Moral 0900 México, D.F. (55-580-5000) www.schneider-electric.com.mx Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 00 Schneider Electric Reservados todos los derechos 0 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

Directives d utilisation d interface de défauts à la terre avec capteur de courant de disjoncteurs Masterpact NW, châssis R et NS600b NS00 À conserver pour usage ultérieur. 809-8-0 06/00 Cedar Rapids, I, US ECN 08B GÉNÉRLITÉS Figure 7 : d interface de défauts à la terre et capteur de courant 06778 Le module d interface de défauts à la terre (figure ) est utilisé pour faire la somme des intensités de courant dans les systèmes triphasés à quatre fils et les systèmes à sources multiples, en se servant d un ou plusieurs capteurs de courant (figure ) spécialement conçus pour mesurer l intensité du courant. Les procédures spécifiques d installation du module d interface de défauts à la terre et des capteurs de courant varient suivant le type de système et d appareil avec lequel ils sont utilisés. Cette directive d installation fournit les procédures générales d installation et les schémas de câblage pour deux applications courantes du module d interface de défauts à la terre et des capteurs de courant associés. Les modèles de systèmes décrits sont un système de détection de défaut à la terre par retour terre-source et un système de défaut à la terre différentiel modifié (MDGF). Des systèmes plus complexes sont possibles. Pour plus de renseignements à leur sujet, contacter un représentant commercial. 06779 FRNÇIS SYSTÈME DE DÉTECTION DE DÉFUT À L TERRE PR RETOUR TERRE- SOURCE Les systèmes de détection de défaut à la terre par retour terre-source utilisent un capteur de courant sur le conducteur de terre raccordé au disjoncteur par le module d interface de défauts à la terre. Le capteur de courant mesure l intensité du courant de défaut à la terre. Le schéma d emplacement du système (figure ) montre le capteur de courant dans un système triphasé à quatre fils. Le retour terre-source peut également être utilisé sur les systèmes mis à la terre qui n'ont pas de neutre. Figure 8 : Schéma d emplacement du système 06777 Disjoncteur B Déclencheur C N Capteur de courant d interface de défauts à la terre 00 Schneider Electric ll Rights Reserved

d interface de défauts à la terre avec capteur de courant de disjoncteurs Masterpact NW 809-8-0 Directives d utilisation 06/00 Installation FRNÇIS DNGER RISQUE D ÉLECTROCUTION, DE BRÛLURE OU D EXPLOSION Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d'y travailler. Utilisez toujours un détecteur de tension nominale appropriée pour confirmer que l alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. Débranchez toute source d alimentation du circuit primaire du capteur de courant avant de travailler sur les bornes du capteur. ssurez-vous de laisser un espace d au moins 6 mm (,0 po) entre les bornes des capteurs de courant et toute tension présente. ssurez-vous de laisser un espace d au moins mm (0,5 po) entre les borniers (F) du module d interface de défauts à la terre et toute pièce métallique. Les capteurs de courant ouverts peuvent produire des tensions dangereuses. Ne mettez pas sous tension le circuit primaire du capteur de courant quand les capteurs de courant restent ouverts. ssurez-vous que les fils raccordés au bornier du module d interface de défauts à la terre sont fixés entre la plaque de serrage (G) et la borne (H). Des capteurs de courant ouverts peuvent provenir de connexions desserrées. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.. Couper toutes les alimentations à cet appareil avant d'y travailler.. Choisir un endroit convenable dans l appareil et installer un rail de montage () de 5 mm pour le montage du module d interface de défauts à la terre.. Glisser le module (B) sur la partie arrière du rail (), puis faire tourner le module vers le bas pour l emboîter sur la partie avant du rail (C). Installer les brides d extrémité du rail de montage (D) sur les deux côtés du module et fixer les brides d extrémité en serrant les vis (E) à un couple maximal de serrage de 0,6 N m (,5 lb-po). REMRQUE : Il doit y avoir un espacement minimal de mm (0,5 po) entre les borniers (F) et toute pièce métallique. Figure 9 : Installation du rail de montage 06900 B C E. Brancher le module d interface de défauts à la terre dans le système d alimentation en suivant les schémas de câblage indiqués à la figure. La connexion entre le module d interface de défauts à la terre et le disjoncteur exige un câble blindé de calibre minimum 0,8 mm (8 WG). La longueur maximale du câble est de 0 m ( pi). 5. Installer le capteur de courant et le brancher au module d interface de défauts à la terre en suivant le schéma de câblage indiqué à la figure. Le fil de terre doit passer à l'intérieur de la fenêtre du capteur de courant. Placer le capteur de courant dans le système comme spécifié dans les directives de positionnement du capteur de courant à la page 6. S assurer que le repère de polarité H sur le capteur de courant fait face à la source de courant. La connexion entre le capteur de courant et le module d interface de défauts à la terre exige un câble blindé de calibre minimum,08 mm ( WG). La longueur maximale de câble est de 5, m (500 pi). REMRQUE : Il doit y avoir un espacement minimal de 6 mm (,0 po) entre les bornes du capteur de courant et les tensions présentes des bus ou autres sources. 06900 F D F G H Figure 0 : Schémas de câblage Connexions auxiliaires du déclenchement du Détecteur disjoncteur de courant 0678 M M Z Z5 T T M Brancher au besoin X Barrette de court-circuit installée en usine d interface de défaut à la terre Entrée du capteur de courant Entrée du capteur de courant Entrée B du capteur de courant Entrée B du capteur de courant 5 Sortie de défaut à la terre (châssis W) 6 Sortie de défaut à la terre (châssis Y) 7 Commun de la sortie de défaut à la terre 8 Réservée 9 Réservée 0 limentation + Terre de l'alimentation Sélection de défaut à la terre 0678 H Capteur de courant H X Disjoncteur Source B C N = Paires torsadées 00 Schneider Electric Tous droits réservés