CENTRO DE RECURSOS WWW.SORDOCEGUERA.ORG



Documentos relacionados
DESARROLLO COMUNITARIO Y EDUCACIÓN

Servicio de interpretación. para transferencia de información a personas sordas. Sandra Aguirre Herrera TELECOM Colombia. Servicio de interpretación

Bioética y toma de decisiones en políticas públicas

Música. Tocar y cantar Autor: Carlos Guido

TUTORIA desde mi pespectiva. EJE TEMÁTICO Identificación de necesidades del estudiante para su oportuna intervención

Una América Latina de todos y para todos

ENTREVISTA A OLGA GÓMEZ

EVALUACIÓN MARIO LANZA, 24 AGOSTO DE 2007

PARTICIPACION CIUDADANA Y DERECHO A LA INFORMACION

Equipos de Innovación en: Con el apoyo de: Newsletter Noviembre e+ i emoción + innovación. Artez Euskara Zerbitzua, Koop E

Encuentro Internacional sobre

XII JUNTA GENERAL PROYECTO EDUCATIVO. Humanidad Imparcialidad Neutralidad Independencia Voluntariado Unidad Universalidad

MATERIA: DISCAPACIDAD E INTEGRACIÓN

MI SALVADOR ES UN REGALO DE DIOS (B ) LECCIÓN PARA EL DOMINGO ANTES DE LA NAVIDAD

Aprendamos sobre el VIH/SIDA. Millones de personas alrededor del mundo mueren de SIDA cada año. No importa de dónde venimos o a dónde vayamos,

LA ESTRATEGIA NACIONAL DE BOSQUES Y CAMBIO CLIMÁTICO

RED IBEROAMERICANA DE INVESTIGACIÓN EN EDUCACION EN ENFERMERIA (RIIEE)

Módulo III. Aprendizaje permanente Tema 4: Aprendizaje de actividades laborales Entrevista. El papel de las familias como impulsoras del empleo

ECONOMÍA SOCIAL SOLIDARIA

LA MUJER EN LA REDUCCIÓN DE DESASTRES.

4.2 Mecanismos de consulta. Recomendación

Desarrollo Infantil y Participación

Cómo entender mejor a tus voluntarios

intercomarcal.com

Las normas de casa: todos aportamos y todos las respetamos. Tener claras las cosas que vuestra hija o hijo no puede hacer es muy 1

Comentario de actualidad

Programa Jóvenes con más y mejor Trabajo Una práctica de la Secretaría de Seguridad Social

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

IGUALES EN LA DIFERENCIA SOMOS DIFERENTES, SOMOS IGUALES

Seguimiento Académico de los. Estudiantes en Prácticas en Empresa


Azul o Rosa? Fernanda González Viramontes

TERMINOS DE REFERENCIA COORDINADOR ESCUELA EN VALORES, CONVIVENCIA Y CIUDADANIA-IDEDH-OEI

nuestro futuro está en su imaginación

Nuestras Tradiciones y Conceptos: Una Base para el Liderazgo en NA


Estrategias para la implementación exitosa de la tecnología en el aula. Juan Carlos Xique Anaya

FIGURA DEL INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS EN EDUCACIÓN

VISIÓN, MISIÓN, VALORES

PROYECTO DEPORTE Y SOLIDARIDAD 2015

Evaluación Externa abril 2005 Resumen Ejecutivo

Es una persona que ayudará a que los derechos de las personas con discapacidad se hagan realidad

Discurso de S.E. la Presidenta de la República, Michelle Bachelet Jeria, tras sostener diálogo con alumnas del Programa +Capaz

IX. ANALISIS DE LOS RESULTADOS.

VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LAS TECNOLOGIAS

Conociendo a Mi Hijo

REFLEXIONES DE LOS ALUMNOS EN PRÁCTICAS SOLIDARIAS

Programa de Liderazgo Estratégico

DÍA DÍA DÍA. Conferencias

Quiero mucho este trabajo, me llena a pesar de sus pros y contras.

Como trabajar con grupos de discipulado y crecimiento espiritual

Todos los niños necesitan un hogar

SEGUNDO FORO INTERNACIONAL SOBRE LOS DERECHOS HUMANOS DE LAS PERSONAS MAYORES. Experiencias nacionales sobre derechos humanos de personas mayores

Jorge Bustamante R Uso del tiempo y trabajo no remunerado

48 % de jóvenes iberoamericanos consideran el voluntariado como ventaja al postularse a un empleo

Guía para los Primeros Delegados

Marketing Jurídico, generando negocios online Por: Equipo Mi Guía Legal, El Salvador 23 de febrero de 2016

ENTREVISTA A ROLF HÜPPI, realizada por Money Cab, tomada del sitio web:

ENTREVISTA A LIC. EN CIENCIAS SOCIALES, PROFESOR DE CIENCIAS POLÍTICAS

Linda Warren: Bienvenidos. Anteriormente aprendimos que hay distintas clases de

DOCUMENTO DE FORMULACIÓN DE LA RED DE ARCHIVOS DIPLOMÁTICOS IBEROAMERICANOS (RADI)

MESA DE TRABAJO: JUVENTUD Y EMPLEO

EDUCAR PARA LA RESPONSABILIDAD SOCIAL

Desempeño Alineación Riesgo

Fundación ANADE. Aprobada por el Ministerio de Cultura con el nº 494 En fecha 9 de septiembre de 2002 C.I.F. G

CITAS SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA COMUNICACIÓN EN INGENIERÍA

DIVERSIDAD EN EL AULA

PROGRAMA PRESIDENCIAL COLOMBIA JOVEN

Empleo con apoyo = Inclusión Laboral El Doctor Fernando Bellver, vicepresidente de la Unión Europea, en Corporación Síndrome de Down.

PROGRAMA CONSTRUYENDO ESCUELAS EXITOSAS

Luces para aprender surge en el marco de las Metas Educativas 2021: la Educación que queremos para la generación de los bicentenarios, aprobadas por

LAS TIC EN EL ÀMBITO TURÌSTICO

CUENTOS é HISTORIAS NARRACIÓN DE

El cuadrante del éxito en la Empresa

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

Las TIC apoyo importante para el docente en educación básica

1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA. 1.1 Descripción del problema

Política de Adultos en el Movimiento Scout

LA APLICACIÓN DE LOS PRINCIPIOS GENERALES PARA LOS MERCADOS DE REMESAS DE LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE. El Programa de Remesas: CEMLA-BID-BM

Datos de contacto: Programa Arte en las Escuelas.

PROYECTO DE INNOVACIÓN DE LA PRACTICA EDUCATIVA Y DE CAPACITACIÓN DE JÓVENES Y ADULTOS

Es mejor que se relacione con otras niñas y niños sordos?

Conciliación de la vida personal, familiar y laboral. Área 5

Hermano, El éxodo sigue entre las personas mejor. por qué te vas. Resultados y reflexiones de la encuesta Uruguay 2015

CENTRO DE RECURSOS

MITOS Y REALIDADES ACERCA DE LAS PERSONAS CON SÍNDROME DE DOWN

Paris, 15 de oct. de 15

La Verdad Sobre Ser Un Coach y el Coaching"

L204 DVD-ROM 1 Audio transcripts: Unidad 1

Retos educativos para los colegios

LOS RECURSOS PARA EL TRABAJO Y LOS APRENDIZAJES INVOLUCRADOS PRINCIPALES APRENDIZAJES EN JUEGO

Recursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES

Congreso de Colegios Católicos, Una pasión que se renueva. Pontificia Universidad Católica de Chile. Septiembre 2015.

IV. FACTORES DE POBREZA.

EL DESARROLLO DE LA HABILIDAD ORAL EN INGLES EN NIÑOS DE 8 A 10 AÑOS

PRESIDENTE EVO MORALES

MI LUGAR Centro Educativo Terapéutico Para Niños y Jóvenes Multi impedidos Sensoriales Asociación Civil EL TALLER DE RADIO

8. CONCERTACIÓN MULTISECTORIAL PARA LA LUCHA CONTRA LAS DROGAS EN EL

LA CARTA DE THE FOUR Cs

políticas repercuten no solo en el momento que son tomadas, por el contrario siguen

Transcripción:

CENTRO DE RECURSOS WWW.SORDOCEGUERA.ORG

LOS GUIAS - INTERPRETES, UNA SOLUCIÓN PARA LA EQUIPARACION DE OPORTUNIDADES DE LAS PERSONAS SORDOCIEGAS Por: Henry Mejía Director General Federación Nacional de Sordos de Colombia "FENASCOL" Quiero agradecer al Comité organizador por su invitación a que compartamos nuestra experiencia sobre la importancia de los Guías - Intérpretes y sobre el proceso de Capacitación que hemos venido ejecutando en Colombia y en 14 países de Latinoamérica cuya finalidad ha sido facilitar la comunicación entre las personas Sordociegas y su entorno, y por lo tanto contribuir a mejorar sus niveles de vida y a que ellos, las Personas sordociegas, tengan los mecanismos para luchar por sus derechos. Unas de las claves para promover y facilitar la comunicación entre las personas sordociegas que ya han desarrollado un lenguaje y el entorno en el que viven es capacitar y establecer servicios de Guía - interpretación. El servicio de interpretación es fundamental para lograr la equiparación de oportunidades de las Personas sordociegas y por lo tanto fundamental para garantizar el real acceso y participación de ellas en todos los servicios y espacios de la sociedad. Por esto es fundamental una adecuada capacitación de los futuros Guías - intérpretes, con el fin de que este servicio no se convierta en un problema en vez de una solución. En efecto, son innumerables los casos en todo el mundo, pero especialmente en los países en vías de desarrollo, donde una gran cantidad de personas cree que por capacitarse en lengua de señas o en las diferentes formas de comunicación que usan las personas Sordociegas ya son Intérpretes. Es importante que todas las personas que en una u otra forma se relacionan con la comunidad Sorda o Sordociega, tengan claro que significa ser Intérprete y/o Guía - Intérprete: Ser Guía - Intérprete no solo implica aprender las técnicas de la guía - interpretación y un código de ética, ser Guía - intérprete significa estar en permanente proceso de formación, reconocer que las personas sordociegas son un grupo muy heterogéneo, conocer y apropiarse de que existe una cultura Sorda, y "respetar" (con todo lo que esto implica) a la persona Sordociega. Generalmente los Intérpretes para Sordos y Guías - Intérpretes para Sordociegos, son personas que salen de su entorno cercano: familiares o profesionales relacionados con su educación, rehabilitación o religión; esto puede ser negativo sino se aprende a separar las funciones que cada rol implica. Un Guía - intérprete, durante el desempeño de sus funciones,

no puede sobreponer su calidad de familiar o educador a la función que deba desempeñar en un momento como Intérprete. Veamos un ejemplo que ustedes deben responderme: una hermana o mamá de una persona Sordociega es contratada para servir de Guía - Intérprete en una capacitación a nivel internacional, es así como viaja con su hermano - hijo a otro país. A la persona Sordociega le gusta el licor y ha tomado un par de tragos en el avión que lo han dejado un poco "entonado - prendido". Al llegar al aeropuerto donde el avión hace escala llegan a la sala de espera y existe un Bar con "barra libre" (con toda clase de licores). La hermana - mamá como Guía - intérprete, dentro de su descripción al entrar al salón le dirá a su hermano - hijo que hay licor y que este es gratis?. Este es un pequeño ejemplo de los muchos casos que a diario ocurren cuando se sobrepone a la función del Intérprete, el de consejero, tutor, familiar, psicólogo, etc. etc. Sin embargo tampoco estoy tratando de decir que el Guía - Intérprete deba actuar como un robot o un profesional frío que no le importa nada, por cuanto la "Actitud" que asuma en todo su desempeño, es para nosotros las personas sordas o sordociegas lo más importante!. Lo que estoy tratando de decir es que las personas Sordas y Sordociegas, en el momento de su participación durante una reunión de trabajo o en cualquier otra actividad donde participan deben tener derecho a ser totalmente autónomos y responder por sus actos, ya que es la única forma en que podremos tomar nuestras propias decisiones, aprender de nuestros errores y no estar dependiendo de las decisiones de otros; por lo cual es importante dejar de lado ese permanente sentimiento de paternalismo que nos hace daño y que hace que sea el Intérprete el que piensa y toma las decisiones. Cuando una persona no esta formada como un verdadero Intérprete es muy común escucharle, durante el desempeño de sus funciones, los siguientes comentarios: "No, eso no debes decirlo", "Esta bien lo que dijiste pero yo pienso que..", "Yo creo que ya es hora de irnos", "Yo lo conozco muy bien y no creo que sea capaz de hacer eso" Así mismo cuando una persona se acerca a preguntarle algo, por ejemplo sobre su estado de ánimo, el Intérprete en vez de trasmitir la pregunta a la persona sordociega, responde el mismo: "fijate que él esta de mal genio porque.entonces es mejor que no le preguntes nada" Si las anteriores situaciones no se corrigen a tiempo causan problemas innecesarios y limitan la iniciativa de las personas Sordociegas.

Para terminar con esta primera parte de mi Conferencia los invito a investigar sobre el tema, a formarse verdaderamente como Guías - intérpretes y a continuar, como hasta ahora lo vienen haciendo, a abrir puertas y caminos "con" las personas sordociegas. Es precisamente eso, lo que motivo a FENASCOL a diseñar el Primer programa de formación de Intérpretes para Sordos y Sordociegos el cual formó a 31 personas a nivel nacional y hoy está en el proceso frente al Instituto Colombiano para el Fomento de la Educación Superior ICFES de convertirse en una carrera tecnológica que esperamos pronto este abriendo la Universidad del Valle en asocio con el Instituto nacional para sordos INSOR y con FENASCOL. De allí y gracias a la Asociación nacional de Sordociegos de Suecia (FSBD) y al Programa para la creación de organizaciones para personas sordociegas en Latinoamérica (POSCAL), se diseñó el Programa (Cursos cortos) para la formación de Guías - intérpretes empíricos para Personas sordociegas, el cual se ejecuto gracias a la financiación de la Asociación Internacional de organizaciones Suecas de discapacitados -SHIA-. Dichos cursos se coordinaron en cada país con la Asociación de Sordociegos a través de sus Presidentes y Lideres Sordociegos y los "Profesionales contacto" del Programa POSCAL. Los países capacitados entre 1997 y el año 2002 fueron: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela. Las etapas del Proyecto fueron: Capacitar a 15 personas de cada uno de los 14 países miembros de POSCAL en habilidades básicas y conocimiento necesario para trabajar como Guías - intérpretes cualificados y éticos para las personas sordociegas. Las características de los cursos de capacitación fueron: Intensidad total: 48 horas Ejecutado en cada país por un Consultor experto en Guía - interpretación de FENASCOL. Promedio de asistentes por país: 12 personas. Perfil de los asistentes: padres o parientes de personas sordociegas, Intérpretes de personas sordas y profesionales que han trabajado en el campo de la sordoceguera (en su mayoría del sector educativo)

Los temas trabajados fueron: a El Individuo Sordociego a La Comunidad Sordociega a Rol del Guía - Intérprete a Técnicas de la Guía interpretación a Habilidades del Guía - Intérprete a Ética del Guía - Intérprete (Se seleccionó de cada país, entre el grupo de las 15 personas capacitadas, a las 2 personas que contaran con el mejor desempeño y tuvieran un perfil que posibilitara formarlos como multiplicadores de la anterior capacitación) Capacitar a 2 personas de cada uno de los 14 países como Instructores de Guías - Intérpretes, a fin de facilitar la continua instrucción de nuevos Guías Intérpretes. Las características de esta segunda etapa fueron: Intensidad total: 40 horas Ejecutado en Colombia en dos ocasiones por dos Consultores de FENASCOL. Algunos de los resultados de esta capacitación son: Un total de 174 personas capacitadas como Guías - Intérpretes Un total de 26 personas capacitadas como Instructores de Guías - Intérpretes El proceso de capacitación de Guías - Intérpretes ha sido incorporado a un programa de capacitación de Intérpretes formal para Intérpretes de sordos en 2 países, en otro país el proceso de incorporación ha iniciado. El curso de capacitación para Guías - Intérpretes ha sido desarrollado por los Instructores en 2 países y en los otros países se está trabajando para implementarlos En general puede decirse que las puertas para una mejor y plena participación de las personas Sordociegas ya se abrieron pues se ha dado un paso importante en el proceso de formación; sin embargo el camino aun es largo por recorrer y nos toca a "Todos" luchar para que, entre otros: a Los respectivos Gobiernos reconozcan la Sordoceguera como limitación única. a Se amplíe la cobertura de los programas de capacitación de Guías - Intérpretes. a Los Gobiernos paguen los servicios de interpretación.

Para esto y mucho más es que las Asociaciones de personas Sordociegas deben luchar de manera solidaria y participar activamente dentro de las discusiones de política pública que sobre discapacidad, se viene trabajando en los distintos gobiernos. Muchas gracias