Sur de Florida Abierto desde el 4 de Octubre al 5 de Noviembre de 2011 Sorteo de residencias permanentes DV-2013



Documentos relacionados
Trabajando con todos nuestros derechos! Para regularizar nuestra situación como trabajadores y trabajadoras agrícolas migrantes

VISAS PARA INVERSIONISTAS EB-5. Buenas Noticias! Múdese a EE.UU. hoy!

ORIENTACIÓN FORMULARIO DE SOLICITUD BECA CHEVENING

Para obtener una cuenta de padre

No tengo muy claro cómo es que recibir Medi-Cal puede afectar mi estado migratorio. Qué debo hacer?

Creado por Michael Ahlert, Melissa Castillo, Anika Forrest, y Los Amigos de Los Trabajadores Agrícolas

HERBALIFE SUR Y CENTRO AMÉRICA DESTINO LATINOLVIDABLE PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE CALIFICACIONES

SBDCGlobal.com Manual de Asesor

Registro para los jóvenes: Y.O.U. programa de empleo de verano 2016

PREGUNTAS FRECUENTES Programa del Vale para Elección de Vivienda

EMPLEADOS EXTRANJEROS A LOS ESTADOS UNIDOS

Es víctima de fraude?

Bases y Condiciones: Programa de Becas de DIRECTV 2016

Becas OEA Grupo Coimbra de Universidades Brasileras (GCUB) Para Programas de Maestría en Brasil PREGUNTAS FRECUENTES

GUÍA DEL PROGRAMA PARA REEMBOLSO DE TRANSPORTE

Información Importante sobre el Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad Relacionada con el Trabajo

PRÉSTAMOS PERSONALES 101: QUÉ ES SU RIESGO CREDITICIO

Tras presentar la solicitud de la vivienda asequible: listas de verificación y recursos

Criterios Generales de elegibilidad International Experience Canada

Requisitos para Registrar Nacimientos Fuera del Hospital que Ocurren en la Jurisdicción del Registro Civil del Condado de Los Ángeles

Manual de usuario Sucursal Virtual

ABC sobre la feria Dónde Vivir e Invertir en Colombia

ENERO DEL Tiene una hipoteca? Lo que puede esperar bajo las normas federales

Cuando usted entra por primera vez al sitio web mybenefits verá la página principal de mybenefits. Esta página le ofrece varias opciones.

INDEX GUÍA INSTRUCTIVA PARA PASOS INICIALES DEL SITE BUILDER

Lo que todo trabajador debe saber acerca del seguro de desempleo

Facultades del Apoderado

Es difícil, pero es posible investigar

o para tu f r r r VAMOS AL BANCO! Material de apoyo para docentes

Trabajar con entulínea. de Weight Watchers.

Localización de clientes

FUNDACIONES PANAMEÑAS

Acción Diferida Para Jóvenes DACA

Una Directriz Avanzada Para Carolina del Norte

CURSOS ACADÉMICOS EN ESTADOS UNIDOS

Ciudadano de los EE.UU.: Lo que usted necesita saber acerca de sus beneficios en Medicaid, HUSKY A y HUSKY B

Una publicación de la Oficina de Información al Consumidor CALL-FCC (voz), TELL-FCC (TTY)

Fundamentos de negocio Recursos Humanos > El personal adecuado es esencial en el avance de tu empresa (Selección > Guía para seleccionar al personal

Datos de contacto: Programa Arte en las Escuelas.

Atrapa tu Sueño Ahora!

Lo Que Debe Saber Antes de Considerar una. Hipoteca Inversa. Fair Housing Legal Support Center & Clinic

Luis Eduardo Barón Bienvenidos al Módulo N. 3 de Internet Para Emprendedores. Yo soy Luis Eduardo Barón. Álvaro Mendoza Y yo soy Álvaro Mendoza.

SUS DERECHOS. en programas de retraso mental en la comunidad. Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas de Texas

Preguntas Frecuentes de Drive CA LICENCIAS DE CONDUCIR - QUÉ ES AB 60?

GUÍA PARA ACCEDER A UN CURSO DEL SENA VIRTUAL

Tema XI: Obtención del Capital Necesario para emprender el Negocio

Inscripción en línea empieza el 31 de marzo

INDICE. 1. De los contratos Qué es PlanPro

APLICACIÓN PARA PARTICIPAR EN EL PROGRAMA DE AUTOSUFICIENCIA FAMILIAR DEL CONDADO DE BOULDER

Fondo Perpetuo para la Educación

CITY OF BOULDER HUMAN SERVICES DEPARTMENT

Notificación al Empleado de la Cadena de Proveedores Médicos (MPN)

Los ciudadanos comunitarios y la exclusión de los ciudadanos rumanos

Por qué registrar su Marca con Nosotros

Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica?

Qué necesito para registrarme como usuario/a de Uruguay Concursa?

INSTITUTO TEPEYAC CAMPUS XCARET

Por favor complete las formas y regréselas a la oficina de Formación de Fe

Están listas para comprar casa? Presentando el Programa de Propietarios de la Sección 8. Familias de la Sección 8:

PASOS UN PRÉSTAMO PARA OBTENER HIPOTECARIO ASEQUIBLE.

PROFESIONALES TRABAJANDO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Visa H-1B Para Trabajador Temporal

Reach Out/Alcanza: Coste y Gastos de Alojamiento Texto

Inteligencia. Primeramente, es necesario que conozca su espacio de exposición y sus implicaciones para que pueda aprovecharlo al máximo:

PASOS UN PRÉSTAMO PARA OBTENER HIPOTECARIO ASEQUIBLE.

Residencial Las Arboledas, Complejo Los Amates, Block P #95, Colon, La Libertad. Tel.: (+503) Correo: Info@grupoprodigi.

BONDADES DE PANAMÁ ASPECTOS LEGALES

INFORMATIVO DE COBRANZA

PREFIN S.A. ANTECEDENTES NORMATIVA: PERSONAS NATURALES SIN GIRO COMERCIAL

BASES DE LA CONVOCATORIA DEL PROGRAMA EMPRENDEFE

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica,

De Redadas a Deportación: Ejecución Actual de la Ley de Inmigración

1. Lo suficientemente amplios como para realizar sesiones generales ( número máximo?)

HORARIO DE ATENCIÓN:

Inscripción a primer Ingreso.

Aprendizaje Sobre la Ley

APLICACIÓN ELECTRÓNICA DE INVESTORS TRUST PARA INTRODUCTORES

CAMBIOS EN PLAN PENSIONES

WEB INMOBILIARIA. La página web de su inmobiliaria fácil de gestionar.

Paquete 1. Paquete 2. Paquete 3. 4 meses por $32.67 Primer año $177.65

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Oficina de Planeamiento y Presupuesto (OPP) División Cooperación Internacional. Base Beca. Ofrecimiento N : Curso: OPORTUNIDADES DE BECAS OEA - UNIR

Curso Programa de Inglés en Chicago USA Información para padres. Colegio de chicos Northridge Preparatory

Obama Anunció Ahora Qué?

Qué tipos de intercambios estudiantiles están disponibles para los alumnos de licenciatura?

Hola y bienvenidos. Yo estoy aquí para hablar de la Compra y el Programa de Negocios Históricamente menos Utilizado (HUB).


MANUAL PARA EL PROCESO DE VERIFICACION LABORAL PLATAFORMA WEB CERILAPCHILE S. A. V 3.0

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

El ABC de la revisión periódica de las instalaciones internas de gas

Guía de comienzo rápido de la HSA. El beneficio de tener opciones.

Congreso de Colegios Católicos, Una pasión que se renueva. Pontificia Universidad Católica de Chile. Septiembre 2015.

MERCADO SHOP Seguros médicos para los Pequeños Negocios

Como comprar una casa. Tu casa. es la meta.

Cursos de Traducción a Distancia

SOBRE LA COMPETENCIA.

Necesita ayuda con su hipoteca?

OAS/DHDEC/CIR.167/ ) Lugar de Estudio: Centro de Convenciones del Hotel Everest Río, Rua Prudente de Moraes 1117, Ipanema, Rio de Janeiro.

Programa de recuperación de la pequeña empresa en crecimiento de NY

PREGUNTAS FRECUENTES Nuevo Plan de Jubilación a Partir del 1º de Julio del 2014

Transcripción:

Octubre 2011 www.elparacaidista.com Mensual GRATIS Vol. 12 Nro. 8 ener la suerte de su lado es un camino legítimo para obtener la residencia permanente en Estados Unidos, gracias a un programa regido por el Departamento de Estado que todos los años abre un concurso e invita a personas del mundo entero, con ciertas excepciones, a que prueben fortuna por Internet para ganarse la muy codiciada green card. Es el Diversity Immigrant Visa Program que cada año otorga 50 mil visas de inmigrante con luz verde para vivir y trabajar a los extranjeros afortunados en obtenerlas. Aunque el cupo oficial es de 55 mil visas por año fiscal bajo este programa, cinco mil son asignadas al programa NACARA: Nicaraguan and Central American Relief Act, según fuera aprobado por el Congreso en noviembre de 1997. Pág. 16 Sur de Florida Abierto desde el 4 de Octubre al 5 de Noviembre de 2011 Sorteo de residencias permanentes DV-2013 T Miles de familias del mundo logran inmigrar legalmente a Estados Unidos gracias a la lotería de visas que ofrece 50.000 green cards cada año Foto: Archivo casa / transporte Inspecciones requeridas al comprar casa Techo y presencia de termitas son tests obligatorios al financiar P9 Instituto del Ojo atiende a precios razonables En Nova: exámenes generales y prescripción de lentes P20 salud educación Cómo preparar un testamento? Una declaración de voluntad puede proteger a su familia P12 P21 En Miami-Dade protegen contra robo de salarios La ordenanza obliga a empleadores a pagar sueldos trabajo / dinero inmigración Lotería de visas DV-2013 Sólo permite una solicitud por persona, el concurso es gratis y todo se hace vía Internet P16 Calendario de Octubre Una muestra de eventos que toca mente, cuerpo y espíritu para avivarnos y nutrirnos P22 ocio Consulte nuestra nueva sección! Pág. 7

ANUNCIE EN el mejor periódico para inmigrantes de Florida y EEUU. 10 años con la información más útil a la comunidad. Llame ya al 786-553-4008

calendario de eventos vitales mande su evento a: info@elparacaidista.com (cierre 20 del mes anterior), no garantizamos publicación Lunes 3 de Octubre: Fort Lauderdale Career Fair las ferias de empleo son una manera de focalizar y potenciar los esfuerzos para conseguir trabajo. Además ofrecen tener expertos que podrán revisar su curriculum vitae y talleres de habilidad en la entrevista de trabajo. Hora: 11:00 am a 2:00 pm. Lugar: Sheraton Ft Lauderdale Airport Hotel 1825 Griffin Rd., Dania Beach, FL 33004. Idioma: inglés. Costo: gratis. Requiere registro. Contacto: T + 954-920-3500. Cómo obtener licencias de contratista en FL, una sesión de orientación para profesionales recién llegados que necesitan trabajar legalmente en construcción general, comercial, residencial, techos, aire acondicionado, mecánica, plomería, etc. Explica niveles, requisitos, educación y procesos. Patrocina License Solutions y 1st. Contractors School. Se repite todos los lunes de Oct. Hora: 7:00 pm a 9:30 pm. Lugar: 10550 NW 77th Ct., Suite 223, Hialeah Gardens. Idioma: español. Costo: $20. Contacto: T + 786-346-1521 (reserva requerida). Miércoles 5 de Octubre: The Ten Commandments of Effec - tive Communication Workshop, Leila Alson -autora de Say It Again- promete en este taller brindar su conoci mien to y práctica en la comunicación efectiva. Hora: 6:00 pm a 7:00 pm. Lugar: 411 Clematis St. West Pam Beach, FL 33401. Idioma: inglés. Cos to: gratis. Contacto: T + 561-868-7700. Jueves 6 de Octubre: The Journey con Jennifer Grace es una sesión-viaje para la transformación de la propia vida mediante una de las más potentes herramientas: el insight de la creatividad. Basado en el Masters Course de Stanford University, promete aportar claridad y dirección a la vida de los asistentes. Organiza el Thrive Wellness Center Hora: 7:00 pm a 9:00 pm. Lugar: 1244 S Federal Highway, Ft. Lauderdale, FL 33316. Idioma: inglés. Costo: gratis. Contacto: T + 954-713-6118. Viernes 7 al 9 de Octubre: ExpoEcuador evento diseñado para dar a conocer las bellezas y bondades de Ecuador, y mostrar los emprendimientos de los ecuatorianos en EEUU. Pretende también expandir la oportunidad de negocios internacionales. Hora: viernes 7 de 3:00 pm a 10:00 pm, sábado 8 de 11:00 am a 10:00 pm, domingo 9 de 11:00 am a 6:00 pm. Lugar: Doubletree Hotel & Miami Airport Convention Center 711 NW 72nd Ave. Miami, FL 33126. Idioma: español-inglés. Costo: $7. Contacto: T + 305-432-3945. Sábado 8 de Octubre: Esenciales para Primeros Comprado - res de Vivienda brinda información vital sobre requisitos, pasos, programas, beneficios y documentos necesarios pa ra adquirir su primera casa o apartamento. Organiza el Centro Campesi no. Hora: 10:00 am a 6:00 pm. Lugar: Cen tro Campesino Farmworker Center 35801 SW 186 th Ave., Florida City, FL 33034. Idioma: español-inglés. Costo: gratis. Contacto: T + 305-245-7738 Ext 227. Martes 11 de Octubre: Shakers and Stirrers Miami - Busi - ness Networking Mixer es uno de los muchos eventos de networking o trabajo en red que se están desarrollando a nivel mundial. Para sacar mayor provecho de estos encuentros con profesionales, empresarios, emprendedores, artistas y creativos, inscríbase en línea con anticipación, vaya dispuesto a interactuar y por supuesto no deje sus tarjetas de presentación. Hora: 6:00 pm a 8:00 pm. Lugar: Mortons 500 East Bro - ward Blvd., Fort Lauderdale, FL 33394. Idioma: inglés. Costo: $10 socios, $15 general, $20 en la puerta. Contacto: T + 212-227-6556. Sábado 15 de Octubre: Feria Anual de Salud y la Semana Binacional de la Salud es una completa feria en el English Center con el apoyo de los consulados de Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mé xi co, Perú, República Dominicana y Uru guay. Ofrece gratis consultas médicas, exámenes de hepatitis, colesterol, glucosa, presión arterial, pediátricos, densidad ósea. Asisten farmacias, médicos, quiroprácticos, nutricionistas, entre otros, con actividades para los más pequeños. El Paracaidista tendrá un stand para ofrecer información de orientación a la comunidad. Hora: 10:00 am a 3:00 pm. Lugar: 3501 SW 28 th St., Miami, FL 33133. Idioma: español-inglés. Costo: gratis. Contacto: T + 305-445-7731, Ext. 2002. Viernes 28 de Octubre: Seminario de Revalidación de Títulos enseña cómo obtener su licencia o certificación para ejercer su profesión en Florida y, si no necesita revalidar, cómo reinsertarse efectivamente en el mercado laboral. Dicta El Paracaidista y patrocinan Management Resources Institute y El Diario las Américas.Hora: 7:00 pm a 9:00 pm (registro a las 6:30 pm). Lugar: 10 NW 42nd Ave., Salón #510, Miami (estacionamiento disponible al frente - en la calle 1ra. del NW entre LeJeune y 43 Ave., al lado de la venta de autos). Idioma: español. Costo: $35 con materiales, hasta el 26 de Octubre, ($40 en la puerta - puede inscribirse en www.elparacaidista.com). Contacto: T + 786-325-6999 / 305-866-9033. Algunos datos pueden cambiar, por favor llame para confirmar. Breves clave Yoga Comunitario Para relajarse, volverse más flexible, fortalecer músculos, mejorar el sistema endocrino y hasta bajar de peso están disponibles todos los jueves clases de Hatha Yoga clásica en Playing the Game of Life. Las rutinas vigorizantes, pero al mismo tiempo calmantes de estrés, nerviosismos y ansiedad incluyen ejercicios de respiración, posturas clásicas o asanas y relajación. Ideales para quien se quiere poner en forma, aquietar la mente y vivir una vida más saludable, estas clases son impartidas por la maestra certificada Aira Guevara a las 7:45 am y a las 6:30 pm todos los jueves, con duración de una hora. Hay que llamar para registrarse y el costo por clase es de $7. Se dan en 7144 Byron Avenue, 2nd Floor, Miami Beach, FL 33141. Las sesiones son bilingües español-inglés y aptas para principiantes e intermedios que quieran practicar Yoga clásica como se enseña en la India, de donde proviene. No es necesario tener experiencia previa con Yoga y todos los interesados en aprender son bienvenidos. Más información si llama al 305-864-5237. Foto: Archivo Ayuda contra embargo De lunes a viernes hay ayuda constante para todos los propietarios que estén teniendo problemas para pagar mensualmente sus hipotecas. En el Experts Resource Community Center, entidad afiliada y sucursal de la NID- Housing Counseling Agency, organización aprobada por a la federal Hou - sing and Urban Development, se encuentran especialistas dispuestos a brindar orientación clave para realizar modificaciones de préstamos hipotecarios que alivien a las familias que están contra la pared. La guía personalizada en inglés, español y criollo la dan en 610 NW 183rd St., Ste. 202, Miami Gardens, FL 33169, de 9 am a 6 pm. Hay que llevar estado de cuenta de la hipoteca (mortgage statement), identificación con foto y prueba de ingresos. Pueden llamar al 305-652- 7616 para mayores detalles. 4 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com Foto: Archivo Ciudadanía por Internet El 21 de septiembre se celebró del Día de la Ciudadanía y de la Constitución en el Capitolio estadounidense con Miembros del Congreso, organizaciones de apoyo al inmigrante, nuevos ciudadanos y el director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) Alejandro Mayorkas. Allí el USCIS anunció que otorgará $9 millones a 42 organizaciones públicas y sin ánimo de lucro para expandir programas de integración y ciudadanía. Según cifras del gobierno, actualmente 7.9 millones de inmigrantes son elegibles para solicitar la ciudadanía estadounidense. En estados como en la Florida, aproximadamente 680.00 residentes permanentes son elegibles para la naturalización. En Illinois, 340.000 y en California 2.320.000 inmigrantes podrían volverse ciudadanos. Durante el evento se realizó el lanzamiento de una nueva plataforma en Internet llamada CitizenshipWorks (www.citizens hipworks.org/es) que brinda asistencia gratuita y fácil de usar a inmigrantes de bajos o medianos recursos que quieren saber si cumplen todos los requisitos para solicitar la ciudadanía. Incluye también videos interactivos que explican cómo es el proceso de naturalización, cómo prepararse para el examen de cívica y de inglés y qué esperar en la entrevista de ciudadanía. La idea es disminuir las barreras que enfrentan los inmigrantes que no tienen facilidad de acceso a un abogado y poner la ciudadanía al alcance de todos. Foto: Archivo

El Paracaidista Busca ejecutivos de cuentas para publicidad. Excelentes beneficios. Mande su resumé: Fax: 305-866-9033 BUSCA TRABAJO? NANNIES HOUSEKEEPERS, LIMPIEZA DE CASAS INT./EXT. POR DIA, POR SEMANA. CON REFERENCIAS. 305-273-2077 A SORIANO TRANSMISSIONS Especialista en Transmisiones. Carros Extranjeros y Americanos Servicio garantizado 3 0 5-9 9 2-7 0 8 8 A n g e l S o r i a n o SIN LICENCIA? OBTENGA PLACA, RENO- VACION, REGISTRACION, TITULO Y SEGURO CON PAPELES DE SU PAIS 954-369-6264 Tele: 305-567-0610 Fax: 305-567-0620 E-mail: abc1021@aol.com SERVICIO DE INMIGRACION BODAS DIVORCIOS CORPORACIONES Y TAXES TESTAMENTOS Y PODERES LIMPIEZA DE RECORD CRIMINAL NOTARY PUBLIC DISTINCION PROFESIONAL, PRIVILEGIO A LA EXCELENCIA CONTACTENOS, SIEMPRE PODREMOS AYUDARLE PONGA SU CLASIFICADO POR SOLO $30 AL MES. LLAME AL 786-553-4008 Se llenan formas de Inmigración GRATIS Traducciones $15 por página, urgente $20. Intepretación EXPERTA en entrevistas de Inmigración $100. (954) 298-2438 EMPRESA INTERNACIONAL DE NUTRICION BUSCA PERSONAS PARA DESARROLLAR ACTIVIDAD INDEPENDIENTE. NO NECESITA INGLES. 954.303.3592 / 954.303.9646 COMPUTADORAS USADAS desde $79 (CPU) Dell, Compaq, IBM, HP 786-395-3815 Soporte Técnico wilmanv@wsjtrade.com CEREMONIAS MATRIMONIALES Legalizaciones Traducciones 305-443-8767 Notary Public 305 866 2398 SERVICIOS DE CONTABILIDAD Income Tax últimos años, Sales Tax, Payroll, Quickbooks, Apertura de Corporaciones, ITIN 786-285-2885 (Beatriz) BUSCAMOS REPRESENTANTES PARA DISTRIBUIR NUEVA LINEA DE BELLEZA ATRACTIVOS INGRESOS 786-712-2328 /305-282-2975 BUSCANDO CARRO? COMPRE EN SUBASTAS PRIVADAS. AHORRE HASTA 50% EN TODA MARCA Y MODELO 954-801-4365 Suscríbase a El Paracaidista Por sólo $35 al año Mande sus datos y pago a: P.O. Box 416501 Miami Beach, FL 33141 TRADUCCIONES Inglés-Español-Inglés Amplia experiencia en EE.UU. Miembro de ATA Sra. Paloma 954-572-6780 CLASES DE INGLES TODOS LOS NIVELES CONVERSACION, INGLES EN EL TRABAJO. CIUDADANIA. 305-244-1168 (en Aventura) CLASES PARTICULARES DE QUICKBOOKS, CONTABILIDAD, INCOME TAX, EN ESPAÑOL. TAMBIEN CONSULTAS CLASES DE IDIOMA ESPAÑOL BEATRIZ 786-285-2885

Yogaroma Healing Aceites Esenciales Son el concentrado más potente de hierbas, plantas, flores, resinas y raíces con múltiples propiedades curativas, sanadoras para el cuerpo y la mente. Anuncie aquí todos los meses! Su poder sanador es aún mayor si son extraídos sin químicos nocivos y las plantas usadas son cultivadas sin pesticidas o fertilizantes, usando las técnicas benéficas de los cultivos orgánicos. Los aceites esenciales 100% orgánicos son considerados como terapéuticos, es decir mucho más medicinales que los aceites esenciales comerciales que pueden contener residuos químicos nocivos o sustancias de relleno. Para mayor información y para saber cómo adquirir aceites esenciales 100% puros llame al 305-866-2398 --------------------------------- *Young Living Independent Distributor

Guía Comunitaria de Servicios Oferta introductoria El listado básico de $99 mensual incluye 4 opciones: 1- Nombre de negocio. 2- Dirección. 3- Teléfono. 4- Website. Puede intercambiarse con estos items: 5- Correo electrónico. 6- Celular. 7- Nombre de persona y especialidad. 8- Fax u otro número. Descripción de su producto o servicio en 25 palabras. Foto o logo $15 adicional. Palabra adicional $1. Contrato por 6 ediciones requerido. Llame al 786-553-4008 para incluir su listado o envíe su información a publicidad@elparacaidista.com. CONTADORES Carlos Román & Associates, P.A. Certified Public Accountant 3818 W 16 Ave., Hialeah, FL 33012 305-824-5444 www.carlosromancpa.com Contabilidad, Nuevas Corporaciones, D.B.A., Impuestos Indivi duales y Corporativos, Enmiendas, Impuestos Atrasados, Atención a Cartas del I.R.S. y Ase soramiento General en su Negocio. Ofici - nas también en Kendall 305-235-9818. TUTORES / CLASES Arturo Armendariz Profesor de Inglés Clases a domicilio 305-220-7045 Quieres aprender inglés fácilmente y hablar con más confianza? Enseñamos con técnicas especiales. Trabajamos con vocabulario especializado según tu área laboral. Llama para una cita. Anuncie todos los meses aquí! TODO TIPO DE PISOS Desde Porcelanato, Laminados, hasta Alfombras. Llámenos para preguntarnos el que necesita. 954-572-4545 504-427-4692 Todo el Sur de Florida YOGA Yoga Warehouse 508 SW Flagler Ave., Downtown Fort Lauderdale, FL 33301 954-525-7726 www.yogawarehouse.org Clases de Hatha Yoga clásica en inglés para todos los niveles, tradición Sivananda, con pranayama (ejercicios de respiración) y asanas (posturas). Todos los días. Meditación. Yogaroma Healing Clases de Yoga a Domicilio Aira Guevara, Certified Yoga Teacher 305-866-2398 Clases de Hatha Yoga bilingües para principiantes, intermedios, tercera edad. Series especiales para combatir el estrés y la ansiedad. Clases a domicilio, estudios, escuelas, empresas. Astrología Terapéutica Conócete y florece Descubre tu árbol de vida, hacia dónde creces, qué te detiene, dónde hay conflicto y cómo potenciarte al máximo. En tu carta está todo! Cartas natales Aira Wind español-inglés 305 866 2398 Libérate de los problemas en tu vida! visite www.elparacaidista.com

lectores El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Este espacio está abierto a todos aquellos que quie ran com - partir inquietudes con la comunidad y hacer sus comen tarios. Las cartas deben tener máximo 100 palabras o 10 líneas y su firma. Enviar al P.O. Box 416501, Miami Beach, FL 33141. Fax: 305-866-9033 o por email: info@elparacaidista.com. Apenas me enteré de sus seminarios, y yo, Rafael, vivo en el Estado de Georgia, pero desconozco si en este Estado está regulada mi profesión para registrarme, revalidar, ejercer como ingeniero titulado en el área forestal y con experiencia de diez años en México. Gracias. Rafael Barbosa Georgia. Mi nombre es Fabiola Pascal. Les escribo este mensaje con el propósito de recibir información sobre la subscripción. También quisiera preguntar si tienen conocimiento sobre algún sitio donde pueda recibir información sobre estudios en Estados Unidos. Estoy interesada en saber sobre Post-Grados y becas. Aproximadamente hace dos años asistí a un seminario de revalidación de títulos y me ayudó mucho. Recibí el título de Licenciada en Publicidad y Relaciones Públicas en Venezuela, y estoy en el proceso para certificarme en el área de Educación, gracias al seminario organizado por El Paracaidista. 8 Twitter: @elparacaidista Facebook: El Paracaidista colecciónalo llama al 305-866-9033 y suscríbete por sólo $35 al año (incluye 10 ediciones) Pásalo! Octubre 2011 Agradezco de antemano su respuesta y doy gracias por su atención. Atentamente, Fabiola Pascal Miami, FL. Hola, espero estés muy bien. Conocí tu página gracias a una amiga que trabaja con usted, los felicito a todos por toda la información que suministran a todos los inmigrantes y los que están por hacerlo. Soy odontólogo, me encantaría saber todo lo relacionado con la reválida referente a mi carrera, así como cursos seminarios y afines que pueda realizar allá, que usted me pueda suministrar, soy venezolana, y actualmente vivo en Venezuela. También me gustaría saber qué requisitos se necesitan para hacer cursos allá o una carrera, para una persona que sólo terminó el bachillerato, también venezolana. Les agradezco su atención. Karimi M. Venezuela. Necesito saber si un graduado en inglés en Cuba tiene que hacer el TO- EFL para hacer una carrera en USA. Yuselys Bosmenier Miami, FL. Hola amigos de El Paracaidista: Después de saludarles y agradecerles el que siempre informen a la comunidad inmigrante sobre la vida de los Estados Unidos, quiero ver si dentro de sus posibilidades me pueden brindar información acerca de cuáles son los equipos de baseball o softball no profesionales en los cuales se puede participar, ya sea formando parte de un club, públicos, gratis o pagando una cuota, pero de personas mayores de los 25 años. mos orientación hacia dónde dirigirnos y a quién acudir. Si le es posible pueden responderme por esta misma vía, les estaré agradecida por su atención. Atentamente, Darling Burdiez Miami, FL. Muy buenas: Tengo un título de Abogado y Doctor en Jurisprudencia en la República de Ecuador; me indican que tal vez ustedes puedan orientarme sobre el proceso para poder revalidar y equiparar mi título en Florida. Si es el caso, por favor espero comentarios y de ser factible, concertar una cita para tratar el tema personalmente. Atentamente, Gonzalo Jiménez Miami, FL. Hace algún tiempo ustedes publicaron unos formularios para solicitar el permiso necesario para que un abogado graduado en Colombia, pueda ejercer su profesión desde territorio Norte Americano dirigido exclusivamente a casos de la Republica de Colombia. Gracias. Mercedes A. Colombia. Es que mi esposo está interesado en practicar un deporte y él quisiera que fuera éste, ya lo practicaba en mi país, República Dominicana, pero no teneeditora co-fundadora diseño webmaster fotógrafos colaboradores publicidad impresión Ira Guevara Cynthia Zak Risbel Mendoza Altair Guzmán Kala Moiré, Risbel Mendoza Eglé Anzola, Liliana Castaño, Raizza Fuentes, Otto Hokamp, Fernando Núñez Noda, Ana Escalante Clave Corp. Newspaper Printing Co. (post consumer recycled paper) Redacción 305-866-9033 Publicidad 786-553-4008 Seminarios 786-325-6999 Fax 305-866-9033 P.O. Box directorio 416501 Miami Beach, FL 33141 Más información en www.elparacaidista.com Caída libre Como todos los años desde que fundáramos El Paracaidista en 2001 les traemos con detalle milimétrico todos los pasos, requisitos y demás datos vitales para concursar en la lotería de green cards, porque sabemos, por sus llamadas, cartas y correos cómo se benefician de esta información exhaustivamente preparada. También viene en esta edición una nota importantísima para todos los trabajadores y empresas que emplean mano de obra: un artículo sobre la Ordenanza de Miami-Dade contra el Robo de Salarios, un ejemplo para el país entero en materia de protección laboral, para evitar los abusos de empleadores inescrupulosos, y que las compañías estén también atentas a sus políticas de contratación y pago de personal. Aplaudimos a la Junta de Comisionados de Miami-Dade por no dejar de lado este importante programa y haberle asignado los fondos para que siga funcionando otro año fiscal, pero también su muy merecido reconocimiento a la South Florida Wage Theft Task Force que trabajó incansablemente para que se mantuviera. Cargada al máximo con información vital para recién llegados, residentes de largo tiempo y ciudadanos estadounidenses de origen latinoamericano, esta entrega afianza su función de brújula informativa para promover la aculturación más positiva y fructuosa a esta nación de inmigrantes que siempre brinda oportunidades a quien sabe navegar sus circuitos. emails info@elparacaidista.com publicidad@elparacaidista.com www.elparacaidista.com El Paracaidista ha sido auditado por Cer ti fied Audit of Circulations CAC - Miembro de la National Association of Hispanic Publications (NAHP) - Minority/Women Business Enterprise /Hispanic Woman Owned por Miami-Dade County Public Schools- Certificado como Negocio Minoritario por SFMSDC - Ganador de dos José Martí Publishing Awards 2009 Copyright 1999-2011 Clave Corporation El Paracaidista es una publicación de Clave Corporation. El contenido de El Paracaidista tiene la misión de infor mar y servir de referencia. El Paracaidista se esfuerza por man te ner la información actualizada, pero no se hace respon sable en caso de errores, inco rrec ciones, ni de la infor ma ción provista por sus entre vistados y fuen tes consultadas, ni por la de sus anun ciantes. Se recomienda a los lectores consultar a espe cia listas en cada materia antes de tomar sus decisiones.

El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos casa/transporte Techo y presencia de termitas son tests obligatorios al financiar Inspecciones requeridas al comprar casa D uando se considera una pro piedad para su compra es importantísimo someterla a ciertas inspecciones para asegurarse de que está en buenas condiciones y que el valor de venta corresponde al verdadero estado del inmueble. Las ins pecciones pueden no ser obligatorias si se adquiere la vivienda al contado, pero sí son altamente recomen - dables. Cuando se financia la pro pie - dad, el banco prestamista sí exige que antes de la compra se realicen determinadas inspecciones. El buen funcionamiento de la plomería de la casa, grifos, tuberías, etc. es parte de lo que el inspector debe constatar Foto: Archivo Las inspecciones recomendadas inclu - yen: sistema de plomería (condición de tuberías, drenaje, grifos, etc.), sistema eléctrico (cableado, si cumple con el código de instalaciones eléctricas, condición de interruptores, enchufes, panel de control de brakers, etc.), techo, estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas, pozo séptico, y si tiene piscina, revisar si funciona correctamente y si existen filtraciones. En caso de que se hayan construido anexos a la propiedad ori - ginal, el potencial comprador debe asegurarse de que se hayan pedido los permisos pertinentes a la municipalidad y que se cumplan con los códigos de construcción. También se suele revisar si la casa tiene pintura a base de plomo (agente tóxico) muy usada hasta 1978, niveles de radón (agente radioactivo que se filtra de la tierra hacia arriba y que en altos niveles causa cáncer de pulmón), condiciones del agua que llega a la casa o del pozo si tiene uno privado (testeo de químicos o agentes tóxicos o bacteriológicos en el agua). Los compradores potenciales deben afinar el ojo al revisar el inmueble: filtraciones en las paredes y techos, pre - sencia de madera podrida, buena ventilación en el ático, unidades de aire acondicionado y su mantenimiento, existencia de protectores contra tormentas y huracanes, buena condición de ventanas y puertas incluida la del garaje, apropiada presión de agua y que el espacio ubicado debajo de la casa esté seco, limpio y libre de obstáculos. Mi recomendación para los compradores es que hagan una inspección completa. Esta comprende estructura de la casa, su parte mecánica y electro do - mésticos. Tienen que mirar todo, el techo, presencia de termitas, toda la estructura de la vivienda, el sistema de plomería, el eléctrico, aire acondicionado, piscina y sistema de riego (sprinkles) si hubiese, y todos los implementos como la cocina, lavadora y secadora, entre otros, indica Jacob Blacher, dueño de la empresa de inspecciones Pillar to Post en Miami. Una inspección de ese tipo en su caso, empieza en $350 pero el precio final dependerá del tamaño de la casa ya que se cobra por pie cuadrado. A la hora de comprar con financiamiento del banco lo único que exigen es la ins pección de techo y termitas pero Blacher insiste en que se pregunte al ins - pector dónde está cada cosa. En dónde localizar los problemas estructurales para no tener sorpresas posteriores. El techo, por ejemplo, tiene una vida útil de aproximadamente 25 años, si la casa a comprar tiene más años que esto entonces el propietario tiene que pensar en rehacer el techo completo. Para evitar meterse en líos con la municipalidad y adqui - rir, además de la casa, una violación a los reglamentos de construcción del condado donde se ubique el inmueble, se recomienda investigar si hubo algún añadido a la propiedad original y si se obtuvieron los permisos corres - pondientes. Si hay préstamo bancario de por medio, es necesario obtener los planos originales de la propiedad (survey) para delinear las fronteras del terreno, asegurarse de que no hay cruces con las propiedades de los vecinos ni cons - t rucciones de éstos sobre la propiedad a adquirirse. Blacher alude otro punto importante: cuando se selecciona una empresa de ins - pección es recomendable que ésta provea una garantía de su trabajo de 30 a 90 días después de la compra, y que los futuros propietarios exijan que el inspector tenga licencia y seguro, ya que si se cometen errores luego no hay forma de enmendarlos. Otro consejo a tomarse en cuenta es estar presente cuando se realicen todas las inspecciones: Normalmente nuestra inspección dura tres horas y media y ya podemos dar un diagnóstico completo de lo que está bien y de lo que no funciona. También se pueden hacer inspecciones de apartamentos en alquiler para asegurar a los futuros inquilinos que todo está en orden, explica el experto. Los costos de las inspecciones varían de empresa a empresa. Una inspección completa puede estar entre los $300 y $500 o más. Si se requiere inspeccionar el pozo séptico serían unos $100 a $175 adicionales aproximadamente. La ins - Las inspecciones recomendadas incluyen: sistema de plomería, sistema eléctrico, techo, estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas, pozo séptico, y si tiene piscina, revisar si funciona correctamente y si existen filtraciones pección de techo y termitas puede costar unos $250. Y si se contratan ins pecciones individuales separadas su precio va de $175 a $300. El precio para inspecciones de apartamentos en alquiler pequeños puede rondar los $200. La mejor forma de encontrar inspecto - res calificados es a través del agente de bienes raíces que asiste al compra - dor en su transacción. El agente debe recomendar al menos tres empresas distintas para que el compra - dor elija según su gusto. En general los contratos de compra-venta contienen una cláusula que dice que el 1.5 por ciento del precio de compra se utilizará a expensas del vendedor si surge algún problema con la propiedad. También dan un período de tiempo comúnmente de 10 días para realizar las inspecciones. Es vital verificar las condiciones del contrato en cuanto a qué aspectos de la casa se pueden inspeccionar, si contempla posibilidades de negociación del precio de venta en caso de encontrarse problemas y si permite salirse de la transacción en caso de que no se llegue a un acuerdo. Se recomienda usar el contrato modelo de compraventa de la Florida Association of Realtors (FAR) que contiene condiciones justas tanto para el vendedor como para el comprador. Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 9

10 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com

TRADUCTOR OFICIAL CERTIFICADO Juramentado por la República de Colombia Licencia 1833 de 1987 Miembro Asociado de la American Translators Association Inglés - Español - Inglés TempvsLLC@gmail.com Registros Civiles - Escrituras - Planes de Estudio - Certificados de Calificaciones Seminarios - Contratos - Discursos - Cartas Comerciales - Folletos Publicitarios Publicaciones Económicas y de Negocios Tel: 954-663-5029 Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 11

educación El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Una declaración de voluntad puede proteger a su familia Cómo preparar un testamento? D esafortunadamente mucha gente cree que planificar la herencia es solo asunto de ricos. Personas de todos los niveles económicos se podrían beneficiar teniendo un plan de herencia. Tras el fallecimiento, un plan de herencia protege legalmente sus bienes y distribuye la propiedad según sus deseos y las necesidades de sus familiares y/o herederos con un mínimo de impuesto. El testamento es la manera más práctica de planificar la herencia y dejar instrucciones acerca de cómo desea que se distribuya su propiedad tras su fallecimiento. Redactar un testamento puede ser tan simple como escribir la manera en que usted desea que sus bienes sean transferidos a seres queridos u organizaciones caritativas después de su fallecimiento. Si usted no cuenta con un testamento al morir, su herencia será manejada de acuerdo con las leyes del es- tado donde usted reside y su propiedad podría ser distribuida de un modo diferente al que usted desearía. Puede ser conveniente contar con asesoría legal al redactar un testamento, particularmente cuando se trata de comprender todas las reglamentaciones que rigen el proceso de disposición de la herencia en su estado. En algunos estados hay una ley de propiedad común que da derecho al cónyuge sobreviviente a quedarse con la mitad de sus bienes después de su fallecimiento, sin importar el porcentaje que usted le haya legado. Los honorarios por la ejecución de un testamento pueden variar según su complejidad. Modificaciones en un testamento Una vez redactado un testamento, es buena idea revisarlo periódicamente y considerar cambios si: El valor de sus bienes cambia. Se casa, se divorcia o se vuelve a casar. Tiene un hijo. Se traslada a otro estado. El albacea de su testamento fallece, queda incapacitado o su relación con usted cambia. Uno de los herederos fallece. Las leyes que afectan su herencia cambian. Elija un albacea Un albacea es la persona responsable de administrar su herencia cuando usted muere. Los deberes de esta persona incluyen: Llevar el inventario de propiedades y pertenencias. Tasar y distribuir los bienes. Pagar impuestos. Liquidar las deudas pertenecientes al difunto. Lo más importante es que el albacea está legalmente obligado a actuar en interés del difunto, siguiendo los deseos estipulados en el testamento. También podría ser útil consultar a un abogado que ayude en el proceso de legalización del testamento o brinde orientación jurídica. Cualquier persona de 18 años o más de edad, que no haya sido declarada culpable de un delito mayor, puede ser nombrada albacea de un testamento. Por razones de experiencia, algunas personas eligen un abogado, contador o consultor financiero. Otros eligen un cónyuge, hijo adulto, pariente o amigo. Puesto que el rol de albacea puede ser laborioso, es recomendable preguntar a la persona que se quiere Redactar un testamento puede ser tan simple como escribir la manera en que usted desea que sus bienes sean transferidos a seres queridos u organizaciones caritativas después de su fallecimiento Foto: Archivo nombrar si está dispuesta a prestar el servicio. Si usted ha sido nombrado albacea en el testamento de alguien, pero no pue de o no quiere cumplir este servicio necesita presentar un documento legal en el que renuncia a su designación. El testador nombrará un albacea sustituto que asuma la responsabilidad. Si el testador no lo nombra, la corte le asignará uno. Reglas para tener en cuenta al redactar un testamento En la mayoría de los estados, hay que tener 18 años de edad o más. Para que un testamento sea válido, el testador debe gozar de sano juicio y plena facultad mental. El testamento debe declarar con claridad que es su voluntad. Debe establecer un albacea que haga cumplir su testamento y se asegure de que su herencia sea distribuida de acuerdo con sus deseos. No es necesario legalizar, ni inscribir su testamento, pero hacerlo podría protegerlo contra demandas sobre su validez. Para que sea válido, usted debe firmar el testamento en presencia de al menos dos testigos. Por: Colaboración de GobiernoUSA.gov 12 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com

guía vital Requisitos para sacar la licencia (regulaciones desde el 1ro. de Septiembre de 2009) Requisitos generales para todo el mundo: ❶ Presentar un examen que tiene una parte teórica y otra práctica. Diríjase a la oficina correspondiente con antelación para buscar el libro instructivo que debe aprender de memoria antes de presentar el examen (puede ser rendido en español o en inglés). La prueba escrita se presenta mediante una computadora de muy fácil uso, en la cual se ingresan las respuestas bajo un sistema de selección simple. Inmediatamente después de aprobar el examen teórico, le invitarán a rendir el práctico. Si usted no tiene vehículo, puede alquilar uno generalmente allí mismo (le costará entre $20 y $40). También le harán un examen de visión. Si usa lentes, asegúrese de llevarlos. El costo para sacar la licencia es de $48. Por favor, póngase el cinturón de seguridad antes de encender el vehículo! Si no lo hace reprobará el examen de inmediato. Suerte! ❷ Presente un comprobante de haber completado un Curso de Educación sobre Leyes de Tráfico y Abuso de Sustancias o una licencia de otra jurisdicción. Pasos para ciudadanos estadounidenses: ❶ Puede hacer una cita por teléfono en la oficina de la licencia más cercana. Llame al 305.229.6333 / 954-497-1570 / 561-681-6333 / 407-836-4145 / 407-846-5230 de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm (atienden en español también) o vaya. ❷ Presente alguno de los siguientes documentos: Prueba de dirección residencial en Florida. Partida de nacimiento original o certificada de Estados Unidos. Pasaporte válido de Estados Unidos. Certificado de naturalización. Presentar una segunda prueba de identidad (una de las siguientes): Records de la escuela que incluyan fecha de nacimiento. Certificado de bautismo. Licencia de conducir de otro estado, válida o vencida. Records de la licencia de conducir o del ID. Certificado de matrimonio. Tarjeta de Seguro Social (o documento que refleje el número como la decla ración de impuestos, Formulario W-2, declaración de impuesto a la pro pie dad, cheque de nómina, DD-214, registro escolar). El ID se saca con los mismos requisitos y cuesta $25. Licencia y ID duran 8 años, y 4 años para menores de 14 años. Pasos para residentes con green card, residentes temporales, turistas o cualquier otro estatus migratorio: ❶ Según una nueva regulacion, pueden dirigirse a cualquiera de las oficinas habilitadas para sacar la licencia o llamar (ver teléfonos arriba) de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm para hacer una cita. La cita puede hacerse también por Internet en: http://oasis.hsmv.state.fl.us. ❷ Deben presentar prueba de estadía legal en el país, no sólo para obtener su licencia por primera vez sino incluso para renovarla, cambiar su dirección o nombre. Las licencias vigentes sólo deberán renovarlas cuando se les venzan. Los no ciudadanos no recibirán su licencia o ID en forma inmediata, se les entregará un certificado sin foto con validez por 30 días, en el caso del ID se les entregará un recibo. Documentos a presentarse (originales o certificados y con más de 30 días de validez desde su emisión): Prueba de dirección residen-cial en Florida Pasaporte válido o certificado de nacimiento. Número de Seguro Social (o carta de la Administración del Seguro Social que indique que nunca se le emitió un número) Green card (forma I-151 ó I-551). Tarjeta de autorización de empleo (I-688B ó I-766). Visa de no inmigrante que no haya expirado (forma I- 94), acompañada de pasaporte vigente. Forma I-797 (Notificación de Acción) o Estatus del Caso del USCIS por Internet, con docu-mentos de respaldo. Ciertas clasificaciones requieren documentos adicionales como el caso de asilados y refugiados, la F-1 debe ir con la forma I-20, la J-1 ó J-2 deben ir con la IAP-66, entre otros. Los documentos serán fotocopiados y esos datos enviados a Tallahassee donde examinarán la información usando bases de datos de FDLE, FBI y USCIS. Si todo está en orden al cabo de un mes recibirán su licencia de conducir en el correo que tendrá validez únicamente por el tiempo que dure su estatus migratorio, pero, si detectan un problema, recibirán una carta por correo negando la licencia o ID. No aceptan documentos expirados. El ID se obtiene en las mismas oficinas y presentando los mismos requisitos mencionados arriba y cuesta $25. Más información en: www.hsmv.state.fl.us/spanish/ddl o en la oficina de la licencia más cercana. El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Escuelas que dan cursos de inglés Los centros comunitarios de educación pública para adultos (Adult Community Education Center ACEC ) brindan cursos de inglés en distintos niveles, generalmente a bajo costo y en algunos casos hasta gratuitos, además de ofrecer programas educativos y vocacionales. Busque aquí la escuela más cercana a su domicilio: Coral Gables: 1- Coral Gables ACEC 450 Bird Road, Coral Gables - (305) 443-4871 Hialeah: 1- American ACEC 18350 NW 67th Ave., Hialeah - (305) 557-3770 2- Hialeah ACEC 251 East 47th St., Hialeah (305) 822-1500 3- Hialeah/Miami Lakes ACEC 7977 West 12 Ave., Hialeah (305) 823-1330 4- Miami Lakes Education Center 5780 NW 158 St, Hialeah (305)557-1100 Miami: 1- D.A. Dorsey Education Center 7100 NW 17th Ave., Miami (305) 693-2490 2- The English Center 3501 SW 28th St., Miami - (305) 445-7731 3- Lindsey Hopkins Technical 750 NW 20 St., Miami - (305) 324-6070 4- Miami Carol City ACEC 3422 NW 187th St., Miami - (305) 621-5681 5- Miami Coral Park ACEC 8865 SW 16th St., Miami - (305) 226-6565 6- Miami Jackson ACEC 1751 NW 36th St., Miami - (305) 634-2641 7- Miami Northwestern ACEC 1100NW 71st. St., Miami (305) 836-0991 8- Miami Palmetto ACEC 7560 SW 118th St., Miami - (305) 235-1360 9- Miami Senior ACEC 2450 SW 1st. St., Miami - (305) 649-9800 10- Miami Skill Center 50 NW 14th St., Miami - (305) 358-4925 11- Miami Southridge ACEC 19355 SW 114th Ave., Miami (305) 238-6110 12- Miami Springs ACEC 751 Dove Ave., Miami Springs - (305) 885-3585 13- Miami Sunset ACEC 13125 SW 72nd. St, Miami - (305) 385-4255 14- Robert Morgan Vocational Technical Institute 18180 SW 122nd. Ave., Miami (305) 253-9920 Para viajar en autobús Sepa los números de autobuses y horas exactas a las que pasan llamando al 305.770.3131 ó al 954-357-8400. En Miami-Dade atienden en español (en Broward sólo en inglés) de lun. a vier. de 6 am a 10 pm y de 9 am a 5 pm sáb. y dom. Pueden ayudarle a di se ñar su travesía si les da una dirección de partida y una de destino. Tenga pa-ciencia, se tardan en atender sobre to-do en español. En la estación central Government Center, en Downtown Miami, están los mapas de todas las rutas de autobuses para Miami-Dade. El boleto para autobús o Metrorail cuesta $2,00 para cualquier recorrido. 15- Southwest Miami ACEC 8855 SW 50th Terr., Miami (305) 274-0181 16- William Turner Technical Arts ACEC 10151 NW 19th Ave., Miami (305) 691-8324 Miami Beach: 1- Fienberg/Fisher ACEC 1424 Drexel Ave., Miami Beach (305) 531-0451 2- Miami Beach Athletic League 999 11th St. Miami Beach (305) 531-5636 3- Biscayne Elementary Community School 800 77 St. MB (305) 868-7727 Ext. 119 4- North Miami Beach Adult Center 1247 Northeast 167th St., North Miami Beach (305) 949-8381 North Miami: 1- North Miami ACEC 800 NE 137th St., NM (305) 891-6590 2- North Miami Middle Community School 13105 NE 7th Ave., NM (305) 891-6590 South of Miami: 1- South Dade Adult 109 NE 8th St., Homestead (305) 248-5723 2- South Dade Skills Center 28300 SW 152nd. Ave., Homestead (305) 247-7839 3- South Miami Senior High 6856 SW 53rd St, South Miami (305) 666-5871 Ext 0 Servicios básicos Electricidad (FPL): 305.442.8770 / 954.797.5000 Teléfono: Busque la empresa telefónica de su preferencia Gas (Peoples Gas): 1.877.832.6747 Agua y Alcantarillado: 305.665.7488 / 954.831.3250 Registro, placa y seguro de autos Al comprar un vehículo por primera vez en EE.UU. debe registrarlo, adquirir su placa (número que pasará de auto en auto cada vez que lo cambie) y seguro. Información de registro: 305.375.3591 14 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com

El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos guía vital Adónde acudo si me enfermo? Las visitas a médicos particulares cuando aún no se tiene seguro mé di co son sumamente costosas. Como alternativa, si se enferma o necesita un chequeo, están las clínicas comu nitarias que brindan servicios a bajo costo o hasta gratuitos si califica. Aquí va una lista de las principales: En Miami-Dade Borinquen Health Care Clinic: 3601 Federal Hwy. (305) 576-6611. Centro Médico Las Américas: -8000 Biscayne Blvd (305) 759-4778. -11865 SW 26th St #G10 (305) 756-6123. Private Medical Center: 10 NW 42nd. Ave. #300 (305) 442-9866. Clínica Rafael Peñalver: 971 NW 2nd. St. (305) 545-5180. Clínica Venamher 2794 NW 79th Ave Doral (305) 594-6505 Community Health of S.D.: 10300 SW 216th St. (305) 253-5100. Economic Opportunity Family H.C.: 5361 NW 22nd. Ave. (305) 637-6400. Helen B. Bentley Family Health Center: 3090 SW 37th Ave. (305) 447-4950 Jackson Memorial Hospital: 1611 NW 12th Ave. (305) 585-1111. MDCC Dental Clinic: 950 NW 20th St. (305) 237-4142. MDCC Vision Care Clinic: 950 NW 20th St. (305) 237-2147. MB Community Health Center: -710 Alton Road, Miami Beach (305) 538-8835. -1221 71 St. Normandy Isle, Miami Beach (305) 538-8835. Inscripciones en escuelas públicas El sistema de educación estadou ni dense funciona así: desde kinder gar ten hasta sexto grado se llama ele mental o primaria (elementary), lue go viene la escuela intermedia (mid dle) y finalmente el secundario (high school). El programa se llama K-12, es decir desde el kinder hasta el últi mo año de la secundaria. El condado Miami-Dade ofrece variadas opcio nes para escuelas primarias y más de 300 colegios o high schools según su zona de residencia. Aunque no sea residente o tenga sus papeles en trámites es obligación del colegio recibir a sus hijos. Pasos para inscribirlos: Llamar al 305-883-5651 ó al 954-765-6399 (School Boundaries del Con dado Miami-Dade o Broward) allí le informarán la dirección y número de teléfono de la escuela que le co rres ponde según su área de residen cia. Armese de paciencia para llamar porque demoran en atender. Debe tener preparada la partida de nacimiento de su hijo, prueba de do mi cilio (con la boleta o factura de la luz es suficiente), récords de la escuela donde el menor cursaba sus estudios anteriormente y su tarjeta de Seguro Social. En caso de no tenerla, puede presentar su pasaporte e inscribir a sus hijos inmediatamente. Para las escuelas secundarias es in dispensable tener todos los récords de notas y calificaciones que su hijo ob tu vo durante su escolaridad primaria. Tiene que presentar certificados de salud: se obtienen en cualquier clínica certificada por el estado de Florida. Son dos documentos: el papel amarillo corresponde al exámen físico y azul a las vacunas. Deberá realizarles el test de la tuberculosis. Tiene que presentarse en la ofici na del colegio asignado para sus hijos y recoger un paquete informativo con planillas que deben ser llenadas y de vueltas antes que comience el curso lectivo. El año escolar comienza entre el 16 de agosto y 1ro. de septiembre de ca da año. Si llegan cuando el curso ha comenzado, de todas maneras los ni ños pueden incorporarse a las clases. Las escuelas del condado Miami-Dade tienen sistema de transporte gra tuito si el colegio queda a más de dos millas del domicilio. Tiene que ave - riguar en la escuela si brindan ese servicio. Las escuelas primarias tienen un sistema de comedor con desayuno y almuerzo. El desayuno cuesta $0.60 centavos y el almuerzo $1.25 diaria - mente. También puede llenar una soli citud de un programa especial para que los niños coman gratis, si califica. Los colegios públicos de nivel pri mario cuentan con un sistema de after school ("después de la es cue la", pue de dejar a sus hijos hasta las 6 pm) y el costo es de $30 semanales. Si desea obtener información ge ne ral puede llamar al teléfono de la Junta Escolar del Condado Miami-Dade: 305-995-1000 ó consultar su página en In ternet: www.dade.k12.fl.us, don de la información está únicamente en inglés. En Broward: American Walk In: 6870 Dykes Road, Southwest Ranches (954) 434-1010. Centro Médico Las Américas: 6830 Pines Blvd., Pembroke Pines (954) 987-5010. Colony Springs Medical Center: 8333 W. Mc Nab Rd. #101 Tamarac (954) 720-8805. Clínica de las Américas: 1101 NW 1st St, Fort Lauderdale (954) 321-0242. Clínica Luz del Mundo: 806 E. Prospect Rd, Oakland Park (954) 563-9876. Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 15

inmigración El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Viene de la Pág. 1 Sorteo de residencias... El concurso para el sorteo de este año correspondiente al año fiscal 2013, se realiza entre el 4 de Octubre de 2011 a las 12:00 m (hora del Este - Eastern Daylight Time, EDT, la misma hora de Miami) y las 12:00 m del 5 de Noviem - bre de 2011 (hora del Este), por lo que las solicitudes deben ser enviadas online exclusivamente entre estas fechas. La lotería de visas es un programa para brindar residencia permanente a extranjeros nativos de países de baja inmigra - ción hacia esta nación estadounidense. De hecho son elegibles los nativos de países que hayan enviado menos de 50 mil inmigrantes legales a Estados Uni - dos en los últimos cinco años, indica el Departamento de Estado. Aunque el cupo es de 50 mil green cards, para el concurso del año fiscal 2012 -realizado en 2010- aceptaron 100.021 solicitudes y a todos estos aspirantes les notificaron su suerte. La cantidad de inscritos es mayor a la de visas de inmigrantes a otorgarse, porque cubren así todos aquellos casos de personas que no continúan el trámite o no califican al presentar sus documentos. La residencia permanente para quienes continuaron el trámite se emite entre el 1ro. de Octubre de 2011 y el 3 de Noviembre de 2012). Más de 14.7 millones de planillas electrónicas de postulantes alrededor del mundo fueron 16 Octubre 2011 Foto: Archivo recibidas por el Departamento de Esta - do de Estados Unidos en el período abierto en 2010. En 2011 se realiza idénticamente que el año pasado, con las mismas instruccio - nes, requisitos y países cuyos nacionales pueden concursar, menos Bangladesh que fue agregado a la lista de los no Foto: Archivo elegibles y Polonia que fue sacado, de modo que sus ciudadanos sí pueden participar. Continúa vigente que los ganadores sólo lo sabrán cuando se conecten al website del Departamento de Estado para ver el estatus de su solicitud a partir del 1ro. de mayo de 2012 (con su número de confirmación de concurso). No recibirán carta por correo. Durante la entrevista para la visa, los solicitantes principales deben mostrar pruebas de educación secundaria [high school] o su equivalente, o mostrar dos años de experiencia de trabajo en una ocupación que requiera al menos dos años de entrenamiento o experiencia durante los últimos cinco años. Los seleccionados tendrán que actuar rápido con su solicitud de visa. Los solicitantes deben seguir las instrucciones en su carta de notificación y deben completar toda la información requerida, advierte el Departamento de Estado de EEUU. Países no elegibles Los países no elegibles para el DV 2013, según informa el Departamento de Estado, son: Bangladesh, Brasil, Canadá, China (nacidos en tierra firme), Colombia, Corea del Sur, Ecuador, El Salvador, Filipinas, Guatemala, Haití, India, Jamaica, México, Pakistán, Perú, Reino Unido (excepto Irlanda del Norte) y sus territorios dependientes, República Dominicana y Vietnam. Los nacionales de Hong Kong, Macau y Taiwán son elegibles. Los participantes pueden estar viviendo en Estados Unidos o en cualquier otro país y los ganadores se escogen me diante un sistema computacional completamente aleatorio. Las solicitudes de los participantes se deben hacer directamente en un formulario electrónico disponible en el website www.dvlottery.state.gov y las fotos de los concursantes, cónyuges e hijos tie - nen que ser digitales (con especificaciones que se detallan más adelante) y sometidas a través de ese mismo sistema entre el 4 de Octubre de 2011 a las 12 del mediodía y el 5 de Noviembre de 2011 a la misma hora (hora del Este en EEUU). El Departamento de Estado sólo habilita ese website durante ese período y recomienda No esperar hasta la última semana del período de registro para entrar. La alta demanda puede resultar en retrasos. No se aceptarán solicitudes después de esa fecha y hora. El alto tráfico de usuarios en los últimos días congestiona la conexión y puede que la página web diga que no está disponible, por ello es muy importante hacerlo con antelación y no esperar hasta el último minuto. El formulario electrónico oficial está en inglés. Pero las instrucciones pueden consultarse en español en el mismo website de la lotería, cuando estén disponibles o en el website de la embajada estadounidense de su país de origen. Sólo puede enviarse una solicitud por persona. Quien envíe más de una será descalificado. Cuidado con el fraude El Departamento de Estado también alerta que este concurso es completamente gratuito, que no se requiere usar a terceras personas, ni agentes en persona ni por Internet para participar. Sólo el sitio www.dvlottery.state.gov es el website oficial para entrar al sorteo. Ha habido casos de websites fraudulentos que se han hecho pasar como sitios oficiales del gobierno de Estados Unidos. Algunas compañías haciéndose pasar por gubernamentales han pedido dinero para completar la forma de participación en la lotería, indica el Departamento de Estado. Para saber más y tomar las precauciones debidas, por favor vea las advertencias de esta entidad en: http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1749.html (en inglés) y las de la Comisión Federal de Comercio en su website: www.ftc.gov/bcp/edu/pubs/consumer/ alerts/alt003.shtm (en inglés y español). Si bien los solicitantes del DV-2012 y DV-2013 pueden recibir un email del gobierno de EEUU para recordarle que chequeen su estatus online a través del DV Entrant Status Check, no recibirán una carta o email informándoles que han sido elegidos. Los solicitantes solamente podrán saber si fueron seleccionados para continuar con el procesamiento del DV al chequear su estatus online a través del DV Entrant Status Check en http://www.dvlottery.state.gov, explica el Departamento de Estado de Estados Unidos. Y sólo podrán revisar su estatus online con el número de confirmación recibido al terminar su solicitud online cuando concursaron. Ninguna otra organización o compañía está autorizada por el Departamento de Estado para notificar a los solicitantes de la lotería de Visa de Diversidad sobre si ha ganado, dice el organismo. Otro punto importante es que el Departamento de Estado nunca pide dinero en forma de cheques, depósitos, transferencias bancarias o giros de dinero. Los importes del procesamiento de la residencia se pagan directamente a las embajadas de EEUU en el país de origen cuando tenga su entrevista, o al US Citizen - ship & Immigration Services si se hace el ajuste de estatus estando en el país y siempre siguiento las instrucciones dadas en la notificación de ganador que se encuentra online al chequear, en caso de ser seleccionado. Y precisamente para aliviar el peso de muchos lectores interesados en participar por su cuenta, gratuitamente, El Paracaidista trae nuevamente en detalle milimétrico todas las instrucciones y detalles del nuevo sorteo de visas. Por favor lean con mucha atención. Detalles del sorteo Para verificar si fue seleccionada, la persona debe introducir su número de confirmación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el formulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha de nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2012. Esta es la única forma de saber si salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para chequear es el mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a Entry Status Check. Allí encontrará las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite. Hay pago por concursar? La participación en la lotería es completamente gratuita. Hay numerosas empresas y gestores que cobran entre $50 y $150 por llenar la solicitud online y tomar o arreglar la foto. Para esto piden que la persona les mande por correo la foto (o fotos, que además deben cumplir con las especificaciones de color, tamaño y ángulo de pose -se explican en las instrucciones para llenar el formulario-) y digitalizarla para luego llenar la planilla online en el website de la lotería del Departamento de Estado, en nombre del concursante. Pero esto no es necesario, cada quien puede participar sin pago por su cuenta. Pág. 17 Más información en www.elparacaidista.com

El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos inmigración Viene de la Pág. 16 Sorteo de residencias... Costo de la green card Cuando se gana la visa de inmigrante hay costos incursos para realizar el trámite y obtener finalmente la tarjeta de residencia o green card (prueba de que se tiene una visa de inmigrante). El Departamento de Estado señala que un monto especial por procesamiento de casos de Diversity Visas deberá ser pagado por las personas ganadoras a quie nes se les tramite la visa de inmigrante bajo este programa. El costo de procesamiento de la Visa de Diversidad es de $305 por persona más un fee adicional de $440 por solicitante. En el Código de Regulaciones Federales al que remite el DE para revisar el costo, y consultado por El Paracaidista dice que hay un pago especial de seguridad por el programa Diversity de $74, $85 por toma de huellas, y lo que cueste localmente el examen médico y las vacunas. Este es el calendario de tarifas por el cual deben regirse las embajadas y consulados estadounidenses en el mundo (ver: http://travel.state.gov/visa/temp/ types/types_1263.html#perm). En todo caso, los montos específicos serán incluidos en la notificación de selección (que se revisa online). Para mayor información sobre este tema, lo mejor es contactar a su consulado o embajada de Estados Unidos más cercana o al US Citizenship and Immigration Service (US- CIS) si se encuentra en Estados Unidos (puede llamar al 1-800-375-5283). Si la persona ganadora se encuentra en este país y desea ajustar su estatus al de residente permanente, entonces incurrirá en los costos que el USCIS tiene dispuestos para ese trámite (ir a www.uscis.gov y escoger Immigration Forms, la forma usada para ajuste de residencia es I-485). Foto: Kala Moiré El gobierno estadounidense no provee asistencia para encontrar casa, empleo ni pagar por pasajes aéreos, importes que deben ser cubiertos por el elegido. Si usted es seleccionado para solicitar la visa DV se le requerirá, antes de emitirle la visa, que provea evidencia de que no se convertirá en carga pública en Estados Unidos. Esta evidencia pue - de ser una combinación de sus activos personales [recursos financieros para mantenerse], una Declaración Jurada (Forma I-134) de un familiar o amigo que esté residiendo en Estados Unidos [Affidavit of Support] y/o una oferta de trabajo de un empleador en Estados Unidos, detalla el DE. Pueden participar personas ilegales en EEUU? Aunque el reglamento de la DV no dice que las personas indocumentadas no puedan concursar, lo cierto es que aunque fueran seleccionadas en la lotería, al tratar de ajustar su estatus en EEUU no lo podrán hacer por estar ilegales, ya que la actual ley de inmigración no ampara para estos casos un camino para hacerlo, según lo reiteraron todos los abogados consultados por El Paracaidista. Y si la persona sale del país para seguir el proceso desde su nación de origen, l cae la ley de la penalidad que no le permite entrada por 3 años a EEUU si estuvo fuera de estatus por seis meses a menos de un año y de prohibición de entrada por 10 años si se encontraba ilegal por un año o más. Es decir al momento no hay posibilidad. El abogado de inmigración Michael A. Bander con bufete en Miami dice cate - góricamente a El Paracaidista que las personas fuera de estatus en Estados Unidos no pueden participar. Se requiere un estatus genuino, legal para beneficiarse. cualquier momento, si las condiciones en el país de origen de la persona cambian. La gente con visas válidas que no hayan expirado [la estadía en el país] es ele - gible. Personas con visa H1-B por ejemplo, pueden participar o gente con asilo aprobado, pero el estatus legal debe estar otorgado ya, detalla a nuestra pu - blicación Monica Roisman, abogada de inmigración con oficinas en Miami. El Departamento de Estado aclara que aun cuando una persona esté en trámite de residencia por otro camino (petición familiar, empleo, por medio de asilo, etc.) puede participar en el sorteo y, si gana, obtener la green card por la vía de la suerte. Si la persona está en Estados Unidos, con visa de turista u otro visado vigente (F, H1-B, L, E, R, etc.) cuando participa en el sorteo y resulta ganadora, tiene la opción de cambiar de estatus a residente permanente en Estados Unidos sin salir del país, siempre que mantenga su estatus legal al momento de ajustarse a residente. También puede elegir irse a su nación de origen o donde vivía para iniciar los trámites de residencia. Cónyuges e hijos tienen derecho a su green card Los cónyuges e hijos solteros menores de 21 años de los ganadores del sorteo también recibirán su visa de inmigrante. Por esto es importante listar en la solicitud a todos los hijos que cumplan con estas características, aún cuando no vivan con sus padres en ese momento e incluso si no tienen intenciones de emigrar a Estados Unidos (en el ejemplo de solicitud tipo van todas las instruccio - nes de cómo presentar la información e incluir a los hijos). De hecho, el Departamento de Estado explica que si no se ponen todos los hijos solteros menores de 21 años, la persona queda automáticamente descalificada. Los hijos pueden ser naturales, adoptados e hijastros (hijos del cónyuge de un anterior matrimonio o unión). No podrán excluirse tampoco los hijos que ya sean residentes o ciudadanos estadounidenses. Sólo los que sean menores de 21 y estén casados o los mayores de 21 años. Si los hijos son menores de 21 al momento de someter la solicitud, pero cumplen esa edad antes de ser otorgada la visa de inmigrante (si se ha ganado), ellos de todas formas siguen siendo elegibles porque quedan protegidos bajo la solicitud. Cónyuges pueden concursar doblemente Las parejas casadas pueden enviar una solicitud a nombre de cada uno y en cada solicitud incluir a su cónyuge e hijos solteros menores de 21 años. De esta manera tienen doble oportunidad de participar en el sorteo. Pero cada quien debe enviar su propia solicitud. Nivel educativo y experiencia laboral De los ganadores, calificarán los nacidos en los países elegibles que tengan al menos su título de bachiller (secundaria) o hayan trabajado por dos años, en los últimos cinco años, en una ocupación que requiera por lo menos dos años de entrenamiento o experiencia. Por lo tanto se debe contar con documentos que respalden esto (títulos, cartas de trabajo, etc.). Estos recaudos serán pedidos por al procesar la visa de inmigrante si la persona gana. La base de datos del Departamento del Trabajo de Estados Unidos, http://online.onetcenter.org (inglés), se usará como referencia para determinar las ocupaciones que califican (por experiencia de trabajo) y deben pertenecer al la zona de familia de trabajo o Job Family Zone 4 o 5. Al conectarse hay que buscar (find occupation) la ocupación, luego elegir Job Zone para verificar que pertenece a la Job Zone 4 ó 5, y que la preparación vocacional especifíca está estipulada en un rango de 7.0 o más alto (Specific Vocational Preparation (SVP) range of 7.0 or higher). Notificación a sorteados Los seleccionados serán notificados sólo cuando introduzcan su número de confirmación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el formulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha de nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2011. Esta es la única forma de saber si salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para chequear es el mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a Entry Status Check. Allí encontrará las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite. Las personas con TPS [Temporal Pro - El Departamento de Estado NO notifica a los que no hayan salido sorteados. tec ted Status] están en el borde de esto Si no recibe confirmación cuando chequee, es que no se ganó la lotería. Foto: Archivo porque el TPS puede ser eliminado en Pág. 18 Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 17

inmigración El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Viene de la Pág. 17 Sorteo de residencias... Instrucciones para llenar el formulario electrónico y especificaciones de fotos Lean con atención estas instrucciones derivadas de la información oficial publicada por el Departamento de Estado y una vez seguros de saber lo que van a colocar en cada casilla del formulario electrónico y que tengan en su computadora en una carpeta (fólder) a mano las fotos digitales en el formato indicado, entonces procedan a conectarse al website: www.dvlottery.state.gov. Sólo aceptarán un formulario electrónico por persona y quien envíe más de uno será descalificado. El formulario se llama DS 5501, the Electronic Diversity Visa Entry Form (E-DV Entry Form). Cuando se ha sometido esta planilla online con la información completa y fotos en formato correcto y se pone submit que significa enviar, aparecerá una página con acuse de recibo y un número de confirmación. Las personas deben imprimir esta página y anotar ese número porque podrán verificar si han sido elegidas o no y sólo con ese número permiten hacerlo. Además es la única prueba que tienen de haber participado en el concurso. El site tiene una opción de photo validator para subir la foto y probar que cumple con las especificaciones antes de someterla en el formulario oficial. Información que se pide en el formulario La planilla electrónica, denominada Electronic Diversity Visa Entry Form (E-DV Entry Form) sólo puede accederse en el website listado arriba. Es preciso completarlo entero porque si faltan datos será descalificada la solicitud. Los nombres de países y meses deben ir en inglés: 1- FULL NAME - Last/Family Name, First Name, Middle name / El apellido, los nombres del participante, incluido el segundo nombre. Ejemplo: Olivares, Helena, Margarita. No marque ninguna de las casillas abajo donde dice No Last/Family Name, etc.. Eso es para personas de culturas o países que no usan apellido o primer nombre. Pero si usted no tiene segundo nombre, sí debe marcar la casilla que dice No Middle Name. Ejemplo: si Helena Olivares no tuviese el Margarita y se llamara sólo Helena Olivares. 2- DATE OF BIRTH - Day, Month, Year / Fecha de nacimiento (día, mes, año). Ejemplo: 13, January, 1965. 3- GENDER - Male or Female / Género: Masculino o Femenino. 4- CITY WHERE YOU WERE BORN / Ciudad o pueblo donde usted nació. Ejemplo: Caracas. 5- COUNTRY WHERE YOU WERE BORN / País donde usted nació. Debe ser el que esté usan do corrientemente como el lugar donde nació el solicitante y se debe escribir en inglés si fuera distinto en este idioma. Ejemplo: Venezuela. 6- COUNTRY OF ELIGIBILITY OR CHARGEABILITY FOR THE DV PROGRAM / País de elección si el país nativo del solicitante es distinto al de su nacimiento. Si el solicitante está reclamando un país nativo distinto al de su nacimiento debe indicarlo aquí. Si el solicitante está reclamando para sí el país nativo de su cónyuge, padre o madre debe ponerlo aquí. Ejemplo: Venezuela, claiming father s country of birth - Argentina, claiming mother s country of birth - Italy, claiming spouse s country of birth. Aquí solo debe ir un país y a qué obedece su elección. Si la persona participa con su propio país de nacimiento debe dejar este espacio en blanco. 7- ENTRY PHOTOGRAPH(S) / Foto digital del solicitante: debe anexarse aquí, con la opción de upload picture (subir foto) que le permitirá que se abra una ventana para buscar el archivo de foto correspondiente en la computadora desde donde se accede a Internet y subirlo o anexarlo (ver especificaciones de la foto abajo). En las instrucciones dice que se deben incluir aquí las fotos de los familiares también, aunque deben incluirse asimismo cuando se ponga la información de cada uno (punto 15 y 16). 8- MAILING ADDRESS - In Care of, Address Line 1, Address Line 2, City/Town, District/Country/Province/State, Postal Code/Zip Code, Country / Dirección postal completa para recibir correspondencia. In care of significa si otra persona recibe correspondencia por usted, y la dirección de esa persona entonces. Es a esta dirección donde le escribirán para informarle si ha ganado, así que asegúrese de ponerla correcta y completa como la listaría si deseara recibir una carta. Line 1 y Line 2 es para tener espacio para escribir la dirección. Ejemplo: Calle El Recreo, Edificio Punta Clara, Apto. 52, La Rotonda, Caracas, Distrito Capital 1010, Venezuela. Aquí preguntan en una casilla In care of: que quiere decir el nombre de la persona que recibe la correspondencia o al cuidado de ésta. Si es su dirección, ponga su nombre, si es la de un familiar u otra persona, ponga allí el nombre de esa persona. Puede ser una dirección de un familiar o amigo en Estados Unidos, aunque usted viva en América Latina u otra parte. 9- COUNTRY WHERE YOU LIVE TODAY - El país donde usted vive actualmente. Ejemplo: Venezuela. 10- PHONE NUMBER (optional) / Número telefónico (opcional, pero de ayuda para agilizar la comunicación), con su respectivo código de área. Ejemplo: 58-212-555-5555. 11- E-MAIL ADDRESS / Dirección de correo electrónico. Ejemplo: helenamolivares@correo.net. Aquí se recibirán emails del Departamento de Estado con notificaciones y actualizaciones disponibles en el Entry Status Check para que vaya a revisar los pasos que debe seguir. 12- WHAT IS THE HIGHEST LEVEL OF EDUCATION YOU HAVE ACHIEVED, AS OF TODAY? - Cuál es el más alto nivel educativo que ha obtenido hasta hoy? Aquí la persona debe indicar cuál de las opciones representa mejor sus logros educativos y debe elegir una sola: (1) Primary School only - Escuela primaria solamente, (2) High School, no degree - Bachillerato, sin diploma (no logró el diploma aunque estudió), (3) High School degree - Diploma de bachillerato, (4) Vocational school - Escuela vocacional, (5) Some university courses - Algu - nos cursos universitarios, (6) University degree - Título universitario, (7) Some graduate level courses - Algunos cursos de nivel universitario, (8) Master degree - Título de maestría, (9) Some doctorate level courses - Algunos cursos de nivel de doctorado, and - y (10) Doctorate degree - Título de doctorado. 13- MARITAL STATUS - Unmarried, Married, Divorced, Widowed, Legally Separated / Estatus matrimonial: No casado (a), Casado (a), Divorciado (a), Viudo (a), Separado legalmente. Ponga el que le corresponda. Legalmente separado (a) significa que una corte ha declarado que usted y su cónyuge están legalmente separados. Una separación legal significa que su cónyuge no será elegible para inmigrar con usted como familiar derivado. 14- NUMBER OF CHILDREN / Número de hijos, solteros y menores de 21 años. Poner el número aquí. Ejemplo: 3. Se deben incluir todos los hijos del actual matrimonio, de otros matrimonios de usted y su cónyuge, así no vivan con ustedes ni planeen inmigrar a Estados Unidos. Incluya hijos adoptados y naturales también de usted y su cónyuge. Unicamente se excluyen los hijos que sean ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes de este país, los que tengan 21 años o más o si son menores de esta edad, si están casados. 15- SPOUSE INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country of Birth, Photograph / Información del cónyuge: Nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital del cónyuge. Ejemplo: Augusto José Fernández, 6th April, 1962, Male, Montevideo, Uruguay. Aquí se debe anexar la foto del cónyuge como se hizo con la del solicitante principal. 16- CHILDREN INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country of Birth, Photograph / Información de hijos: nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/ pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital de cada hijo. Igual que en la del cónyuge, pero con la información de los hijos. Esta parte del formulario debe dar espacio suficiente para que liste los mismos datos para cada uno de los hijos solteros menores de 21 años y darle la orden para que incluya cada una de las fotos digitales. Si no lista a todos los hijos (vea punto 14), su solicitud quedará descalificada para la obtención de la visa. Una vez que haya ingresado correctamente todos sus datos y fotos y haga clic en el botón de enviar ( submitt ), el Departamento de Estado dice que al recibir su formulario electrónico (EDV Entry Form) completo sale en pantalla una notificación electrónica de confirmación que debe imprimir para sus records. Esta entidad advierte que si no se ingresan todas las fotos requeridas, la solicitud queda descalificada. Las fotos digitales Ya sea que se tome la foto con cámara digital o que se la haga tomar en un centro de servicios fotográficos, pues debe ser reciente, ésta debe tener las siguientes características: la foto debe ser de frente, la cara enfocada y bien iluminada contra un fondo de color neutro, claro y sólido (sin estampados). La cabeza de la persona debe estar en el centro y ocupar de un 50% a un 69% de la altura de toda la foto. Los ojos deben estar a una altura de entre 56% y 69% del total de la altura de la foto medida de abajo a arriba. La cara de la persona debe estar bien enfocada y nítida. No se deben usar lentes oscuros ni sombreros, ni nada que cubra la cabeza. La única excepción al uso de turbantes o accesorio que cubran el pelo es por motivos religiosos que deberán ser demostrados y aún así no podrán tapar u oscurecer ninguna parte de la cara. Cada miembro incluido en la solicitud debe tener su res pectiva foto digital y ser anexada en el lugar apropiado del formulario. Por tanto cada uno necesitará un archivo digital con su imagen. Para que sean aceptadas por el sistema electrónico, las fotos deben cumplir con estas especificaciones técnicas: el formato digital de la foto debe ser Joint Photographic Experts Group (JPEG). La foto debe ser en color y el tamaño o peso del archivo no debe sobrepasar los 240 kilobytes (240KB). Si se trata de una foto tomada con cámara digital debe tener las siguientes dimensiones: 600 pixels de ancho por 600 de alto (los pixels son puntos en la pantalla) y la profundidad de color o color depth debe ser 24-bit color. La resolución de la foto es definida en dots per inch (puntos por pulgada). Si la foto digital es producto del scan de una foto en papel, esta debió scanearse a 300 dpi (dots per inch - puntos por pulgada) y con una profundidad de color de 24-bit color. La resolución de la imagen debe ser 600 x 600 pixels (se entiende que éstas deben ser las dimensiones finales de la foto digital). Tamaño de archivo 240KB. El website de la lotería tiene un verificador de formato de fotos, se puede someter cada foto para constatar que está correcta y si no lo está, se lo indicará ( photo validator ). Siga al pie de la letra las instrucciones brindadas, si decide hacer algo ligeramente diferente, aunque parezca insignificante, puede quedar descalificado (a). Para consultar la información, vaya al site: http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html del Depar - tamento de Estado donde están los datos en inglés y en algunas traducciones no oficiales a otros idiomas. Que la suerte los acompañe! 18 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com

Yogaroma Healing Hatha Yoga Classes Clases de Hatha Yoga to home-office-studios-schools Also Yoga for Stress, Anxiety & Depression Yoga para Estrés, Ansiedad & Depresión Aromatherapy - Aromaterapia Astrología Terapéutica Aira Guevara Certified Yoga Teacher 305 866 2398

salud El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos En Nova: exámenes generales y prescripción de lentes Instituto del Ojo atiende a precios razonables A la hora de cuidar la vista, hacer chequeo de problemas oculares o si se sos - pecha que se necesitan lentes el Instituto del Ojo de la Universidad Nova Southeastern ofrece sus servicios a buenos precios y para personas que no tengan seguro médico a través de tres clínicas. Entre sus servicios se incluyen revisiones oculares periódicas, cuidados básicos de la vista, rehabilitación en caso de poca visión, chequeo ocular pediátrico, exámenes para lentes de contacto y chequeo de córnea, revisión para glaucoma, exámenes especializados con euipos de electro diagnóstico y un departamento óptico completo, indica esta entidad. La consulta básica con el optome - trista cuesta $45 para todo el mundo, no hacemos descuentos por grupo familiar o porque sean menores en edad escolar. A partir de allí los lentes le pueden salir desde $20 en adelante, dependiendo del problema de la persona y el tipo de marco que elijan. Si los pacientes presentan casos más com plejos o que se necesite un oculis - ta especializado, los derivamos a otras clínicas u hospitales, indica a El Paracaidista la señora Shamlanda, encargada de atención al paciente de la clínica. Vale aclarar que un optometrista en Estados Unidos está en capacidad de evaluar y diagnosticar enfermedades de los ojos, además de revisar problemas de visión que requieran lentes y lo único que no puede hacer es ciru - gías oculares. Así, todo tipo de molestias de los ojos que en América Latina son atendidas únicamente por médicos oftal - mólogos pue - den ser evalua - En el caso de cuidado básico de ojos, en la clínica de la Nova se realiza un examen detallado que incluye un análisis de las condiciones refractarias de los ojos, recetas para correcciones de problemas oculares, tratamiento de infecciones, cuidado de la vista en pacientes diabéticos y emergencia las 24 horas en el caso de accidentes o cirugías. Los exámenes oculares del Instituto del Ojo son exhaustivos, completos y con los equipos más avanzados das por optometristas estadounidenses. Los ópticos u opticians, por su parte, se dedican a la confección, ajuste y adaptación de espejuelos y lentes de contacto. En el caso de cuidado básico de ojos, en la clínica de la Nova se realiza un examen detallado que incluye un análisis de las condiciones refractarias de los ojos, recetas para correcciones de problemas oculares, tratamiento de infecciones, cuidado de la vista en pacientes diabéticos y emergencia las 24 horas en el caso de accidentes o cirugías. Para los niños la clínica ofrece exámenes para identificar estrabismos, evaluaciones de percepción, estudios para entrar a la escuela y todo tipo de cuidado. Un optometrista en Estados Unidos está en capacidad de evaluar y diagnosticar enfermedades de los ojos, además de revisar problemas de visión que requieran lentes Además tiene el servicio especializado de lentes de contacto permanentes y desechables incluyendo lentes de contacto para personas con enferme da des en la córnea, diagnosis y tratamiento del glaucoma, análisis con láser y atención a pacientes que han sufrido pérdida total o parcial de la visión como consecuencia de accidentes o enfermedades. Se recomienda mucho, dice la experta en atención al paciente, que la persona traiga su propio intérprete si no habla inglés. No tenemos personal suficiente que hable español y si no traen un traductor no podremos atenderlos. Lo mismo ocurre en el caso de pedir una cita telefónica. Deben hablar y entender inglés sin excepción para hacerse atender con nosotros. La clínica oftalmológica atiende en tres direcciones en los condados Broward y Miami-Dade. Información general en: http://optometry.nova.edu/clinics. Foto: Archivo La central telefónica para hacer las citas es: T + 954-NSU-CARE (678-2273) y están abiertos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm y los sábados de 8:00 am a 2:00 pm. - Sanford L. Ziff Health Center 3200 University Drive, Davie, FL 33328 T + 954-262-4200. - N. Broward Hospital District 1111 W. Broward Blvd. Ft. Lauderdale, FL 33312 T + 954-525-1351. - North Miami BeachCenter 1750 NE 167th Street, North Miami Beach, FL 33162 T + 954-954- 678-2273 / 262-4001. T + 305-949-4000. Foto: Archivo 20 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com