ESTUDI DE SEGURETAT I SALUT PROJECTE D ADEQUACIÓ INTERIOR DE L EDIFICI RECONSTRUÏT DE LA RICARDA. EDIFICACIÓ MEMÒRIA



Documentos relacionados
TÍTULO: EVALUACIÓN DE RIESGOS POR PUESTO DE TRABAJO Código: EVALUACIÓN DE RIESGOS POR PUESTO DE TRABAJO 10.05

Formación de segundo ciclo en materia de prevención de riesgos laborales especificada en el IV Convenio General del Sector de la Construcción.

Nº 27. Gestión de la PRL

EVALUACIÓN DE RIESGOS EN 5 PASOS

Concepto y técnicas generales de seguridad en el almacén. Seguridad preventiva en el almacén. Protección colectiva e individual.

CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE PREVENCIÓN P.O.P./01 EVALUACIÓN DE RIESGOS

PROCEDIMIENTO OPERATIVO INVESTIGACION DE ACCIDENTES Y ESTADISTICA DE SINIESTRALIDAD DPMPO09

CRITERIOS PARA LA REDACCIÓN DE ESTUDIOS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA OBRAS DE EDIFICACIÓN

CONVENIO DE PREVENCIÓN Y COORDINACIÓN

EVALUACIÓN DE LOS FACTORES DE RIESGOS

ORGANIZACIÓN DE PREVENCIÓN DE RIESGOS DE LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

CURSOS SEGÚN CONVENIO DE LA CONSTRUCCION Y DEL METAL. Duración: 8 horas. Se realizará, en su totalidad, en modalidad presencial.

U.T Normativa. Diseño de Construcciones Metálicas.

de riesgos ambientales


PENTA ASESORES

Criterios para la realización de trabajos en altura IT-PRL-02/1. Índice

Con este documento, la Confederación de la Pequeña y Mediana Empresa Aragonesa (CEPYME/ARAGON) con la financiación de la Fundación para la Prevención

4 3 9 Otras actividades de construcción especializada. 6 1 Andar, correr, subir, bajar, etc Tejados, terrazas, luminarias, viguería

CENTRO DE ESTUDIOS RIVAS & MÉNGAR T ACADEMIAMENGAR@HOTMAIL.COM

GUÍA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES


Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

Convocatoria 2014 Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales AT-0116/2014. Pilares de Gestión para la Prevención de Riesgos Laborales

INSTALACIONES. Aire Acondicionado

Investigación de los incidentes y accidentes en el centro de trabajo

CUBIERTAS. Planas con o sin petril perimetral

INFORME SOBRE LAS POSIBLES ACTUACIONES DEL ARQUITECTO EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD

UNIDAD 1.- CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.

U C L M. EU Ingeniería Técnica. Agrícola

La Confederación Empresarial Norte de Madrid (CENOR), gracias a la financiación de la Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales, continúa

La seguridad en la retirada de amianto

MEMORIA DESCRIPTIVA ACTIVIDAD (PARA DECLARACIÓN RESPONSABLE CON CERTIFICADO DE CONFORMIDAD)

Prevención de riesgos laborales y comunidades de propietarios

EVALUACIÓN DE RIESGOS EN ALMAZARAS

c.a. provincia municipio mes año tipo número de orden DIRECCIÓN POSTAL MUNICIPIO A.2 CLASE DE PROMOTOR (señalar con una X lo que corresponda)

3. Los servicios a realizar corresponden a técnicos especialistas y auxiliares técnicos, para los espacios escénicos municipales.

Máster Ingeniería del Agua. Módulo V. Construcción. Tema: MARCO NORMATIVO BÁSICO EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS

PONENTE: LUIS MARÍA ROMEO SÁEZ LMRS/CNNT 1

TRABAJADORES AUTÓNOMOS. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES PREVENTIVAS

Conocer las principales líneas de actuación de las técnicas preventivas. Conocer la metodología general de evaluación de riesgos. ANTES DEL ACCIDENTE

Normativa básica (II)

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PARA ACCIDENTES E INCIDENTES EN LABORATORIOS DOCENTES DE LA FACULTAD DE MEDICINA

1.- JUSTIFICACIÓN 2.- OBJETO DEL CONTRATO

Módulos de 6 horas del Segundo Ciclo de formación establecida en el Acuerdo estatal del metal

PROTOCOLO DE ENTRADA AL CENTRO DE TRABAJO

TRABAJOS ANTE PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN DE DATOS. Marzo-Abril / 2013

COORDINACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD

COMENTARIOS SOBRE EL REGIMEN DE SUJECIÓN A LICENCIA APERTURA DE LOS DESPACHOS PROFESIONALES EN EL MUNICIPIO DE ZARAGOZA.

CAPÍTULO I: SEGURIDAD Y SALUD EN CENTROS EDUCATIVOS

Cómo organizar un Plan de Emergencias


JORNADA INFORMATIVA SOBRE. Presentación CLÍNICAS VETERINARIAS. Ignacio R. García Gomez Director ADDVET -Servicios Periciales Veterinarios-

REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN. RD 39/1997, de 17 de enero

La gestión de la formación de Prevención de Riesgos Laborales en una empresa constructora

Operación 8 Claves para la ISO

Estudio de aislamientos acústicos del sistema Silensis en condiciones in situ en las instalaciones de ACUSTTEL.

3.2 Los trabajadores encargados de la prevención

Convocatoria 2014 Fundación para la Prevención de Riesgos Laborales AT-0116/2014. Protección Contra Incendios

2.1.- Obligaciones del Coordinador en el caso de que la conservación y explotación se realice mediante contratas.

Organización y Gestión de Proyectos

LOS RIESGOS Y FACTORES DE RIESGO EN LA LIMPIEZA

Plaza Mayor, Arroyomolinos. Madrid. Tel.: Fax.:

INTEGRACIÓN EFECTIVA DE LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES EN LAS ENTIDADES LOCALES

FUNCIONES DEL TECNICO

40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones)

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS

Prevención del Riesgo Eléctrico

REGISTRO SOLICITUD DE ACREDITACIÓN EMPRESAS EXTERNAS GESPREM - Edición: 0 Fecha: 08/05//2009 Página 1 de 7

Lista de la Verificación de la Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional 1

DISEÑO Y CÁLCULO DE NAVE INDUSTRIAL PARA INSTALACIÓN DE COGENERACIÓN DOCUMENTO 9: ESTUDIO PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

CURSO DE RECICLAJE SOBRE PREVENCION Y CONTROL DE LA LEGIONELOSIS

P.O.P./12 PLAN BÁSICO DE PREVENCIÓN PARA EMPRESAS CONTRATISTAS

Para la puesta en obra de estos cerramientos, se consideran los siguientes datos:

Curso Auditor Interno Calidad

UrbiCAD architecture s.l. Software para Seguridad, Prevención Emergencias, Autoprotección y P.Civil

FICHA DE PRODUCTO. Curso de extinción práctica de Incendios. y Primeros Auxilios

4.4.1 Servicio de Prevención Propio.

CONVALIDACION DE LA FORMACION PREVENTIVA Formación preventiva recogida en el Real Decreto 39/1997 y en la Guía Técnica del Real Decreto 1627/1997

CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN

(Extracto de la Orden de 13 de noviembre de 1984, del Ministerio de Educación y Ciencia (B.O.E. número 276, de 17 de noviembre).

ORDENACIÓN DE LAS ACTUACIONES PERÍODICAS DEL CONSEJO SOCIAL EN MATERIA ECONÓMICA

Las caídas en altura constituyen el motivo más frecuente de lesiones y fallecimientos.

Fundación Caja de Burgos Obra Social la Caixa

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD

PPTSE DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Operaciones comprendidas en la conservación y mantenimiento

ASISTENCIA A EMERGENCIAS

COSTOS DE FINANCIAMIENTO

ANEXO I NORMAS PARA LA REDACCIÓN DE LOS PROYECTOS

Convalidación de la formación con relación a la establecida en el Reglamento de los Servicios de Prevención, así como con la recibida por los

PROCEDIMIENTO INTEGRADO SOBRE NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES E INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

Los equipos de protección individual

2.2.7 GESTIÓN DE RESIDUOS.

TIPO IMPOSITIVO APLICABLE EN OBRAS DE ALBAÑILERÍA, FONTANERÍA, CARPINTERÍA Y DEMÁS

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Manipulación de cargas GUÍA MANIPULACIÓN DE CARGAS

INSHT. REAL DECRETO 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención. BOE nº

Transcripción:

ESTUDI DE SEGURETAT I SALUT PROJECTE D ADEQUACIÓ INTERIOR DE L EDIFICI RECONSTRUÏT DE LA RICARDA. EDIFICACIÓ MEMÒRIA JULIOL 2009 B01 ARQUITECTES, AMADÓ-DOMÈNECH S.C. PROFESIONAL

MEMÒRIA

LA RICARDA 2 ESTUDI DE SEGURETAT I SALUT DE LA OBRA D ADEQÜACIÓ INTERIOR DE L EDFICII RECONSTRUÏT DE LA RICARDA AL MINICIPI DEL PRAT DEL LLOBREGAT, BARCELONA 1 MEMÒRIA GENERAL Antecedents. L antiga granja de la Ricarda, construïda a primers del segle XX, és una de les peces més importants del patrimoni històric del Prat. A més de ser un exemple de la vocació agropecuària del Delta, també constitueix una mostra singular de l arquitectura de ferro que es produí a Catalunya en aquest període, lligat a l esclat del Modernisme. El professor d estructures Joan Torras i Guardiola la construí, aprofitant la sèrie de potents encavallades per solucionar una coberta aïllant i ventilada. Els acabats interiors es van concebre en ordre a la higiene i a la salut de les vaques i amb una senzilla ornamentació que ritmava amb l efecte repetitiu de finestres i portes. Les tres naus transversals dedicades als pinsos eren més senzilles que les dues naus principals i la seva estructura estava constituïda per encavallades de fusta. Aquests potents i espectaculars espais interiors, de quasi 1.000m, estaven coberts per una gran teulada a dues aigües i tancats per murs estucats, amb obertures guarnides amb ceràmica vidriada. L any 2002, amb motiu de la construcció de la tercera pista de l aeroport del Prat, es van enderrocar les naus, conservant-se les peces de valor estructural i ornamental amb la finalitat de reconstruir-les en nous terrenys habilitats per l Ajuntament. Com es conegut la reutilització d arquitectures històriques es un dels camins més eficaços per la conservació d aquestes i la Ricarda ha estat destinada a Museu del Prat / Centre d interpretació del Delta del Llobregat. L any 2006 es va aprovar el projecte de reconstrucció de les naus amb un pressupost de 3.500.000 i actualment està en procés la licitació, en paral lel a la urbanització dels terrenys. La reconstrucció contempla el deixar el conjunt totalment acabat quant a l exterior i reconstruir els grans espais interiors respectant la seva escala dimensional i neutralitat per acollir nous usos.

LA RICARDA 3 Es tracta de que aquest Centre desenvolupi simultàniament tres rols: Ser la porta d entrada al Delta del Llobregat; constituir un nucli de serveis culturals i ser la seu d entitats i institucions de caràcter medi ambiental. Aquesta triple vessant donarà lloc a uns usos complementaris entre sí: com a inici de passejades i recorreguts; com a Museu multi disciplinar per a la gent de la comarca; i com a lloc de treball quotidià de les institucions radicades. Això assegura la seva vitalitat i versatilitat, garantia de l èxit cultural i de la continuïtat temporal. S ha confeccionat un programa de reutilització de l edifici en el que destaquen les gran àrees d exposicions permanents i temporals, així com els equipaments propis del cas, incloent un restaurant que podrà funcionar independentment del museu. També es preveuen àrees polivalents de tallers, aules i oficines. Al reconstruir les naus auxiliars més curtes es completarà el tercer braç que no va ser edificat a primers del Segle XX. Això fa possible incorporar els espais exteriors entre els tres braços, com a patis integrats a l ús del Museu, situació que es consolida al connectar dites ales amb un passadís de servei. Seguint la pauta tipològica de l edifici es decideix fer l accés pel pavelló central, on conviuran el control billeteria, la botiga del Museu i el serveis sanitaris públics, així com l escala que accedeix a la planta superior. A banda i banda de l accés es desenvoluparà l exposició permanent (banda dreta) i les temporals (banda esquerra). Recorrent la permanent, al arribar a la torratxa de cantonada, es trobarà el gran muntatge del Molí d arròs i es seguirà fins al final de la nau de bigues de fusta, completant una superfície de gairebé 1.500m. Les exposicions temporals ompliran l altre nau principal i es nodriran, quant a muntatges i organització, de l àrea logística i oficines situades en la torratxa i nau de bigues de fusta de l esquerra. El braç central, en continuïtat amb l espai d entrada comptarà amb dos espais fonamentals: la ludoteca guarderia de disseny dinàmic i amb sostre autònom i insonoritzat i el restaurant que tindrà cuina pròpia i accés independent. Aquests dos equipaments podran utilitzar part dels patis en temporada d estiu. La gran dimensió d aquests patis (1.500m cadascun) possibilita un tractament vegetal potent i, si es creu necessari, ambientacions relacionades amb el cicle de l aigua o la funció agrícola. Per la millor utilització es preveu pavimentar àrees determinades d aquests patis.

LA RICARDA 4 El passadís d unió dels tres braços, a més de la seva funció de comunicació i tancament dels patis, constituirà el suport de cèl lules fotovoltaiques de producció d energia elèctrica. En total es preveu utilitzar uns 4.000m interiors més 3.000m exteriors de pati, la qual cosa permet qualificar la nova Ricarda d equipament de gran tamany en el que la multiplicitat de funcions i la simultaneïtat d actes. (Museu, activitats de nens, conferències, restaurant, etc.) donarà gran vitalitat. La bona relació de vianants amb el Centre del Prat, l accessibilitat rodada i la facilitat d aparcament així com la complementarietat amb altres equipaments de l àrea fan que es prevegi un bon futur per aquesta instal lació. El fet d haver-se redactat l avantprojecte que ara es presenta té un significat de previsió i d economia ja que l aprovació del seu funcionament com a Museu permetrà determinar quines instal lacions seran necessàries i, per tant, en el moment de reedificar l edifici en els propers mesos, es podran fer les previsions de passos, canalitzacions i altres suports de tipus estructural que d altre manera significarien un fer i desfer molt negatiu. Es per això que es fa l esforç d avançar algunes imatges interiors, no tant per considerarles ni molt menys definitives, sinó per permetre imaginar, als diversos intervinents en el projecte i als futurs usuaris en general, les possibilitats espacials i funcionals d uns espais tant singulars i magnífics com els que ens brinda l antiga granja. Àmbit d actuació: Tal i com ja s ha descrit tots els treballs d acondicionament de l edifici es desenvolupen a l interior de les naus, a mes de les feines d urbanització exterior que es desenvolupen a ras de terra. A l interior de les naus l activitat constructiva mes important des del punt de vista de la Seguretat i Salut es la que correspon a l execució d estructures interiors; s afegeixen uns forjats a les torres A i B, es creen uns ascensors en aquestes torres, i es construeixen uns altells per a les instal lacions d aire condicionat. A la nau E es construeix una estructura metàl lica porticada de preparació per l activitat museística. Els fossats dels ascensors i els fonaments d aquesta estructura son les úniques intervencions de fonaments. Les sabates dels pilars es realitzen directament sobre la solera existent sense necessitat d excavació la qual cosa simplifica en gran part l obra i disminueix els

LA RICARDA 5 riscos que representen els canvis de nivells i l activitat de la maquinaria d excavació en un interior. Fora d aquestes feines estructurals totes les demes activitat pertanyen a tancaments i divisòries, instal lacions i acabats. A l exterior de l edifici s urbanitza l entorn amb la creació dels accessos, implantació de jardineria i la creació d unes basses de poca fondària. Totes les activitat de l obra son de tipus convencional no hi ha cap activitat de risc especial. Els requeriments de tots els agents de la Seguretat i Salut de l obra respondrà mes en la correcta gestió del dia a dia i dels medis de Seguretat i Salut i de la pròpia coordinació de tots els agents i recursos del que es disposi.

LA RICARDA 6 2. MEMORIA TECNICA 2.1. Datos generales del proyecto y de la obra Descripción del Proyecto y de la obra sobre la que se trabaja Situación de la obra a construir Técnico autor del proyecto Coordinador en materia de seguridad y salud durante la fase de redacción del proyecto ADEQÜACIÓ INTERIOR DE L EDIFICI RECONSTRUÏT DE LA RICARDA AL MUNICIPI DEL PRAT DEL LLOBRAGAT, BARCELONA Prat del LLobregat LLuis Domènech Girbau, B01 ARQUITECTES LLuis Domènech Girbau, B01 ARQUITECTES Número medio mensual de trabajadores previsto en la obra: A efectos del cálculo de "Equipos de protección individual" así como de las "Instalaciones y servicios de Higiene y Bienestar" necesarios, se tendrá en cuenta el número de trabajadores medios empleados, el cual es el que se especifica en la tabla siguiente : Presupuesto de ejecución por contrata PEC (Euros) 3100000 Porcentaje de mano de obra 37 Número de años previsto 1 Precio medio de la hora 20 Número de horas trabajadas por año 2500 Número de trabajadores previsto en obra 23 2.2. Tipología de la obra a construir Antigues naus d'us agropequari reconstruides, de grans dimensions i amb els interiors totalment nets i diafans 2.3. Descripción del estado actual del espacio donde se va a ejecutar la obra Espai urbá, perfectament accessible, cominicat, consolidat i apte per a iniciar l'obra 2.4. Condiciones del entorno de la obra que influyen en la prevención de riesgos laborales 2.4.1. Objetivos prevencionistas Un número elevado de accidentes en la obra son originados por las interferencias realizadas con las canalizaciones, conducciones e instalaciones que cruzan por la obra o están en sus inmediaciones. En este apartado se especifican todas aquellas condiciones del entorno de la obra que hay que tener presente, - algunas de las cuales son detalladas en los planos - y que van a permitir valorar y delimitar los riesgos que pueden originar. 2.4.2. Condiciones de los accesos y vías de acceso a la obra

LA RICARDA 3 Es tracta de que aquest Centre desenvolupi simultàniament tres rols: Ser la porta d entrada al Delta del Llobregat; constituir un nucli de serveis culturals i ser la seu d entitats i institucions de caràcter medi ambiental. Aquesta triple vessant donarà lloc a uns usos complementaris entre sí: com a inici de passejades i recorreguts; com a Museu multi disciplinar per a la gent de la comarca; i com a lloc de treball quotidià de les institucions radicades. Això assegura la seva vitalitat i versatilitat, garantia de l èxit cultural i de la continuïtat temporal. S ha confeccionat un programa de reutilització de l edifici en el que destaquen les gran àrees d exposicions permanents i temporals, així com els equipaments propis del cas, incloent un restaurant que podrà funcionar independentment del museu. També es preveuen àrees polivalents de tallers, aules i oficines. Al reconstruir les naus auxiliars més curtes es completarà el tercer braç que no va ser edificat a primers del Segle XX. Això fa possible incorporar els espais exteriors entre els tres braços, com a patis integrats a l ús del Museu, situació que es consolida al connectar dites ales amb un passadís de servei. Seguint la pauta tipològica de l edifici es decideix fer l accés pel pavelló central, on conviuran el control billeteria, la botiga del Museu i el serveis sanitaris públics, així com l escala que accedeix a la planta superior. A banda i banda de l accés es desenvoluparà l exposició permanent (banda dreta) i les temporals (banda esquerra). Recorrent la permanent, al arribar a la torratxa de cantonada, es trobarà el gran muntatge del Molí d arròs i es seguirà fins al final de la nau de bigues de fusta, completant una superfície de gairebé 1.500m. Les exposicions temporals ompliran l altre nau principal i es nodriran, quant a muntatges i organització, de l àrea logística i oficines situades en la torratxa i nau de bigues de fusta de l esquerra. El braç central, en continuïtat amb l espai d entrada comptarà amb dos espais fonamentals: la ludoteca guarderia de disseny dinàmic i amb sostre autònom i insonoritzat i el restaurant que tindrà cuina pròpia i accés independent. Aquests dos equipaments podran utilitzar part dels patis en temporada d estiu. La gran dimensió d aquests patis (1.500m cadascun) possibilita un tractament vegetal potent i, si es creu necessari, ambientacions relacionades amb el cicle de l aigua o la funció agrícola. Per la millor utilització es preveu pavimentar àrees determinades d aquests patis.

LA RICARDA 4 El passadís d unió dels tres braços, a més de la seva funció de comunicació i tancament dels patis, constituirà el suport de cèl lules fotovoltaiques de producció d energia elèctrica. En total es preveu utilitzar uns 4.000m interiors més 3.000m exteriors de pati, la qual cosa permet qualificar la nova Ricarda d equipament de gran tamany en el que la multiplicitat de funcions i la simultaneïtat d actes. (Museu, activitats de nens, conferències, restaurant, etc.) donarà gran vitalitat. La bona relació de vianants amb el Centre del Prat, l accessibilitat rodada i la facilitat d aparcament així com la complementarietat amb altres equipaments de l àrea fan que es prevegi un bon futur per aquesta instal lació. El fet d haver-se redactat l avantprojecte que ara es presenta té un significat de previsió i d economia ja que l aprovació del seu funcionament com a Museu permetrà determinar quines instal lacions seran necessàries i, per tant, en el moment de reedificar l edifici en els propers mesos, es podran fer les previsions de passos, canalitzacions i altres suports de tipus estructural que d altre manera significarien un fer i desfer molt negatiu. Es per això que es fa l esforç d avançar algunes imatges interiors, no tant per considerarles ni molt menys definitives, sinó per permetre imaginar, als diversos intervinents en el projecte i als futurs usuaris en general, les possibilitats espacials i funcionals d uns espais tant singulars i magnífics com els que ens brinda l antiga granja. Àmbit d actuació: Tal i com ja s ha descrit tots els treballs d acondicionament de l edifici es desenvolupen a l interior de les naus, a mes de les feines d urbanització exterior que es desenvolupen a ras de terra. A l interior de les naus l activitat constructiva mes important des del punt de vista de la Seguretat i Salut es la que correspon a l execució d estructures interiors; s afegeixen uns forjats a les torres A i B, es creen uns ascensors en aquestes torres, i es construeixen uns altells per a les instal lacions d aire condicionat. A la nau E es construeix una estructura metàl lica porticada de preparació per l activitat museística. Els fossats dels ascensors i els fonaments d aquesta estructura son les úniques intervencions de fonaments. Les sabates dels pilars es realitzen directament sobre la solera existent sense necessitat d excavació la qual cosa simplifica en gran part l obra i disminueix els

LA RICARDA 5 riscos que representen els canvis de nivells i l activitat de la maquinaria d excavació en un interior. Fora d aquestes feines estructurals totes les demes activitat pertanyen a tancaments i divisòries, instal lacions i acabats. A l exterior de l edifici s urbanitza l entorn amb la creació dels accessos, implantació de jardineria i la creació d unes basses de poca fondària. Totes les activitat de l obra son de tipus convencional no hi ha cap activitat de risc especial. Els requeriments de tots els agents de la Seguretat i Salut de l obra respondrà mes en la correcta gestió del dia a dia i dels medis de Seguretat i Salut i de la pròpia coordinació de tots els agents i recursos del que es disposi.

LA RICARDA 7 El solar de l'obra estta situat dins de la trama urbana del municipi amb els accessos i carrers perfectament definits i pavimentats 2.4.3. Líneas eléctricas aéreas en tensión No es coneix la presencia de linies d'alta tenssió. 2.4.4. Conducciones enterradas A part dels canals d'us agraicoal que envolten la parcela no es te constancia de cap servei enterrat alié a ña construcció. 2.4.5. Interferencia con otras edificaciones Es tracta d'un edifici construit i totalment aïllat, no hi han interferencies de mitgeres. 2.4.6. Servidumbres de paso No es coneixen servituts de pas. 2.4.7. Presencia de tráfico rodado y peatones El trafic rodat i de vianants es el normal d'un nucli urbá 2.4.8. Condiciones climáticas y ambientales Les condicions sonles normals del clima mediterrani 2.4.9. Descripción del lugar de la obra y condiciones orográficas Dins la trama urbana amb una topografia totalment plana i estable. 2.4.10. Superficie del área de la obra (m2) y lindes L'area tancada dins la tanca de l'obra es de uns 19.900 m2 2.4.11. Estudio geotécnico Es tracta d'un edifici ja construit, no es precisa Estudi Geotècnic. 2.4.12. Contaminación del terreno Els anteriors usos agricoles del solar no fan preveure contaminacions previes del terreny

LA RICARDA 8 3. Justificación documental 3.1. Justificación del Estudio de Seguridad y Salud Para dar cumplimiento a los requisitos establecidos en el Capítulo II del RD 1627/97 en el que se establece la obligatoriedad del Promotor durante la Fase de Proyecto a que se elabore un Estudio de Seguridad y Salud al darse alguno de estos supuestos : a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones de pesetas (450.759,08 ). b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea superior a 500. d) las obras de túneles, galería, conducciones subterráneas y presas. A la vista de los valores anteriormente expuestos y dadas las características del proyecto objeto, al no cumplir los supuestos anteriores, se deduce que el promotor queda obligado a que se elabore un Estudio de Seguridad y Salud, el cual se desarrolla en este documento. 3.2. Objetivos del Estudio de Seguridad De acuerdo con las prescripciones establecidas por la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales, y en el RD 1627/97, sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, el objetivo de esta Memoria de este Estudio de Seguridad y Salud es marcar las directrices básicas para que la empresa contratista mediante el Plan de seguridad desarrollado a partir de este Estudio, pueda dar cumplimiento a sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales. En el desarrollo de esta Memoria, se han identificado los riesgos de las diferentes Unidades de Obra, Máquinas y Equipos, evaluando la eficacia de las protecciones previstas a partir de los datos aportados por el Promotor y el Proyectista. Se ha procurado que el desarrollo de este Estudio de Seguridad, esté adaptado a las prácticas constructivas más habituales, así como a los medios técnicos y tecnologías del momento. Si el Contratista, a la hora de elaborar el Plan de Seguridad a partir de este documento, utiliza tecnologías novedosas, o procedimientos innovadores, deberá adecuar técnicamente el mismo. Este Estudio de Seguridad y Salud es el instrumento aportado por el Promotor para dar cumplimiento al Artículo 7 del RD 171/2004, al entenderse que la "Información del empresario titular (Promotor) queda cumplida mediante el Estudio de Seguridad y Salud, en los términos establecidos en los artículos 5 y 6 del RD 1627/97". Este "Estudio de Seguridad y Salud" es un capítulo más del proyecto de ejecución, por ello deberá estar en la obra, junto con el resto de los documentos del Proyecto de ejecución. Este documento no sustituye al Plan de Seguridad.

LA RICARDA 9 4. Deberes, obligaciones y compromisos Según los Arts. 14 y 17, en el Capítulo III de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales se establecen los siguientes puntos: 1. Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo. El citado derecho supone la existencia de un correlativo deber del empresario de protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este deber de protección constituye, igualmente, un deber de las Administraciones Públicas respecto del personal a su servicio. Los derechos de información, consulta y participación, formación en materia preventiva, paralización de la actividad en caso de riesgo grave e inminente y vigilancia de su estado de salud, en los términos previstos en la presente Ley, forman parte del derecho de los trabajadores a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo. 2. En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos relacionados con el trabajo. A estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos correspondientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta y participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente, vigilancia de la salud, y mediante la constitución de una organización y de los medios necesarios en los términos establecidos en el Capítulo IV de la presente Ley. El empresario desarrollará una acción permanente con el fin de perfeccionar los niveles de protección existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación de las medidas de prevención señaladas en el párrafo anterior a las modificaciones que puedan experimentar las circunstancias que incidan en la realización del trabajo. 3. El empresario deberá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre prevención de riesgos laborales. 4. Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución de funciones en materia de protección y prevención a trabajadores o Servicios de la empresa y el recurso al concierto con entidades especializadas para el desarrollo de actividades de prevención complementarán las acciones del empresario, sin que por ello le eximan del cumplimiento de su deber en esta materia, sin perjuicio de las acciones que pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona. 5. El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no deberá recaer en modo alguno sobre los trabajadores. Equipos de trabajo y medios de protección. 1. El empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de trabajo sean adecuados para el trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizarlos. Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que: a) La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización. b) Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello. 2. El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean necesarios. Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.

LA RICARDA 10 5. Principios básicos de la actividad preventiva de esta obra De acuerdo con los Arts. 15 y 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, se establece que: 1. El empresario aplicará las medidas que integran el deber general de prevención previsto en el capítulo anterior, con arreglo a los siguientes principios generales: a) Evitar los riesgos. b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar. c) Combatir los riesgos en su origen. d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos de trabajo, así como a la elección de los equipos y los métodos de trabajo y de producción, con miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los efectos del mismo en la salud. e) Tener en cuenta la evolución de la técnica. f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro. g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo. h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual. i) Dar las debidas instrucciones a los trabajadores. 2. El empresario tomará en consideración las capacidades profesionales de los trabajadores en materia de seguridad y salud en el momento de encomendarles las tareas. 3. El empresario adoptará las medidas necesarias a fin de garantizar que solo los trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. 4. La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador. Para su adopción se tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar determinadas medidas preventivas; las cuales solo podrán adoptarse cuando la magnitud de dichos riesgos sea sustancialmente inferior a la de los que se pretende controlar y no existan alternativas más seguras. 5. Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como ámbito de cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto de sus trabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las sociedades cooperativas respecto a sus socios cuya actividad consista en la prestación de su trabajo personal. Evaluación de los riesgos. 1. La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. La evaluación inicial tendrá en cuenta aquellas otras actuaciones que deban desarrollarse de conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones de trabajo y, en todo caso, se someterá a consideración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los daños para la salud que se hayan producido. Cuando el resultado de la evaluación lo hiciera necesario, el empresario realizará controles periódicos de las condiciones de trabajo y de la actividad de los trabajadores en la prestación de sus servicios, para detectar situaciones potencialmente peligrosas. 2. Si los resultados de la evaluación prevista en el apartado anterior lo hicieran necesario, el empresario realizará aquellas actividades de prevención, incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor nivel de protección de la seguridad y la salud de los trabajadores. Estas actuaciones deberán integrarse en el conjunto de las actividades de la empresa y en todos los niveles jerárquicos de la misma. Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

LA RICARDA 11 3. Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o cuando, con ocasión de la vigilancia de la salud prevista en el artículo 22, aparezcan indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos.

LA RICARDA 12 6. Prevención de riesgos 6.1. Análisis de los métodos de ejecución y de los materiales y equipos a utilizar 6.1.1. Operaciones previas a la ejecución de la obra Conforme el Proyecto de ejecución de obra y el Plan de la misma, se iniciarán las operaciones previas a la realización de las obras, procediendo a : La organización general de la obra : Vallado, señalización, desvíos de tráfico, accesos a la obra de peatones y de vehículos, etc. tal y como se grafía en los planos. Realización de las acometidas provisionales de la obra. Colocación de los servicios de Higiene y Bienestar Reserva y acondicionamiento de espacios para acopio de materiales paletizados y a montón, tal como se grafía en los planos. Montaje de grúas y delimitación de espacios de trabajo siguiendo las especificaciones grafiadas en los planos. Acotación de las zonas de trabajo y reserva de espacios. Señalización de accesos a la obra. Con anterioridad al inicio de los trabajos, se establecerán las instrucciones de seguridad para la circulación de las personas por la obra, tal como se muestra en la tabla siguiente : Todo el personal que acceda a esta obra, para circular por la misma, deberá conocer y cumplir estas normas, independientemente de las tareas que vayan a realizar. Estas normas deberán estar expuestas en la obra, perfectamente visibles en la entrada, así como en los vestuarios y en el tablón de anuncios. Los recursos preventivos de cada contratista o en su defecto los representantes legales de cada empresa que realice algún trabajo en la obra, deberán entregar una copia a todos sus trabajadores presentes en la obra (incluyendo autónomos, subcontratas y suministradores). De dicha entrega deberá dejarse constancia escrita. NORMAS DE ACCESO Y CIRCULACIÓN POR OBRA No entre en obra sin antes comunicar su presencia, para realizar un efectivo control de acceso a obra, por su bien y el del resto de los trabajadores. Utilice para circular por la obra calzado de seguridad con plantilla metálica y casco de protección en correcto estado. En caso de realizar algún trabajo con herramientas o materiales que puedan caer, el calzado deberá disponer también de puntera metálica con el fin de controlar el riesgo no evitable de caída de objetos en manipulación. Recuerde que los EPIS tienen una fecha de caducidad, pasada la cual no garantizan su efectividad. No camine por encima de los escombros (podría sufrir una torcedura, un tropiezo, una caída, clavarse una tacha,...). No pise sobre tablones o maderas en el suelo. Podría tener algún clavo y clavárselo. Respete las señales. En caso de ver una señalización de peligro que corte el paso evite el cruzarla. Dicha señalización está indicando una zona de acceso restringido o prohibido. Haga siempre caso de los carteles indicadores existentes por la obra. No quite o inutilice bajo ningún concepto, una protección colectiva sin antes haberlo consultado con los recursos preventivo. Sólo bajo la supervisión de los citados recursos preventivos se puede retirar una protección y/o trabajar sin ella.

LA RICARDA 13 Si encuentra alguna protección en mal estado o mal colocada, adviértalo inmediatamente a los recursos preventivos. Circule por la obra sin prisas. Ir corriendo por la obra le puede suponer un accidente o la provocación de un accidente. En caso encontrarse obstáculos (andamios de borriquetas o plataformas de trabajo elevadas, con operarios trabajando sobre ellos), esquívelos cambiando de camino. Rodearlo es preferible a sufrir o a provocar un accidente. Si tiene que hacer uso de algún cuadro eléctrico, hágalo utilizando las clavijas macho-hembra adecuadas para su conexión. Si tiene dudas, no improvise, advierta y pregunte a los recursos preventivos, esa es una de sus funciones. 6.1.2. Orden de ejecución de los trabajos: Proceso constructivo Una vez finalizadas las operaciones previas y la organización general de la obra, continuará el proceso constructivo siguiendo el Plan de obra establecido en el Proyecto, definiendo las siguientes actividades de obra: 6.1.3. Fases críticas para la prevención, de máximo riesgo. (máx. riesgo, máx. n de personal en obra)

LA RICARDA 14 6.1.4. Relación de unidades de obra previstas Se detalla la relación de unidades de obra previstas para la realización de la obra, conforme al Proyecto de ejecución y al Plan de ejecución de la obra objeto de esta memoria de seguridad y salud. Unidades de obra Actuaciones previas Operaciones previas Vallado de obra Instalación eléctrica provisional Derribos Antes de la demolición Instalación de andamios Inst. de medios de protección colectiva Inst. de medios de evacuación de escombros Durante la demolición Elemento a elemento Fachadas y particiones Apertura huecos Después de la demolición Acondicionamiento y cimentación Movimiento de tierras Zanjas y pozos Excavación pozos Refino y limpieza Superficiales Zapatas Losas Estructuras Acero Vigas y correas Zancas de escalera Fábricas Cerámica Formación de peldaños Fábrica para revestir Muro fábrica de ladrillo Hormigón armado

LA RICARDA 15 Forjados Forjado unidireccional De vigueta autorresistente Estructura hormigón armado Losas Losa inclinada Carpinterías Puertas Aleaciones ligeras Madera Vidrio Cerrajería y accesorios Persianas Instalaciones Audiovisuales Megafonía Interfonía y video Redes de datos Telecomunicaciones Telefonía Climatización Aire acondicionado Sistema de refrigerante Rejillas y difusores Conductos de fibra Conductos de chapa Electricidad Baja tensión Instalación urbana de baja tensión Acometida general y montaje de la caja general de protección Media tensión Puesta a tierra Alumbrado público Fontanería Abastecimiento Riego Agua fría y caliente Acometida a la red general Colocación de aparatos sanitarios Iluminación Interior Emergencia Protección Incendios Pararrayos Robo Salubridad Alcantarillado Conductos de PVC Saneamiento Bajantes de PVC Arqueta Transporte Ascensores Colocación de guías Colocación de plataforma Montaje de equipo de tracción Montaje de émbolos en ascensores hidráulicos Montaje de puertas Montaje de cabinas

LA RICARDA 16 Aislamientos Termoacústicos Coquillas Planchas rígidas o semirígidas Revestimientos Paramentos Guarnecidos y enlucidos Pinturas Plástica Revocos Techos Placas Panel cartón - yeso Señalización y equipamiento Indicadores Rótulos y placas Placa señalización Mobiliario y equipamiento Sanitario Jardinería 6.1.5. Medios auxiliares previstos para la ejecución de la obra Se detalla a continuación, la relación de medios auxiliares empleados en la obra que cumplen las condiciones técnicas y de utilización que se determinan en el Anexo IV del R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización está prevista en esta obra. En el Capítulo de Equipos Técnicos se detallan, especificando para cada uno la identificación de los riesgos laborales durante su utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos. Medios auxiliares Andamios en general Andamios de borriquetas Andamios metálicos tubulares europeos Andamios sobre ruedas Escalera de mano Puntales Encofrado para forjados o losas con barandilla perimetral Encofrado metálico Mesa de encofrado Contenedores Bajantes de escombros Eslingas de acero (cables, cadenas, etc...) Bateas Carretón o carretilla de mano Carretón rodante para arrastre de perfilería Cubilote de hormigonado Jaula montaje estructura metálica 6.1.6. Maquinaria prevista para la ejecución de la obra Se especifica en este apartado la relación de maquinaria empleada en la obra, que cumple las condiciones técnicas y de utilización que se determinan en el Anexo IV del R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización está prevista en esta obra. En el Capítulo de Equipos Técnicos se detallan especificando la identificación de los riesgos laborales que puede ocasionar su utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos, incluyendo la identificación de riesgos en relación con el entorno de la obra en que se encuentran.

LA RICARDA 17 Maquinaria de obra Maquinaria de movimiento de tierras Retroexcavadora Pala cargadora Maquinaria de elevación Manipuladora telescópica Camión grúa descarga Maquinaria de transporte Camión transporte Carretilla transportadora Transportadores Maquinaria manipulación de hormigón Bomba hormigonado Camión hormigonera Pequeña maquinaria Sierra circular Vibrador Cortadora material cerámico Cortadora metal Rozadora Radiales eléctricas Grupo electrógeno Soldadura eléctrica Compresor Atornilladores eléctricos Atornilladores de batería Clavadoras neumáticas para madera Fratasadoras Regla vibrante Amoladoras Pistolas de aire caliente Martillo demoledor Martillo perforador Martillo neumático Herramientas manuales 6.1.7. Relación de protecciones colectivas y señalización Del análisis, identificación y evaluación de los riesgos detectados en las diferentes unidades de obra, y de las características constructivas de la misma, se prevé la utilización de las protecciones colectivas relacionadas a continuación, cuyas especificaciones técnicas y medidas preventivas en las operaciones de montaje, desmontaje y mantenimiento se desarrollan en el Capítulo correspondiente a Protecciones Colectivas, de esta misma memoria de seguridad. Protecciones colectivas Vallado de obra Barandilla de seguridad tipo ayuntamiento Señalización Balizas Instalación eléctrica provisional Toma de tierra Barandillas Cable fiador de seguridad Mallazo electrosoldado Contra incendios Protector de andamios

LA RICARDA 18 6.1.8. Relación de equipos de protección individual Del análisis, identificación y evaluación de los riesgos detectados en las diferentes unidades de obra, se observan riesgos que solo han podido ser eliminados mediante el empleo de protecciones individuales, por lo que se hace necesaria la utilización de los epis relacionados a continuación, cuyas especificaciones técnicas, marcado, normativa que deben cumplir, etc. se especifica en el Capítulo correspondiente a EPIs, de esta misma memoria de seguridad. EPIs Protección auditiva Orejeras Tapones Protección de la cabeza Cascos de protección (para la construcción) Protección contra caídas Cinturones para sujeción y retención y componentes de amarre de sujeción Arneses anticaídas Dispositivos de anclaje Protección de la cara y de los ojos Protección ocular. Uso general Protección ocular Metales fundidos y sólidos calientes Polvo grueso Protección de manos y brazos Guantes de protección contra riesgos mecánicos de uso general Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos Protección de pies y piernas Calzado de seguridad, protección y trabajo de uso profesional protección contra la perforación Protección respiratoria E.P.R. Máscaras completas Filtros E.P.R. filtros contra partículas Vestuario de protección Vestuario de protección para operaciones de soldeo y técnicas conexas 6.1.9. Relación de servicios sanitarios y comunes Se expone aquí la relación de servicios sanitarios y comunes provisionales, necesarios para el número de trabajadores anteriormente calculado y previsto, durante la realización de las obras. En los planos que se adjuntan se especifica la ubicación de los mismos, para lo cual se ha tenido presente : Adecuarlos a las exigencias reguladas por la normativa vigente. Ubicarlos donde ofrece mayores garantías de seguridad tanto en el acceso como en la permanencia, respecto a la circulación de vehículos, transporte y elevación de cargas, acopios, etc., evitando la interferencia con operaciones, servicios y otras instalaciones de la obra. Ofrecerlos en igualdad de condiciones a todo el personal de la obra, independientemente de la empresa contratista o subcontratista a la que pertenezcan. Para su conservación y limpieza se seguirán las prescripciones y medidas de conservación y limpieza establecidas específicamente para cada uno de ellos, en el Apartado de Servicios Sanitarios y Comunes que se desarrolla en esta misma Memoria de Seguridad. Servicios sanitarios y comunes Servicios higiénicos Vestuario Comedor Botiquín

LA RICARDA 19 Oficina de obra 6.1.10. Relación de materiales Se relacionan aquí los materiales y elementos previstos para utilizar durante la ejecución de las diferentes unidades de obra contemplados en esta memoria de seguridad y salud. En el Capítulo correspondiente a Materiales se especifica la tipología de los materiales y elementos más significativos de la obra, en lo relativo a los aspectos de : peso, forma, volumen, así como las información sobre los riesgos derivados de sus utilización y las medidas preventivas en su recepción en obra, acopio y paletización, transporte y puesta en obra. Materiales Áridos y rellenos Áridos Premoldeados hidráulicos Bloques Bovedillas Placas de escayola techos Placas de cartón-yeso tabiques Cerámicas Ladrillos Ladrillos perforados Aglomerantes Cemento Cal Yeso Morteros Mortero de cal Mortero de cemento Hormigones Hormigón de central Hormigón armado Hormigón armado Montajes industrializados Pilotes Acero Chapa Barras acero corrugado Tubos Mallas electrosoldadas Perfiles metálicos Metales Aluminio Maderas Maderas Tableros aglomerados Tableros DM Pinturas Pinturas Unión, fijación y sellado Adhesivos Juntas especiales Silicona Poliuretano Vidrios Vidrios laminados Vidrios templados Carpintería Aleaciones ligeras

LA RICARDA 20 Maderas Aceros Termoacústicos Fibras de vidrio Lanas minerales 6.2. Identificación de riesgos y evaluación de la eficacia de las protecciones técnicas y medidas preventivas establecidas, según los métodos y sistemas de ejecución previstos en el proyecto 6.2.1. Método empleado en la evaluación de riesgos El método empleado para la evaluación de riesgos permite realizar, mediante la apreciación directa de la situación, una evaluación de los riesgos para los que no existe una reglamentación específica. 1º Gravedad de las consecuencias: La gravedad de las consecuencias que pueden causar ese peligro en forma de daño para el trabajador. Las consecuencias pueden ser ligeramente dañinas, dañinas o extremadamente dañinas. Ejemplos: Ligeramente Dañino Extremadamente - Cortes y magulladuras pequeñas - Irritación de los ojos por polvo - Dolor de cabeza - Disconfort - Molestias e irritación - Cortes - Quemaduras - Conmociones - Torceduras importantes - Fracturas menores - Sordera - Asma - Dermatitis - Transtornos músculo-esqueléticos - Enfermedad que conduce a una incapacidad menor - Amputaciones - Fracturas mayores - Intoxicaciones - Lesiones múltiples - Lesiones faciales - Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten severamente la vida 2º Probabilidad: Una vez determinada la gravedad de las consecuencias, la probabilidad de que esa situación tenga lugar puede ser baja, media o alta. Baja Media Alta Es muy raro que se produzca el daño El daño ocurrirá en algunas ocasiones Siempre que se produzca esta situación, lo mas probable es que se produzca un daño 3º Evaluación: La combinación entre ambos factores permite evaluar el riesgo aplicando la tabla siguiente: Ligeramente Dañino Extremadamente Probabilidad baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado Probabilidad media Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante Probabilidad alta Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable

LA RICARDA 21 4º Control de riesgos: Los riesgos serán controlados para mejorar las condiciones del trabajo siguiendo los siguientes criterios: Riesgo Se deben tomar nuevas acciones preventivas? Trivial Importante Intolerable No se requiere acción especifica No se necesita mejorar la acción preventiva. Se deben considerar situaciones más rentables o mejoras que no supongan una carga económica importante. Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones precisas. Cuando el riesgo moderado esté asociado a consecuencias extremadamente dañinas, se deberá precisar mejor la probabilidad de que ocurra el daño para establecer la acción preventiva. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo. Debe prohibirse el trabajo si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos limitados. Cuando hay que realizar las acciones preventivas? Fije un periodo de tiempo para implantar las medidas que reduzcan el riesgo. Si se está realizando el trabajo debe tomar medidas para reducir el riesgo en un tiempo inferior al de los riesgos moderados. NO debe comenzar el trabajo hasta que se haya reducido el riesgo. INMEDIATAMENTE: No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el riesgo. Este método se aplica sobre cada unidad de obra analizada en esta memoria de seguridad y que se corresponde con el proceso constructivo de la obra, para permitir : "la Identificación y evaluación de riesgos pero con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada y aplicada". Es decir, los riesgos detectados inicialmente en cada unidad de obra, son analizados y evaluados eliminando o disminuyendo sus consecuencias, mediante la adopción de soluciones técnicas, organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción de medidas preventivas, utilización de protecciones colectivas, epis y señalización, hasta lograr un riesgo trivial, tolerable o moderado, y siendo ponderados mediante la aplicación de los criterios estadísticos de siniestrabilidad laboral publicados por la Dirección General de Estadística del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Respecto a los riesgos evitables, hay que tener presente : Riesgos laborables evitables No se han identificado riesgos totalmente evitables. Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado que siempre podrá localizarse una situación por mal uso del sistema, actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado. Por tanto, se considera que los únicos riesgos evitables totalmente son aquellos que no existen al haber sido eliminados desde la propia concepción del proceso constructivo de la obra; por el empleo de procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas del propio diseño del proyecto que no generen riesgos y sin duda, estos riesgos no merecen un desarrollo detenido en esta memoria de seguridad. 6.2.2. Instalaciones provisionales de obra

LA RICARDA 22 Con anterioridad al inicio de las obras y siguiendo el Plan de ejecución previsto en el proyecto, deberán realizarse las siguientes instalaciones provisionales : Instalación eléctrica provisional Previa petición a la empresa suministradora, y conforme se especifica en los planos, la compañía suministradora realizará la acometida y conexión con la red general por medio de un armario de protección aislante, dotado con llave de seguridad. La instalación provisional contará con el "CGMP" Cuadro General de Mando y protección, dotado de seccionador general de corte automático y de interruptores omnipolares y magnetotérmicos, del cual saldrán los circuitos de alimentación hacia los cuadros secundarios "CS" que a su vez estarán dotados de interruptor general de corte automático e interruptores onmipolares. Las salidas de los cuadros secundarios estarán protegidas con interruptores diferenciales y magnetotérmicos. Instalación de Agua potable La acometida de agua potable a la obra se realizará por la compañía suministradora, en el punto de acometida grafiado en los planos, siguiendo las especificaciones técnicas y requisitos establecidos por la compañía de aguas. Instalación de protección contra incendios

LA RICARDA 23 En documento anexo al "Pliego de Condiciones" se establece el "Plan de Emergencia" y las medidas de actuación en caso de emergencia, riesgo grave y accidente (caída a redes, rescates, etc), así como las actuaciones en caso de incendio. Igualmente se calcula en dicho documento el "Nivel de riesgo intrínseco de incendio" de la obra, y tal como se observa en dicho documento se obtiene un riego de nivel "Bajo", lo cual hace que con adopción de medios de extinción portátiles acordes con el tipo de fuego a extinguir, sea suficiente : Clase de Fuego Materiales a extinguir Extintor recomendado (*) A Materiales sólidos que forman brasas. Polvo ABC, Agua, Espuma y CO2 B C D Combustibles líquidos (gasolinas, aceites, barnices, pinturas, etc.) Sólidos que funden sin arder (Polietileno expandido, plásticos termoplásticos, PVC, etc.) Fuegos originados por combustibles gaseosos (gas ciudad, gas propano, gas butano, etc.) Fuegos originados por combustibles líquidos bajo presión (circuitos de aceites, etc.) Fuegos originados por la combustión de metales inflamables y compuestos químicos (magnesio, aluminio en polvo, sodio, litio, etc..) Polvo ABC, Polvo BC, Espuma y CO2 Polvo ABC, Polvo BC, y CO2 Consultar con el proveedor en función del material o materiales a extinguir. (*) La utilización de medios de extinción de incendios, tal y como se recoge en el Plan de Emergencia de la obra, se realizará como fase inicial y de choque frente al incendio, hasta la llegada de los bomberos, a los cuales se dará aviso en cualquier caso. En los planos se grafían los puntos de ubicación de los extintores, así como la señalización de emergencia, itinerarios de evacuación, vías de escape, salidas, etc. Almacenamiento y señalización de productos En los talleres y almacenes así como cualquier otro lugar grafiado en los planos en los que se manipulen, almacenen o acopien sustancias o productos explosivos, inflamables, nocivos, peligrosos o insalubres, serán debidamente señalizados, tal y como se especifica en la ficha técnica del material correspondiente y que se adjunta a esta memoria de seguridad, debiendo además cumplir el envasado de los mismos con la normativa de etiquetado de productos. Con carácter general se deberá : Señalizar el local (Peligro de incendio, explosión, radiación, etc..) Señalizar la ubicación de los medios de extinción de incendios. Señalizar frente a emergencia (vías de evacuación, salidas, etc.) Señalizar visiblemente la prohibición de fumar. Señalizar visiblemente la prohibición de utilización de teléfonos móviles (cuando sea necesario). Acometidas a los servicios sanitarios y comunes. Los módulos provisionales de los diferentes servicios sanitarios y comunes se ubican tal como se especificó anteriormente en los puntos grafiados en los planos. Hasta ellos se procederá a llevar las acometidas de energía eléctrica y de agua, así como se realizará la instalación de saneamiento para evacuar las aguas procedentes de los mismos hacia la red general de alcantarillado. 6.2.3. Relación de puestos de trabajo evaluados 6.2.4. Unidades de obra