Sensores de temperatura SensyTemp TSP Elementos de medición TSA



Documentos relacionados
Les invitamos a visitar nuestra página de Internet

Instrucciones de uso

Datos técnicos. Dimensiones

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Criterios para la3 elección de un diferencial

Termopares TE sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante


Manual de Instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...2


Centronic MemoControl MC42

Instrucciones de montaje y servicio

Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA101

Módulo sensor. Instrucciones de uso. Módulo sensor, Tipo 17-51P2-... Núm. de documento: D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev.

MBA-Ex i Cajas Ex-i de aluminio. Dimensiones y peso. Información de color. MBA-Ex i / Artículo No Material: Aluminio

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Descripción técnica. Sicherheit-TES Versión 1.0

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

5. Solución de Problemas

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

VF2 Instrucciones suplementarias

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

VALVULA AC-3 SIT Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

Módulo mezclador VR 60

Acumulador hidráulico de membrana

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

1 Indicaciones de seguridad

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Pararrayos de porcelana 3EP Una potente gama de productos

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

LÍNEAS DE VIDA travsafe LÍNEA DE VIDA travflex LÍNEA DE VIDA travspring LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

SMARTLINE RM71 (TDR) Instrucciones suplementarias. Medidor de nivel de radar guiado (TDR) Instrucciones adicionales para aplicaciones ATEX

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Innovación en vacío para automatización. Manual de instrucciones Filtro de polvo STF P/STF-D P.

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

Instrucciones de montaje

aquareefled Manual de instrucciones ES

1. Precauciones de seguridad

Sensores capacitivos en plena forma - la Serie 26

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

GAMA DE BRAZOS DE CARGA TERRESTRES TERRA

Precauciones de seguridad

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Instrucciones de instalación y mantenimiento

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Instrucciones de uso. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Electronic Solar Switch

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

REGLAMENTO PARTICULAR DE LA MARCA AENOR PARA ADHESIVOS PARA SISTEMAS DE CANALIZACIÓN DE MATERIALES TERMOPLÁSTICOS PARA FLUIDOS LÍQUIDOS A PRESIÓN

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

Iluminación para entornos adversos

Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L

Instrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción

apple Programa de proveedor de servicio autorizado de Apple (AASP)

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

Instrucciones de montaje

el Cobre la elección profesional... en sistemas de energía solar térmica

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

Sistema de almacenamiento fotovoltaico: Requisitos del sistema de control de un inversor

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

Centronic SensorControl SC861

Daños típicos de bombas de agua y sus causas

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

E n el taller, además de la reparación de una avería o daño,

Viega Advantix Vario. Montaje con una precisión milimétrica y versátil sin limitaciones.

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración

Distribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias:

Entrada en Vigor: 9 de Junio de Fecha de Aplicación: 1 de Enero de 2015

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Transcripción:

Instrucciónes de funcionamiento OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP Elementos de medición TSA Measurement made easy

Change from one to two columns Descripción breve del producto Sensores de temperatura SensyTemp TSP Con elementos medidores TSA para medir la temperatura con termómetros de resistencia y termoelementos en las más diversas aplicaciones de proceso. Información adicional Puede descargar documentación adicional y gratuita sobre Sensores de temperatura SensyTemp TSP y el elemento medidor TSA en la página www.abb.com/temperature. También puede escanear este código: Fabricante A Automation Products GmbH Process Automation Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 571 830-0 Fax: +49 571 830-1806 Servicio de atención al cliente Tel: +49 180 5 222 580 Mail: automation.service@de.abb.com 2 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

Contenido 1 Seguridad... 4 1.1 Información general e indicaciones... 4 1.2 Avisos... 4 1.3 Uso conforme al fin previsto... 4 1.4 Uso contrario al fin previsto... 5 1.5 Suministro de garantía... 5 2 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX... 5 2.1 Generalidades... 5 2.2 Datos técnicos relevantes para la protección Ex... 5 2.2.1 Homologaciones... 5 2.2.2 Condiciones para la utilización en zonas potencialmente explosivas... 6 2.2.3 Seguridad intrínseca ATEX "Ex i"... 6 2.2.4 lindaje antideflagrante "Ex d"... 7 2.2.5 Protección contra explosión de polvo (protección por caja)... 7 2.2.6 Antichispas y protección contra explosión de polvo... 9 2.3 Instrucciones para el montaje... 9 2.3.1 Entradas de cables... 9 2.4 Conexiones eléctricas... 12 2.4.1 Instalación en zona potencialmente explosiva sin transmisor integrado... 12 2.4.2 Instalación en zona potencialmente explosiva con transmisor integrado... 14 2.5 Puesta en servicio... 16 2.6 Instrucciones de funcionamiento... 16 2.6.1 Protección contra descargas electrostáticas... 16 3 Diseño y función... 17 8 Puesta en marcha... 24 8.1 Generalidades... 24 8.2 Controles antes de la puesta en funcionamiento 24 9 Mando... 24 9.1 Instrucciones de seguridad... 24 9.2 Navegación por menús... 24 9.3 Funciones de las teclas de control... 25 9.3.1 Indicador de procesos... 25 9.3.2 Estructura del menú y mensajes de diagnóstico. 26 9.3.3 Ajustar el idioma... 26 10 Diagnóstico / Mensajes de error... 27 10.1 Mensajes de error... 27 10.2 Fallos de funcionamiento... 27 10.2.1 Fallos específicos de los termoelementos... 28 10.2.2 Fallos específicos de los termómetros de resistencia... 28 11 Reparación... 29 11.1 Devolución de aparatos... 29 12 Reciclaje y eliminación... 29 12.1 Eliminación de residuos... 29 12.2 Indicaciones para la directiva ROHS 2011/65/UE29 13 Repuestos, material de consumo y accesorios... 30 14 Datos técnicos... 30 15 Declaraciones de conformidad... 30 16 Anexo... 31 16.1 Formulario de devolución... 31 4 Identificación del producto... 18 4.1 Placa de características... 18 5 Seguridad funcional (SIL)... 19 6 Transporte y almacenamiento... 20 6.1 Controles... 20 6.2 Transporte del dispositivo... 20 7 Instalación... 20 7.1 Datos generales... 20 7.2 Racores atornillados para cables... 20 7.2.1 Requisitos para cumplir el tipo de protección IP. 21 7.3 Indicaciones de instalación... 21 7.3.1 Longitud de montaje recomendada... 21 7.4 Diámetro nominal pequeño... 21 7.5 Conexiones eléctricas... 22 7.5.1 Instrucciones de seguridad para la instalación eléctrica... 22 7.5.2 Generalidades... 22 7.5.3 Esquemas de conexión... 22 7.5.4 Conexión de enchufe Harting en el cabezal de conexión... 23 Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 3

1 Seguridad 1.1 Información general e indicaciones El manual de instrucciones es una parte integral básica del producto y deberá guardarse para su uso posterior. La instalación, puesta en servicio y mantenimiento del producto solo deben llevarse a cabo por personal especializado debidamente instruido que haya sido autorizado por el propietario del equipo. El personal especializado debe haber leído y entendido el manual y debe seguir sus indicaciones. Si precisa más información o si surgen anomalías no descritas en el manual de instrucciones, le rogamos se ponga en contacto con el fabricante para solicitar más información. El presente manual de instrucciones ni forma parte ni contiene una modificación de un acuerdo, una promesa o relación jurídica anterior o existente. Únicamente se permiten las modificaciones y reparaciones en el producto especificadas en el manual de instrucciones. Es absolutamente necesario respetar y observar los símbolos e indicaciones que se encuentran en el producto. Asegúrese de que sean perfectamente legibles. No está permitido eliminarlos. Como norma general, el usuario debe seguir las disposiciones nacionales vigentes en su país relacionadas con la instalación, verificación, reparación y mantenimiento de productos eléctricos. 1.2 Avisos Los avisos del presente manual se estructuran conforme al siguiente esquema: PELIGRO El aviso "PELIGRO" señala un peligro inminente. El incumplimiento de este aviso causará la muerte o lesiones gravísimas. ADVERTENCIA El aviso "ADVERTENCIA" señala un peligro inminente. El incumplimiento de aviso puede causar la muerte o lesiones gravísimas. ATENCIÓN El aviso "ATENCIÓN" señala un peligro inminente. El incumplimiento de este aviso puede causar lesiones leves o moderadas. 1.3 Uso conforme al fin previsto Los sensores de temperatura sirven para medir la temperatura en muchas aplicaciones de proceso. El aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado dentro de la gama de valores indicada en la placa de características y en la especificación técnica (véase el capítulo "Datos Técnicos" del manual de instrucciones o la especificación técnica). No debe sobrepasarse la temperatura de servicio máxima permitida. No debe sobrepasarse la temperatura ambiente permitida. Durante el uso del aparato deberá mantenerse el modo de protección de la caja. Antes de utilizar fluidos corrosivos o abrasivos, el usuario debe asegurar que todas las partes en contacto con el fluido medido son resistentes a dichos fluidos. La empresa A Automation Products GmbH le ayudará gustosamente en la elección, pero no acepta por ello ninguna responsabilidad. El dispositivo se ha concebido para utilizarse exclusivamente dentro de los valores técnicos límite indicados en la placa de características y en las especificaciones técnicas. Para utilizar los fluidos de medición correctamente, es necesario observar las indicaciones siguientes: Solo deben utilizarse fluidos en los que pueda asegurarse, según la tecnología actual o la experiencia de trabajo del usuario/propietario, que las propiedades físicas y químicas de los materiales del sensor de caudal en contacto con el fluido no puedan perjudicarse y, a consecuencia de ello, mermar el tiempo de servicio previsto. Por ejemplo, los fluidos que tengan un alto contenido de cloro pueden causar daños de corrosión invisibles en los componentes de acero inoxidable, que pueden destruir, en consecuencia, las partes mojadas y provocar fugas de fluido de medición. El propietario/usuario deberá controlar que los materiales utilizados sean apropiados para la aplicación prevista. Los fluidos de medición con propiedades desconocidas o los fluidos abrasivos solo deben utilizarse si el usuario puede asegurar unas condiciones seguras del aparato mediante una comprobación adecuada efectuada con regularidad. El aviso "" señala información útil o importante sobre el producto. El aviso "" no es un indicador de peligros para las personas. El aviso "" también puede advertir sobre daños materiales. 4 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

1.4 Uso contrario al fin previsto No está permitido el uso del aparato para: Utilizarlo como peldaño, p. ej., para realizar trabajos de montaje. Utilizarlo como soporte para cargas externas, p. ej., como soporte para tuberías, etc. Recubrirlo con otros materiales, p. ej., por sobrepintar la placa de características o soldar piezas. Arranque de material, p. ej., mediante perforación de la carcasa. 1.5 Suministro de garantía Cualquier forma de uso que se no corresponda con el fin previsto, así como el incumplimiento de este manual de instrucciones o el empleo de personal insuficientemente cualificado y modificaciones arbitrarias del aparato, excluyen la responsabilidad del fabricante por daños y perjuicios que resulten de ello. En este caso se extinguirá la garantía del fabricante. 2 Uso en zonas potencialmente explosivas conforme a ATEX 2.1 Generalidades Para zonas potencialmente explosivas existen prescripciones especiales para la conexión de la alimentación eléctrica, las entradas y salidas de señal y la puesta a tierra. Se deberán seguir las especificaciones relativas a la protección contra explosión indicadas en los capítulos correspondientes. La instalación se debe realizar según los datos especificados por el fabricante y las normas y reglas pertinentes. Para la puesta en servicio y para un funcionamiento seguro, deben tenerse en cuenta las directrices aplicables, especialmente en lo relativo a la protección de los trabajadores. Tipo de protección IP Los elementos de conexión del sensor de temperatura deben instalarse de tal forma que se cumpla por lo menos el tipo de protección IP de la clase de protección utilizada. Clases de temperatura Normalmente, los sensores de temperatura están marcados con la clase de temperatura T6. Si para la atmósfera de gas explosiva existente se han de asignar las clases de temperatura T5, T4, T3, T2 o T1, los sensores pueden ser utilizados en temperaturas de proceso más elevadas, siempre que cumplan las especificaciones de la clase de temperatura correspondiente. 2.2 Datos técnicos relevantes para la protección Ex 2.2.1 Homologaciones Los sensores de temperatura TSP van acompañados de muchas homologaciones. Estas comprenden, entre otras, homologaciones metrológicas, homologaciones Ex para países individuales y certificados ATEX válidos en Suiza, así como documentos IECEx de reconocimiento internacional. Estas son, en particular: ATEX Ex i PT 01 ATEX 2200 X ATEX Ex d PT 99 ATEX 1144 (solo TSP3X1) Ex-polvo VS 06 ATEX E 029 (solo TSP3X1) Ex n Declaraciones de conformidad (Zona 2 y 22) IECEx GOST / EAC Ex Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 5

2.2.2 Condiciones para la utilización en zonas potencialmente explosivas Si es necesario cambiar el elemento medidor de un termómetro, el propietario debe responsabilizarse de que la instalación se realice de forma profesional y correcta y acorde con las condiciones de autorización vigentes. Es necesario indicar a A el número de fabricación marcado en el componente viejo para que A pueda controlar que el tipo pedido es conforme a la entrega primera y a la homologación vigente. Resistencia térmica La tabla siguiente indica los valores de resistencia térmica de los elementos medidores con diámetro de < 6,0 mm (0,24 inch) y 6,0 mm (0,24 inch). Los valores correspondientes se indican bajo las condiciones de proceso "Gas con una velocidad de flujo de 0 m/s" y "Elemento medidor sin o con tubo de protección adicional". Resistencia térmica R th t = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Elemento medidor Ø < 6 mm (0,24 inch) Elemento medidor Ø 6 mm (0,24 inch) Sin tubo de protección Termómetro de resistencia 200 K/W 84 K/W Termoelemento 30 K/W 30 K/W Con tubo de protección Termómetro de resistencia 70 K/W 40 K/W Termoelemento 30 K/W 30 K/W K/W = Kelvin por vatio Aumento de temperatura en caso de fallo En caso de fallo, los sensores de temperatura presentan un aumento de temperatura Δt en función de la potencia aplicada. Este aumento de temperatura Δt debe tenerse en cuenta en lo que respecta a la diferencia entre la temperatura de proceso y la clase de temperatura. La corriente de cortocircuito dinámica que en caso de fallo (cortocircuito) se produce durante unos milisegundos en el circuito de medición, no tiene relevancia para el calentamiento. El aumento de temperatura Δt se puede calcular con la siguiente fórmula: Δt = R th P o [K/W x W] Ejemplo: Termómetro de resistencia, diámetro 3 mm (0,12 inch), sin tubo de protección: R th = 200 K/W, Transmisor de temperatura TTHXXX P o = 38 mw, véase también Potencia de salida Po en el caso de los transmisores A en la página 6. Δt = 200 K/W x 0,038 W = 7,6 K Partiendo de una potencia de salida de P o = 38 mw del transmisor, resultará, en caso de fallo, un aumento de temperatura de unos 8 K. De ello se deduce la temperatura de proceso máxima posible T fluido, como se indica en la Tabla Temperatura máxima de proceso Tfluido en la zona 0 en la página 7. 2.2.3 Seguridad intrínseca ATEX "Ex i" Se deben utilizar tubos de protección acorde con PT 01 ATEX 2200 X. En el ámbito de las conexiones eléctricas, el intervalo de temperatura ambiente autorizado es de -40 80 C (-40 176 F). Limitación de la potencia eléctrica Ex i Los valores siguientes se refieren todos a la combinación con un transmisor adicional conectado. No deben sobrepasarse los valores eléctricos siguientes: U i (tensión de entrada) 30 V 101 ma 25 V 158 ma 20 V 309 ma I i (corriente de entrada) P i (potencia interior) = máx. 0,5 W Nota: La potencia interior P i corresponde a la potencia de salida P o del transmisor conectado. L i (inductividad interna) = 15 μh/m C i (capacidad interna) = 280 pf/m Potencia de salida P o en el caso de los transmisores A Tipo de transmisor TTH200 HART TTH300 HART TTH300 PA TTH300 FF P o 38 mw 38 mw 38 mw 38 mw Δt = Aumento de temperatura R th = Resistencia térmica P o = Potencia de salida de un transmisor conectado adicionalmente Todas las informaciones adicionales que sean necesarias para comprobar la seguridad intrínseca (U o, I o, P o, L o, C o etc.), se indican en los certificados de examen de tipo que acompañan a los modelos de transmisor correspondientes. 6 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

Change from two to one column Temperatura máxima de proceso T fluido en la zona 0 La temperatura superficial de los aparatos de la categoría 1 no debe sobrepasar el 80% de la temperatura de inflamación de un gas o líquido inflamable. Para la temperatura T fluido, en caso de fallo se considera aquí un aumento de temperatura de ejemplo calculado de 8 K en el Capítulo Condiciones para la utilización en zonas potencialmente explosivas en la página 6. Clase de temperatura un 80 % de la temperatura de inflamación T fluido T1 (450 C (842 F)) 360 C (680 F) 352 C (665,5 F) T2 (300 C (572 F)) 240 C (464 F) 232 C (449,6 F) T3 (200 C (392 F)) 160 C (320 F) 152 C (305,6 F) T4 (135 C (275 F)) 108 C (226,4 F) 100 C (212 F) T5 (100 C (212 F)) 80 C (176 F) 72 C (161,6 F) T6 (85 C (185 F)) 68 C (154,4 F) 60 C (140 F) Temperatura máxima de proceso T fluido en la Zona 1 Para determinar las clases de temperatura para T3, T4, T5 y T6, a los valores indicados deben restarse 5 grados K y, para T1 y T2, 10 grados K. Clase de temperatura -5 K -10 K T fluido T1 (450 C (842 F)) 440 C (824 F) 432 C (809,6 F) T2 (300 C (572 F)) 290 C (554 F) 282 C (539,6 F) T3 (200 C (392 F)) 195 C (383 F) 187 C (368,6 F) T4 (135 C (275 F)) 130 C (266 F) 122 C (251,6 F) T5 (100 C (212 F)) 95 C (203 F) 87 C (188,6 F) T6 (85 C (185 F)) 80 C (176 F) 72 C (161,6 F) 2.2.4 lindaje antideflagrante "Ex d" (solo TSP3X1) La carcasa de los termómetros de este tipo tiene un blindaje antideflagrante. La atmósfera explosiva en el entorno del termómetro no puede inflamarse por una explosión producida en el interior del termómetro. Esto se consigue mediante una carcasa resistente a la presión, el cumplimiento de los largos y anchos especificados para las ranuras de inflamación entre la carcasa y el elemento medidor y mediante entradas de cables "Ex d" certificadas. Suponiendo que se cumplan las condiciones abajo indicadas, los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSP300 pueden utilizarse, como versión "Ex d", en las zonas siguientes: Con tubo de protección apropiado y cabezal de conexión: en Zona 1/0 (separación de zonas, por esto, elemento medidor en Zona 0). Con cabezal de conexión, pero sin tubo de protección: en la zona 1. Estos termómetros están certificados por el certificado de examen de tipo PT 99 ATEX 1144 con marca Ex II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb. Deben respetarse las condiciones de conexión especificadas en la documentación aplicable. Debe observarse el calentamiento propio del sensor según el capítulo Resistencia térmica en la página 6 en el caso de interconexión con transmisores y separadores de alimentación sin seguridad intrínseca. Deben determinarse de forma acorde la clase de temperatura y la temperatura máxima permitida del fluido de medición. Intervalos de temperatura: Máxima temperatura ambiente permitida: -40... 60 C (-40 140 F) Temperatura máxima permitida en el cabezal de conexión: Clase de temperatura Sin transmisor Con transmisor T1 T4 125 C (254 F) 85 C (185 F) T5 90 C (194 F) 82 C (179,6 F) T6 75 C (167 F) 67 C (152,6 F) Temperatura máxima de proceso T medio Clase de temperatura Utilización en la Zona 0 Utilización en la Zona 1 T1 358 C (676,4 F) 438 C (820,4 F) T2 238 C (460,4 F) 288 C (550,4 F) T3 158 C (316,4 F) 193 C (379,4 F) T4 106 C (222,8 F) 128 C (262,4 F) T5 78 C (172,4 F) 93 C (199,4 F) T6 66 C (150,8 F) 78 C (172,4 F) 2.2.5 Protección contra explosión de polvo (protección por caja) (solo TSP3X1) La alimentación eléctrica puede efectuarse tanto mediante un equipo de alimentación con circuito de salida intrínsecamente seguro de la clase de protección "Ex ia II" o "Ex ia IIC", como también sin seguridad intrínseca. En caso de alimentación eléctrica sin seguridad intrínseca, la corriente se debe limitar mediante un fusible previo con una corriente nominal de fusible de 32 ma. El circuito de salida del transmisor (circuito de sensor) debe estar limitado a una potencia máxima de 0,5 W. Valores térmicos máximos en caso de conexión a un equipo de alimentación intrínsecamente seguro con la clase de protección "Ex ia II / IIC", véase la tabla "Datos térmicos". Si se utilizan dos transmisores y/o dos elementos medidores, la suma de las tensiones, corrientes y potencias no debe exceder los valores establecidos en el certificado de examen de tipo. Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 7

Change from one to two columns Datos térmicos Temperatura ambiente permitida en la superficie del cabezal de conexión Temperatura de proceso permitida en la superficie del tubo de protección Temperatura máx. en la conexión de proceso en el lado del cabezal de conexión Temperatura máx. en la superficie del cabezal de conexión Temperatura máx. en la superficie del tubo de protección Categoría 1D o categoría 1/2 con transmisor intrínsecamente seguro instalado Categoría 1D o categoría 1/2 con transmisor instalado y protegido por un fusible IEC externo Circuito de medición de categoría 1D o 1/2D intrínsecamente seguro, transmisor externo o no intrínsecamente seguro a través de un fusible IEC externo instalado en el circuito alimentador del transmisor externo -40... 85 C (-40... 185 F) -40... 85 C (-40... 185 F) -40... 85 C (-40 185 F) -40... 120 C (-40 248 F) -40... 120 C (-40 248 F) -40... 120 C (-40 248 F) -40... 85 C (-40... 185 F) -40... 200 C (-40 392 F) 1) -40... 300 C (-40 572 F) 1) -40... 400 C (-40 752 F) 1) -40... 85 C (-40... 185 F) -40... 200 C (-40 392 F) 1) -40... 300 C (-40 572 F) 1) -40... 400 C (-40 752 F) 1) -40... 85 C (-40... 185 F) -40... 200 C (-40 392 F) -40... 300 C (-40 572 F) -40... 400 C (-40 752 F) 85 C (185 F) 164 C (327,2 F) 251 C (483,8 F) 346 C (654,8 F) 85 C (185 F) 164 C (327,2 F) 251 C (483,8 F) 346 C (654,8 F) 85 C (185 F) 200 C (392 F) 251 C (483,8 F) 346 C (654,8 F) 120 C (248 F) 133 C (271,4 F) 200 C (392 F) 300 C (572 F) 400 C (752 F) 133 C (271,4 F) 2) 133 C (271,4 F) 150 C (302 F) 3) 200 C (392 F) 300 C (572 F) 400 C (752 F) 85 C (185 F) 133 C (271,4 F) 200 C (392 F) 200 C (392 F) 200 C (392 F) 300 C (572 F) 200 C (392 F) 400 C (752 F) 1) El usuario tendrá que tomar medidas adecuadas que garanticen que la temperatura ambiente máxima permitida en la superficie del cabezal de conexión no sobrepase los 85 C (185 F). 2) Equipado con un transmisor con y sin pantalla. 3) Equipado con dos transmisores. 8 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

2.2.6 Antichispas y protección contra explosión de polvo Para el circuito eléctrico se deben tomar medidas externas para evitar que la tensión de cálculo se supere en más del 40 % debido a interferencias transitorias. La temperatura ambiente depende de la temperatura del proceso. El límite inferior es de -40 C (-40 F). El límite superior de la temperatura ambiente se indica en la tabla que aparece a continuación: Temperatura de Tubo de cuello Tubo de cuello proceso 150 mm 250 mm 100 C (212 F) 65 C (149 F) 70 C (158 F) 200 C (392 F) 60 C (140 F) 70 C (158 F) 300 C (572 F) 60 C (140 F) 70 C (158 F) 400 C (752 F) 55 C (131 F) 65 C (149 F) Con un transmisor integrado TTH200 o TTH300 y con la clase de temperatura T6, la temperatura ambiente máxima es de 56 C (132,8 F). Temperatura de proceso: máx. 400 C (752 F) para II 3G máx. 300 C (572 F) para II 3D 2.3 Instrucciones para el montaje Para evitar que aumente la temperatura ambiente, se debe guardar una distancia suficiente con los componentes calientes de la instalación. Se tiene que garantizar la evacuación del calor mediante una circulación suficiente de aire. Se debe impedir que la temperatura ambiente exceda el límite máximo permitido según la clase de temperatura pertinente. El montaje y desmontaje deberán efectuarse, exclusivamente, por personas especializadas que conozcan la concepción de las clases de protección 'e' correspondientes. Deben tomarse medidas adecuadas para garantizar que se observen las clases de temperatura Ex. Los certificados de examen de tipo que acompañan a los medios de producción de las instalaciones correspondientes deberán observarse explícitamente. Los sensores de temperatura deben ser incluidos en la conexión equipotencial del lugar de aplicación. Solo personal especializado debe llevar a cabo el montaje, la puesta en servicio, el mantenimiento y la reparación de aparatos en zonas potencialmente explosivas. Los trabajos solo deben ser realizados por personas cuya formación haya incluido las distintas clases de protección y técnicas de instalación, las reglas y directrices aplicables y los fundamentos generales de la división por zonas. La persona a cargo debe estar debidamente cualificada para el tipo de trabajos requeridos. Si se trabaja con polvos inflamables, deberá observarse la norma EN 60079-31. Deben cumplirse las instrucciones de seguridad para materiales eléctricos utilizados en zonas potencialmente explosivas, según la Directiva 2014/34/EU (ATEX) y, por ejemplo, la norma IEC 60079-14 (montaje de instalaciones eléctricas en zonas potencialmente explosivas). Para un funcionamiento seguro, deben tenerse en cuenta las directrices aplicables en lo relativo a la protección de los trabajadores. 2.3.1 Entradas de cables Aparatos con clase de protección "Ex d" sin prensaestopas suministrado Para aparatos con la clase de protección "Ex d, blindaje antideflagrante" que se suministran sin prensaestopas; se deben tener en cuenta las indicaciones del capítulo lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) en la página 11. Para el uso del prensaestopas, véase la especificación técnica y el Manual de instrucciones correspondiente. Aparatos con clase de protección "Ex d" con prensaestopas Para aparatos con la clase de protección "Ex d, blindaje antideflagrante" se montará una entrada de cables certificada para la selección correspondiente para la entrada del cable en el sensor de temperatura TSP300. Se corresponde con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/34/EU. Datos del prensaestopas estándar M20 x 1,5 o 1/2 in. NPT Intervalo de temperatura: -40... 120 C (-40... 248 F) Diámetro exterior del cable: 3,2... 8,7 mm (0,13... 0,34 inch) Latón niquelado La entrada de cables es solo para instalaciones fijas y cables no armados con cubierta redonda lisa de plástico y diámetro exterior adecuado. Los cables deben fijarse adecuadamente para evitar aflojamiento o torsión. Se deben tener en cuenta el Manual de instrucciones, las homologaciones de los prensaestopas y todos los requisitos conforme a EN 60079-14. Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 9

Instrucciones para el montaje Los anillos de junta del prensaestopas se endurecen a bajas temperaturas. Antes del montaje, mantener los anillos de junta durante 24 horas a una temperatura de al menos 20 C (68 F). Antes de colocar los anillos de junta y fijarlos en el prensaestopas, hay que doblar los anillos para que sean blandos y flexibles. Prensaestopas M20 x 1,5 de plástico para distintas variantes de modo de protección El prensaestopas estándar de plástico M20 x 1,5 suministrado presenta un intervalo de temperatura limitado. El intervalo de temperatura ambiente permitido del prensaestopas es de -40 70 C (-40 158 F). Para el uso del prensaestopas, la temperatura ambiente debe estar dentro de este intervalo. Para obtener el tipo de protección IP 66 / 67, es necesario montar el anillo obturador negro de neopreno entre la carcasa y el prensaestopas y mantener el par de apriete prescrito de 3,6 Nm (Fig. 2, pos. 2). Proteja el cable contra cargas mecánicas excesivas (tracción, torsión, aplastamiento, etc.). La hermeticidad de la entrada de cables tiene que mantenerse también cuando el equipo está en funcionamiento. Debe preverse un dispositivo de descarga de tracción (a cargo del propietario). A10229 Fig. 1: Aislamiento del cable de conexión A 40 mm (1,57 inch) 12 mm (0,47 inch) C Ø 8,5 / 12 mm (0,33 / 0,47 inch) 1. Comprobar la idoneidad del cable utilizado (resistencia mecánica, intervalo de temperatura, resistencia al alargamiento, resistencia química, diámetro exterior, etc.). 2. Pelar el cable siguiendo la Fig. 1. 3. Asegúrese de que la cubierta exterior del cable no esté sucia ni deteriorada. 4. Introducir el cable en el prensaestopas. Fig. 2: A Ø C 1 Apretar el prensaestopas 5. Apretar el prensaestopas, hasta que el anillo obturador abrace el cable firmemente (Fig. 2, pos. 1). En la carcasa, no superar más de 1,5 veces el par de apriete indicado (véanse las instrucciones de montaje)! Mantenimiento El prensaestopas debe controlarse después de cada intervalo de mantenimiento. En caso de que el cable se haya aflojado, hay que reapretar las tapas o capuchones del prensaestopas. Si no es posible reapretar un prensaestopas, hay que desmontarlo y cambiarlo por otro nuevo. 2 A10230 El montaje del prensaestopas en la carcasa se debe realizar con un par de apriete de 3,75 Nm. Se debe comprobar la estanqueidad en el lado del cable durante el montaje en la unión del prensaestopas y el cable, para garantizar el tipo de protección IP necesario. Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga (Zona 0, 1, 2) o ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb (Zona 1, 2) o ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb (Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2: Para el uso en la Zona 0, no se permite la utilización de cabezales de conexión de aluminio. No hay otras particularidades que deban observarse en el montaje mecánico. ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb, Zona 1, 2: No hay otras particularidades que deban observarse en el montaje mecánico. ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2: Si el montaje de los sensores de temperatura se realiza en tubos de protección o si se utilizan elementos de separación, es posible asignar los sensores de temperatura a circuitos eléctricos "ib" con seguridad intrínseca, también de la categoría 1. El espesor de pared mínimo es de 1 mm en el caso de los aceros inoxidables o de 3 mm para otros tipos de acero. Lo mismo se aplica a todos los sensores de temperatura SensyTemp TSP1X1 y TSP3X1 y se debe tener en cuenta especialmente durante la instalación de los sensores de temperatura SensyTemp TSP111 y TSP311 en tubos de protección existentes. No hay otras particularidades que deban observarse en el montaje mecánico. Seguridad intrínseca hasta Zona 0 según recomendación NAMUR (Modelos TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2 No hay otras particularidades que deban observarse en el montaje mecánico. 10 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C, Zona 20, 21, 22 El montaje y desmontaje deberán efectuarse, exclusivamente, por personas especializadas que conozcan la concepción de la clase de protección 'e' "Equipos eléctricos protegidos por carcasa con limitación de la temperatura superficial que se utilizan en zonas con cantidades elevadas de polvo inflamable que pueden constituir un peligro de incendio o explosión (Ex polvo)". Según el tipo de fijación (tubo de protección con brida, racor roscado, racor desplazable o en forma de un tubo de protección soldado), los sensores de temperatura tienen que ser conectados al depósito correspondiente, de tal forma que la conexión sea segura, hermética y fija. Elegir elementos de conexión que correspondan lo mejor posible al fin de aplicación (tornillos, juntas, etc.). Se deberán utilizar exclusivamente cables de conexión que cumplan la serie de normas DIN EN 60079. Los sensores de temperatura SensyTemp TSP3X1 se tienen que montar en un tubo de protección existente. Protección contra explosión de polvo y seguridad intrínseca (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga o II 2 G Ex ib IIC T6 Gb o II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 Para ello hay que aplicar los capítulos Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 10 y Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 11. Según EN 60079-0 y EN 61241-0, el uso en mezclas híbridas potencialmente explosivas (es decir, la aparición simultánea de polvo y gas potencialmente explosivos) no está permitido actualmente. lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1 y 2 Para el uso en la Zona 0 tienen que utilizarse tubos de protección que cumplan los siguientes requisitos: Montar tubos de protección apropiados para la separación de zonas. Los sensores de temperatura SensyTemp TSP321 y TSP331 van dotados de un tubo de protección apropiado. El sensor de temperatura SensyTemp TSP311 se tiene que montar en un tubo de protección existente. Se tienen que utilizar elementos de sellado con resistencia suficiente contra temperatura excesiva, presión y corrosión. Utilizar solamente los elementos medidores homologados de A cuyo diámetro sea apropiado para el orificio del cabezal de conexión (ranura resistente a descargas disruptivas). En caso de daños superficiales en la zona de la ranura resistente a descargas disruptivas del elemento medidor o de la parte inferior del cabezal de conexión, no se podrán seguir usando los componentes defectuosos. Observar la información sobre la homologación y las instrucciones de montaje del prensaestopas. Para el uso del prensaestopas, véase la especificación técnica y el Manual de instrucciones correspondiente. En el uso como sensor de superficie con cable con aislamiento mineral libre activo (fabricación especial), este debe montarse firmemente y protegerse mecánicamente. Protección contra explosión de polvo y blindaje antideflagrante (modelos TSA101-5, TSP3X1-5) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C o T200 C o T300 C o T400 C y ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1, 2, 20, 21, 22 Para ello hay que aplicar los capítulos Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 11 y lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) en la página 11. Según EN 60079-0 y EN 61241-0, el uso en mezclas híbridas potencialmente explosivas (es decir, la aparición simultánea de polvo y gas potencialmente explosivos) no está permitido. Antichispas y protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-1, TSPXX1-1) ATEX II 3 G Ex na IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc III T133 C Dc, Zona 2 y 22 No hay otras particularidades que deban observarse en el montaje mecánico. Según EN 60079-0 y EN 61241-0, el uso en mezclas híbridas potencialmente explosivas (es decir, la aparición simultánea de polvo y gas potencialmente explosivos) no está permitido. Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 11

2.4 Conexiones eléctricas Conexión a tierra Si el circuito de corriente intrínsecamente seguro debe conectarse a tierra mediante la conexión equipotencial, la conexión a tierra tiene que efectuarse en un solo punto. Comprobación de seguridad intrínseca Si los sensores de temperatura se utilizan en un circuito eléctrico intrínsecamente seguro, hay que documentar la seguridad intrínseca de la interconexión correspondiente según DIN VDE 0165/Parte 1 (EN 60079-25 e IEC 60079-25). Los separadores de alimentación / entradas DCS tienen que disponer de circuitos de entrada intrínsecamente seguros, para evitar cualquier riesgo posible (producción de chispas). Para probar la seguridad intrínseca, los valores eléctricos límite deben tomarse como base para los certificados de examen de tipo de los equipos (aparatos) correspondientes, incluidos los valores de capacidad / inductividad de los cables utilizados. La seguridad intrínseca se considera probada cuando, al confrontar los valores límite del material eléctrico utilizado, están cumplidos los requisitos siguientes: Transmisor (material eléctrico intrínsecamente seguro) Separador de alimentación / Entrada DCS (material eléctrico asociado) U i U o I i I o P i P o L i + L c (cable) L o C i + C c (cable) C o Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zona 0, 1, 2 o ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zona 1, 2 o ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2 A los sensores de temperatura deben conectarse solamente transmisores certificados con los valores máximos indicados en el manual de instrucciones. En caso de que en dos circuitos eléctricos con seguridad intrínseca se utilicen dos transmisores, la suma de valores no debe exceder los valores máximos indicados en el manual de instrucciones. El sensor de temperatura tiene que disponer de circuitos de entrada intrínsecamente seguros correspondientes, para excluir cualquier forma de riesgo (producción de chispas). Se debe realizar una comprobación de la seguridad intrínseca. Para ello, los valores eléctricos límite deben tomarse como base para los certificados de examen de tipo de los equipos (aparatos) correspondientes, incluidos los valores de capacidad / inductividad de los cables utilizados. ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2: En la clase de protección con seguridad intrínseca debe estar conectado, en caso de medidores dobles, p. ej., 2 x Pt100, en la Zona 0, solo un circuito de medición. Los transmisores TTF300 tienen un circuito interno que permite conectar también 2 elementos de medición, ya que ambos elementos están integrados en el mismo circuito eléctrico con seguridad intrínseca del sensor. En caso de utilización en la Zona 0, no se podrá utilizar más de un circuito de medición intrínsecamente seguro. Campo (zona Ex) + Puesto de control (zona segura) + Zona Ex 0, 1, 2 Zona segura (Zona 0 siempre ia) - - ia/ib A A10096 Fig. 3 A Transmisor Separador de alimentación / entrada DCS con alimentación eléctrica / acoplador de segmento 2.4.1 Instalación en zona potencialmente explosiva sin transmisor integrado El sensor de temperatura puede instalarse en áreas industriales muy diferentes. Los sistemas de protección contra explosiones se dividen en zonas, así que también se requieren instrumentaciones muy diferentes. Se necesitan diferentes certificados por región. El usuario debe instrumentar el sensor de temperatura conforme a las normas de protección Ex vigentes. A C D A11144 Fig. 4: Interconexión A Sensor Cables de alimentación del sensor C Carcasa D Transmisor Ex ia/ib (Zona 0 siempre ia) En caso de utilización en la Zona 0, la versión del transmisor debe ser Ex ia (categoría 1G). Los datos técnicos relevantes para la protección Ex se encuentran en los certificados de examen de tipo y los certificados válidos relevantes. 12 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zona 1, 2: Zona Ex 1, 2 Zona segura Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C, Zona 20, 21, 22 ia/ib ia/ib Zona Ex 20, 21, 22 Zona segura A C D A11223 Fig. 5: Interconexión A Sensor Cables de alimentación del sensor C Carcasa D Transmisor Ex ia/ib ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2: Zona Ex Zona 0, 1, 2 Zona 1, 2 E A ia/ib ia/ib Zona segura C D A11224 Fig. 6: Interconexión A Sensor Cables de alimentación del sensor C Carcasa D Transmisor Ex ia/ib E Tubo de protección apropiado para la separación de zonas Seguridad intrínseca hasta Zona 0 según recomendación NAMUR (Modelos TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2 Véase el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 12. Debido a las dimensiones geométricas dentro del cable con aislamiento mineral, no se pueden respetar en los sensores dobles los requisitos del punto 2 de la recomendación Namur NE 24. A C E A10108 Fig. 7: Interconexión A Sensor Tubo de protección C Carcasa homologada según Ex D, con prensaestopas Ex D D Cables de alimentación del sensor E Transmisor F Fusible 32 ma La corriente de alimentación del transmisor tiene que limitarse con un fusible preconectado con una corriente nominal de fusible de 32 ma. Esto no es necesario si se trata de un transmisor intrínsecamente seguro según el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 12. Protección contra explosión de polvo y seguridad intrínseca (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga o II 2 G Ex ib IIC T6 Gb o II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 Véanse el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 12 o Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 13. lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1 y 2 Zona Ex Zona 0, 1, 2 Zona 1, 2 F D Zona segura F E A C D A10275 Fig. 8: Interconexión A Sensor Cables de alimentación del sensor C Carcasa Ex d (IP 6X) con prensaestopas Ex d D Transmisor Ex ia/ib E Fusible 32 ma F Tubo de protección apropiado para la separación de zonas Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 13

La corriente de alimentación del transmisor tiene que limitarse con un fusible preconectado con una corriente nominal de fusible de 32 ma. La tensión del circuito de medición (cable del sensor) debe estar limitada a 30 V. No se requiere una limitación de corriente y tensión si se utilizan transmisores y alimentación intrínsecamente seguros en un entorno con este tipo de seguridad, de acuerdo con el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 12. En el caso de utilización sin tubo de protección, especialmente en sensores de superficie con cable con aislamiento mineral libre activo, no se permite el uso en zona 0. La limitación de potencia (corriente, tensión) debe adaptarse si se utilizan transmisores y separadores de alimentación sin seguridad intrínseca en lo referente al calentamiento propio máximo, de acuerdo con el capítulo Aumento de temperatura en caso de fallo en la página 6. Protección contra explosión de polvo y blindaje antideflagrante (modelos TSA101-5, TSP3X1-5) ATEX II 1 D Ex td A20 IP66 T133 C o T200 C o T300 C o T400 C y ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1, 2, 20, 21, 22 Véanse los capítulos Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 13 y lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) en la página 13. 2.4.2 Instalación en zona potencialmente explosiva con transmisor integrado Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zona 0, 1, 2 o ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zona 1, 2 o ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2 En esta instrumentación debe estar garantizado que la alimentación se realice solo a través de un circuito eléctrico intrínsecamente seguro homologado de la categoría pertinente. No se deberán sobrepasar los parámetros característicos eléctricos y térmicos; véase el capítulo Datos térmicos en la página 8. ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Zona 0, 1, 2: Zona Ex 0, 1, 2 ia Zona segura A C A11222 Fig. 10: Interconexión A Elemento medidor Transmisor Ex ia en el cabezal de conexión, p. ej. TTH200 o TTH300 C Separador de alimentación [Ex ia] ATEX II 2 G Ex ib IIC T6 Gb Zona 1, 2: ia Antichispas y protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-1, TSPXX1-1) ATEX II 3 G Ex na IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc III T133 C Dc, Zona 2 y 22 Zona Ex 1, 2 ia/ib ia/ib Zona segura Zona Ex 2 y 22 Zona segura ia/ib A C A11225 A Fig. 11: Interconexión A Sensor Transmisor Ex ia/ib en el cabezal de conexión C Separador de alimentación [Ex ia/ib] C D A11144 Fig. 9: Interconexión A Sensor Cables de alimentación del sensor C Carcasa con IP 6X D Transmisor Para el circuito eléctrico se deben tomar medidas externas para evitar que la tensión de cálculo se supere en más del 40 % debido a interferencias transitorias. 14 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb Zona 0 por separación de zonas con tubo de protección, Zona 1, 2: Zona Ex Zona 0, 1, 2 Zona 1, 2 E A Zona segura C D A11226 Fig. 12: Interconexión A Sensor Cable de alimentación del sensor C Carcasa D Transmisor Ex ia/ib en el cabezal de conexión, p. ej. TTH200 o TTH300 E Tubo de protección apropiado para la separación de zonas Seguridad intrínseca hasta Zona 0 según recomendación NAMUR (Modelos TSA101-N1, TSPXX1-N1) NE 24 y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, Zona 0, 1, 2 Véase el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 14. Debido a las dimensiones geométricas dentro del cable con aislamiento mineral, no se pueden respetar en los sensores dobles los requisitos del punto 2 de la recomendación Namur NE 24. Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) ATEX II 1D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C, Zona 20, 21, 22 ia/ib Zona Ex 20, 21, 22 ia/ib Zona segura A E A10102 Fig. 13: Interconexión A Elemento medidor con tubo de protección Transmisor C Carcasa homologada según Ex D, con prensaestopas Ex D D Fusible E Separador de alimentación La corriente de alimentación del transmisor tiene que limitarse con un fusible preconectado con una corriente nominal de fusible de 32 ma. Esto no es necesario si se trata de un transmisor intrínsecamente seguro según el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 14. C D Protección contra explosión de polvo y seguridad intrínseca (modelos TSA101-A4, TSP3X1-A4) ATEX II 1D Ex td A20 IP66 T133 C... T400 C y ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga o II 2 G Ex ib IIC T6 Gb o ATEX II 1/2 G Ex ib IIC T6 Ga/Gb, Zona 0, 1, 2, 20, 21, 22 Véanse los capítulos Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 14 y Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 15. lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1 y 2 Zona Ex Zona 0, 1, 2 Zona 1, 2 Zona segura D A A10276 Fig. 14: Interconexión A Elemento medidor con tubo de protección adecuado para separación de zonas Transmisor en el cabezal de conexión C Carcasa Ex d (IP 6X) con prensaestopas Ex d D Separador de alimentación con limitación de corriente y tensión (32 ma, 30 V) E Fusible 32 ma La corriente de alimentación del transmisor tiene que limitarse con un fusible preconectado con una corriente nominal de fusible de 32 ma. La tensión del circuito de medición (cable del sensor) debe estar limitada a 30 V. No se requiere una limitación de corriente y tensión si se utilizan transmisores y alimentación intrínsecamente seguros en un entorno con este tipo de seguridad, de acuerdo con el capítulo Seguridad intrínseca hasta Zona 0 (Modelos TSA101-A1, TSPXX1-A1) en la página 14. En el caso de utilización sin tubo de protección, especialmente en sensores de superficie con cable con aislamiento mineral libre activo, no se permite el uso en zona 0. La limitación de potencia (corriente, tensión) debe adaptarse si se utilizan transmisores y separadores de alimentación sin seguridad intrínseca en lo referente al calentamiento propio máximo, de acuerdo con el capítulo Aumento de temperatura en caso de fallo en la página 6. C E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 15

Protección contra explosión de polvo y blindaje antideflagrante (modelos TSA101-5, TSP3X1-5) ATEX II 1D Ex td A20 IP66 T133 C o T200 C o T300 C o T400 C y ATEX II 1/2 G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb, Zona 1, 2, 20, 21, 22 Véanse los capítulos Protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-A3, TSP3X1-A3) en la página 15 y lindaje antideflagrante (modelos TSA101-A5, TSP3X1-A5) en la página 15. Antichispas y protección contra explosión de polvo (modelos TSA101-1, TSPXX1-1) ATEX II 3 G Ex na IIC T1-T6 Gc ATEX II 3 D Ex tc III T133 C Dc, Zona 2 y 22 2.5 Puesta en servicio La puesta en servicio y la configuración de parámetros del dispositivo también pueden llevarse a cabo en zonas potencialmente explosivas mediante un ordenador portátil autorizado teniendo en cuenta la comprobación de seguridad intrínseca. De forma alternativa, se puede conectar un Ex-Modem fuera de la zona con riesgo de explosión en el circuito. 2.6 Instrucciones de funcionamiento 2.6.1 Protección contra descargas electrostáticas Las superficies pintadas de la carcasa y las piezas de plástico del interior del dispositivo pueden almacenar cargas electrostáticas. Zona Ex 2 y 22 na C Zona segura ADVERTENCIA Peligro de explosión! El dispositivo no debe utilizarse en una zona en la que puede haber una carga electrostática de la carcasa debido al proceso. Se debe realizar el mantenimiento del dispositivo para evitar una carga electrostática peligrosa. A D A10109 Fig. 15: Interconexión A Elemento medidor Transmisor Ex na en el cabezal de conexión C Carcasa con IP 6X D Separador de alimentación Para el circuito eléctrico se deben tomar medidas externas para evitar que la tensión de cálculo se supere en más del 40 % debido a interferencias transitorias. 16 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

3 Diseño y función M 1 A10137 Fig. 16 1 Elemento medidor 2 Cabezal de conexión 3 Transmisor montado en el cabezal de conexión, opcional con indicador LCD 4 Tubo de cuello M Longitud del elemento medidor K Longitud del tubo de cuello N Longitud nominal U Longitud de montaje Con los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSP1X1 y TSP3X1 se miden las temperaturas de proceso. Estos sensores de temperatura son adecuados para medir la temperatura en la mayor parte de procesos. El diseño de los elementos medidores TSA101 montados en los elementos térmicos cumple la norma DIN 43735. Según el sensor se emite un valor de resistencia en los elementos térmicos de resistencia o una señal de milivoltios en los termoelementos de una temperatura de proceso. 4 2 3 K U N Esta señal se transmite en un elemento medidor con extremos de hilos abiertos o con zócalo de conexión de cerámica sin conversión. Si se monta un transmisor en elemento medidor la señal de temperatura se convierte en una de corriente o de bus. En caso de uso de los estándares de comunicación HART, PROFIUS o FOUNDATION Fieldbus, ofrecemos información adicional. La transmisión de las señales normalizadas para la evaluación de los procesos es independiente de influencias debidas a la distancia y el entorno. Para el montaje de hasta dos transmisores o una combinación de transmisor e indicador LCD existen tapas con distintas alturas para los cabezales de conexión según DIN 43729. Los indicadores-lcd están enlazados eléctricamente con el transmisor y se instalan en los cabezales de conexión con complemento de nombre "D", p. ej. UZHD. Con ello se garantiza una visualización directa. Las normas actuales prevén el intercambio de los elementos medidores sin que haya ninguna interrupción en el funcionamiento. Para ello solo hay que abrir la tapa del cabezal de conexión. El elemento medidor se puede retirar después de soltar los dos tornillos de fijación. Hay que observar aquellas disposiciones que puedan divergir de la protección contra explosión. La sustitución del elemento medidor o la desconexión y el cierre de las uniones eléctricas solo debe realizarse mientras no exista ninguna atmósfera explosiva. Los elementos medidores SensyTemp TSA101 se han optimizado para los sensores de temperatura SensyTemp TSP1X1 y TSP3X1. Solo se recomienda su uso en esta combinación. Podrá encontrar descripciones del funcionamiento e información detallada del transmisor deseado en las especificaciones técnicas y en el manual de instrucciones. Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 17

4 Identificación del producto 4 5 6 7 4.1 Placa de características Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen. Los valores indicados en la placa de características representan los valores máximos, calculados sin carga por el proceso. Esto se debe tener en cuenta en la instrumentación. 8 7 6 j 5 k 4 l c m 2 n 1 p o A10218 Fig. 17: Placa de características TSP1x1, TSP3x1 (ejemplo) 1 Intervalo de temperatura del fluido (temperatura de proceso) 2 Configuración del sensor 3 Intervalo de temperatura ambiente (temperatura en el cabezal de conexión) 4 Datos técnicos del transmisor 5 Número de serie 6 Código de pedido 7 País de origen / Año de fabricación 8 Fabricante 9 Denominación de tipo j SIL 2, logotipo solo en caso de combinación con un transmisor integrado TTHx00 k Conformidad NE 24 l Número de pedido y posición, p. ej. 2400362 y 0010 m Número de serie del transmisor (solo en el caso del transmisor integrado TTHx00) n Marcado CE (Conformidad UE), si no se indica en la placa de homologación o Nota: Respetar la documentación del producto p Tipo de protección IP 9 3 2 1 A10220 Fig. 18: Placa de homologación TSP1x1, TSP3x1 (ejemplo) 1 Intervalo de temperatura 2 Marcado CE (Conformidad UE) y organismo notificado del control de calidad 3 Identificación Ex 4 Denominación de tipo según la homologación 5 Número de la homologación 6 Clase de protección Ex 7 Denominación de tipo 4 5 6 c 2 1 A10219 Fig. 19: Placa de características TSA101 (ejemplo) 1 Configuración del sensor 2 Número de serie 3 País de fabricación 4 Año de fabricación 5 Conformidad NE 24 6 Denominación de tipo 7 Marcado CE (Conformidad EU) 8 Nota: Respetar la documentación del producto 9 Tipo de resistencia de medida: F = RP, W = R c 2 1 A10221 Fig. 20: Placa de homologación TSA101 (ejemplo) 1 Número de la homologación 2 Nota: Elemento medidor solo para su montaje en los sensores de temperatura SensyTemp TSP1x1, TSP3x1 3 Marcado CE (Conformidad UE) y organismo notificado del control de calidad 4 Denominación de tipo 5 Ex-Identificación 4 5 7 8 9 18 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA

Change from two to one column Change from one to two columns 5 Seguridad funcional (SIL) Los sensores de temperatura SensyTemp TSP con transmisores montados de fábrica con certificación SIL se suministran con certificado de conformidad acorde con IEC 61508 para el uso en aplicaciones relevantes para la seguridad hasta el nivel SIL 3 (redundante). Si se utiliza un transmisor, el aparato satisface los requisitos de SIL 2. Si se utilizan dos transmisores redundantes, el aparato satisface los requisitos de SIL 3. Para el cálculo del nivel de integridad de seguridad (SIL) de una combinación de un sensor de temperatura SensyTemp TSP con un transmisor con certificación SIL no instalado de fábrica por ejemplo, el transmisor de temperatura para montaje en campo TTF300 de A deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias: Tasas de fallo de los sensores de temperatura En el cálculo del nivel de integridad de seguridad (SIL) de un termómetro con transmisor de temperatura y sensor en una aplicación relevante para la seguridad según IEC 61508, se tienen en cuenta las tasas de fallo del sensor de temperatura. Las tasas de fallo típicas determinadas para los sensores de temperatura deben consultarse en la documentación. Se diferencian por el tipo de fallo (rotura, cortocircuito, derivación), en función de los requisitos de vibración en el lugar de trabajo (low stress / high stress), así como por el tipo de conexión entre el punto de medición y el transmisor de temperatura (close coupled / extension wire). Tasas de errores típicas Sensor de temperatura Tipo de error low stress close coupled high stress close coupled low stress extension wire high stress extension wire Termoelemento Termómetro de resistencia de cuatro hilos Termómetro de resistencia de dos o tres hilos Rotura Cortocircuito Derivación Rotura Cortocircuito Derivación Rotura Cortocircuito Derivación 95 FIT 4 FIT 1 FIT 41,5 FIT 2,5 FIT 6 FIT 37,92 FIT 1,44 FIT 8,64 FIT 1900 FIT 80 FIT 20 FIT 830 FIT 50 FIT 120 FIT 758,5 FIT 28,8 FIT 172,8 FIT 900 FIT 50 FIT 50 FIT 410 FIT 20 FIT 70 FIT 370,5 FIT 9,5 FIT 95 FIT 18000 FIT 1000 FIT 1000 FIT 8200 FIT 400 FIT 1400 FIT 7410 FIT 190 FIT 1900 FIT Fuente: Exida: Safety Equipment Reliability Handbook - 3rd Edition, 2012, exida.com L.L.C. Nota: 1 FIT es 1 fallo por 10 9 horas. Para informaciones detalladas sobre la seguridad funcional de los transmisores de temperatura TTx300 y TTx200, véanse las Instrucciones de seguridad SIL. Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA OI/TSP-ES Rev. E 19

6 Transporte y almacenamiento 6.1 Controles Inmediatamente después de desembalarlos hay que asegurarse de que los aparatos no presenten daños por transporte inadecuado. Los daños de transporte deben ser documentados. Todas las reclamaciones de indemnización por daños deberán presentarse inmediatamente, y antes de la instalación, ante el expedidor competente. 6.2 Transporte del dispositivo Deben observarse las siguientes indicaciones: Durante el transporte, no exponer el aparato a humedad. Embalar el aparato adecuadamente. Embalar el aparato de tal forma que queda protegido contra choques o vibraciones (p. ej: embalaje con colchón de aire). 7 Instalación 7.1 Datos generales El sensor de temperatura (termoelemento, termómetro de resistencia) tiene que instalarse de tal forma que tenga el mejor contacto posible con el medio a medir. El tipo de protección IP se revoca si hay daños en el cabezal de conexión o en las roscas, las juntas y en los prensaestopas en el cabezal de conexión. Las líneas de alimentación tienen que conectarse fijamente a los bornes de conexión. En termoelementos, observar la polaridad correcta. Si se instalan termómetros de resistencia, observe el tipo de circuito utilizado (circuito de dos, tres o cuatro hilos). Al instalar los elementos térmicos en los tubos de protección existentes hay que cuidar que el elemento medidor se pueda introducir fácilmente. De no ser así, habrá que limpiar el interior del tubo de protección. Según el proceso de aplicación, el elemento térmico tiene que ser instalado segura y fijamente. Se tiene que observar el tipo de sensor y el tipo de circuito. Después de embornar los cables de conexión, cerrar herméticamente los cabezales de conexión. Utilizar una herramienta apropiada para tal fin (destornillador, llave de tornillos). Controlar que los anillos de junta de las cabezas de conexión estén limpios e intactos. 7.2 Racores atornillados para cables Los sensores de temperatura SensyTemp TSP1X1, TSP3X1 van equipados con un prensaestopas M20 x 1,5 para cables. El prensaestopas estándar de plástico suministrado para diámetros exteriores de cable de 5,5... 13 mm (0,22... 0,51 inch) es adecuado para un intervalo de temperatura de -40 70 C (-40 158 F). En caso de temperaturas fuera del intervalo de temperatura previsto se debe montar un prensaestopas especial. El prensaestopas metálico de serie utilizado para Exd (blindaje antideflagrante, solo para TSP3X1) para diámetros exteriores de cable de 3,2... 8,7 mm (0,13... 0,34 inch) abarca un intervalo de temperatura de -40... 120 C (-40... 248 F). Para sensores de temperatura con certificado Ex se utilizan prensaestopas con homologación correspondiente. Con estos prensaestopas si se usan correctamente se puede alcanzar al menos el tipo de protección IP 66 en TSP1X1 o IP 66 / 67 en SensyTemp TSP3X1. También cabe la posibilidad de suministrar el sensor de temperatura sin prensaestopas, pero con rosca M20 x 1,5 o 1/2" NPT. En este caso, el usuario tendrá que tomar medidas adecuadas para asegurarse de que se mantenga el tipo de protección IP requerido, de que se respete el intervalo de temperatura y de que el prensaestopas utilizado sea conforme al estándar en el que se basa nuestro certificado. 20 OI/TSP-ES Rev. E Sensores de temperatura SensyTemp TSP / Elementos de medición TSA