CONTROLADOR MIDI USB Y DE AUDIO P.2~ MANUAL DE USUARIO P.24~



Documentos relacionados
MANUAL DEL USUARIO. Manual de Vestax Typhoon 13. Matriz Wakabayashi, Setagaya-ku, Tokio Japón Sitio web:

F-Series Desktop Manual Del Usuario

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

NVR-919HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

LearnMate 5. Guía de configuración Texto a voz de LearnMate 5. Catálogo # Rev. B

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005

EasyPen M406. Manual del usuario. Windows 7 / Vista / XP. Controlador de Tableta io

COPY. Map Utility Ver. 1.4 INSTRUCCIONES. Cambiar entre páginas. Contenido de estas instrucciones

Manual del Usuario. Español

Instrucciones de Instalación

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Guía rápida de instalación descargada de internet.

De Word 2010 a Office 365 para empresas

Instructivo de Microsoft Windows

CURSO DE CREACIÓN DE APLICACIONES MÓVILES ANDROID SIN NECESIDAD DE PROGRAMACIÓN: CONFIGURACIÓN DE APP INVENTOR

Manual de instalación de SnapMusic Mobile

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

MANUAL DE USUARIO. Guía de Uso para el Doctor Especialista. Sistema de Telemedicina para el Monitoreo de niveles de Glucosa GlucoSult

Usar Office 365 en un iphone o ipad

Notarnet S.L. Manual Instalación

Manual de Instalación USB e-board

Ayuda de Opciones del Fiery 1.3 (servidor)

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

REQUISITOS MÍNIMOS EQUIPOS DEL PROFESOR RED INFORMÁTICA. Procesador Pentium IV 2,8 GHz. o AMD Athlon Mb memoria RAM (256 Mb libres).

Sophos Anti-Virus para Mac OS X Ayuda

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray


IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

DIRECCIÓN DE SISTEMAS DE INFORMACIÓN DEPARTAMENTO CERES

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

APUNTES DE WINDOWS. Windows y sus Elementos INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL. Elementos de Windows

DataMAX pa r a PS3. Manual del Usuario V1.0

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Es un software instalado en los equipos asignados a los Centros de Consulta con el objetivo de:

Guía de inicio rápido

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Dispositivos externos Guía del usuario

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

Manual de instrucciones del Marcador Palm

Retrospect 9 para Mac Anexo de la Guía del usuario

7" SupraPad. SupraPad i 700

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA, piezas pequeñas. No recomendado para menores de 3 años.

Sharpdesk V3.5. Guía de instalación: Edición con clave de producto. Versión 1.0

MANUAL DE USUARIO. Contenido

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de instalación del PVR-TV 7131

Guía de instalación. Configuración necesaria Instalación y activación

Manual de Nero MediaStreaming para MCE

WorldShip Instalación en una estación de trabajo única o de grupo de trabajo

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones

Guía de referencia rápida

Preguntas frecuentes T920

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

Manual Tablet S93 Series

0. Introducción de servidores SGI 1200

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L Premià de Mar Barcelona Tel. (93) Fax marketing@t2app.

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Manual del Usuario para Nokia Música

TRIMBLE BUSINESS CENTER

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Guía de instalación de PostScript 3

Software de Captura y Validación de Información Cambiaria

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

Noticia importante: Todos los canales dependen de la cobertura y. podrán cambiar cada cierto tiempo. La recepción dependerá del tipo y

PV Applications Manager. Guía del usuario

Guía de inicio rápido

MANUAL DE USUARIO LA NUEVA GENERACION EN TECNOLOGIA NM Reproductor de Audio Digital Portátil MP3

Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD)

ProFire Español. Guía de inicio rápido

USB Tablet. Guía de instalación

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3.

Manual de Usuario. Adaptador USB2.0 a IDE y SATA. Modelo: DA-70202

Fast Track Pro. Guía de inicio rápido

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA

1 MANUAL DE INSTALACIÓN

Smart Device Simple World

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Dé vuelta el teléfono celular y retire la tapa posterior y la batería. Inserte la tarjeta SIM correctamente en la ranura para la tarjeta (SIM2 aplica

Easy VHS to DVD 3 & Easy VHS to DVD 3 Plus. Guía de primeros pasos

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Versión Española Introducción Contenido del embalaje Especificaciones Requisitos del sistema S W E E X. C O M

Manual de Nero ImageDrive

MODULO DE INDUCCIÓN INFORMÁTICA Manejo del Sistema Operativo. Herramientas

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

MANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012

Preguntas frecuentes T480

LINE IN, LINE OUT. Asistencia adicional esta disponible en el sitio web de Soporte de Sony esupport.sony.com

Transcripción:

CONTROLADOR MIDI USB Y DE AUDIO P.2~ MANUAL DE USUARIO P.24~

FELICIDADES Gracias por comprar el Vestax VCI-100MKII. Por favor lea por completo el manual de usuario para utilizar el VCI-100MKII de manera segura y en su mejor rendimiento. CONTENIDO MEDIDAS DE SEGURIDAD... 24 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES... 25 CARACTERÍSTICAS... 26 ACCESORIOS 26 REQUISITOS DEL SISTEMA... 26 FUNCIONES DE LOS BOTONES, PERILLAS y FADERS 27 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR... 30 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE... 31 INSTALAR EL PAQUETE DE LA APLICACIÓN... 32 ACTIVACIÓN DEL SOFTWARE 36 CONFIGURACIÓN DEL AUDIO... 40 COMO REPRODUCIR... 43 ESPECIFICACIONES 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS... 44 MAPA MIDI... 45 MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA) NO HAY PARTES EN EL INTERIOR ÚTILES PARA EL USUARIO REALIZAR SERVICIO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación con un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato,

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO Este producto fue diseñado y fabricado para cumplir con estrictas normas de calidad y seguridad. Hay, sin embargo, algunas precauciones de instalación y funcionamiento que se tiene que tomar especialmente en consideración. 1. Leer las instrucciones-deben leerse todas las instrucciones de seguridad y operación antes de operar esta unidad. 2. Conservar las instrucciones -Deben conservarse las instrucciones de seguridad y operación para futuras referencias. 3. Atender a las advertencias- Deben atenderse todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de operación. 4. Seguir las instrucciones - Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso. 5. Limpieza - No utilice limpiadores líquidos o de aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. 6. Accesorios - No utilice accesorios no recomendados por el fábricante del producto porque pueden causar peligros. 7. Agua y humedad - No utilice este producto cerca de agua - por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina, etc. 8. Accesorios-No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode o mesa. El producto puedo caerse, causando lesiones graves a niños o adultos, y serios daños al aparato. Use sólo con un carro, soporte, soporte de trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el producto. Cualquier montaje del aparato deberá seguir las instrucciones del fabricante, y debe usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. 9. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre un radiador o registrador de calor. No debe colocarse este producto en una instalación cerrada como un librero o estante a menos que se le proporcione con una ventilación adecuada o que se hayan cumplido las instrucciones del fabricante. 10. Fuentes de energía-este producto debe operarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local. 11. Tormenta eléctrica- Para una mayor protección de este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando se vaya a utilizar por largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto evitará daños al producto debido a fluctuaciones eléctricas o de la línea eléctrica. 12. Sobrecarga-No sobrecargue los enchufes de la pared y los cables de extensión ya que esto puede generar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 13. Ingreso de objectos y líquidos-nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosos o piezas en cortocircuito que pueden generar un incendio o un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 14. Reparaciones-No intente reparar usted el producto ya que al abrirlo o quitar las cubiertas se puede exponer a voltajes peligrosos u otros peligros. Realice todas las reparaciones con personal cualificado.

CARACTERÍSTICAS FELICIDADES Ahora tiene un control total sobre varios programas OJ a su disposición. Al tener excelente portabilidad y una interfaz de audio interno, una computadora y el VCI-100MKII es todo lo que necesitas como DJ, donde sea. Se aplicaron botones giratorios ergonómicos para seguir durante horas y el sistema de ajuste de par de la rueda JOG le permitirá establecer el contacto rotacional según sus preferencias. El JOY STICK le dará un rápido acceso a través de su lista de pistas y la carga sobre la marcha, junto con todas las demás perillas, botones y faders posicionados para permitir el acceso sin problemas en el VCI-100MKII. La interfaz humana VCI-i00 en una nueva piel. Por favor, disfruta la VCI-100MKII. ACCESORIOS. MANUAL DE USUARIO - Cable USB. INSTALADOR CD-ROM TRAKTOR LE "CD-ROM INSTALADOR DEL CONTROLADOR DE AUDIO (AS104 VCI100MKII) * ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN (SDC-7) NO ESTÁ INCLUIDO REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA Windows SO : Windows 7Vista/XP(SP2) CPU: Intel Core Duo 1.4GHz o superior RAM: 1.0GB o más Puerto USB 1.1 UNIDAD DE CD-ROM Macintosh SO : Mac OSX 10.5 o superior CPU: Intel Core Duo 1.66GHz o superior RAM: 1.0GB o más Puerto USB 1.1 UNIDAD DE CD-ROM * Los requisitos anteriores no se aplican al software incluido. * VCI-100MKII no es compatible con Celeron, Centrio, Atom, AMD y los procesadores Sempron Tenga en cuenta que estos son los requisitos mínimos y no se garantiza el funcionamiento en todos los equipos y dispositivos Para obtener los mejores resultados se recomienda la compra de un equipo superior a la especificación.

FUNCIONES DE LOS BOTONES, PERILLAS y FADERS * Varias características que se presentan a continuación están basados en Traktor Pro (Native Instrument)

NO. NOMBRE FUNCIÓN 1 EFECTO DE CONTROL Controla el parámetro de efectos asignado al FX1 4 2 EFECTO DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO Control de ENCENDIDO/APAGADO para los 4 parámetros de FX1 4. Los parámetros aplicarán al efecto cuando se ENCIENDA. 3 LLAVE Permite cambiar el tempo de la pista sin cambiar la llave. 4 CICLO CICLO ENCENDIDO/APAGADO de cada cubierta. 5 TAMAÑO DEL CICLO/MOVER (+SHIFT) Presione el botón izquierdo a la mitad del tamaño de ciclo actual, presione el botón derecho para duplicarlo. SHIFT: mueve la sección de ciclo, punto de inicio y punto final según la función del modo establecida en el momento. Para detalles sobre cada modo vea el MANUAL DE USUARIO DE TRAKTOR. 6 SINCRONIZAR Sincroniza automáticamente el BPM de una pista seleccionada al BPM de una pista en el reproductor principal. 7 SELECCIÓN DE EFECTO Selecciona el tipo de efecto (retraso, flanger, etc.) asignado a FX1, 2, 3 y 4. Presione junto con SHIFT para elegir los efectos para el FX3&FX4 8 TEMPO Ajusta el tempo de la pista cargada en cada cubierta. 9 SHIFT Habilita las sub funciones de los demás botones y faders al presionarlos junto con SHIFT. Todos los botones con puntos se pueden mapear, TEMPO es el único fader que se puede mapear. 10 FILTRO ENCENDIDO/APAGADO Aplica un efecto de filtro a la cubierta correspondiente. 11 FILTROA Ajusta el valor del efecto de filtro aplicado con el botón de FILTRO ENCENDIDO/APAGADO. 12 RUEDA DE SELECCIÓN Controla la cubierta como un disco de vinil en un tornamesas. Al tocar el borde transparente se habilita el cambio de tono. Al tocar el plato se efectúa el rayado. 13 REPRODUCIR/PAUSA INICIAR SALTO(+SHIFT) Control de REPRODUCIR/PAUSA para la pista cargada. SHIFT: Salta del punto de reproducción al inicio de la pista. 14 PAUSA DE CUE Salta y pausa la pista en un punto de la CUE establecido. 15 REPRODUCCIÓN DE CUE Regresa y reproduce desde el punto CUE establecido. (sección I) 16 ESTABLECER CUE Establece un punto de cue cuando se pausa una pista. (sección II) 17 EQ Control de 3 bandas de frecuencia: ALTO, MEDIO y BAJO. (La señal de audio la ajusta el software) 18 PANEO Control de balance de la señal de audio a la Derecha/Izquierda (La señal de audio la ajusta el software) 19 GANANCIA Ajusta el volumen de sonido de una pista cargada (La señal de audio la ajusta el software) 20 FX Control de ENCENDIDO/APAGADO para el FX 1,2,3,4. (Este no funciona con TRAKTOR LE) 21 MONITOR Control de ENCENDIDO/APAGADO del monitor. Presione este botón cuando desee escuchar una pista con sus auriculares. 22 SELECCIONAR CANAL Selecciona la cubierta que desea controlar. Puede controlar hasta 4 cubiertas. El lado Izquierdo controla la cubierta A &C El lado derecho controla la cubierta B & D. 23 JOY STICK Presione hacia arriba o abajo para recorrer la biblioteca. Presione hacia la izquierda para cargar una pista en la cubierta izquierda, presione a la derecha para cargar una pista en la cubierta derecha. Presionar el JOY STICK hacia abajo controla el ENCENDIDO/APAGADO de la lista de exploración. 24 FADER DE ENTRADA Ajusta el volumen de salía de cada cubierta. 25 FADER CRUZADO Cruza la salida entre 2 cubiertas. 26 AJUSTE DEL PAR DE LA RUEDA DE SELECCIÓN Puede ajustar el par (la dureza) de rotación de la rueda de selección según prefiera. Gire el ajuste en contra de las manecillas del reloj para un giro ligero, gire en la dirección de las manecillas del reloj para un giro más pesado. 27 PRINCIPAL Control de volumen de la salida principal 28 MEZCLA Ajusta el balance de la salida principal y la salida del monitor (que se selecciona con los botones de MONITOR) que se envía a los auriculares. 29 NIVEL DE MONITOR Control de volumen de los auriculares. 30 CURVA C.F. Puede ajustar como se mezcla el fader cruzado entre las cubiertas. Mueva el control para encontrar su configuración favorita. 31 NIVEL DE AUDIO Control de salida del monitor de la interfaz de audio interna. 32 SELECCIONAR EL CANAL DE AUDIO Selecciona el canal de salida del monitor de la interfaz de audio interna. 33 SALIDA DE LOS AURICULARES Conexión para los auriculares 34 ENTRADA AUX Esta entrada se puede utilizar dispositivos LINE externos como sampleadores, reproductores de CD, caja de ritmos u otra mezcladora en una sección para mezclas. La señal se envía mediante USB a la computadora y se introduce al software. 35 NIVEL DE ENTRADA AUX Controla el nivel de entrada de los dispositivos conectados a la ENTRADA AUX 36 SALIDA PRINCIPAL 1 Conexión para la salida principal 1. Se emite la señal de audio del software. 37 SALIDA PRINCIPAL 2 Conexión para la salida principal 2. Se emite la señal de audio del software.

NO. NOMBRE FUNCIÓN 38 NIVEL DEL SENSOR DE TOQUE La sensibilidad de cada plato de la rueda de selección se puede ajustar según lo prefiera. MAX es lo más sensible, lo que permite movimientos de rayado con el toque más ligero. 39 ADAPTADOR DC Como opción, el VCI 100MKII se puede alimentar con un adaptador Vestax SDC 7 (7.5V DC 1000mA) *NO INCLUIDO 40 INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Se puede elegir la fuente de alimentación de un USB (alimentación desde la computadora) y el adaptador de energía SDC 7. Póngalo en APAGADO cuando no utilice el VCI 100MKII. 41 PUERTO USB Este puerto es para conectar el VCI 100MKII a su computadora. * Tenga en cuenta el paquete de software TRAKTOR LE no permite la asignación MIDI libre.

CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR Es necesario instalar el controlador de audio incluido en el equipo antes de utilizar la VCI-100MKII. La instalación del controlador es necesaria sólo para Windows. 5. El instalador le pedirá una ubicación para guardar el controlador, déjelo como está, a menos que sea necesario y haga clic en "Siguiente". El controlador de audio ASI04VCI1 OOMKII optimiza la configuración de salida de audio de su sistema operativo Windows para funcionar con el VCI-100MKII. 1. lnserte el CD-ROM en su equipo y haga doble clic en [Instalador ASI04VCI-100MKII ]. 2. El instalador aparecerá, haga clic en "Siguiente". 6. El instalador le preguntará si desea crear un archivo de acceso directo en el escritorio, seleccione y haga clic en "Instalar". 3. El acuerdo de licencia aparecerá, haga clic en "Aceptar". 7. Comenzará la instalación. 4. Aparecerán los controladores a instalar, haga clic en Siguiente.

8.Haga clic en "Finalizar". Macintosh 1. Conecte el VCI-100MKII a su puerto USB de la computadora con el cable USB incluido. Windows CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE 1. Conecte el VCI-100MKII a su puerto USB de la computadora con el cable USB incluido. 2. Si desea utilizar el adaptador de corriente Vestax SDC-7, ajuste el interruptor para seleccionar "ADAPTADOR", si desea utilizar la energía del bus USB, ajuste el interruptor para seleccionar "USB". Se encenderá el LED de ENCENDIDO del VCI-1-00MKII cuando se encuentre en ENCENDIDO. NOTA: Por favor, utilice el Vestax SDC 2. El VCI-100MKII aparecerá en la lista de dispositivos de audio en Configuración de Audio MIDI (Aplicaciones / Utilidades / Configuración de Audio MIDI) como "VCI- 100MKII DJ-Controller" si está conectado y reconocido correctamente. 2. Si desea utilizar el adaptador de corriente Vestax SDC-7, ajuste el interruptor para seleccionar "ADAPTADOR". Si desea utilizar la alimentación de corriente USB, ajuste el interruptor para seleccionar "USB". Se encenderá el LED de ENCENDIDO del VCI-100MKII cuando se encuentre en ENCENDIDO. NOTA: Por favor, utilice el Vestax SDC Windows instalará automáticamente los controladores necesarios para el VCI-100MKII. 3. El VCI-100MKII aparecerá en Administrador de dispositivos (Panel de control / Sistema / Hardware / Administrador de dispositivos) como "Dispositivo USB Compuesto" en el bus serie universal si está conectado y reconocido correctamente.

INSTALAR EL PAQUETE DE LA APLICACIÓN Cómo instalar Traktor LE (Windows) 1.Abra el disco de instalación o el instalador descargado. 5.Se le pedirá una ubicación para instalar Traktor LE. Si usted no tiene ninguna preferencia, deje la ubicación tal como está y haga clic en "Siguiente". 2.El instalador se pondrá en marcha. Haga clic en "Siguiente" 6.Si está utilizando una interfaz de audio de Native Instruments, siga las instrucciones de configuración. Si está utilizando una interfaz de audio de otros fabricantes, haga clic en "Siguiente". 3.Lea el contrato de licencia y ponga una marca en la casilla junto a "Acepto los términos del contrato de licencia" y haga clic en "Siguiente". 7.lf está utilizando Kontrol Xi, siga las instrucciones. Si no, haga clic en "Siguiente". 4.Haga clic en "Siguiente"

8.Haga clic en "Siguiente" cuando la pantalla aparece a continuación. Comenzará la instalación. Cómo instalar Traktor LE (Mac) 1. Haga clic en "Traktor Installaer Mac.mpkg" 9.Haga clic en "Finalizar". 2.Haga clic en "Continuar". La instalación se habrá completado Para utilizar Traktor LE de forma continua, es necesario activar su software. 3.El instalador se pondrá en marcha cuando el archivo se descomprima. Haga clic en "Continuar". La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características. Asegúrese de activar el software.

4.Lea el contrato de licencia y haga clic en Continuar. 7.Haga clic en "Continuar". 5.Haga clic en "Aceptar" 8.Por defecto los archivos de programa Traktor LE se instalarán en la carpeta Aplicaciones. Haga clic en "Seleccionar carpeta" si desea cambiar la ubicación. Haga clic en "Instalar" 6.Haga clic en "Continuar". 9.Ingrese su contraseña Macintosh.

1 0.Haga click en "Continuar Instalación" 12.Una vez que se habla completado la instalación, haga clic en "Reiniciar". 11.Inicie la instalación. La instalación se habrá completado Para utilizar Traktor LE de forma continua, necesita activar el software. La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características. Asegúrese de activar el software.

ACTIVACIÓN DEL SOFTWARE Cómo activar Traktor LE (en línea) A continuación se muestra cómo activar el paquete de software TraktorLE. (En línea) La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características. Asegúrese de activar el software. 4.lf usted tiene una cuenta NI, introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Conectar". <Cómo crear una cuenta> 4 1.Haga clic en "Crear nueva cuenta de usuario" NOTA: El equipo para activación 1.Inicie Traktor LE 2.Haga clic en "Activar" una vez que aparezca la siguiente pantalla. 4 2.Introduzca todas las casillas necesarias y haga clic en "Siguiente". 3.A software que se llama CENTRO DE SERVICIO se pondrá en marcha. El CENTRO DE SERVICIO tiene una función de actualización automática, si hay nuevas actualizaciones disponibles. Se descargará automáticamente. Haga clic en "OK" 4 3.Recibirá un email de Native Instruments, una vez completado el registro.

5.Escriba el nombre de usuario y contraseña incluido en el correo electrónico de Native Instruments y conéctese. 6.Se le pedirá contestar una encuesta al iniciar la sesión por primera vez después de crear una cuenta. La encuesta no es necesaria, pero se le agradecerá si se toma la molestia de contestar. Activación completa Haga clic en "OK" y aparecerá la pantalla de activación. 7.Ingrese el número de serie (25 dígitos) incluido y haga clic en "Activar"

Cómo activar Traktor LE (sin conexión a Internet) 3.En la siguiente pantalla haga clic en el botón "Crear" en "Crear archivo de solicitud de activación" Si el equipo donde tiene instalado Traktor LE no tiene conexión a Internet, siga estos pasos para activar el software Traktor que desea utilizar sin conexión a Internet. (La activación en línea es mucho más rápida y más fácil que la activación en línea) NOTA: Usted tendrá que 1.Iniciar Traktor Haga clic en el botón Activar en la parte inferior derecha de la pantalla. 4.Introduzca su número de serie 2.Haga clic en "Sin conexión a Internet" a la derecha de "Continuar sin conectarse a Internet" 5.Después de pulsar el botón "Crear" obtiene un diálogo de guardar que permite exportar la solicitud de activación del archivo (ARF) en el equipo. (guardado como un archivo html) Transmitir el archivo de ARF a una computadora que esté conectado a Internet (por ejemplo, a través de una memoria USB) 6.Haga doble clic en ActivateRequestFile.html para abrir su navegador de Internet. Pulse el botón "Enviar" y siga las instrucciones en la pantalla. Durante este proceso se le pedirá que ingrese con su nombre de usuario y contraseña. Si no tiene cuenta de usuario, se le ofrecerá crear una.

7.Haga clic en "Siguiente" 9.Descargue el archivo de devolución de activación en la página web anterior. Guarde el archivo en una memoria USB o un disco. 1 0.Colóquelo en su computadora sin conexión. Inicie Traktor LE. Haga clic en "Activar" 8-1.Si usted tiene una cuenta NI introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Enviar". 11. Haga clic en "Sin conexión" 8-2. Si no tiene cuenta NI, se le pedirá crear una. Siga las instrucciones en pantalla. 12.Haga clic en "Abrir" en la parte inferior derecha de la pantalla. 4 3.Recibirá un email de Native Instruments, una vez completado el registro. Escriba la contraseña y no la pierda! 13.Escoja el archivo ActivateReturnFile.naf y ábralo. Activación completa! Una vez que su cuenta ha sido creada, haga doble clic en el archivo del ARS para abrir su navegador de Internet. Introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Enviar"

CONFIGURACIÓN DEL AUDIO Configuración del Audio Traktor LE Si el VCI-100MKII no se sincroniza con Traktor LE, el ajuste de audio podría no ser completado. Siga los pasos para completar la configuración. 5. Elija su fabricante y Elija su modelo aparecerá, elíjalos y, a continuación, haga clic en "Siguiente". Asegúrese de instalar el controlador (incluido en el disco de audio CD con los controladores ASI04VCI100MKII) antes de usar VCI- 100MKII con un ordenador Windows. Las computadoras Macintosh no necesitan instalación del controlador. "Usted puede descargar el controlador desde el sitio de soporte Vesta x. (URL:help.vestax.co.jp/en/) 1.Conecte el puerto USB de Typhoon a su puerto USB de la computadora con un cable USB. 6. Está utilizando una interfaz de NI? aparecerá, elija "Sí" si usted está usando una interfaz de Native Instruments, elija "No" si está usando una interfaz de otros fabricantes. Haga clic en "Siguiente" 2.Inicie Traktor LE 3.Abra el Asistente Inicio del l!: B menú de Preferencias situado arriba a la derecha de la pantalla, y haga clic en "Siguiente". 7.Haga clic en "Finalizar" y la configuración se habrá completado. 4. Usa un controlador USB / Fire Wire? aparecerá: elija la opción "Sí" y haga clic en "Siguiente". Si la situación no cambia después de seguir los pasos anteriores, siga estos pasos.

8.Abra el menú de Preferencias (haga clic en el icono en la parte superior derecha de la pantalla que se parece a una rueda dentada Abrir "Configuración de audio" situado en la parte superior izquierda. Haga clic en el cuadro de "Dispositvo de Audio" y Asia por VCI-1 OOMKII si se utiliza un equipo con Windows, 'VCI-100MKII DO Controller "si se utiliza un ordenador Macintosh. El nombre del controlador será diferente según el sistema operativo que esté utilizando. 1 0.Abra el Enraizamiento de Salida (es el menú de configuración de entrada / salida) Monitor de salida (Salida a los auriculares) Windows Mac OS 3: SALIDA 2 Superior Izquierda 4: SALIDA 3 Superior Central Principal de salida (Salida a los altavoces) Windows Mac OS 3: SALIDA 0 Centro Trasero 4: SALIDA 1 Lado Izquierdo 9.El tamaño del búfer del software se puede cambiar haciendo clic en "Configuración" en la "Configuración de Audio". Ajuste el tamaño del búfer a un valor pequeño para reducir la latencia. Poner lo anteior *Usuarios de Macintosh: La descripción del puerto de salida va a cambiar según el sistema operativo que esté utilizando.

11.Después establezca el "Administrador de Control". Seleccione Dispositivo en "MIDI Genérico, Puerto Interno y Puerto de Salida a "VCI-100MKII". Configuración Completa

COMO REPRODUCIR ESPECIFICACIONES ENERGÍA: 5V (POR USB) CONSUMO DE ENERGÍA: 480mA ADAPTADOR DE CORRIENTE: Vestax SDC-7 (DC7.5V 1000mA) (no incluido) MEDICIÓN: 368 (ancho) X270 (profundo) x38 (alto) mm PESO: 2.1 kg Resolución: 16bits Frecuencia de muestreo: 44.1 khz Sonido de salida principal: 2 db ± O.2dBV (sin adaptador) 6dBV ± O.2dBV (con adaptador) Nivel de salida de auriculares: 2 db ± O.2dBV (sin adaptador) 5dBV ± O.2dBV (con adaptador) Maestro THD + N: Menos del 0.02% Auriculares THD + N: Menos del 0.07% Maestro Relación SN: Menos de -80dBV Relación de auriculares SN: Menos de -80dBV Diafonía principal: Menos de -80dBV Diafonía en auriculares Menos de-70dbv Las características y diseño del producto está sujeta a cambios sin previo aviso por mejoras Vstax es una marca registrada de Vestax Corporation Los nombres de las compañías y los nombres de productos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios.

Problema Soluciones El VCI 100MKII no se enciende Por favor revise que el cable USB esté conectado de manera correcta al VCI 100MKII y a su computadora. También verifique que el interruptor esté configurado para USB. La luz de la rueda de selección está en rojo y no cambia a Puede ser que la configuración del sensor este al máximo. Por favor ajuste los botones del sensor que se azul. / No responde la rueda de selección. ubican en el panel trasero del VCI 100MKII. (El punto de ajuste puede cambiar entre la rueda de selección izquierda y derecha) El LED de ENVÍO DE DATOS no se enciende Puede que la alimentación no esté encendida. Por favor revise si el interruptor de alimentación se encuentra en USB. Puede ser que el hardware que no envíe señales MIDI. Por favor póngase en contacto con su distribuidor local Vestax o con la tienda en donde adquirió el VCI 100MKII. La computadora no identifica el VCI 100MKII La comunicación entre la computadora y los dispositivos externos puede generar a veces problemas. Se puede relacionar a varias causas como el comando que acciona el software, que la computadora no cumple con los requisitos mínimos para el VCI 100MKII y del software, o que se utilice un cable USB defectuoso. Algunas computadoras pueden tener puertos USB que identifican el VCI 100MKII y algunas que no. Si es usuario de Windows, podría estar dañado su registro, lo que puede general muchos problemas. Por favor revise que el cable USB esté conectado correctamente. > Pruebe todos los puertos USB de su computadora > Pruebe otro cable USB > Verifique que su computadora cumpla con los requerimientos mínimos del sistema > Inicie el software después de conectar el VCI 100MKII y encienda la alimentación. Limpie su registro de controlador MIDI. Esto puede ser complicado así que le recomendamos que consulte la página de soporte de Microsoft antes de editar o borrar algo. El VCI 100MKII no se sincroniza con el software. Por favor revise la configuración MIDI y de Audio del software (vea la página 40). Pruebe todos los puertos USB en su computadora. Algunas computadoras pueden tener puertos USB que identifican el VCI 100MKII y algunas que no. A veces utilizar un concentrador USB 2.0 puede corregir la comunicación entre la computadora y el VCI 100MKII. Puede que el VCI 100MKII no se sincronice con su computadora si no cumple con los requisitos mínimos del sistema. Por favor revise si su computadora cumple con los requisitos mínimos del sistema del VCI 100MKII y el software. No hay sonido Por favor revise lo siguiente > Están hasta arriba el volumen del fader y del botón? También revise por favor la configuración de volumen de su estéreo y de los altavoces. > Revise las conexiones de salida del VCI 100MKII > Revise las conexiones de salida del VCI 100MKII > Revisa la configuración de audio del software Hay un ruido en el sonido Si se le presenta un ruido en el sonido, por favor verifique lo siguiente. > Revise si su computadora cumple con los requisitos mínimos del sistema para el VCI 100MKII y el software. Los ruidos pueden deberse a un mal rendimiento del equipo. > Pueden ser incorrecta la configuración del dispositivo de audio. Revise la configuración de audio del software (vea la página 40) > Verifique que el controlador de audio incluido para el VCI 100MKII esté instalado. No puedo instalar el software Por favor verifique que está registrado como Administrador. La instalación también puede fallar cuando otras aplicaciones se estén ejecutando, asegúrese de cerrar todo. Verifique si su computadora cumple con todos los requisitos mínimos del sistema del VCI 100MKII y el software. La instalación puede fallar si su computadora no cumple con los requisitos. No puedo instalar el controlador de audio incluido Verifique si su computadora cumple con todos los requisitos mínimos del sistema del VCI 100MKII y el software. La instalación puede fallar si su computadora no cumple con los requisitos. El CD ROM de instalación puede estar dañado. Por favor descargue el controlador de audio del sitio web de Vestax (www.help.vestax.co.jp/en/) No hay sonido en los auriculares Por favor verifique la configuración del volumen del monitor y asegúrese que el botón monitor esté encendido. Cómo puedo reproducir el sonido de los altavoces de mi computadora? Si desea reproducir el sonido en los altavoces de su computadora, vaya a configuración de audio del software y seleccione altavoces incluidos. Por favor tome en cuenta que la característica de monitoreo se rechazará cuando se aplique esta configuración. 1 Por favor, tenga en cuenta que no se garantiza el funcionamiento con equipos con menos especificaciones que los requisitos mínimos del sistema a continuación. 2 Por favor, siga los siguientes elementos para el funcionamiento estable de la búsqueda de VCI-1 OOMKII y Traktor. Cierre todas las aplicaciones a excepción de Traktor Cierre todos los programas residentes (antivirus, etc) Apague la conexión Wi-Fi Apague todos los controladores de otros dispositivos 3 Las últimas noticias de soporte de productos, las preguntas más frecuentes y descargas están disponibles en el sitio Web de soporte de Vestax. Por favor, consulte el sitio Web de soporte para obtener información actualizada www.help.vestax.co.jp/en!

MAPA MIDI