Preguntas - Utilización



Documentos relacionados
Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Medidor de consumo LEGO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Instrucciones originales Accesorio Orion para facilitar la alineación Orion Laser

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Manual de Instrucciones

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Cargador de baterías mah

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L.

INTRODUCCION COMPONENTES

TRANSMISOR RTS MANUAL DE USUARIO Rev 1.1

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

La energía natural. eficiencia.y.ahorro

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Nota Técnica Abril 2014

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

KIRA N10020 Preguntas Frecuentes

6. Controlador del Motor

Mi osito Nino Mi osita Nina

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

F-Series Desktop Manual Del Usuario

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, Madrid

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Manual Tablet S93 Series

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

Altavoces para música Nokia MD-3

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

CÁMARA OCULTA EN BOLÍGRAFO GRABACIÓN ESPÍA

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

teléfono con memorias directas KET38

6. Problemas y Soluciones

Solartec SCCOM Manual de Instrucciones

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

momit Home Registro Crea una cuenta de usuario de momit Home y sigue el asistente para registrar tu primera vivienda en 4 sencillos pasos.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

SISTEMA NUCLEUS 5 CP810: Lite wear: 2. Identificar los componentes que trae el paciente: Imán Reemplazable. Cable de bobina reemplazable

5. Solución de Problemas

Enchufe inteligente Modelo : WiWo-S20

Balanza electrónica de peso

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Smart Device Simple World

>>Intergas Kombi Kompakt HRE. Su marca de confianza en calefacción y agua caliente sanitaria

Guía de inicio rápido de Zello para TORQUE de Kyocera

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT

Manual de instrucciones

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

Ricoh SG 3110DN. PowerDriver V4 GUÍA DE INSTALACIÓN. Windows 7 y 8

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

Módulo mezclador VR 60

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

Actualización de versión a Bizagi 10.x

Instrucciones de Instalación

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

Guía de inicio rápido

MANUAL DE INSTALACIÓN

Red ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas:

DataMAX pa r a PS3. Manual del Usuario V1.0

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

USB Tablet. Guía de instalación

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

LCD ESPECIFICACIONES

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

Contenidos. Procedimientos iniciales Análisis del equipo para detectar archivos perjudiciales Qué es un cortafuegos...

Temas de electricidad II

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

GUÍA RÁPIDA DE TRABAJOS CON ARCHIVOS.

Tips para ahorrar luz en la oficina. Escrito por Viernes, 26 de Marzo de :50

F-Secure Anti-Virus for Mac 2015

Manual de Instrucciones

Transcripción:

Soporte NAO

(ES) ESPAÑOL Preguntas - Utilización - Puedo saber en qué modo me encuentro (REACTIVE LIGHTING o constante) cuando llevo la linterna en la cabeza? Sí, sólo debe tapar el sensor con un dedo. Si la intensidad luminosa cambia, está en modo REACTIVE LIGHTING, si nada cambia, está en modo constante. - Para que sirve el software OS by Petzl? Petzl le entrega la linterna con el perfil «multiactividad». Un perfil de iluminación corresponde a una regulación de: - La potencia/autonomía de cada nivel. - La distribución de la potencia entre el haz luminoso focalizado y amplio. - El número de niveles por modo. El programa OS by Petzl le permitirá personalizar su linterna. Tiene la posibilidad de: - Seleccionar otros perfiles existentes. - Crear un perfil específico para su actividad. - Modificar los perfiles existentes. - Mi linterna se calienta, es normal? Sí, es normal. Los leds desprenden mucho calor cuando se utilizan en la potencia máxima. El producto dispone de una regulación térmica que limita el calentamiento de la linterna. Para una regulación térmica óptima de la linterna, procure que los orificios de la pieza marcada «NAO», así como la «boca» de la parte anterior de la linterna, no estén obstruidos. - Puedo cambiar la velocidad de reacción del comportamiento dinámico de mi linterna? No. Para qué sirve la posición LOCK? La posición LOCK permite evitar que la linterna se encienda accidentalmente, pero no apaga la linterna. Se recomienda apagar la linterna y, después, colocar el botón en la posición LOCK, por ejemplo, cuando la guarde en una mochila. Para bloquear/desbloquear la posición LOCK, es normal que accione con vigor el botón. - Puedo utilizar mi linterna cuando voy en bicicleta por carretera? Cuando vaya en bicicleta por carretera, no utilice la linterna en modo REACTIVE LIGHTING: corre el riesgo de que la linterna se apague parcialmente al cruzarse con un coche con los faros encendidos. Atención, esta linterna no está certificada para ser utilizada en carretera. - Qué puedo hacer para que los cordinos de mi linterna no se enreden? Debe guardar la linterna como se indica en el dibujo adjunto. - La pletina de mi linterna me hace daño en la cabeza: qué debo hacer? Afloje la cinta. Utilice la cinta superior para aflojar el contorno de cabeza. - No consigo instalar la linterna en el casco: qué debo hacer? Primero, monte la parte delantera de la linterna y, después, la parte de la caja de la batería recargable. Utilice los ganchos para linterna frontal del casco. - Qué debo hacer si no puedo apagar mi linterna? Al final del modo de reserva, hemos priorizado que la linterna emita luz a la funcionalidad del botón para el apagado de la linterna. Por tanto, al final de la autonomía, puede suceder que no pueda apagar la linterna. Si le sucede esto, y desea apagar la linterna, debe desconectar el cable y recargar la linterna. - Cómo puedo utilizar mi linterna con niebla?

Intente llevar la linterna al nivel de la cintura para reducir el efecto velo blanco delante de los ojos, así mejorará la visibilidad. - El indicador de nivel de energía funciona cuando utilizo pilas? No. Por qué hay varios niveles de potencia para el modo REACTIVE LIGHTING? Es para adaptar mejor la potencia emitida por la linterna en función de su actividad y sus necesidades: trail, alpinismo, lectura... Le permitirá priorizar la economía de energía a la potencia de iluminación. Para su información, en cada perfil de actividad, puede regular independientemente la potencia de iluminación de cada led para obtener la iluminación deseada: haz luminoso amplio, focalizado o mixto, conservando el efecto REACTIVE LIGHTING. - Es normal que mi linterna parpadee? Sí, puede ser por cuatro razones: - Dos minutos antes de pasar a modo reserva, la linterna parpadea para avisarle. - Justo antes de pasar al modo reserva. Procure recargar rápidamente la linterna. - Está en modo REACTIVE LIGHTING y el sensor de la linterna detecta un entorno lo suficientemente iluminado, la linterna parpadea débilmente durante dos minutos y después se apaga automáticamente para preservar la autonomía de la batería. - Cuando accede a la función de cambio de perfil, la linterna parpadea «n» veces para señalar el número «n» del perfil en el que se encuentra. -> Consulte Cómo puedo cambiar el perfil desde mi linterna? - Cuál es la duración del modo reserva? 30 minutos aproximadamente, este valor depende también de la temperatura. - Qué precauciones debe tomar en un avión? Desconecte el cable entre la linterna y la caja de la batería. - Mi linterna no funciona: qué debo hacer? Desconecte y vuelva a conectar la caja de la batería. Realice una carga completa de la batería. Si continúa sin funcionar correctamente, contacte con el servicio posventa Petzl. - Qué debo hacer si la niebla y/o el vapor producen disfunciones en mi linterna? Si le molesta mucho, pase al modo constante. - Puedo sumergir mi frontal? No, la linterna está diseñada para soportar proyecciones de agua, pero no está preparada para una inmersión completa (índice de protección: IPX4). - Cómo cambiar el perfil desde mi linterna? - Realice un giro largo de 10 segundos (mantenga el botón apretado durante 10 segundos). La linterna emite uno o varios destellos. El número de destellos corresponde al número de perfil con el que funciona la linterna. - Pase de un perfil al siguiente con giros cortos seguidos. Los destellos le indican qué número de perfil tiene seleccionado. - Cuando esté en el perfil deseado, realice un gire largo de 10 segundos para seleccionarlo (mantenga el botón apretado durante 10 segundos). La linterna emite una señal luminosa una vez que el perfil está activado. Preguntas - Rendimientos de la iluminación - Cuáles son los rendimientos de mi linterna con pilas? Si es necesario, y sólo para situaciones de emergencia, puede utilizar la linterna con dos pilas AAA LR03 de 1,5 V de litio o alcalinas (las pilas recargables de Ni-MH y Ni-Cd no son compatibles). Respete siempre la polaridad de las pilas. Atención, la utilización de pilas reduce sensiblemente los rendimientos de la linterna (además, es posible que el modo REACTIVE LIGHTING no funcione). La autonomía disponible es de 24 horas (funcionamiento decreciente). El indicador de nivel de energía no funciona. - La linterna conserva los mismos rendimientos a temperaturas muy bajas? No, a temperaturas muy bajas, la batería pierde una parte de su capacidad y los rendimientos en alcance son menos buenos. En cambio, la autonomía de la linterna aumenta ligeramente. La linterna

volverá a sus rendimientos de origen una vez que la temperatura ambiente sea de unos 20 C. - Cómo ha sido calculada la autonomía de mi linterna en modo REACTIVE LIGHTING? La autonomía es el resultado de los ensayos sobre el terreno, realizados por la noche. Se ha realizado una media para establecer la autonomía de los diferentes niveles (potente y económico) del modo REACTIVE LIGHTING. - Mi linterna no alcanza la autonomía del modo REACTIVE LIGHTING indicada en la ficha técnica, por qué? La autonomía indicada se da a título indicativo. Según la utilización que le vaya a dar a la linterna, esta autonomía puede variar. Debe procurar también que la inclinación de la linterna en la cabeza sea la correcta para optimizar la autonomía. Cuanto más orientada hacia abajo esté la linterna, dispondrá de más autonomía. - Por qué mi linterna NAO no funciona bien con el frío? Hemos observado algunos desajustes de funcionamiento cuando las linternas NAO se utilizan a bajas temperaturas (a partir de -5 C aproximadamente). En algunos casos, la linterna puede apagarse inesperadamente. En otros, no puede apagarse con el interruptor. Si se encuentra con estas dificultades sobre el terreno, para solucionar el problema: - Si la linterna se apaga inesperadamente, intente calentarla y, después, enciéndala en el modo Máximo constante. - Si la linterna ya no se enciende, desconecte el cable al nivel de la pila recargable. Si persiste el problema, la única forma de recuperarla será actualizarla, como se describe a continuación, o contactar con el servicio posventa de su país. La causa de estas incidencias está relacionada con la versión del programa interno de algunas producciones de linternas. Para actualizar el programa interno de la linterna, descárguese e instale en el ordenador la última versión del software OS by Petzl, disponible en la siguiente dirección www.petzl.com/ os. Una vez tenga instalada la última versión del software OS by Petzl, ábralo y conecte la linterna NAO al ordenador, mediante el cable USB y, a continuación, siga las instrucciones de la aplicación. Recuerde: los rendimientos de una pila recargable, como es el caso de su linterna, se ven reducidos debido al frío. - Por qué los rendimientos de mi linterna son diferentes con el KIT BELT? Con el KIT BELT, la longitud del cable entre la batería y la linterna es mayor, lo que provoca una caída de tensión para alimentar la linterna. Así, los rendimientos de la iluminación son ligeramente menores que con la batería en la parte posterior de la cabeza y un cable muy corto. En cambio, la autonomía de su linterna aumenta ligeramente. Sólo funciona un led, por qué? La linterna está en el modo REACTIVE LIGHTING. En este modo, la linterna se adapta a la luz ambiente. Si el entorno en el que se encuentra es luminoso, la linterna no emitirá su potencia máxima. Pase a modo constante, si el segundo led continúa sin iluminar, contacte con el servicio posventa Petzl. Preguntas - Batería - Puedo cambiar la batería sin su caja de la batería? No, solamente se puede comprar como accesorio el kit caja + batería NAO E35A10. Utilice únicamente una batería recargable ACCU NAO Petzl. La utilización de cualquier otra batería podría estropear la linterna. No utilice otros tipos de batería. - Puedo utilizar otro tipo de batería diferente al de la batería Petzl? No. - Cuánto tarda en cargarse mi batería? El tiempo de carga es de: - Unas 3-4 horas con un cargador de red eléctrica USB Petzl. - Unas 5-6 horas en el ordenador, pero la conexión simultánea de varios periféricos USB en el ordenador, puede alargar este tiempo de carga. - Unas 3-4 horas con un cargador de coche Petzl. - En otros cargadores (solar, cargador

de red eléctrica que no sea Petzl), el tiempo de carga depende de la corriente que puede suministrar el cargador. Ejemplo: cargador 1 A: 3-4 horas, cargador 500 ma: 5-6 horas, cargador 200 ma: 12-14 horas. Esta batería de ión litio está prevista para ser cargada a una corriente de al menos 500 ma. Procure cargala con aparatos que suministren al menos 500 ma. - He comprado una segunda caja de la batería. Puedo invertir sólo las baterías? Sí, es posible, pero debe realizar una carga completa para reiniciar el indicador de nivel de energía, si no el indicador de batería podría dar informaciones falsas. - Puedo recargar la caja de la batería directamente mediante USB, sin utilizar el alargador USB? Sí. Sin embargo, es preferible desconectar la caja de la linterna para evitar un sobrepeso en la conexión USB. Esta utilización debe ser esporádica, ya que la caja sola ya es pesada y sobrecarga mecánicamente las conexiones USB de la linterna y del aparato de carga. Preguntas - Información general - Por qué esta linterna no se aconseja para niños? Remítase a la pregunta «Mi linterna es peligrosa para los ojos?» - Qué comportamiento tiene la NAO con un ARVA? La NAO cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE relativa a compatibilidad electromagnética. Atención: un ARVA (aparato de búsqueda de víctimas de aludes) en modo de recepción puede ser objeto de interferencias por la proximidad de la linterna NAO. En caso de interferencias (ruidos parásitos), aleje el ARVA de la linterna. - El sensor de mi linterna emite radiaciones nocivas? No, es un sensor pasivo. No emite ninguna onda para funcionar. Analiza únicamente la luz ambiental percibida. - Mi linterna es peligrosa para los ojos? - Existe un riesgo de lesión de retina debido a la emisión de luz azul, especialmente para los niños. Las radiaciones ópticas emitidas por la linterna pueden resultar peligrosas. Le aconsejamos que no dirija el haz luminoso de la linterna hacia los ojos de una persona y que no mire fijamente la linterna. La linterna NAO ha sido clasificada dentro del grupo de riesgo 2 (riesgo moderado) según la norma IEC 62471. - Si la linterna está situada a una distancia de los ojos superior a 175 cm, pasa al grupo de riesgo 1 (riesgo débil). - Si la linterna está situada a una distancia de los ojos superior a 208 cm, pasa al grupo de riesgo 0 (riesgo inexistente). - Es peligroso utilizar una batería de ión litio? No, pero deben respetarse algunas instrucciones para no deteriorarla. Consulte las instrucciones de la ficha técnica. La temperatura de la batería recargable debe estar comprendida entre 0 C y 40 C (entre +32 F y +104 F) para que la carga sea efectiva. Una batería de ión litio no se puede cargar con una temperatura inferior o igual a 0 C. La temperatura de la batería recargable, durante la utilización, debe estar comprendida entre entre -30 C y 50 C (entre -22 F y 122 F). - Qué tecnología utiliza el sensor? Es un sensor de luz visible, cuya sensibilidad es comparable a la del ojo humano. Por qué tengo que descargarme OS by Petzl? Como un Smartphone, su linterna NAO contiene un programa interno que controla todos los funcionamientos de la linterna. Con la voluntad de una mejora continua, Petzl le propone que actualice regularmente este programa interno (mejora de rendimientos, ergonomía, etc.). Para actualizar este programa interno de la linterna, primero debe descargarse e instalar en el ordenador la última versión del software OS by Petzl, disponible en la siguiente dirección www.petzl.com/os. Una vez tenga instalada la última versión del software OS by Petzl, ábralo y conecte la linterna NAO al ordenador, mediante el cable USB y, a continuación,

siga las instrucciones de la aplicación. Recuerde: OS by Petzl permite personalizar los rendimientos de su linterna NAO y de otras linternas Petzl compatibles. www.petzl.com/os. - Dónde puedo encontrar las PMF para el software OS by Petzl? Para cualquier consulta sobre la utilización del OS by Petzl, consulte la página siguiente: http://www.petzl.com/ fr/outdoor/lampes-frontales/compactestikka2/os-petzl-foire-aux-questions#top. - Cómo puedo actualizar el programa de la linterna? Descárguese el software OS by Petzl de la siguiente dirección: http://www.petzl.com/fr/outdoor/lampesfrontales/polyvalentes/os-by-petzl. Preguntas - Mantenimiento / almacenamiento - Qué debo hacer si no utilizo mi linterna durante varias semanas o meses? Para un almacenamiento prolongado, recargue la batería hasta que se enciendan dos barras del indicador de nivel de energía y desconecte la caja de la batería (repita la acción cada seis meses). Almacénela en un lugar seco, a una temperatura comprendida entre -20 C y 30 C. Al cabo de 12 meses, en estas condiciones y sin utilizar la linterna, la batería quedará totalmente descargada. Evite la descarga completa de la batería recargable. - Puedo transportar mi caja de la batería sin las tapas de protección? Mi caja de la batería es estanca? No, ya que podría ensuciar, o dañar, los diferentes contactos eléctricos (contactos en las conexiones del cable o del conector USB). Las tapas de protección permiten también evitar que el agua entre en la caja. Siempre que se produzca una proyección de agua, a continuación, deberá abrirse la caja de la batería, así como secarla de forma apropiada, antes de volver a utilizar la linterna. Puedo lubricar la junta de la caja de la batería? Si desea lubricarla, utilice únicamente lubricante Petzl (código E60750). - Qué debo hacer si hay tierra que obstruye la «membrana de protección» de la caja de la batería? Compruebe que la caja esté correctamente cerrada, que el cable esté bloqueado en la caja de la batería y que esta caja esté correctamente enganchada a la pletina posterior (protección de la zona USB). Enjuague con suavidad la caja con agua limpia, sin sumergirla. No introduzca ninguna aguja en los orificios. Seque la linterna al aire libre. No deje la linterna directamente sobre una fuente de calor. - Qué debo hacer si a la linterna le ha entrado agua? Desconecte el cable de la caja de la batería recargable. Desancle la caja de la batería de los clips de la pletina posterior para ventilar el conector USB. Abra la caja de la batería y deje secar la linterna al aire libre. No deje la linterna directamente sobre una fuente de calor. No desmonte nunca el cuerpo de la linterna, para no perder la garantía Petzl. - Mi linterna se ha caído en la arena: qué debo hacer? Limpie la linterna con un paño suave. Si la arena no deja que el botón funcione, acciónelo varias veces bajo un grifo con poco caudal y presión. Y deje secar la linterna al aire libre. Cómo debo limpiar mi linterna? Limpie la linterna con un paño suave, ligeramente húmedo. Y deje secar la linterna al aire libre. Para cualquier otra duda, contacte con el servicio posventa Petzl.