Estapedoctomía. Educación del paciente Otolaringología - Centro de Cirugía de la Cabeza y el Cuello. Qué esperar y cómo prepararse.

Documentos relacionados
Going Home. Medicines. Pain. Diet

Mi registro del embarazo

Mi plan de parto. Educación del paciente Página 81 Centro de atención Maternoinfantil - Embarazo y parto. Para la madre y el bebé

Implante Coclear Qué esperar

EGD (Endogastroduodenoscopy)

Thyroid Scan. To Prepare

Biopsia de mama o lumpectomía (tumorectomía)

Apoyo a la alimentación al pecho

Ayudas de memoria para recordar a tomar sus medicamentos

Auxilios de memoria para recorder cuando tomar las medicinas

Instrucciones para el alta de pacientes bariátricos

ERCP (Endoscopic Retrograde Cholangiopancreatography)

Barium Swallow. If you are breastfeeding, pregnant, or think you might be, tell the staff before the x-ray is taken.

Nitroglycerin. If you use tablets:

Después de su cirugía ortopédica Cuidado personal en el hogar

Reparación de Hernia. Educación del paciente. Preguntas? Qué esperar y cómo prepararse para una herniorrafia. Centro de Especialidades Quirúrgicas

Hand Surgery: Preparing for your operation Spanish. Educación del paciente Centro de la Mano. Prepararse para su operación

Electrooculografía (EOG) Lo que usted tiene que saber

Preparación de la Piel para la Cirugía

Reparación de Hernia. Educación del paciente. Preguntas? Qué esperar y cómo prepararse para una herniorrafia. Página 8

Educación del paciente Sección 1 Página 1 Centro de Maternidad e Infantes

Personal de atención para el tratamiento de radiación

Ejercicios en la cama para la parte inferior del cuerpo 7 ejercicios con instrucciones paso a paso

SISTEMA DE DRENADO PLEURAL ASPIRA

Su catéter tunelizado Acerca de los catéteres para hemodiálisis e intercambio de plasma

Educación del Paciente Sección 1 Página 1 Centro de Maternidad e Infantes

Cirugía del seno por cáncer

Aspira* Pleural Drainage System

Rotator Cuff Exercises

Ejercicios para la parte inferior del cuerpo mientras está de pie

Assisted Arm Range of Motion Exercises

Los Verbos Reflexivos

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FORMAT B2 SPEAKING EXAM

Spoken Spanish Lección trece

Barium Swallow. To Prepare

Qué esperar, cómo prepararse y la planificación para la recuperación después de una cirugía de mama. Qué es una mastectomía? Cómo me preparo?

Su visita clínica. Educación de pacientes Centro Nacional de Excelencia en Salud para Mujeres del UWMC

You have the right to use the telephone privately to make or get calls. You have the right to be treated well and with respect.

How to use? Como se usa? Método de Cuatro Veces al día. Four Times a Day Method (after 2 weeks)

How to use? Como se usa? Método de Cuatro Veces al día. Four Times a Day Method (after 2 weeks)

Urine Sample-Female (Clean Catch)

SPANISH WITH PAUL MINI COURSE 7

HOMEWORK ASSIGNMENTS, TEST AND QUIZ DUE DATES: STUDY GUIDE and CLASS NOTES

January 1, Paula C. Holder 1234 Main St Any Town, USA Dear Member,

Taking Medicines Safely

Sabes cuanto deja tu negocio?: Completa guia Pymes y emprendedores (Spanish Edition)

TEE (Transesophageal Echocardiogram)

Carmen: No, no soy Mexicana. Soy Colombiana. Y tú? Eres tú Colombiano?

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Might. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:

HOMEWORK ASSIGNMENTS, TEST AND QUIZ DUE DATES: STUDY GUIDE and CLASS NOTES. NOV-04 TO NOV-22, 2016 SPANISH 1 PERIOD 6 S. DePastino

Después de su cirugía ortopédica

Cómo configurar la bomba Bomba Infinity Orange Feeding

Cantemos Las Posadas - Contiene Villancicos, Cánticos para Pedir la Piñata, Letanía y todo para la Temporada Navideña. (Corazón Renovado)

Bronchoscopy. To Prepare. During the Test

Capítulo 4A Adónde vas?

Lección siete Lesson 7

Giving Medicine by Subcutaneous Injection

El sistema juridico: Introduccion al derecho (Coleccion de textos juridicos de la Pontificia Universidad Catolica del Peru) (Spanish Edition)

Biopsy. To Prepare. During the Test

FACEBOOK PROJECT GUIDELINES 1. THIS PROJECT WILL PRIMARILY BE DONE IN CLASS BUT DEPENDING ON OUR SCHEDULE, WE WILL

Client: Client Type:

Material educativo para el paciente y la familia. Suministros: Instrucciones

Greetings. Lists and TPR Sheets The Enlightened Elephant

Stress Test of the Heart

Cirugía de transplante de córnea Instrucciones de cuidados en casa

Taking Medicines Safely

Wearing a Shoulder Sling

Receiving Blood or Blood Products

DOÑA ANA COUNTY HEAD START TOILET TRAINING PLAN LETTER TO PARENT

Cuidado de su registrador de bucle interno (ILR, por su sigla en inglés) Lo que necesita saber

Flashcards Series 1 Saludos y Despedidas

MORNING DROP-OFF (7:00am-7:25am) Keys to a quick drop off

Diabetes Population Care Management SCPMG

abrir además ahí ahora algo alguno alto amor años

Alena Markertz. Click here if your download doesn"t start automatically

FOR REFERENCE ONLY DO NOT COPY. Social Emotional Health Module. Módulo de Salud Emocional Social SUPPLEMENT 1

Flashcards Series 2 Las Necesidades de la Vida

Lesson Number 4 I have / Yo tengo

Peak Flow Meter. How to use your peak flow meter:

Stool Test for Ova and Parasite (O&P)

Cómo usar midazolam intranasal (en la nariz)

Tuberculosis (TBC) Tuberculosis. United States Spanish

Nombre fecha Clase Packet 2 Los verbos reflexivos Capítulo 2A

EGD (Endogastroduodenoscopy)

SPANISH WITH PAUL MINI COURSE 10

Pneumonia. Signs of Pneumonia

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

Android Studio Curso Basico: Aprenda paso a paso (Spanish Edition)

Atención médica durante su embarazo. Care During Your Pregnancy. Centros de medicina maternofetal. Maternal-Fetal Medicine Centers

María: No. El gato nunca come en la cocina, siempre come en el pasillo.

Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia

Filma la escena! (Film the scene!) Escribe el guión! (Write the script!)

Taking a Temperature

Planificación de su permanencia en el hospital

María: Cerramos la tienda a las ocho todas las noches, pero cerramos las puertas más temprano.

It s Time for Head Start

Transcripción:

Spanish Educación del paciente Otolaringología - Centro de Cirugía de la Cabeza y el Cuello Estapedoctomía Qué esperar y cómo prepararse La estapedoctomía es una cirugía para reconstruir las partes del oído medio que conducen el sonido. En esta cirugía, se desvía el estribo (huesecillo del estribo) y se lo reemplaza por una prótesis (una pieza artificial). Este folleto explica cómo prepararse para su operación, y cómo planificar su recuperación. Cómo prepararse No tome nada que contenga aspirina ni productos similares a la aspirina durante 2 semanas antes de su operación, a menos que su médico le indique que lo haga. (Consulte la hoja adjunta.) No afeite ninguna parte de su cuerpo que no se afeita todos los días. Si normalmente se afeita cerca del lugar de su cirugía, no afeite esa área durante 2 días (48 horas) antes de su cirugía. Esta es una cirugía para pacientes externos. Usted se irá a casa la mañana de su operación. Debe hacer arreglos para que alguien le lleve a casa. No puede conducir usted mismo. 24 horas antes de su cirugía Tome 2 duchas: Tome 1 ducha la noche anterior, y una segunda ducha la mañana de su operación. Use el jabón antibacteriano que su enfermera le dio para lavarse el cuerpo. No use el jabón antibacteriano en la cara ni en el cabello. (Consulte las instrucciones que vienen con el jabón). Use su propio jabón y champú en la cara y el cabello. Use toallas limpias para secarse y póngase ropa limpia. Hora de llegada: La enfermera del pre-operatorio le llamará antes de las 5 p.m. de la tarde anterior a su operación. Si usted tendrá la cirugía un día lunes, la enfermera le llamará el viernes anterior. Si no tiene noticias de la enfermera del preoperatorio antes de las 5 p.m., por favor llame al 206-598-6334. La enfermera del preoperatorio le dirá cuándo venir al hospital y le recordará: - Que no coma ni beba después de cierta hora - Que coordine que alguien le lleve a casa en automóvil después de la cirugía - Cuáles de sus medicamentos regulares debe tomar o no - Que beba solamente sorbos de agua suficientes para tragar sus píldoras

Página 2 Otolaringología - Centro de Cirugía de la Cabeza y el Cuello Estapedoctomía Deje el tapón en su oído después de la cirugía. Su médico lo retirará en su visita de seguimiento a la clínica. Lo que puede esperar después de su operación Precauciones Debido a que habrá recibido anestesia general, no haga lo siguiente durante 24 horas después de su cirugía: No conduzca (maneje) un automóvil ni viaje solo No utilice maquinaria No consuma bebidas alcohólicas No firme ningún documento legal No sea responsable por el cuidado de otra persona Apósito en el oído Usted tendrá un tapón en el oído después de la cirugía. Si su oído sangra, llame a la clínica. NO retire ningún tapón de su oído. El tapón será retirado por el médico en su próxima visita a la clínica. Medicamentos contra el dolor Se le administrará antibióticos y analgésicos por vía oral. Tome estos medicamentos como se le recetó. Usted debería tener muy poco malestar. Alimentación Usted puede comenzar a comer y beber normalmente la noche de su procedimiento. Es posible que se sienta algo mareado(a) debido a la anestesia. Sonarse la nariz y estornudar No se suene la nariz durante 3 semanas. Si necesita retirar la mucosa de su nariz, absorba la mucosa hacia su garganta y luego escupa. Si estornuda, hágalo con la boca abierta. No se sujete la nariz cuando estornude, ya que esto aumentaría la presión en su oído. Audición Su audición podría ir y venir durante las primeras 4 semanas después de la cirugía. Es posible que escuche resquebrajamientos o estallidos en el oído y esto podría sonar como si su cabeza estuviera en un barril. Todas estas cosas son normales. Volver al trabajo La mayoría de las personas pueden volver al trabajo 1 semana después de la cirugía. Cuánto tiempo usted se tome del trabajo depende de lo que hace para ganarse la vida. Su médico le dirá si necesita tomar más tiempo.

Página 3 Otolaringología - Centro de Cirugía de la Cabeza y el Cuello Estapedoctomía Preguntas? Sus preguntas son importantes. Si tiene preguntas o inquietudes, llame a su médico o proveedor de atención a la salud. El personal de la clínica de UWMC también se encuentra disponible para ayudar. Citas: Llame a Otolaringología Centro de Cirugía de la Cabeza y el Cuello, 206-598-4022. Pacientes establecidos con preguntas acerca de su plan de tratamiento: Días de semana, de 8 a.m. a 5 p.m., debe llamar a la Línea de Correo de Voz de Enfermería, 206-598-7519. Después del horario de atención y durante fines de semana y feriados, llame al 206-598-6190 y solicite que se llame por el altavoz al residente de Otolaringología. Visita de seguimiento La visita de seguimiento será 7 a 10 días después de la cirugía, el día: Viajes y actividad Es posible que tenga que limitar los viajes y otras actividades después de su estapedoctomía. Pregunte a su proveedor qué pautas debe seguir. Llame a la enfermera clínica o al médico de turno si tiene: Sangrado del oído Temperatura superior a 101.5ºF (38.6ºC) Signos de infección en el oído: - Enrojecimiento aumentado - Hinchazón - Dolor - Drenaje Mareo continuo Náusea o vómitos Preocupaciones que no pueden esperar hasta su visita de seguimiento Notas Otolaryngology - Head and Neck Surgery Center Box 356161 1959 N.E. Pacific St. Seattle, WA 98195 206-598-4022 University of Washington Medical Center Spanish Published: 08/2003, 07/2011 Clinician Review: 07/2011 Reprints on Health Online: http://healthonline.washington.edu

Patient Education Otolaryngology - Head and Neck Surgery Center What to expect and how to prepare is surgery to rebuild the parts of the middle ear that conduct sound. In this surgery, the stapes (stirrup bone) is bypassed and replaced by a prosthesis (a man-made part). This handout explains how to prepare for your operation and how to plan for your recovery. How to Prepare Do not take any aspirin or aspirin-like products for 2 weeks before your operation, unless told to do so by your doctor. (See attached sheet.) Do not shave any part of your body that you do not already shave every day. If you normally shave near your surgical site, do not shave that area for 2 days (48 hours) before your surgery. This is an outpatient surgery. You will go home the morning of your operation. You must arrange for a ride home. You may not drive yourself. 24 Hours Before Your Surgery Take 2 showers: Take 1 shower the night before, and a second shower the morning of your operation. Use the antibacterial soap your nurse gave you to wash your body. Do not use the antibacterial soap on your face and hair. (See directions that came with the soap.) Use your own soap and shampoo on your face and hair. Use clean towels to dry off, and put on clean clothing. Arrival time: The pre-surgery nurse will call you by 5 p.m. the night before your operation. If you are having surgery on a Monday, the nurse will call you the Friday before. If you do not hear from the pre-surgery nurse by 5 p.m., please call 206-598-6334. The pre-surgery nurse will tell you when to come to the hospital and will remind you: - Not to eat or drink after a certain time - To arrange for someone to drive you home after surgery - Which of your regular medicines to take or not take - To sip only enough water to swallow your pills

Page 2 Otolaryngology - Head and Neck Surgery Center Leave the packing in your ear after surgery. Your doctor will take it out at your follow-up clinic visit. What to Expect After Your Operation Precautions Because you will have received general anesthesia, do not do these things for 24 hours after surgery: Drive or travel alone Use machinery Drink alcohol Sign any legal papers Be responsible for the care of another person Ear Dressing You will have packing in your ear after surgery. If your ear bleeds, call the clinic. Do NOT take out any of the packing from your ear. The packing will be removed by your doctor at your next clinic visit. Pain Medicine You will be given oral antibiotics and medicine for pain. Take these medicines as prescribed. You should have very little discomfort. Eating You can usually begin to eat and drink the evening of your procedure. You may feel a little queasy from the anesthesia. Nose-blowing and Sneezing Do not blow your nose for 3 weeks. If you need to get mucus out of your nose, sniff it back and then spit it out. If you sneeze, do it with your mouth open. Do not hold your nose when you sneeze, since this will increase the pressure your ear. Hearing Your hearing may come and go during the first 4 weeks after surgery. You may hear cracking or popping in your ear, and it may sound like your head is in a barrel. All of these things are normal. Return to Work Most people can return to work 1 week after surgery. How much time you take off may depend on what you do for a living. Your doctor will tell you if you need to take more time.

Page 3 Otolaryngology - Head and Neck Surgery Center Questions? Your questions are important. Call your doctor or health care provider if you have questions or concerns. UWMC clinic staff are also available to help. Appointments: Call Otolaryngology Head and Neck Surgery Center, 206-598-4022. Established patients with questions about your treatment plan: Weekdays from 8 a.m. to 5 p.m., call the Nurse Voice Mail Line, 206-598-7519. After hours and on weekends and holidays, call 206-598-6190 and ask for the Otolaryngology resident on call to be paged. Follow-up Visit Your follow-up visit will be 7 to 10 days after surgery, on: Travel and Activity You may need to limit travel and other activities after your stapedotomy. Ask your provider what guidelines you should follow. Call the Clinic Nurse or Doctor On Call If You Have: Bleeding from your ear Fever higher than 101.5ºF (38.6ºC) Signs of ear infection: - Increased redness - Swelling - Pain - Drainage Ongoing dizziness Nausea or vomiting Concerns that cannot wait until your follow-up visit Notes Otolaryngology - Head and Neck Surgery Center Box 356161 1959 N.E. Pacific St. Seattle, WA 98195 206-598-4022 University of Washington Medical Center Published: 08/2003, 07/2011 Clinician Review: 07/2011 Reprints on Health Online: http://healthonline.washington.edu