HOST CONTROLLER CARD



Documentos relacionados
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB


MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

Start. Démarrer. Iniciar.

Instalación Drivers Nyos 100 Driver Installation Nyos 100 Installation des Pilotes Nyos 100

MISE A JOUR EZEETAB 973

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

PUB. DIM Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

PC380 Web Cam. User s Guide Version 1.1

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

Matrox Epica Series G FEP2-BKT11I

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista, Windows XP y Windows 2000.

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray

Instalación del Hardware

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.


ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Quick Installation Guide Guide d Installation Rapide Kurzanleitung Guida rapida all installazione Guía de instalación rápida

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Procedimiento de actualización del sistema operativo. Antes de realizar el procedimiento indicado abajo, deberá realizar los dos pasos siguientes.

150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide

Instrucciones de Instalación. Hardlock Interno PCI Hardlock Server Interno PCI

Securing the. global. village CARD. Instrucciones de Instalación

Tarjeta PCI USB 2.0 / FireWire IEEE 1394a


Quick start guide ewon Flexy 205

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

Festo Didactic GmbH & Co. KG /5

Wireless G Notebook Card Carte G sans fil pour ordinateur de bureau Tarjeta Wireless G para computadora de escritorio

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Manual de Usuario MANUAL DE USUARIO 1 ÍNDICE 1

Modo de empleo Teléfono USB

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar.

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Instalación del Hardware

Printer Driver. Guía de instalación. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista.

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

4. Cierre la caja e inserte el cable de alimentación en la computadora, luego encienda la computadora.

Guía DFEE-500 para sistema operativo Windows XP

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

LAN inalámbrico/ Fast Ethernet Cámara Web portátil JPEG. (IC-1500Wg / IC-1500) Versión 1.0

SERVIDOR DE IMPRESORA USB 2.0

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

beatsbydre.com QUICK START GUIDE

Wireless Keyboard & Mouse Kit Quick Installation Guide Hardware Installation Slide Switch Setting

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

Guía DFEE-800 para sistema operativo Windows 98/98SE

DA Manual de usuario. Cable USB 2.0 a IDE y SATA

ROCK N STEREO SOUND DESK

U 4405 Dongle Free X TV

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)

microsoft.com/hardware/support

Instalación del controlador USB del SDT200/SDT270

Download and install Sengled Element Home app on your mobile device. Connect your IOS or Android device to your 2.4GHz Wi-Fi network.

Módem celular TDL 3G Guía de Inicio Rápido

TARJETA ETHERNET Y PROTOCOLO TCP/IP

USB 2.0 SERVIDOR ETHERNET DE IMPRESORA

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

Guía DUB-A2 y sistema operativo Windows 98

Camera Housing DCS-70. Quick Install Guide+ Installations-Anleitung+ Guide d installation+ Guía de instalación+ Guida di Installazione+

Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections

Caja externa USB 3.0 para HDD de 3.5" (8,89cm)

Quick Installation Guide Internet Setup

Los metodos expuestos a lo largo del training son aplicables unicamente a este modelo de terminal E353s-6 y en base a la siguiente version de SW:

Controlador de la impresora

Logitech Multimedia Speaker System z333 Logitech Système de haut-parleurs multimédia z333 Product Manual Manuel du produit

Guía DUB-A2 y sistema operativo Windows XP

Wireless Blood Pressure Monitor

Quick Installation Guide. FR Guide d installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung IT Guida all installazione

Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

LongView Companion Extender

NEC USB 2.0. Versión 1.0

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Schnell-Installationsanleitung Guide d installation rapide Guida di installazione rapida Guía de instalación rápida

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster

VIA USB 2.0. Versión 1.0

Guía DUB-C2 y sistema operativo Windows XP

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

o No intente usar el software WQV Link Ver. 2.0 con una CASIO WQV-1 o WQV-2. Utilice el software apropiado WQV Link Ver. 1.0 (WQV-1, WQV-2).

Guía de Aplicación del Servidor de Impresión. Esta guía aplica para los siguientes modelos.

MANUAL PARA INSTALACION DE DRIVER S Y PROGRAMAS PARA CJ-4 SCANTOOL.

Manual del software de control para la tarjeta de 8 relevadores ICSE014A (Windows 7)


Versión Española. Introducción. Instalación del software con Windows 98SE. WC055 Sweex Hi-Def 1.3M Zoom Trackcam USB 2.0

Usar Widex USB Link con Compass

SAV SPAREPARTS KUNDERDIENST POST VENTAS SERVICE NA VERKOOP SERVIZIO POST-VENDITA SERVIÇO APÓS VENDA SERWIS POGWARANCYJNY

Transcripción:

HOST CONTROLLER CARD Anleitung Installation Guide Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi

Anleitung 1. Schalten Sie Ihren PC ab und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie das PC-Gehäuse. 3. Lokalisieren Sie den passenden PCIe-Steckplatz (vorzugsweise einen PCIe-1X-Steckplatz) auf dem Mainboard und entfernen Sie die zugehörige Slot-Blende aus der Rückseite des PC-Gehäuses. Hinweis: Sie können die Karte auch in einen PCIe-2X-, einen PCIe-4X- bzw. einen PCIe-16X-Steckplatz einsetzen; die überzähligen Kontakte bleiben dann ungenutzt. 4. Setzen Sie die Controller-Karte in den PCIe-Anschluss des Mainboards ein. Achten Sie darauf, dass die Karte korrekt im Anschluss einrastet. 5. Verschrauben Sie die Slot-Blende der Karte mit dem PC-Gehäuse und verbinden Sie einen entsprechenden Stromstecker des Netzteiles mit dem 4-poligen Stromanschluss der Controller-Karte. 6. Schließen Sie das PC-Gehäuse, verbinden Sie den Netzstecker und starten Sie den PC. 7. Nach erfolgtem Start des Betriebssystems legen Sie die der Controller-Karte beiliegende Treiber-CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk ein. Wechseln Sie im Dateimanager auf das entsprechende optische Laufwerk und starten Sie die auf der Treiber-CD befindliche EXE-Datei manuell. Folgen Sie den Anweisungen des Installations-Assistenten. Zum Abschluss der Installation ist ein Neustart des Systems zwingend erforderlich. 8. Nach erfolgtem System-Neustart ist die Controller-Karte einsatzbereit und stellt Ihnen zwei USB3.0-Anschlüsse zur Verfügung. Installation Guide 1. Switch off your PC and unplug the power cable. 2. Open the PC case. 3. Locate the matching PCIe port (preferably a PCIe 1X port) on your mainboard und remove the according slot bezel from the PC case s back side. Note: You may also plug the card into a PCIe 2X, a PCIe 4X or a PCIe 16X port, redundant contacts will then remain unused. 4. Plug the controller card into the mainboard s PCIe port. Make sure it connects properly to the port. 5. Screw the card s slot bezel to the PC case and connect a matching PSU power plug to the card s 4-pin power connector. 6. Close the PC case, connect the power cable and switch on the PC. 7. After starting the operating system insert the driver CD included with the controller card into your CD/DVD drive. With your file manager choose the respective optical drive and launch the EXE file you will find on the driver CD manually. Follow the setup wizard s instructions. To complete the installation your system has to be re-booted. 8. After re-booting your system the controller card is ready and offers two USB3.0 connectors.

Manuel d utilisation 1. Eteignez votre ordinateur et débranchez le câble d'alimentation. 2. Ouvrez le capot du PC. 3. Repérez le port PCIe correspondant (de préférence un port PCIe 1X) sur votre carte mère et démontez la plaque de protection de l emplacement correspondant sur la face arrière du capot du PC. Remarque: Vous pouvez aussi brancher la carte sur un port PCIe 2X, PCIe 4X PCIe 16X ; dans ce cas, les contacts redondants resteront inutilisés. 4. Enfoncez la carte contrôleur dans le port PCIe de la carte mère. Assurez-vous qu elle se connecte correctement sur le port. 5. Vissez la plaque de protection de la carte sur le boîtier du PC et connectez une prise d alimentation PSU adéquate sur le connecteur d alimentation 4 broches de la carte. 6. Refermez le boîtier du PC, branchez le cordon d alimentation et allumez le PC. 7. Après avoir démarré le système d exploitation, insérez le CD des pilotes fourni avec la carte contrôleur dans votre lecteur de CD/DVD. Avec le gestionnaire de fichiers, choisissez l unité optique concernée et lancez manuellement le fichier EXE qui se trouve sur le CD des pilotes. Exécutez les instructions de l assistant de configuration. Pour terminer l installation, vous devez redémarrer le système. 8. Après le redémarrage du système, la carte contrôleur est prête et vous apporte deux connecteurs USB3.0. Guia usario 1. Apague el PC y desconecte el cable de alimentación. 2. Abra la carcasa del PC. 3. Busque un puerto PCIe adecuado (preferiblemente un puerto PCIe 1X) en la placa base y extraiga la cubierta de ranura correspondiente del panel posterior de la carcasa del PC. Nota: También puede conectar la tarjeta a un puerto PCIe 2X, PCIe 4X o PCIe 16X; los contactos redundantes no se usarán. 4. Conecte la tarjeta controladora al puerto PCIe de la placa base. Asegúrese de que la conexión con el puerto se realiza correctamente. 5. Atornille la cubierta de ranura de la tarjeta a la carcasa del PC y conecte una clavija adecuada de la fuente de alimentación al conector de alimentación de 4 patillas de la tarjeta. 6. Cierre la carcasa del PC, conecte el cable de alimentación y encienda el PC. 7. Una vez que se haya iniciado el sistema operativo, inserte el CD de controladores que se incluye con la tarjeta controladora en la unidad de CD/DVD. Utilice un administrador de archivos para seleccionar la unidad óptica que corresponda e inicie manualmente el archivo EXE que encontrará en el CD de controladores. Siga las instrucciones proporcionadas por el asistente de instalación. Reinicie el sistema para completar la instalación. 8. Una vez reiniciado el sistema, la tarjeta controladora estará lista y proporcionará dos nectores USB3.0.

Manuale d istruzioni 1. Spegnere il PC e scollegare il cavo d alimentazione. 2. Aprire il case PC. 3. Sulla scheda madre, trovare la corrispondente porta PCIe (preferibilmente una porta PCIe 1X) e rimuovere la relativa mascherina alloggio dal lato posteriore del case PC. Nota: La scheda può anche essere inserita in una porta PCIe 2X, PCIe 4X o PCIe 16X; i contatti in eccesso resteranno inutilizzati. 4. Inserire la scheda controller nella porta PCIe della scheda madre. Assicurasi che si colleghi in modo appropriato alla porta. 5. Fissare la mascherina dell alloggio scheda al case PC e collegare la corrispondente PSU al connettore d alimentazione 4 pin della scheda. 6. Chiudere il case PC, collegare il cavo d alimentazione ed accendere il PC. 7. Dopo che il sistema operativo si è avviato, inserire il CD fornito in dotazione alla scheda controller nell unità CD/DVD. Usando la gestione file, scegliere l unità ottica appropriata ed eseguire manualmente il file EXE del CD. Seguire le istruzioni della procedura guidata. Il sistema deve essere riavviato per completare l installazione. 8. Dopo avere riavviato il sistema, la scheda controller è pronta e mette a disposizione due connettori USB3.0. Gebruiksaanwijzing 1. Schakel de computer uit en koppel de voedingskabel los. 2. Open de behuizing van de pc. 3. Zoek de passende PCIe-poort (bij voorkeur een PCIe 1X-poort) op uw moederbord en verwijder de overeenkomende sleufafdekking op de achterkant van de pc-behuizing. Opmerking: U kunt de kaart ook in een PCIe 2X-, PCIe 4X- of PCIe 16X-poort stoppen. Overbodige contacten blijven in dat geval ongebruikt. 4. Stop de controllerkaart in de PCIe-poort van het moederbord. Zorg dat de kaart goed is aangesloten op de poort. 5. Schroef de sleufafdekking van de kaart op de pc-behuizing en sluit een geschikte voedings stekker aan op de 4-pins voedingsaansluiting van de kaart. 6. Sluit de pc-behuizing, sluit de voedingskabel aan en schakel de pc in. 7. Plaats na het opstarten van het besturingssysteem de cd met stuurprogramma's die bij de controllerkaart is geleverd in uw cd/dvd-station. Kies via het bestandsbeheer het respectieve optische station en start handmatig het EXE-bestand dat u op de cd met stuurprogramma's kunt vinden. Volg de instructies van de installatiewizard. Om de installatie te voltooien, moet uw systeem opnieuw worden opgestart. 8. Nadat u uw systeem opnieuw hebt opgestart, is de controllerkaart gereed en beschikt u over twee USB 3.0-aansluitingen.

Guia usário 1. Desligue o seu computador e o cabo eléctrico. 2. Abra a caixa do computador. 3. Localize a porta PCIe correspondente (de preferência uma porta PCIe de uma entrada) na sua placa-mãe e remova o aro da ranhura correspondente da parte traseira da caixa do computador. Nota: Pode também introduzir a placa numa porta PCIe 2X, PCIe 4X ou PCIe 16X, nesse caso os contactos redundantes permanecerão por utilizar 4. Introduza a placa do controlador na porta PCIe da placa-mãe. Certifique-se de que fica devidamente ligada à porta. 2. Aparafuse o aro da ranhura da placa à caixa do computador e ligue uma ficha eléctrica PSU correspondente ao conector eléctrico de 4 pinos da placa. 3. Feche a caixa do computador, ligue o cabo eléctrico e ligue o computador. 4. Após o arranque do sistema operativo, introduza o CD do controlador que veio incluído com a placa do controlador na sua unidade de CD/DVD. Com o gestor de ficheiros, escolha a respectiva unidade óptica e execute manualmente o ficheiro EXE que encontrará no CD do controlador. Siga as instruções do assistente de configuração. Para concluir a instalação, o seu sistema tem de ser reiniciado. 5. Após reiniciar o sistema, a placa do controlador está pronta e disponibiliza dois conectores USB 3.0. Instukcja obstugi 1. Wyłącz komputer PC i odłącz wszystkie kable zasilające. 2. Otwórz obudowę komputera PC. 3. Zlokalizuj odpowiedni port PCIe (preferowany port PCIe 1X) na płycie głównej i odłącz odpowiednią zaślepkę z tyłu obudowy komputera PC. Uwaga: Można także podłączyć kartę do portu PCIe 2X, PCIe 4X lub PCIe 16X, nadmiarowe złącza pozostaną wtedy niewykorzystane. 4. Podłącz kartę kontrolera do portu PCIe płyty głównej. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączona do portu port. 5. Przykręć do obudowy komputera PC zaślepkę gniazda karty i podłącz odpowiednią wtyczkę zasilacza PSU do 4-pinowego złącza zasilania karty. 6. Zamknij obudowę komputera PC, podłącz kabel zasilający i włącz komputer PC. 7. Po uruchomieniu systemu operacyjnego, włóż do napędu CD/DVD, dostarczony z kartą kontrolera dysk CD ze sterownikami. W menedżerze plików wybierz odpowiedni napęd optyczny i uruchom plik EXE, odszukany ręcznie na dysku CD ze sterownikami. Wykonaj instrukcje kreatora instalacji. W celu dokończenia instalacji należy ponownie uruchomić system. 8. Po ponownym uruchomieniu systemu, karta kontrolera jest gotowa do użycia i oferuje dwa złącza USB3.0.

1. 電 腦 關 機, 然 後 拔 除 電 源 線 2. 開 啟 電 腦 外 殼 3. 尋 找 位 於 主 機 板 上 相 對 應 的 PCIe 埠 端 ( 建 議 選 擇 PCIe1 倍 速 的 埠 端 ), 從 電 腦 外 殼 側 邊 的 溝 槽 卸 除 該 埠 端 注 意 : 您 也 可 以 將 卡 片 連 接 到 PCIe2 倍 速 PCIe4 倍 速 或 PCIe16 倍 速 的 埠 端, 之 後 備 援 介 面 便 會 變 更 為 未 使 用 狀 態 4. 將 控 制 卡 連 接 至 主 機 板 的 PCIe 埠 端 連 接 時, 請 檢 查 卡 片 是 否 穩 固 插 入 5. 將 卡 片 的 溝 槽 旋 轉 向 電 腦 外 殼 的 位 置, 然 後 將 PSU 電 源 線 連 接 至 控 制 卡 的 4-Pin 電 源 插 孔 6. 關 上 電 腦 外 殼, 將 電 源 線 連 接 到 插 座, 再 進 行 電 腦 開 機 7. 啟 動 作 業 系 統 之 後, 請 將 控 制 面 板 所 附 的 驅 動 程 式 光 碟 放 入 電 腦 的 CD/DVD 槽 透 過 檔 案 管 理 員 程 式 選 取 相 對 應 的 光 學 磁 碟, 然 後 手 動 執 行 光 碟 片 內 的.EXE 檔 案 接 著, 依 據 設 定 精 靈 的 指 示 循 序 操 作 最 後 請 將 電 腦 重 新 開 機, 驅 動 程 式 的 安 裝 才 算 完 成 8. 重 新 開 機 之 後, 電 腦 上 的 控 制 卡 會 顯 示 兩 個 USB3.0 連 接 端