Geodimeter. Manual de software 2ª parte. Versión 03.00 Nº de pieza 571 702 006 Junio de 2005



Documentos relacionados
Geodimeter CU. Manual de software 2ª parte. Versión Nº de pieza Marzo de 2003

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

Manual de operación Tausend Monitor

TEMA 2 WINDOWS XP Lección 4 BLOC DE NOTAS

Para instalar la aplicación en el dispositivo móvil se deben seguir los siguientes pasos:

Instrucciones de instalación de TrueCode

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

Uso de la red telefónica

Con esta nueva versión, si un artículo que está incluido dentro de un Paquete de Ventas tiene precio 0,00, significará gratis.

SOROLLA MODULO DE JUSTIFICANTES DEL GASTO

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Programa diseñado y creado por Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

STRATO LivePages Inicio rápido

MANUAL DE USUARIO. SISTEMA DE INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS.

A25. Informática aplicada a la gestión Curso 2005/2006 Word Tema 3. Formato de sección.

Versión 1.0. BOLETÍN (JUNIO 2009) a2móvil PC. a2 softway C. A.

Manual Ingreso Notas y Acta Electrónica

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

Guía Notas Parciales. Intermedio

CASO PRÁCTICO. ANÁLISIS DE DATOS EN TABLAS DINÁMICAS

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

SINAUTO. (Captura Requirimientos) GRUPO 03

2_trabajar con calc I

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

La pestaña Inicio contiene las operaciones más comunes sobre copiar, cortar y pegar, además de las operaciones de Fuente, Párrafo, Estilo y Edición.

Formularios. Formularios Diapositiva 1

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

Operación de Microsoft Word

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Guía rápida de la Oficina Virtual Área Web y Administración Electrónica

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

ICARO MANUAL DE LA EMPRESA

Charla N 6: Utilidades de Consulta de datos.

Instalación del Admin CFDI

1.- MENU DE CONTROL O MENU VENTANA: permite cerrar la ventana cambiarla de tamaño y pasar a otra ventana

Guía de instalación 1

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

Documentación del CK-BaaB

Acronis License Server. Guía del usuario

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica?

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos.

Versión Página 2 de 29

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

Introducción a la plataforma Moodle Aníbal de la Torre Plataforma Moodle. Accediendo a los contenidos

MANUAL DE INICIO DE TRAMITACIÓN CON CERTIFICADO ELECTRÓNICO Vallas y andamios: Declaración Responsable

GUIA DE USO. APLICACION CAMBIO IVA 2012

Operación Microsoft Access 97

Guía Registro Cuentas de Custodia Registro y Consulta de Operaciones de Custodia

MANUAL DE INICIO DE TRAMITACIÓN CON CERTIFICADO ELECTRÓNICO Cambio de Titularidad de Apertura de Actividades no Calificadas

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado

RELACIÓN DE PRÁCTICAS DEL TEMA 2

Oficina Online. Manual del administrador

Unidad Didáctica 12. La publicación

MANUAL DE USUARIO Y EJEMPLO DE UTILIZACIÓN HERRAMIENTA DLP-DELPHI LEARNING PACKAGE

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura

SMS Gestión. manual de uso

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Ayuda para la instalación Componente Firma Digital INDICE. 1 Configuración previa Configuración Internet Explorer para ActiveX...

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

MÓDULO DE EXPANSIÓN DW-GSM. Manual de usuario

V Manual de Portafirmas V.2.3.1

Apuntes de ACCESS. Apuntes de Access. Campos de Búsqueda:

Manual de Usuario Módulo Gestión de Vistas

Manual de Usuario Aplicación RAEE Web

MANUAL DE USUARIO ARCHIVO

Adaptación al NPGC. Introducción. NPGC.doc. Qué cambios hay en el NPGC? Telf.: Fax.:

Contenido. cursos.cl / Teléfono:

Manual de Usuario. Página: 1

Administrar mi curso en la UCM Virtual

SICAE S.L.L. Almansa nº Pozuelo de Alarcón (Madrid) Manual general de C. de Inventario/Ordenador V.1 Pag.

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

MANUAL DE AYUDA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

Volkswagen, Audi y Škoda

Manual LiveBox WEB ADMIN.

Plataforma e-ducativa Aragonesa. Manual de Administración. Bitácora

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GedicoPDA: software de preventa

Guía Rápida de Inicio

BUENAS PRÁCTICAS PARA EL USO DE BLUE FORMS

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN

Cómo utilizar el Servicio de Información sobre Sitios Ramsar

CONFIGURACION AVANZADA DE MOZILLA THUNDERBIRD

Capítulo 9. Archivos de sintaxis

POWER POINT. Iniciar PowerPoint

MANUAL DE USUARIO FACTURACIÓN ELECTRÓNICA

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág Conceptos básicos... Pág Navegación.. Pág Operativa más habitual.. Pág.

Manual para el administrador de cuentas personales o familiares

Manual de uso: Map Source

EDICIÓN Y FORMATO (II)

Transcripción:

Geodimeter CU Manual de software 2ª parte F Versión 03.00 Nº de pieza 571 702 006 Junio de 2005

Oficina central Trimble Navigation Limited Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 EE.UU. 800-538-7800 (Llamada gratis en EE.UU.) +1-937-233-8921 Teléfono +1-937-233-9441 Fax www.trimble.com Copyright y marcas comerciales Copyright 2001-2005, Trimble Navigation Limited. Reservados todos los derechos. Autolock, Geodimeter, Terramodel, Tracklight, Trimble y el logo del mapamundi y el triánguloson marcas comerciales de Trimble Navigation Limited, registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Nota de lanzamiento Esta es la publicación de Junio de 2005 versión 03.00 del Manual general del software Geodimeter CU, 2ª parte, número de pieza 571702006. Corresponde a la unidad de control Geodimeter CU. Las siguientes garantías limitadas le confieren derechos legales específicos. Puede que usted tenga otros que varíen entre los diversos estados o jurisdicciones. Garantía limitada del hardware Trimble garantiza que este producto de hardware (el Producto ) se encuentra libre de defectos de materiales y mano de obra y que cumple de forma sustancial con las especificaciones publicadas aplicables de Trimble para el Producto por un período de un (1) año, a contar desde el día de entrega. La garantía que se establece en este párrafo no se aplica a productos de software. Licencia del software, garantía limitada Este producto de software de Trimble, ya vaya a usarse en una computadora autónoma, venga integrado como firmware en los circuitos del hardware, incorporado en memoria flash, o almacenado en medios magnéticos o cualquier otro tipo de medio (el Software ) tiene licencia y no se vende. El uso está reglamentado según las disposiciones del Acuerdo de licencia del usuario final ( EULA ), incluido con el Software. En caso de que no hubiere un EULA diferente incluido con el Software que establece distintas condiciones, exclusiones y limitaciones de la garantía limitada, se aplicarán los siguientes términos y condiciones. Trimble garantiza que este producto de software cumple de forma sustancial con las especificaciones publicadas aplicables de Trimble para el Software por un período de noventa (90) días, a contar desde el día de entrega. Soluciones de la garantía La única responsabilidad de Trimble, y su exclusivo remedio de acuerdo con la garantía establecida anteriormente, consistirá, a juicio de Trimble, en la reparación o el reemplazo de todo Producto o Software que no esté en conformidad con dicha garantía ( Producto no conforme ) o en el reembolso del precio de compra que se haya abonado por todo Producto no conforme, contra la devolución del mismo a Trimble, de acuerdo con los procedimientos estándar de autorización de devolución de materiales de Trimble. Exclusiones de la garantía y absolución de responsabilidades Estas garantías sólo son pertinentes cuando: (i) los Productos y el Software se hayan instalado, configurado, conectado, almacenado y utilizado correctamente cumpliendo con las instrucciones y especificaciones descritas en los manuales de funcionamiento pertinentes de Trimble y; (ii) los Productos y Software no se hayan modificado ni utilizado incorrectamente. Las garantías precedentes no tendrán efecto, por lo que Trimble no será responsable, cuando las reclamaciones se basen en: (i) defectos o problemas que surjan de haber combinado o utilizado el Producto o Software de Trimble con otros productos, información, sistemas o dispositivos que no hayan sido fabricados, suministrados o especificados por Trimble; (ii) el funcionamiento del Producto o Software utilizando otras especificaciones distintas (o añadidas) a las especificaciones que Trimble ha establecido para sus productos;(iii) la modificación o utilización no autorizada del Producto o Software; (iv) daños producidos por accidentes, rayos, otras descargas eléctricas, o la inmersión en agua dulce o salada o rociado; o (v) desgaste y fallos normales de las piezas no duraderas (por ejemplo: baterías). LAS GARANTIAS ANTERIORME MENCIONADAS DESCRIBEN TODA LA RESPONSABILIDAD QUE TRIMBLE NAVIGATION LIMITED ASUME ASI COMO LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS PERTINES AL USUARIO EN LO CONCERNIE A PRODUCTOS Y SOFTWARE. EXCEPTO LAS CLAUSULAS PROVISTAS ESPECIALME EN ESTE ACUERDO, TRIMBLE SUMINISTRA LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE TAL Y COMO, SIN GARANTIA, EXPRESA O IMPLICADA, YRENUNCIA ESPECIFICAME A LAS GARANTIAS IMPLICADAS EN EL AJUSTE DE EQUIPO PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. LAS GARANTIAS DEFINIDAS SUSTITUYEN TODA OBLIGACION O RESPONSABILIDAD POR PARTE DE TRIMBLE QUE SURJA, O ESTE RELACIONADA CON CUALQUIER PRODUCTO O SOFTWARE. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LAS LIMITACIONES PERTINES A LA DURACION DE GARANTIAS IMPLICADAS, POR LO QUE LA LIMITACION PRECEDE PUEDE NO AFECTARLE.

TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NO ES RESPONSABLE DEL FUNCIONAMIO O FALLOS EN EL FUNCIONAMIO DE LOS SATELITES GPS O LA DISPONIBILIDAD DE LAS SEÑALES DE ESTOS SATELITES. Limitación de responsabilidad EN NINGUNA SITUACION, TRIMBLE O CUALQUIER PERSONA INVOLUCRADA EN LA CREACION, PRODUCCION O DISTRIBUCION DEL PRODUCTO DE TRIMBLE SERA RESPONSABLE DE RECLAMACION DE NINGUN TIPO DE DAÑO, INCLUYENDO LA PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE AHORROS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, CONSECUES O EJEMPLARES, QUE INCLUYEN PERO NO LIMITAN LOS DAÑOS EVALUADOS POR TERCEROS O QUE USTED HAYA PAGADO A TERCEROS Y QUE SURJAN DEL USO, RESPONSABILIDAD POR USO, CALIDAD O FUNCIONAMIO DE TALES PRODUCTOS DE TRIMBLE, INCLUYENDO EL HARDWARE, SOFTWARE, FIRMWARE Y DOCUMACION, AUN CUANDO TRIMBLE O CUALQUIER PERSONA O IDAD HA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O DE ALGUNA RECLAMACION POR OTROS. ALGUNOS ESTADOS O PAISES NO PERMITEN LA LIMITACON O EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUES O INCIDALES, ASI QUE LAS LIMITACIONES PRECEDES TAL VEZ NO LE SEAN APLICABLES. A PESAR DE LO ARRIBA EXPUESTO, SI USTED COMPRÓ ESTE PRODUCTO O SOFTWARE EN LA UNIÓN EUROPEA, ES PROBABLE QUE LO DISPUESTO SOBRE LA GARANTÍA NO LE AFECTE. Avisos Declaración sobre la Clase B Aviso a los usuarios. El equipo ha sido puesto a prueba y cumple con las restricciones impuestas a los dispositivos digitales de la Clase B conforme a las especificaciones de la sección 15 de la normativa FCC. El objetivo de estas limitaciones consiste en proporcionar una protección razonable contra interferencias que puedan resultar dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa siguiendo las instrucciones dadas, puede producir interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarse que no se produzca ninguna interferencia en una instalación específica. Si este equipo produce interferencias en la recepción de emisoras de radio y/o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el aparato), el usuario deberá intentar rectificar la interferencia haciendo uno de lo siguiente: Cambiando la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumentando la distancia entre el equipo y el receptor. Conectando el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. Consultando al distribuidor o a un técnico de radiotelevisión acreditado. Los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por el fabricante o la entidad que haya registrado este equipo, pueden anular la autoridad del usuario en cuanto a funcionamiento del equipo se refiere, de acuerdo con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones.

Indice de materias Bienvenido a la unidad de control Geodimeter CU Acerca de este manual...b Comentarios sobre el presente manual...b 1 Software Introducción... 1-2 Elección del programa... 1-2 Presión de corta duración... 1-2 Presión de larga duración (o presión sostenida)... 1-3 Almacenamiento definido por el usuario de los datos de control en los programas de cálculo en el campo... 1-4 Utilización... 1-6 Lista de configuración de programas... 1-8 2 Editar y Visualizar Generalidades... 2-2 Utilización... 2-3 Visualizar... 2-4 Editar... 2-5 Directorio... 2-6 Ejemplos... 2-7 Alterar la información / Sustituirla con información nueva... 2-7 Búsqueda y modificación de información... 2-9 Eliminar/Insertar... 2-12 Cambio de un archivo a otro... 2-17 Eliminación del contenido de la memoria... 2-19 Visualizar... 2-20 3 P20 Establecimiento de la estación Generalidades... 3-2

Indice de materias Utilización... 3-7 Estación conocida... 3-7 Estación conocida+... 3-16 Estación libre... 3-32 Estación excéntrica... 3-55 4 P21 Z/IZ Generalidades... 4-2 Utilización... 4-3 5 P22 Medición de ángulos Generalidades... 5-2 Utilización... 5-3 6 P23 Replanteo (Setout) Generalidades... 6-2 Datos del punto de replanteo... 6-2 Comprobación automática de la posición del punto de replanteo... 6-2 Utilización... 6-3 Método de la cuenta atrás hasta cero... 6-7 Método de incremento longitudinal/transversal... 6-10 7 P24 Línea de referencia (Refline) Generalidades... 7-2 Configurar... 7-5 Inicio del programa Línea de referencia... 7-6 Línea conocida... 7-7 Línea recta... 7-9 Radio... 7-11

Indice de materias Línea desconocida... 7-15 Medición... 7-19 Replanteo con incrementos longitudinales y transversales... 7-24 Replanteo con coordenadas... 7-30 Datos registrados... 7-34 8 P25 Cálculo de áreas Generalidades... 8-2 Utilización... 8-4 9 P26 Distancia Objeto (DistOb) Generalidades... 9-2 Utilización... 9-5 10 P27 Desplazamiento de coordenadas adelante Generalidades... 10-2 Utilización... 10-3 Medición de puntos visados hacia delante... 10-9 Otros tipos de medición... 10-12 Datos registrados... 10-19 11 P28 Punto inaccesible Generalidades... 11-2 Utilización... 11-3 12 P29 Eje de carretera (Roadline) Generalidades... 12-2 Estructura... 12-3

Indice de materias Almac... 12-3 Control... 12-5 Replanteo... 12-5 Medir... 12-6 Utilización... 12-9 P29-1. Almac (Almacenar)... 12-9 P29-2. Control... 12-14 P29-3. Setout (Replanteo)... 12-16 P29-4. Medir... 12-30 13 P30 Medir coordenadas Generalidades... 13-2 Utilización... 13-3 14 P32 Medición Plus de ángulos Generalidades... 14-2 Configuración... 14-3 Utilización... 14-5 15 P33 Robotic Lite Generalidades... 15-2 Búsqueda automática... 15-3 Configuraciones por defecto... 15-3 Utilización... 15-4 16 P39 Eje de carretera 3D (Roadline 3D) Generalidades... 16-2 Almacenar (Almac)... 16-3 Alineación horizontal... 16-5 Alineación vertical... 16-11

Indice de materias Sección transversal... 16-19 Peralte... 16-36 Capas... 16-42 Tabla de longitudes... 16-49 Control...16-54 Replanteo...16-56 Replanteo... 16-59 Replanteo con el método angular de la cuenta atrás hasta cero... 16-65 Replanteo con el método de incremento longitudinal/transversal...16-70 Medir...16-72 Medir... 16-72 Replanteo de taludes...16-78 Replanteo de taludes (Cabeza del talud)... 16-79 Punto de referencia...16-86 Punto de referencia - Replanteo... 16-89 Punto de referencia- Medición... 16-105 Datos registrados...16-114 17 P40 U.D.S. Generalidades... 17-2 Generación de programas... 17-3 Creación de las U.D.S s... 17-3 Etiquetas normales... 17-4 Tipos de etiqueta... 17-4 Utilización...17-10 Ejemplos de U.D.S... 17-14 Elección de la unidad de almacenamiento... 17-17

Indice de materias 18 P41 Definir etiqueta Generalidades... 18-2 Utilización... 18-3 19 P43 Introducir coordenadas Generalidades... 19-2 Utilización... 19-4 20 P45 Código P (PCode) Generalidades... 20-2 Utilización... 20-5 21 P54 Transferencia de archivos Generalidades... 21-2 Utilización... 21-3 22 P55 Job/Mem Generalidades... 22-2 Utilización... 22-3

Bienvenido a la unidad de control Geodimeter CU En este manual se describen los diversos programas que pueden instalarse en la unidad de control Geodimeter CU. Como Geodimeter CU cuenta con un diseño flexible, es posible actualizar el software y mejorar las unidades de memoria u otros accesorios. Los diferentes programas hacen posible que el usuario adapte el instrumento a su propio estilo de trabajo. La interfaz de comunicación en serie bidireccional incorporada le permite conectar unidades de memoria externa y computadoras al instrumento. - A - Software Geodimeter CU

Acerca de este manual Este manual contiene lo siguiente: 2ª parte Incluye los programas de software disponibles así como instrucciones paso a paso sobre su utilización. Comentarios sobre el presente manual Si a usted o a sus colegas se les ocurre algún comentario acerca de este manual, les agradeceremos que nos lo comuniquen. Pueden dirigirse a: Trimble AB Technical Information Box 64 SE-182 11 DANDERYD Suecia O envíenos un correo electrónico a: info@trimble.se Software Geodimeter CU - B -

CAPÍTULO 1 1Software Introducción... 1-2 Elección del programa... 1-2 Presión de corta duración... 1-2 Presión de larga duración (o presión sostenida)... 1-3 Almacenamiento definido por el usuario de los datos de control en los programas de cálculo en el campo... 1-4 Utilización... 1-6 Lista de configuración de programas... 1-8

1 Software Introducción La unidad de control Geodimeter CU puede equiparse con diversos programas de software diferentes de forma que las tareas topográficas o de levantamiento se realicen con más eficacia. En este manual se describen los diversos programas disponibles, cómo utilizarlos y lo que puede conseguirse con ellos. Elección del programa Tanto la unidad de control numérica como la alfanumérica están equipadas con una tecla de programa, a la que nos vamos a referir como la tecla PRG. PRG Tecla de programa Al presionar esta tecla, se puede iniciar la ejecución de cualquier programa que se encuentre instalado en el instrumento. Existen dos maneras de elegir un programa; una presión de corta duración sobre la tecla PRG, o una presión de larga duración. A continuación vamos a describir los dos métodos diferentes. Presión de corta duración Presionando brevemente la tecla PRG, se obtiene la siguiente pantalla: STD P0 10:16 Programa=20 1-2 Software Geodimeter CU

Introducción Teclee el número del programa que desee, y presione para confirmar la elección efectuada, por ejemplo 20 introducirá el número de programa 20, Establecimiento de la estación. Presión de larga duración (o presión sostenida) Con una presión sostenida sobre la tecla PRG, se pasa al menú del programa. Aquí se podrán ver todos los programas disponibles. Aquellos programas que estén disponibles pero que no estén instalados en su instrumento, aparecerán entre paréntesis, ( ). PRG P20 10:16 460 582-09 Estab. Est. Dir t. Sal <-Nº del programa en uso y hora <-Modelo de instrumento y versión prog. <-Nombre del programa en uso <-Funciones de las teclas Funciones de las teclas: Dir: Pasa de U.D.S. a la biblioteca PRG y viceversa Va hacia atrás/adelante en la biblioteca elegida. Sal/MNU: Sale sin iniciar la ejecución de ningún programa : Inicia el programa elegido. Nota Si las teclas de flecha se mantienen presionadas, pasará automáticamente al siguiente programa (o al anterior), sin necesidad de presionar la tecla varias veces. Software Geodimeter CU 1-3

1 Software Almacenamiento definido por el usuario de los datos de control en los programas de cálculo en el campo Es posible definir el tipo de resultados que van a guardarse en el archivo JOB, utilizando los programas de cálculo en el campo. En algunos programas, sólo es posible añadir información, y en otros, usted mismo puede definir datos. Véase la página 1-8 para obtener una lista completa de los programas que pueden configurarse. Cuando inicie cualquiera de estos programas desde la biblioteca de programas, se mostrará la siguiente pantalla: P23 14:17 1 Ejecutar 2 Config <-Nº del programa en uso y hora <-Inicia el programa sin ninguna config. <-Configura el programa Nota Cuando se presione la tecla PRG en la unidad de control en modo local sólo podrá accederse a este menú. Elija 1 Ejecutar para iniciar el programa sin ninguna configuración o presione 2 Config para configurar el programa. Presione la tecla CL para salir de este menú y pasar al programa en uso. 1-4 Software Geodimeter CU

Introducción Configuración de la tabla de salida definida por el usuario Cuando presione 2 se mostrará la siguiente pantalla: P23 14:17 1 Sali 2 Ver tabla 3 Entrar tabla <-Nº del programa en uso y hora <-Le lleva al menú anterior <-Para ver la tabla de salida en uso <-Para configurar la tabla Nota Cuando se presione la tecla PRG en la unidad de control en modo local sólo podrá accederse a este menú. Elija una de las opciones alternativas (presione para ver más) o presione 1 o la tecla CL para pasar al menú anterior. P23 14:17 4 Borrar tabla <-Elimina la tabla en uso del usuario Software Geodimeter CU 1-5

1 Software Utilización 2 Ver tabla Si presiona 2 podrá ver la tabla de salida actual: P23 14:17 Def. tabla Pos 1 Etiqueta: Pto más? <-Nº del programa en uso y hora <-Posición de la tabla <-Etiqueta <- Ver más? Esta es la posición 1 de la tabla de salida. Presione YES (SI) o para ver la posición siguiente o pase al menú anterior presionando NO. Cuando haya visto todas las posiciones de la tabla de salida, regresará al menú anterior. 3 Entrar tabla Si presiona 3 introducirá la tabla de salida: P23 14:17 Tabla Pos 1 Etiqueta num=_ <-Nº del programa en uso y hora <-Posición de la tabla <-Etiqueta Esta es la posición 1 de la tabla de salida. Introduzca el primer número de etiqueta y presione. Presione sólo cuando haya terminado. La nueva tabla de salida se convertirá en el valor por defecto. 4 Borrar tabla Si presiona 4 se mostrará la siguiente pantalla: P23 14:17 Borrar tabla Está seguro? 1-6 Software Geodimeter CU

Introducción Presione YES (SI) o para eliminar la tabla de salida en uso o presione NO para cancelar. Nota Cuando elimine la tabla de salida, el valor por defecto será la tabla de salida normal (estándar). Qué información se puede almacenar en un programa específico? La lista de la página siguiente muestra las etiquetas que siempre están almacenadas en un programa específico (Siempre), y las etiquetas que el operador puede optar por incluir o no (Estándar). Por ejemplo, en el programa P24, Línea referencia, siempre se guarda información sobre los puntos de referencia (etiquetas 5, 37, 38...). El operador puede, configurando el programa a través del menú de configuración al inicio del programa, elegir si incluir (o no) alguna de las etiquetas estándar, por ejemplo información sobre los puntos medidos (5, 6, 37...). Por defecto, cuando no se ha dado ninguna configuración, se guardarán todos las etiquetas estándar. Software Geodimeter CU 1-7

1 Software Lista de configuración de programas Replanteo (Setout)- P23 Siempre=no puede cambiarse Estándar=puede cambiarse Siempre: Ninguno Estándar: 5, 40, 41, 42* Línea referencia (RefLine) - P24 (Medida) Siempre: (5, 37, 38, 39, 5, 37, 38, 39, 44) Estándar: 5, 6*, 37, 38, 39*, 72, 73, 42* (Replanteo por incrementos IncrDr e IncrHz) Siempre: (5, 37, 38, 39, 5, 37, 38, 39) Estándar: 5, 72, 73, 42* (Replanteo por coordenadas) Siempre: (5, 37, 38, 39, 5, 37, 38, 39) Estándar: Igual al P23, modificado por configuración P23. Distancia objeto (DistOb) - P26 Siempre: 5, 5, 7, 11, 10, 14 Estándar: Ninguna Punto Inaccesible (Obstructed Point) - P28 Siempre: 20, distbc, NPto, 37, 38, 39, 7, 11, 10, 14 Estándar: Datos de los puntos A y B Eje carretera (RoadLine) - P29 (Replanteo) Siempre: Ninguno Estándar: 80, 83, 40, 41, 42*, 39* (Medida) Siempre: Ninguna Estándar: 80, 83, 4, 37, 38, 39* 1-8 Software Geodimeter CU

Introducción Eje de carretera (RoadLine) - P39 (Replanteo) Siempre: Estándar: (Medida) Siempre: Estándar: Ninguno 80, 83, 40, 41, 42*, 39* Ninguna 80, 83, 4, 37, 38, 39* * Estas etiquetas (altura) sólo se guardan cuando la medida de altura ha sido incluida en el establecimiento de la estación. * Estas etiquetas son almacenadas sólo si usamos una línea de referencia (orientación) conocida. Software Geodimeter CU 1-9

1 Software 1-10 Software Geodimeter CU

CAPÍTULO 2 2Editar y Visualizar Generalidades... 2-2 Utilización... 2-3 Visualizar... 2-4 Editar... 2-5 Directorio... 2-6 Ejemplos... 2-7 Alterar la información / Sustituirla con información nueva... 2-7 Búsqueda y modificación de información... 2-9 Eliminar/Insertar... 2-12 Cambio de un archivo a otro... 2-17 Eliminación del contenido de la memoria... 2-19 Visualizar... 2-20

2 Editar y Visualizar Generalidades Si tiene el programa EDITAR instalado en su Geodimeter CU, es posible efectuar la edición de la información dentro del dispositivo de registro, memoria externa o Geodat, directamente desde el teclado de la unidad de control Geodimeter CU. La visualización de los datos, antes de la edición, se puede hacer con la ayuda de VISUALIZAR, que se incluye de manera automática en el programa EDITAR, que es una opción adicional. Podrá ir pasando de un archivo a otro, buscar, eliminar, insertar y cambiar información. EDITAR se selecciona directamente desde el menú principal del instrumento, opción 2 - EDITOR. Esta opción está directamente relacionada con un submenú que le permite editar los datos, o bien en la memoria externa (Geodat), o en la memoria interna. Las posibilidades de edición de este programa opcional son dirigidas por menús, a medida que van apareciendo opciones de comandos en la línea inferior de la pantalla, que a su vez están colocadas directamente encima de la tecla operativa correspondiente de la unidad de control pequeña. Las diferentes operaciones se seleccionan presionando la tecla correspondiente. La unidad de control se reconfigura hasta alcanzar el modo elegido en este momento, y cuando la línea inferior no resulta visible, las teclas siguen funcionando con su función original. 2-2 Software Geodimeter CU

Utilización Utilización El programa comprende tres modos de operación, cada uno con su propio menú. Los modos son 1 Visualizar, 2 Editar y 3 Directorio. Para introducir el editor, siga las instrucciones que se explican a continuación: Inicio Introduzca el programa mediante el menú 2. STD P0 11:41 AHz: 41.9087 AV: 23.9876 MNU 2 Elija la unidad de memoria en la que desea trabajar: 1 la memoria interna o 2 la memoria externa. Memoria 11:41 1 Mem int 2 Xmem 2 Ahora se visualiza la capacidad de memoria restante (número total de Kbytes libres). Presione para continuar. Mem Area 11:41 31.675 Kby free Software Geodimeter CU 2-3

2 Editar y Visualizar Visualizar En este modo se puede seleccionar el archivo que desea visualizar. También puede utilizar las funciones de visualización para ir hacia adelante o hacia atrás en el archivo. Mem Area 14:50 Area=6 Ini Fin<--- --> <- Unidad de memoria en uso y tipo de archivo <- Nº de archivo en uso <- Línea de comando Ini Salta al comienzo del archivo. Fin Salta al final del archivo. <- Pasa a la línea anterior del archivo. -> Pasa a la línea siguiente del archivo. Nota Teclas de flecha Si la tecla de flecha se mantiene presionada, se pasará automáticamente a la línea siguiente o a la anterior, sin necesidad de presionar la tecla varias veces. Presione esta tecla para pasar al modo siguiente=editar Presione esta tecla para volver al menú MNU principal. 2-4 Software Geodimeter CU

Utilización Editar En este modo se pueden ejecutar funciones de búsqueda, modificación, inserción y eliminación de datos en el archivo que haya elegido. Imem Area 14:50 Area=6 Bor Ins Camb Bus <- Unidad de memoria en uso y tipo de archivo <- Nº de archivo en uso <- Línea de comando Bor Ins Camb Bus MNU Borra la indicación del programa que aparece en la pantalla o el archivo completo. El borrado de los archivos en su totalidad puede ser ejecutado cuando la indicación del programa es el nombre de un archivo, por ejemplo Nº archivo (JOB No.) Para evitar la posibilidad de borrar un archivo por equivocación será necesario contestar «yes/no» a la indicación del programa. Inserta una etiqueta y muestra una indicación de la pantalla en frente de la ya visualizada. Cambia los datos relacionados con la etiqueta visualizada. Busca una indicación del programa, etiqueta o archivo. Cuando el valor de los datos para una indicación del programa ha sido tecleada, aparecerá la primera indicación con ese valor. Presione esta tecla para ir al modo siguiente= DIRECTORIO Presione esta tecla para volver al menú principal. Software Geodimeter CU 2-5

2 Editar y Visualizar Directorio En este modo podrá seleccionar el tipo de archivo a visualizar: Area o Job. Mem Area 14:50 Area=6 Dir <--> Salir <- Unidad de memoria en uso y tipo de archivo <- Nº de archivo en uso <- Línea de comando Dir: Cambia entre el directorio de archivos.job y.area. <-: Para mostrar el nombre del archivo anterior al visualizado en la pantalla. ->: Para mostrar el nombre del archivo que sigue al visualizado en la pantalla. Salir: Para salir al menú principal. Nota Teclas de flecha Si la tecla de flecha se mantiene presionada, se pasará automáticamente al archivo siguiente o al anterior, sin necesidad de presionar la tecla varias veces. Presione esta tecla para ir al modo siguiente=visualizar. Si el archivo en uso no está visible en la pantalla, se verá una indicación de cambio de archivo. En caso de contestar YES a tal indicación, el archivo anterior se cerrará y se abrirá uno nuevo. Al contestar NO se volverá a visualizar, sin cambiar de archivo. Presione esta tecla para volver al menú MNU principal. 2-6 Software Geodimeter CU

Ejemplos Ejemplos Para poder apreciar plenamente la flexibilidad de operación de EDITAR, vamos a ver ahora unos cuantos ejemplos. Se supone que antes de empezar los ejemplos de edición, se debe preparar el instrumento como sigue: Establezca el instrumento y levante unos pocos puntos, utilizando una de las U.D.S. especialmente diseñadas por usted, y guarde los puntos en Geodat. Alterar la información / Sustituirla con información nueva Después de haber registrado el punto, usted se da cuenta de que el último m de 0,8 m para el NPto 17 era erróneo. En primer lugar, siga las instrucciones de inicio, descritas en la página 2.3. En este ejemplo hemos elegido la memoria externa. UDS P10 16:05 Paso:1 Pto=18 MNU 2 Como sabemos que fue el último punto, presione en primer lugar Fin para ir al final del archivo Job. Después podrá utilizar la tecla <--=(REG - teclado numérico o STDalfanumérico) para volver al valor de la altura de la señal (m) erróneo. Mem JOB 10:16 JOB No=1 Ini Fin<-- --> REG o STD Software Geodimeter CU 2-7

2 Editar y Visualizar Ahora presione la tecla para pasar al modo EDITAR. Mem JOB 10:16 m=0.8 Ini Fin<-- --> Ahora está en modo Editar y desea cambiar el valor de m de 0,8 m a 0,5 m. Presione la tecla Camb = (REG-teclado numérico o STD-alfanumérico). Mem JOB 16:05 m=0.8 Bor Ins Camb Bus REG o STD Teclee 0,5 para sobrescribir el valor almacenado incorrecto de 0,8 y acéptelo con. Presione solamente si no va a efectuar ningún cambio. Mem JOB 16:05 Cambiar: m Dato=.8 0. 5 2-8 Software Geodimeter CU

Ejemplos Para poder ver que el valor cambiado de m ya ha sido almacenado en el lugar adecuado, utilice las teclas de flecha. Mem JOB 16:05 m=0.5 Ini Fin<-- --> MNU MNU Presione MNU dos veces para volver a la secuencia UDS. UDS P10 16:05 Paso:1 Pto=18 Búsqueda y modificación de información Siga las instrucciones de inicio, descritas en la página 2-3. En este ejemplo hemos elegido la memoria interna. STD P0 17:55 AHz: 355.3245 AV: 101.4252 MNU 2 Ahora está en el modo VISUALIZAR. Presione para pasar al modo EDITAR. Mem JOB 16:05 JOB No=12 Ini Fin<-- --> Software Geodimeter CU 2-9

2 Editar y Visualizar Desea encontrar el punto No. 204 para cambiar el valor de m hasta alcanzar el correcto de 1,7. Presione la tecla BUSC= (A/M - teclado numérico, TRK-alfanumérico). Mem JOB 16:05 JOB No=12 Bor Ins Camb Bus A/M o TRK Nota Si desea encontrar cierta información, intente siempre estar al principio (arriba) o al final (abajo) del archivo antes de iniciar la búsqueda. Si se salta un valor e intenta buscarlo, aparecerá un mensaje de error, es decir INFO 32. Si desea encontrar datos que pertenecen a una etiqueta en particular, la rutina de búsqueda saltará consecutivamente a través del archivo, desde ese número de etiqueta concreto, hasta el siguiente, omitiendo las etiquetas intermedias. Para hallar el número del punto, primero tendrá que elegir el número de etiqueta que le corresponda. Teclee 5 y. Mem JOB 16:05 Buscar Etiqueta= 5 2-10 Software Geodimeter CU

Ejemplos Aquí se pide que introduzca el número del punto (NPto). Teclee 204 y. Mem JOB 16:05 Buscar: Pto Dato=_ 2 0 4 Usted sabe que en la U.D.S. está utilizando el valor de m que está 2 posiciones después del NPto 204. Presione la tecla --> (A/M- teclado numérico, TRK-alfanumérico) dos veces, o manténgala presionada hasta que halle el m. Mem JOB 16:05 Pto=204 Ini Fin<-- --> A/M o TRK Para poder cambiar el m de 0,5 a 1,7 presione la tecla CAMB=(REG-teclado numérico, STD-alfanumérico). Mem JOB 16:05 m=. 5 Ini Fin<-- --> REG o STD Software Geodimeter CU 2-11

2 Editar y Visualizar Sobrescriba los datos mostrados. Teclee 1,7 y presione. Mem JOB 16:05 Cambiar: m Dato=. 5 1. 7 Ahora se guardará el valor de m correcto en el dispositivo de memoria. Presione MNU dos veces para volver al modo de teodolito. Mem JOB 16:05 m=1.7 Ini Fin<-- --> MNU MNU STD P0 17:55 AHz: 355.3245 AV: 101.4252 Eliminar/Insertar Siga las instrucciones de inicio descritas en la página 2-3. En este ejemplo elegimos la memoria interna. STD P0 17:55 AHz: 355.3245 AV: 101.4252 MNU 2 2-12 Software Geodimeter CU

Ejemplos Sus datos generales están al comienzo del archivo Job, por lo tanto sólo necesitará llegar a DIA=2001.0506 Mem JOB 16:05 JOB No=12 Ini Fin <-- --> A/M o TRK Quiere eliminar esta información completamente y sustituirla por la hora. Presione para pasar al modo EDITAR. Mem JOB 16:05 Día=2001.0506 Ini Fin <-- --> Ahora elimine el día presionando BOR. Mem Job 16:05 Día=2001.0506 Bor Ins Camb Bus Software Geodimeter CU 2-13