Manual de Usuario del Monitor Táctil. Monitor táctil LCD de sobremesa de 24 pulgadas 2400LM



Documentos relacionados
Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Versión /03/2014. Manual del usuario. Conmutador KVM USB de 2 puertos con asistencia de audio DKVM-222

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

Pantalla con rotulador

Uso de la red telefónica

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

MF680 Modem USB Guía Rápida

Mantenimiento. Mantenimiento

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Precauciones de seguridad

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

MF668A Modem USB Guía Rápida

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax info@termomed.net

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

1. Precauciones de seguridad

Centronic EasyControl EC545-II

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

TODO EN UNO GRAE ME MANUAL DE USUARIO

Acer FP855. Monitor color LCD. Español. Tamaño del panel LCD 18.1 (45.9cm)

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Manual de Palm BlueChat 2.0

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Recall SIP. Guía de Instalación y Configuración Versión 3.7

MANUAL DE INSTALACIÓN

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Guía del Usuario del Monitor Tactil. Monitor Táctil LCD de 19 pulgadas de Montaje Posterior 1937L

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Transmisor de Señales de Audio/Video Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Centronic EasyControl EC315

Sistema de monitoreo de Wi-Fi SwannSecure

Manual Instalación Conexión Trifásica con instalación solar fotovoltaica Versión 1.0

MARCO DE FOTOS DIGITAL

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code:

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Para usuarios de Windows XP

EW3750 Tarjeta de sonido PCI 5.1

Version /18/2014. Manual del usuario. PowerLine AV Mini Adapter DHP-308AV/DHP-309AV

ecafé TM Update Manager

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Manual del Usuario. Español

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

Lectura 2: El Sistema Operativo y sus Funciones

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

Guía del usuario. Receptor inalámbrico USB para Video. Modelo BRD10

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Manual de Instalación Versión 1.0

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

LASERJET ENTERPRISE 700 COLOR MFP. Guía de referencia rápida. M775dn M775f M775z M775z+

Guía y declaración del fabricante Emisiones e inmunidad electromagnética. Página S8 y S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 Stellar 7 9

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA

Polycom RealPresence Group Series

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Información importante

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

Introducción. Especificaciones

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

Quo. Manual de Usuario

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Conocimientos básicos. Procedimientos iniciales

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series

ES-RC1U Mando a distancia

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

Pima Printer - Guía del Usuario. Español

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

VideoSoftPHONE Active Contact

Instrucciones para el cuidado y funcionamiento

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

Transcripción:

Manual de Usuario del Monitor Táctil Monitor táctil LCD de sobremesa de 24 pulgadas 2400LM

Elo TouchSystems Monitor LCD de 24 pulgadas Guía del Usuario Revisión C SW601260 Elo TouchSystems 1-800-ELOTOUCH www.elotouch.com

Copyright 2011 Tyco Electronics Corporation, Compañía de TE Connectivity. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación, o traducida a ningún idioma o lenguaje de computación, de manera alguna o por cualquier medio, incluyendo, entre otros, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos, manuales u otros, sin la autorización previa por escrito de Tyco Electronics. Aviso Legal La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Tyco Electronics Corporation y sus Afiliados en la unidad de negocio de Soluciones Táctiles en la familia de empresas de TE Connectivity Ltd. (a título colectivo "TE") no efectúa declaraciones ni garantías en relación con el contenido del presente documento y rechaza específicamente toda garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a una finalidad concreta. TE se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer cambios periódicos en su contenido, sin obligación alguna por parte de TE de notificar tales revisiones o cambios a persona alguna. Reconocimiento de marcas comerciales AccuTouch, Elo (logotipo), Elo TouchSystems, IntelliTouch, TE Connectivity, TE connectivity (logotipo) y TE (logotipo) son marcas comerciales del la familia de empresas de TE Connectivity Ltd. Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft. Otros nombres de productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. Tyco Electronics no posee interés alguno en marcas comerciales distintas a las suyas. iii

Advertencias y Precauciones Advertencia Peligro Riesgo de explosión. No utilizar en presencia de anestésicos inflamables u otros materiales inflamables. Para evitar riesgos de incendio o de descarga, no sumergir la unidad en agua o exponerla a lluvia o humedad. No utilizar la unidad con bases de cables alargadores u otras tomas a menos que puedan introducirse completamente las patillas del cable de alimentación. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO retirar la parte trasera del equipo ni abrirlo. En el interior no hay partes susceptibles de reparación por parte del usuario. Para su reparación, recurra únicamente a ingenieros de servicio técnico cualificados. El voltaje en el interior de la unidad no sometido a aislamiento puede ser de calibre suficiente para causar descargas eléctricas. Evitar el contacto con cualquier parte interna de la unidad. Este dispositivo cumple las normas de emisiones electromagnéticas e inmunidad y está limitado a las normas indicadas en las páginas 41 y 45. Otros dispositivos no diseñados para soportar niveles de emisión especificados en las normas para dispositivos médicos pueden ser susceptibles de sufrir interferencias causadas por este aparato. Someter el dispositivo a condiciones más exigentes que las capacidades de rendimiento especificadas puede ocasionar emisiones por encima de las normas. Si se determina que el presente dispositivo produce interferencias electromagnéticas o de otro tipo, debe desconectarse de la corriente eléctrica hasta que se haya detectado y resuelto la causa del problema. Si se determina que el presente dispositivo funciona inadecuadamente debido a interferencias electromagnéticas o de otro tipo, debe desconectarse de la corriente eléctrica hasta que se haya detectado y resuelto la causa del problema. TE Touch Solutions recomienda que transcurrida su vida útil (o después de haber sufrido daños irreparables), los clientes se destacan del ordenador táctil y su fuente de alimentación de forma medioambientalmente sana. Los métodos aceptables incluyen la reutilización de piezas o productos completos y el reciclaje de productos, componentes y materiales. Por favor, consultar y obedecer las leyes y ordenanzas de ámbito nacional, estatal y local que gobiernen el desecho seguro de equipos electrónicos. Obsérvese que las lámparas fluorescentes del interior de este producto contiene mercurio y deben ser recicladas o desechadas de conformidad con leyes de ámbito local, estatal o nacional. Para obtener más información, ponerse en contacto con Electronic Industries Alliance en www.eiae.org. Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, el cual debe reciclarse o desecharse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (En este sistema, las lámparas de retroiluminación de la pantalla del ordenador táctil contienen mercurio.) iv

Precaución El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Para desactivar el equipo, desconecte el cable de alimentación. Esta unidad debe atenerse a las exigencias nacionales y las leyes locales o estatales en relación su desecho. Antes de conectar los cables al ordenador táctil Elo, asegurarse de que todos los componentes se hallan apagados. Únicamente pueden conectarse al ordenador táctil 19CX22CX para Aplicaciones Sanitarias en Entornos con Pacientes componentes autorizados compatibles con la serie IEC60601-1. El uso de equipos AUXILIARES no compatibles con los requisitos equivalentes de seguridad del presente equipo puede ocasionar una menor seguridad del sistema resultante. En lo relativo a opciones de equipos auxiliares, deberían tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: Uso de equipos auxiliares en entornos con pacientes.- Evidencias de que la certificación de seguridad del accesorio haya sido realizada de conformidad con las normas armonizadas nacionales IEC 60601-1 y/o IEC 60601-1-1. Para una seguridad permanente: La presente unidad únicamente cumplirán las anteriores normas y se utiliza con un cable de alimentación de especificaciones médicas. Para aplicaciones médicas se exige la utilización de cables de alimentación de especificaciones médicas. Nota: Este símbolo alerta al usuario en relación información importante relativa al funcionamiento de mantenimiento de esta unidad, la cual debería ser objeto de atenta lectura a fin de evitar problemas. Este símbolo significa corriente CC. Este símbolo significa interruptor de APAGADO/ENCENDIDO y de estado en espera. v

PRECAUCIÓN - Soporte vital Debe tenerse cuidado cuando este monitor táctil sea un componente crítico de un sistema o dispositivo de soporte vital. En caso de fallo del monitor táctil, deberían incorporarse al sistema sistemas redundantes adecuados a fin de evitar lesiones al usuario o al paciente. Las siguientes medidas deberían ser parte integral del diseño de seguridad de un sistema o dispositivo de soporte vital que utilice este monitor táctil para funciones críticas: Debe disponerse de una interfaz alternativa hubo prueba de fallos en caso de que la pantalla táctil no funcione. La interfaz de la pantalla táctil no debe ser el único medio de control de una función crítica. Debería incorporarse al diseño de seguridad una pantalla de vídeo alternativa si se utiliza para vigilar una función crítica. Los altavoces internos de la pantalla de este monitor táctil no debe ser el único método de aviso en relación a una función crítica. Funciones críticas son: 1. Dispositivos o sistemas de soporte vital son dispositivos o sistemas que, (a) han sido creados para implantes quirúrgicos en el cuerpo, o (b) apoyan o sostienen la vida, o (c) si dejan de funcionar cuando se opera con ellos de manera adecuada de conformidad con las instrucciones de uso suministradas el etiquetado, puede esperarse de manera razonable que ocasionen lesiones significativas al usuario. 2. Componente crítico es cualquier componente de un dispositivo o sistema de soporte vital cuyo fallo de funcionamiento pueda razonablemente esperarse que ocasionen fallos en el dispositivo o sistema de soporte vital o que afecten a su seguridad o eficacia. Definiciones: ENTORNO CON PACIENTES Cualquier entorno en el cual pueda tener lugar contacto intencionado o inadvertido entre un paciente y partes del EQUIPAMIENTO o SISTEMA MÉDICO o entre un PACIENTE y otras personas que toquen partes del EQUIPO o SISTEMA MÉDICO. vi

Clasificación En relación a descargas eléctricas e incendios, de conformidad con UL60601-1 y CAN/CSA C22.2 Nº 60601.1 Este monitor es un DISPOSITIVO de Clase I (CON PUESTA A TIERRA). Estas pantallas táctiles están clasificadas como EQUIPOS SIN PIEZAS APLICADAS. Protección frente a filtraciones dañinas de agua: PROTECCIÓN CONTRA FILTRACIONES (IPX 1) (Solo para el monitor) El presente ordenador táctil será clasificado como EQUIPAMIENTO ORDINARIO, no ideado o evaluado para utilización en presencia de mezclas anestésicas inflamables que contengan aire, oxígeno u óxido nitroso. Modo de funcionamiento: FUNCIONAMIENTO CONTINUO. Condiciones medioambientales para transporte y almacenaje Temp. Funcionamiento 0ºC a 35ºC Almacenaje/ Transporte -30º a +60º Humedad (sin condensación) Funcionamiento 20% a 80% Almacenaje/Transporte 10% a 90% Altitud Funcionamiento 0 a 3.000m Almacenaje / Transporte 0 a 12.192m Consulte el Apéndice C para obtener Especificaciones de Producto completas vii

Normas y Clasificaciones Europeas Normas: EN 60601-1-2: 2001 + A1:2004 Los límites y métodos de testeo de EMC hacen referencia a las siguientes normas: Emisión: Inmunidad CISPR11:2003+A1:2004 IEC61000-4-2:2008 AS/NZS CISPR CISPR 22: 2006 IEC 61000-4-3: 2006+A1:2007 (Grupo 1, Clase B) IEC 61000-4-4:2004 IEC 61000-4-5:2005 EN55011: 2007+A1: 2007 IEC 61000-4-6:2008 (Grupo 1, Clase B) IEC 61000-4-8:2009 IEC 61000-4-11:2004 IEC 61000-3-2: 2006, (Consultar la nota * abajo) IEC 61000-3-3:2008 viii

Directrices y declaración del fabricante inmunidad electromagnética para todos los EQUIPOS Y SISTEMAS Directrices y declaración del fabricante emisiones electromagnéticas El monitor táctil ET2400LM está ideado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del monitor táctil ET2400LM debería asegurase de que se utilice en dicho entorno. Test de emisiones Conformidad Directrices de entornos electromagnéticos Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 El monitor táctil ET2400LM utiliza energía de RF únicamente para funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy reducidas y no es probable que causen interferencias con equipos electrónicos cercanos. Emisiones de RF CISPR 11 Emisiones de Armónicos IEC 61000-3-2 Oscilaciones de Voltaje / Emisiones de parpadeo IEC 61000-3-3 Clase B No aplicable Apto El monitor táctil ET2400LM es apto para utilización en establecimientos distintos al hogar y aquellos directamente conectados a una fuente de alimentación de bajo voltaje que se suministran a edificios empleados con fines residenciales. ix

Directrices y declaración del fabricante inmunidad electromagnética para todos los EQUIPOS Y SISTEMAS Directrices y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El monitor táctil ET2400LM está ideado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del Ordenador táctil ET2400LM debería asegurase de que se utilice en dicho entorno. Nivel del Test de Inmunidad Descarga electroestática (ESD) IEC 61000-4-2 IEC 60601 Nivel de conformidad Directrices de entornos electromagnéticos ± 6 kv contacto ± 8 kv aire ± 6 kv contacto ± 8 kv aire El suelo debería ser de madera, hormigón o baldosas cerámicas. Si se halla cubierto con material sintético, la humedad relativa debiera ser de al menos el 30% Ráfagas / paso rápido de corriente eléctrica ± 2 kv para líneas de suministro eléctrico ± 2 kv para líneas de suministro eléctrico La calidad de la toma de corriente principal debería ser la de un entorno comercial o de hospital típico. IEC-61000-4-4 ± 1 kv para líneas de entrada/salida ± 1 kv para líneas de entrada/salida Sobrevoltaje IEC 61000-4-5 ± 1 kv de línea a línea ± 2 kv de línea a tierra ± 1 kv de línea a línea ± 2 kv de línea a tierra La calidad de la toma de corriente principal debería ser la de un entorno comercial o de hospital típico. Caídas de voltaje, interrupciones cortas y oscilaciones de voltaje en líneas de entrada de corriente IEC 61000-4-11 UT <5% (Caída >95% in UT) durante 0,5 ciclos UT 40% (Caída del 60% en UT) durante 5 ciclos UT 70% (Caída del 30% en UT) UT <5% (Caída >95% in UT) durante 0,5 ciclos UT 40% (Caída del 60% en UT) durante 5 ciclos UT 70% (Caída del 30% en UT) La calidad de la toma de corriente principal debería ser la de un entorno comercial o de hospital típico. Si el usuario del monitor táctil ET2400LM requiere un funcionamiento continuo durante la interrupción del suministro eléctrico, se recomienda que el monitor táctil ET2400LM cuente con suministro procedente de una Unidad de Alimentación Ininterrumpida o una batería. durante 25 ciclos durante 25 ciclos UT <5% UT <5% (Caída >95% en UT) (Caída >95% en UT) durante 250 ciclos durante 250 ciclos Campos magnéticos en frecuencias de alimentación IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos en frecuencias de alimentación deberían ser los normales en entornos comerciales u hospitalarios. NOTA UT es el voltaje de la toma de corriente CA previo a la aplicación del nivel del test x

Directrices y declaración del fabricante inmunidad electromagnética para todos los EQUIPOS Y SISTEMAS QUE NO SON PARA SOPORTE VITAL Directrices y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El monitor táctil ET2400LM para Aplicaciones Sanitarias está ideado para utilizarse en el entorno electromagnético indicado a continuación. El cliente o el usuario del monitor táctil ET2400LMdebería asegurase de que se utilice en dicho entorno. Test de Inmunidad Nivel del Test IEC 60601 Nivel de conformidad Directrices de entornos electromagnéticos Los equipos de portátiles y móviles de comunicaciones de RF deberían emplearse no más cerca de cualquier monitor táctil ET2400LM, y debería garantizarse que no se empleen en entornos incluidos los cables- más próximos a las distancias de separación recomendadas, según se calculan a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancias de separación recomendadas: 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5GHz RF Conducida RF irradiada IEC 61000-4-3 3 Vrms 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 Vrms 3 Vrms Donde P es la especificación de potencia máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del mismo y d es la distancia de separación recomendada en metros (m) Las potencias del campo de transmisores de RF fijos, según lo establecido por un sondeo de espacio electromagnético 1, deberían ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencias 2. Pueden ocurrir interferencias en las proximidades de los equipos etiquetados con el siguiente símbolo: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias más elevado. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión en estructuras, objetos y personas. NOTA 3: Las potencias de los campos creados por transisores fijos, tales como estaciones base para radio (teléfonos móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radios de aficionados, emisoras de retransmisión AM y FM y de retransmisión de TV, no pueden ser objeto de predicción teórica de forma precisa. Para evaluar el entorno electromagnético creado por transmisores de RF fijos, debería tenerse en cuenta la realización de un sondeo electromagnético del campo. Si la potencia medida del campo en el que se utilice el monitor táctil ET2400LM supera los niveles de conformidad de RF anteriormente indicados, debería comprobarse el normal funcionamiento del mismo. Si se observará un funcionamiento anómalo pueden ser necesarias medidas adicionales tales como la reorientación y el traslado del monitor táctil ET2400LM. NOTA 4: Por encima del rango de frecuencias de 150 KHz a 80 Mhz las fuerzas de los campos deberían ser inferiores a 3 Vrms. xi

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el monitor táctil ET2400LM para todos LOS EQUIPOS Y SISTEMAS que no son PARA SOPORTE VITAL Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el monitor táctil ET2400LM El monitor táctil ET2400LM está ideado para utilizarse en entornos electromagnéticos en los cuales las perturbaciones de RF irradiadas estén controladas. El cliente o el usuario monitor táctil ET2400LM puede ayudar a evitar interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el mismo según lo recomendado a continuación de conformidad con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Potencia Máxima de Salida Especificada del Transmisor (W) Distancia de separación según la frecuencia del transmisor 150 khz a 80 MHz 80MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7,4 100 12 12 23 Para transmisores con especificación de potencia de salida máxima no indicada anteriormente, puede estimarse la distancia de separación recomendada en metros (m) mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la escenificación de potencia máxima en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el intervalo de frecuencias más elevado. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión en estructuras, objetos y personas. xii

Índice Advertencias y Precauciones Advertencia Precaución Precaución-Soporte Vital Clasificación Normas y clasificaciones europeas Normas Capítulo 1 INTRODUCCIÓN 1 Descripción del producto... 1 Características de Rendimiento de la pantalla LCD...2 Panel de la pantalla LCD TFT de 24 pulgadas...2 Alimentación de corriente externa de calidad Médica...2 iv iv v vi vii Capítulo 2 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN... 3 Desembalaje del Monitor táctil... 3 Descripción del producto... 5 Unidad principal... 5 Vista posterior...5 Vista lateral... 5 Vista de la base inferior... 6 Candado Kensingtion... 6 Conexión de la interfaz táctil... 8 Retirada de la tapa de los cables... 8 Paso 1 Conexión del cable de vídeo... 9 Paso 2 Conexión del cable de Serie/USB... 10 Paso 3 Conexión del cable de los altavoces... 11 Paso 4 Conexión del cable de alimentación... 12 Sustitución de la tapa de los cables... 13 Montaje de la pantalla... 14 Montaje posterior mediante la interfaz VESA... 15 Opciones de montaje VESA... 15 Optimización de la pantalla LCD... 16 Instalación del software de controladores (no aplicable al modelo IntelliTouch Plus)... 17 Instalación del Controlador Táctil en Serie... 17 Instalación del Controlador Táctil USB... 19 vii Encendido y ahorro de energía de la pantalla...24 Modo general de ahorro de energía...24 Ángulo de visión...24 Tecnología táctil IntelliTouch Plus...25 Soporte de Gestos...26 Capítulo 4 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...27 Soluciones para problemas comunes...27 Apéndice A RESOLUCIÓN NATIVA...28 Apéndice B Seguridad del monitor táctil...30 Cuidado y manejo del monitor táctil...31 Apéndice C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...32 Modos de vídeo...32 Especificaciones del monitor táctil...33 INFORMACIÓN NORMATIVA 36 GARANTÍA 39 Capítulo 3 FUNCIONAMIENTO... 20 Acerca de los ajustes del Monitor táctil.20 Mandos del panel inferior... 21 Controles y ajuste.22 Funciones del Menú OSD... 22 Funcionalidad de bloqueo y desbloqueo del OSD... 22 Opciones de los Controles del OSD... 23

C A P Í T U L O 1 INTRODUCCIÓN Descripción del producto El 2400LM es una pantalla para aplicaciones médicas concebida para presentar información al operador y al cliente. El 2400LM está disponible en interfaces de serie y USB (combinadas) así como sin funcionalidad táctil. La funcionalidad del 2400LM comprende una pantalla principal LCD de 24 pulgadas con funcionalidad táctil. El principal elemento de visualización es una resolución WUXGA de 24 pulgadas de diagonal (1920 x 1200) en pantalla LCD, que comprende la visualización en vídeo y la funcionalidad táctil. El 2400LM está alimentado mediante 12 V CC suministrados desde una fuente de alimentación externa de calidad médica. 1-1

Características de Rendimiento de la pantalla LCD Panel de la pantalla LCD TFT de 24 pulgadas Formato de vídeo 1920 x 1200 Área de visualización 518,4 mm(h) x 324,0 mm(v) Grosor del píxel 0,270 mm(h) x 0,270 mm(v) Relación de contraste 1000 : 1 (típica) Brillo LCD 300 Cd/m 2 (típico) IntelliTouch 270 Cd/m 2 (típico) AccuTouch 240 Cd/m 2 (típico) IntelliTouch Plus 270 Cd/m 2 (típico) Tiempo de respuesta 5 ms (típico) Colores de vídeo 16,7 millones de colores Ángulo de visión vertical Ángulo de visión vertical típico: 80º hacia abajo / 80º (hacia arriba) a CR>=10 Ángulo de visión horizontal Ángulo de visión horizontal típico: 80º hacia la izquierda / 80º (hacia la derecha) a CR>=10 Fuente de Alimentación Externa de Clase Médica El 2400LM está alimentado por una fuente de alimentación external universal de CC de clase médica. Fuente de alimentación Alimentación CC: 100-240 V CC, 1,27A Frecuencia de entrada: 50/60 Hz Voltaje de salida CC/Corriente: 12 V CC / 6,5A Regulación de carga: ±5% Máx. Regulación de línea: ±1% Máx. 1-2

C A P Í T U L O 2 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Este capítulo trata sobre cómo instalar el monitor táctil LCD y el software de los controladores de Elo TouchSystems Desembalaje del ordenador táctil Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en buenas condiciones: Monitor LCD Cable VGA Cable USB Adaptador de corriente Cable DVI Cable de audio Elo QuickStart CD Software CD and Quick Install Guide Cable Serie (Excluido el modelo IntelliTouch Plus) 2-3

Cable de alimentación para modelos de América del Norte Cable de alimentación USA/UL Cable de alimentación para modelos europeos Cable de alimentación Europa/VDE Cable de alimentación Reino Unido Cable de alimentación para modelos de Japón Cable de aliment. japonés/pse 2-4

Descripción general del producto Unidad principal Vista posterior Vista lateral 2-5

Vista inferior de la base Candado Kensington TM El candado Kensington TM lock es un dispositivo de seguridad que evita el robo. Para saber más del mismo, visite http://www.kensington.com. 2-6

2-7

Conexión de la Interfaz Táctil NOTE: Antes de conectar los cables al monitor táctil y el ordenador, asegúrese de que ambos estén apagados. Retire la tapa de los cables Los cables se conectan en la parte posterior del monitor. Pestaña de los cables Tapa de los cables Para retirar la tapa, agarre la pestaña de la tapa y tire hacia usted hasta que se suelte. No se puede retirarse desde otras partes de la unidad por parte del operador Se suministra con medios para mantenerla cerrada durante el funcionamiento normal. 2-8

PASO 1 Conexión del cable de vídeo CABLE DE VÍDEO CABLE DE VÍDEO CONEXIONES DEL LADO INFERIOR CONECTOR DVI DE 24 PATILLAS CONECTOR DE VÍDEO HEMBRA DE 24 PATILLAS Incline la pantalla hacia arriba y atrás para acceder a los puertos de conexión. Conecte el cable de vídeo de 15 patillas el extremo de ferrita) o el cable DVI de 24 patillas al puerto de vídeo del ordenador. Conecte el otro extremo del cable de vídeo al conector de vídeo del monitor táctil. Fije firmemente el cable al monitor táctil y al ordenador girando los tornillos del conector en sentido de las agujas del reloj. 2-9

PASO 2 Conexión del cable de serie y USB de la pantalla táctil CABLE USB DE LA PANTALLA TÁCTIL CONEXIONES EN EL LADO INFERIOR CONECTOR SERIE CONECTOR USB Conecte el extremo hembra del cable de serie (RS-232) al puerto de serie del ordenador, o conecte el cable USB ( ) de la pantalla táctil al conector USB ( ) de la pantalla táctil de la parte posterior del ordenador. Conecte el extremo macho del cable al conector de serie de la pantalla táctil, o conecte el otro extremo del cable USB ( ) de la pantalla táctil al ordenador Fije firmemente el cable al monitor táctil y al ordenador girando los tornillos en el conector. Por favor, tenga en cuenta que solo puede tener conectado el cable de serie o el cable USB. No puede tener ambos conectados de forma simultánea. 2-10

PASO 3 Conexión del cable de los altavoces CONEXIONES EN EL LADO INFERIOR CABLE DE LOS ALTAVOCES PUERTO DE ALTAVOCES Conecte el extremo azul claro del cable de los altavoces al puerto de azul claro de altavoces al monitor (entrada de audio). Conecte el extremo de línea (verde claro) del cable de los altavoces al puerto de línea de los altavoces del ordenador (salida de audio). 2-11

PASO 4 Conexión del cable de alimentación CONEXIONES EN EL LADO INFERIOR CABLE DE ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CC Dependiendo el lugar donde viva, utilizará un cable de alimentación de EE.UU./Canadá o europeo. Conecte el extremo hembra del cable de alimentación del adaptador de corriente de clase médica. Conecte el cable del zócalo de alimentación al puerto de alimentación del monitor táctil. Dirija el cable a través del canal de gestión de cables. NOTA: Para proteger su equipo frente a riesgos de daños provocados por sobre tensiones eléctricas en la corriente, enchufe el cable de alimentación del monitor táctil a una toma eléctrica de CC de tierra. 2-12

Sustituya la tapa de los cables Pestaña de cables Tapa de los cables agujero para tornillo Cuando tenga todos los cables conectados al monitor, agrúpelos con cuidado para que quepan debajo de la pestaña. Retire el tornillo del accesorio e insértelo en la tapa de los cables. Cierre la tapa sobre las conexiones. 2-13

Montaje de la pantalla La pantalla táctil con certificación médica se ajusta a la norma VESA de Interfaz de Montaje Física de Monitores de Pantalla Plana (FPMPMI). La norma FPMPMI define una interfaz de montaje física para monitores de pantalla plana. Su pantalla cumple las correspondientes normas para dispositivos de montaje de pantallas planas, tales como para pared y brazos en mesa. La interfaz de montaje VESA está situada en la parte posterior de la pantalla táctil y se halla pre-conectada al pedestal. Figura 2-1: Ubicación de la interfaz de montaje VESA, pedestal quitado 1 Ubicación de los tornillos, M4 de estrella, 4 Nota: Necesitará un destornillador de estrella para montar la pantalla o quitar el pedestal. 2-14

Montaje posterior mediante la interfaz VESA 1. Si la pantalla ya se halla conectada al pedestal, retire los cuatro tornillos que conectan el pedestal a la pantalla (consulte la Figura 2-1, elemento 1). Separe el pedestal de la pantalla. 2. Vuelva a colocar los cuatro tornillos en la interfaz de montaje VESA. Cerciórese de que el monitor esté colocado con el lado correcto hacia arriba. 3. Fije el monitor a la pared de conformidad con la pantilla que se muestra en la Figura 2-2. Dirija los cables a través de la abertura de acceso para cables (Figura 2-2, elemento 1). Figura 2-2: Plantilla de montaje posterior (no a escala) Opciones de montaje VESA Las siguientes compañías ofrecen dispositivos de montaje VESA compatibles con el monitor táctil: GCX 800-228-2555 707-773-1100 www.gcx.com Ergotron 800-888-8458 651-681-7600 www.ergotron.com Innovative Office Products 800-524-2744 610-253-9554 www.innov-office-prod.com MRI 800-688-2414 www.mediarecovery.com 2-15

Optimización de la pantalla LCD Para asegurarse de que la pantalla LCD funcione bien con su ordenador, configure el modo de vídeo de su tarjeta gráfica para que sea menor o igual a 1920 x 1200 puntos de resolución y asegúrese de que la frecuencia de refresco del modo de vídeo es compatible con la pantalla LCD. Consulte el Apéndice A para obtener más información sobre la resolución. Los modos de vídeo compatibles con su monitor táctil se indican en el Apéndice C. Instalación del software de controladores Elo TouchSystems ofrece software de controladores que permite al monitor táctil funcionar con su ordenador. Los controladores se encuentran incluidos en el CD-ROM adjunto para los siguientes sistemas operativos: Windows 7 Windows Vista Windows XP Windows 2000 Windows Me Windows 98 Windows 95 Windows NT 4.0 Windows 3.1 MS-DOS Hay disponibles controladores adicionales e información sobre los mismos en la web de Elo TouchSystems en www.elotouch.com. El monitor táctil Elo es compatible con plug and play. Al iniciarse Windows se envía información sobre las capacidades del adaptador de vídeo del monitor táctil. Si Windows detecta el monitor táctil, siga las instrucciones en pantalla para la instalación de un monitor plug and play genérico. Consulte la sección correspondiente a continuación para obtener instrucciones de instalación de controladores. Dependiendo de si ha conectado el cable de comunicación en serie o el cable de comunicación USB, solo deberían instalarse el controlador en serie o el controlador USB. 2-16

Instalación del controlador táctil en serie (no aplicable a los monitores IntelliTouch Plus) Instalación del controlador táctil en serie para Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, ME, 98/95, y NT 4.0. NOTA: Para Windows 2000 y NT 4.0 debe poseer derechos de acceso de administrador para instalar el controlador. 1. Introduzca el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Si la funcionalidad de auto arranque de la unidad de CD-ROM está activada, el sistema detecta el CD de forma automática e inicia el programa de instalación. 3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su versión de Windows. 4. Si la funcionalidad de auto arranque no está activada: 5. Haga clic en Inicio > Ejecutar. 6. Haga clic en el botón Examinar para localizar el programa EloCd.exe en el CD-ROM. 7. Haga clic en Abrir, y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe. 8. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su versión de Windows. 2-17

Instalación del controlador táctil en serie para Windows 3.1 y MS-DOS Debe disponer de un controlador de ratón para DOS (MOUSE.COM) instalado para el ratón si desea continuar usando el mismo junto a su monitor táctil en DOS. Para instalar el controlador táctil de Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 98/95, siga estas instrucciones: 1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Desde DOS, teclee d: y pulse la tecla Intro para seleccionar el CD-ROM (la unidad de CD-ROM puede estar asignada a una letra de unidad diferente). 3. Teclee cd\elodos_w31 para cambiar al directorio correcto. 4. Teclee Install (instalar) y pulse Intro para iniciar la instalación. 5. Calcule la pantalla táctil. 2-18