Válvulas de diafragma Tipo 15

Documentos relacionados
Válvula de bola Tipo 21 0

Válvulas de mariposa VÁLVULAS ASAHI AV. (1) Instrucciones generales de operación 1. Manual del usuario

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Válvulas de pistón RP31 y RP32

MANUAL DE MANTENIMIENTO

AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Instructivo de Instalación

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión

Procedimiento recomendado de instalación

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

INSTALACIÓN - MANUAL DE MANTENIMIENTO Series RF15 y RF30 Válvulas de bola de una sola pieza, bridadas de 150 y 300 lb

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

I-VIC300MS-SPAL. Válvulas de mariposa MasterSeal Vic -300 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL KIT SERIE 761 ADVERTENCIA

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Manual de instalación , Rev BA Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de uso herramienta especializada

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

Instalación de la caja de cambios

Ventilador de Pedestal

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA EL BATIDOR DE CREMA DE UN LITRO

MULTILANZADORA. AUTOMATIZADA ARGUS De 2 hasta 12 pulgadas ARGUS MACHINE CO. LTD. Para un Uso Seguro y Eficiente del Raspador.

Agregar opción de empaquetadura de carga viva a las válvulas de mariposa de alto rendimiento Wafer-Sphere

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

StrutTamer Extreme. Formulario No Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1

LÍNEA DE FABRICACIÓN WALWORTH

Válvula de compuerta en acero

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

AJUSTES AJUSTES. Contenido

MANUAL DE INSTALACIÓN - MANTENIMIENTO Serie F15 y F30 Válvulas de bola bridadas de orificio completo de 150 y 300 Lb (68,04 y 136,08 kg)

COMPRESORES DE PISTON

Instrucciones de montaje

Instalación de filtros para aceite

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

VÁLVULAS DE CONTROL DE

MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL. Valores de par de apriete de pernos

SUSPENSION DELANTERA

SPLIT-SPHER de DODGE

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

Instrucciones de instalación del bastidor

ESTRUCTURA DEL CALENTADOR ENSAMBLE DE LA BASE

Guía de instalación. Inodoro

soluciones de panel plano

MANUAL DE USUARIO ITO

GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

MANUAL DE INSTALACIÓN CALENTADOR ALTA PRESIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

Especificaciones Técnicas.

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Instrucciones importantes para la instalación

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido

Lefty, SuperMax, Olaf Solo Air Actualización de la Asamblea

GUÍA DE INSTALACIÓN. Cierre de Empalme para Fibra Óptica tipo Domo (FDC) Guía de Instalación. Introducción. Herramientas Recomendadas

Seguridad de muelle

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

Actuadores de diafragma Fisher 667, tamaños 80 y 100

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

Transcripción:

No. de serie H V031 E 3 Válvulas de diafragma Tipo 15 Manual del usuario Índice (1) Instrucciones generales de operación (2) Instrucciones generales de transporte, desempaque y almacenamiento (3) Nombre de las piezas (4) Comparación entre temperatura y presión de trabajo (5) Procedimiento de instalación (6) Procedimiento de operación (7) Procedimiento de ajuste para retén (8) Procedimiento de reemplazo de diafragma (9) Puntos de inspección (10) Solución de problemas (11) Manejo de residuos y materiales de desecho (12) Consultas 1 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 VÁLVULAS ASAHI AV Válvulas de diafragma Tipo 15

(1) Instrucciones generales de operación Opere la válvula dentro del intervalo de presión y temperatura. (La válvula se puede dañar si se hace funcionar fuera del intervalo permitido.) Seleccione un material de válvula que sea compatible con el medio; consulte "RESISTENCIA QUÍMICA EN VÁLVULA ASAHI AV. (Algunos productos químicos pueden dañar los materiales de válvulas que no sean compatibles.) El diafragma puede aflojarse después de un periodo largo de almacenamiento o sin usar, o debido al cambio de temperatura durante la operación. Revíselo y vuelva a apretar el perno en forma diagonal; consulte la tabla de valor de par de la página 6. Ajuste el retén cuando el asiento tenga fugas durante la operación. No aplique una fuerza excesiva para abrir o cerrar la válvula. La válvula no está diseñada para soportar ninguna clase de carga externa. Nunca se pare o ponga un objeto pesado en la válvula. Cuando se vaya a desechar la válvula consulte con un especialista en desechos. (La válvula genera gases tóxicos.) La válvula se deberá instalar en un lugar en que haya espacio suficiente para inspección periódica y mantenimiento. Dimensión Nom. mm (pulg.) Valor de par de apriete de bonete N-m {kgf-cm} [lb-pulg] Caucho PTEF 45.0 45.0 125 (5) {459} {459} [400] [400] 45.0 45.0 150 (6) {459} {459} [400] [400] No almacene ni instale la válvula cerca de una fuente de calor o una superficie caliente (La válvula puede sufrir deformación, destrucción e incendio.) (2) Instrucciones generales de transporte, desempaque y almacenamiento Válvulas de diafragma Tipo 15 1

Mantenga la válvula en su empaque original hasta que se necesite para la instalación Evite el contacto con alquitrán, creosota, insecticidas, vermicidas y pintura. La fuerza de la hinchazón puede dañar la válvula.) La válvula no está diseñada para manejar ninguna clase de impacto. Evite lanzar la válvula o dejarla caer. Evite raspar la válvula con un objeto afilado. (3) Nombre de las piezas Válvulas de diafragma Tipo 15 2

22, 26, 27, 28, 29 se usan con especificación especial. No. DESCRIPCIÓN No. DESCRIPCIÓN No. DESCRIPCIÓN 1 Cuerpo 10 Rodamiento de empuje (A) 21 Cubierta indicadora 2 Bonete 11 Arosello (A) 22 Revestimiento del bonete Diafragma Volante 3 13 23 Metal insertado de DIA Placa de datos 3a 14 24 Tuerca del perno Tuerca de perno 4 Cojín 15 Tapa 26 Revestimiento del cuerpo 4a Cubierta del cojín 17 Anillo de láminas 27 Revestimiento de costilla Compresor Retén 5 18 28 Tuerca de perno en U 8 Vástago 19 Arandela de resorte 29 Arandela de resorte cónica 9 Manguito (A) 20 Tuerca (4) Comparación entre temperatura y presión de operación Válvulas de diafragma Tipo 15 3

No opere la válvula fuera de la gama de temperatura y presión de trabajo. (La válvula se puede dañar.) (5) Procedimiento de instalación Artículos necesarios Llave de torsión Llave inglesa Tornillo, tuerca, arandela (para especificación de muchas bridas) Empaque de AV (Cuando se usa un empaque que no es de AV, se deberá seguir una especificación diferente de par de apriete.) Procedimiento 1) Ponga el empaque de AV entre las bridas. 2) Inserte las arandelas y los pernos desde el lado de la tubería, inserte las arandelas y tuercas desde el lado de la válvula y luego apriételas temporalmente a mano. El paralelismo y el desalineamiento axial de la superficie de la brida deberán ser menores a los valores de la siguiente tabla. (El incumplimiento puede causar destrucción debido a la aplicación de tensión a la tubería) Unidad: mm (pulg.) Desalineamiento Dimensión Nom. axial 125,150 mm (5, 6 ) Paralelismo (a-b) 1.0 (0.04) 1.0 (0.04) (Desalineamiento axial) (Paralelismo) Válvulas de diafragma Tipo 15 4

3) Usando una llave de torsión, apriete los pernos y las tuercas gradualmente hasta el par especificado, de manera diagonal (Consulte la fig.1.) Valor de par especificado Unidad: N-m {kgf-cm}[lb-pulg] Dimensión Nom. 125 mm (5 ) 150 mm (6 ) Valor de par 40.0{408} [355] 40.0{408} [355] Fig. 1 Evite apretar de más. (La válvula se puede dañar.) (6) Procedimiento de operación Abra y cierre la válvula girando el volante. La parte superior de la carrera deberá estar al ras con la parte superior del volante cuando la válvula esté completamente cerrada. Completamente cerrada Medio abierta Completamente abierta La válvula está diseñada sólo para operación manual. (El uso del dispositivo de asistencia puede dañar la válvula.) (7) Procedimiento de ajuste para retén Artículos necesarios Llave inglesa Llave Allen Válvulas de diafragma Tipo 15 5

Destornillador (plano) Guantes protectores Gafas Ajuste de tope de carrera 1) Afloje la cubierta indicadora 21 a mano. 2) Afloje la tuerca 18 del retén 20 con la llave inglesa. 3) Afloje el retén 20. 4) Opere el volante 4 apretándolo gradualmente hasta que cese la fuga de líquido. 5) 5 Apriete el retén 20 hasta que se detenga y luego gírelo en dirección opuesta (a la izquierda) 180. 6) 6Apriete la tuerca 18 hasta el retén 20 con la llave inglesa. 7) 7 Apriete la cubierta indicadora 21. Par de apriete del tornillo Unidad: N-m {kgf-cm} [lb-pulg] Dimensión Nom. 125mm (5 ), 150mm(6 ) Valor de par 10.0 {102} [89] (8) Procedimiento de reemplazo de diafragma Artículos necesarios Llave de torsión Llave inglesa Use guantes protectores y gafas de seguridad porque algo de líquido se queda en la válvula. (Usted puede sufrir lesiones.) 1) Drene por completo el líquido de la tubería. Válvulas de diafragma Tipo 15 6

2) Retire del cuerpo el bonete de la válvula. 3) Gire el mango de la válvula a la derecha hasta que se detenga (sin forzar). El compresor deberá estar completamente extendido fuera del bonete. 4) Gire el diafragma a la derecha para retirar el diafragma y monte el nuevo diafragma invirtiendo el paso. 5) Monte el bonete a la válvula invirtiendo el paso 2. Apriete los pernos del bonete a mano. 6) Gire el mango 360 a la izquierda. 7) Usando una llave de torsión, apriete los pernos del bonete en forma diagonal y cruzada. Llave de torsión del bonete Unidad: N-m {kgf-cm} [lb-pulg] Dimensión Nom. Diaphragm 125 mm (5 ),150 mm (6 ) Caucho 45 {459} [400] PTFE 45 {459} [400] 8) Vuelva a ajustar el retén si es necesario (9) Puntos de inspección Inspeccione los siguientes puntos. (1) Revise si hay fallas, grietas, o deformación en el exterior. (2) Revise si hay fugas de líquido en el exterior. (3) Revise el apriete de la tuerca del perno acoplado entre el cuerpo y el bonete y el de la cubierta indicadora (floja o no). (4) Revise si la operación del volante es uniforme. (10) Solución de problemas y acciones Problema Causa Tratamiento El líquido se sigue fugando después de la posición completamente cerrada. El tope de desplazamiento no está ajustado correctamente. Hay partículas sólidas alojadas en la válvula. Ajuste el tope de desplazamiento. Quite las partículas sólidas de la válvula. Válvulas de diafragma Tipo 15 7

La válvula no se puede abrir por completo. El volante gira libremente. Hay fugas en la válvula entre el cuerpo y el bonete. El medio desgastó el diafragma y/o el vertedero. El diafragma se salió del vástago. La unión de metal falló. El vástago está roto. La unión de metal falló. Los pernos del bonete se aflojaron. El medio se cristalizó en el diafragma. El diafragma falló debido a fatiga. Reemplace. Reemplace el diafragma. Si la válvula está en servicio de vacío, es posible que se requieran válvulas de vacío especiales. Consulte con la fábrica. Retire el diafragma y el compresor y reemplace la unión. Desarme el bonete y reemplace el vástago. Retire el diafragma y el compresor y reemplace la unión. Vuelva a apretar. Desarme y limpie en forma regular. Remplace el diafragma que falló, si es necesario. Reemplace. La válvula tiene fuga en el vástago. El diafragma falló. Reemplace. (11) Manejo de residuos y materiales de desecho Al desechar los materiales de desecho o sobrantes, asegúrese de preguntar a la compañía de servicio de desecho de materiales. Válvulas de diafragma Tipo 15 8

(12) Consultas ASAHI ORGANIC CHEMICALS INDUSTRY CO., LTD. Casa matriz en Nobeoka Oficina matriz en Tokio : 2-5955, Nakanose- Cho, Nobeoka City, Miyazaki- Pref., Japón Tel : (81) 982-35-0880 Fax : (81) 982-35-9350 : (Furukawachiyoda Bldg.) 15-9, Uchikanda 2- Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo, Japón. Tel : (81) 3-3254-8177 Fax : (81) 3-3254-3474 Sucursal en Singapur : 16 Raffles Quay, #40-03 Hong Leong Building, Singapur 048581. Tel : (65) 220-4022 Fax : (65) 324-6151 Oficina del representante : Kaiser-Friedrich-Promenade 61 D-61348 Bad Homburg v. d. H. Alemania. en Europa Tel : (49) 6172-9175-0 Fax : (49) 6172-9175-25 Sucursal en Shanghai ASAHI /AMERICA Inc. : Room 1301-P Shanghai Kerry Center, 1515 Nanjing Xi Road, Shanghai China Tel : (21) 5298-6900 Fax : (21) 5298-6556 : 35 Green Street P.O.Box 653, Malden, Massachusetts 02148 Estados Unidos Tel : (1) 781-321-5409 Fax : (1) 781-321-4421 ASAHI / AMERICA :Volcan Tronador 5730 G, J. de Vespucio, Penalolen Chile Chile - Argentina Tel: (56) 2 293 04 36 Fax: (56) 2 294 40 37 Distribuidor Válvulas de diafragma Tipo 15 9

Válvula de diafragma Tipo 15 VÁLVULAS ASAHI AV La información contenida en este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. 2003. 4 Válvulas de diafragma Tipo 15 10