TEJAS DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
Tejas DESCRIPCIÓN DEL PROCESO SUMARIO PARTE 1: MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 1. Carga de Silos. 2. Carga de Mezclas. 3. Segunda molienda. 4. Mezcla de arcillas. Producción de barros. 5. Salida de barros a fábricas. 2 2
Tejas DESCRIPCIÓN DEL PROCESO SUMARIO PARTE 2: FABRICACIÓN DE TEJAS 1. Entrada de barro. 2. Ralladora y extrusora. 3. Línea de corte y secado de tejas. 4. Línea de esmaltado. 5. Línea de cocción. 6. Flejado y empaquetado de tejas. 3 3
Tejas: Descripción del Proceso MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS PARTE 1 4 4
1 CARGA DE SILOS 5 5
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS Tolva Recepción. Entrada de arcillas en función de la teja a fabricar. Desmenuzador. Primer troceado de la arcilla. Tamaño inferior a 15cm. Desintegrador. Segundo troceado de la arcilla. Tamaño inferior a 3cm. 1. CARGA DE SILOS» Carga de silos 6 6
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 1. CARGA DE SILOS El transporte de una máquina a otra se realiza con cintas transportadoras. Desde la salida del desintregrador se reparte a los diferentes silos. Cada uno almacena un tipo de arcilla: ARECAS, VILLAR, FAUS, COSTRA, BARRO, ROSADA, GESTALGAR, CLARA» Carga de silos 7 7
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS Existe además un proceso de aspiración, para el polvo ambiente. Este se encuentra presente en diferentes partes del proceso. 1. CARGA DE SILOS» Carga de silos 8 8
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 1. CARGA DE SILOS Podemos ver algún ejemplo de tolva de entrada y de las cintas transportadoras de toda esta primera fase.» Tolva de entrada» Cintas transportadoras fase 1 9 9
2 CARGA DE MEZCLAS 10 10
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS El PLC calcula la mezcla y controla las cintas que existen bajo cada silo. De esta forma se elabora la receta que será la que pase a la cinta colectora. La propia arcilla hace tope contra el silo. Mediante arrastre se dosifica más o menos cantidad. 2. CARGA DE MEZCLAS CINTAS COLECTORAS» Carga de silos. Arcillas molidas 11 11
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS La mezcla de arcillas cae sobre unos depósitos y desde allí unos elevadores (aspiración) se encargan de subir la mezcla para llenar las tolvas de la segunda molienda. 2. CARGA DE MEZCLAS El reparto a estas tolvas se hace con cintas capaces de invertir el sentido de giro, para controlar posibles fallos en la mezcla. CINTA DE VACIADO» Carga de silos. Arcillas molidas TOLVA DE SEGUNDA MOLIENDA 12 12
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 2. CARGA DE MEZCLAS Debajo de cada silo se realiza la dosificación sobre las cintas transportadoras. La cinta colectora recoge la mezcla que será transportada a las tolvas que controlan la segunda molienda.» Silos de arcillas molidas y cintas» Cintas transporte de arcillas 13 13
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 2. CARGA DE MEZCLAS Elevadores encargados de realizar la elevación en las diferentes partes del proceso. Tolvas donde se almacena la mezcla que será nuevamente molida.» Elevadores a nivel superior» Tolvas de molinos pendulares 14 14
3 SEGUNDA MOLIENDA 15 15
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS La mezcla es dosificada a los molinos pendulares mediante una bandeja vibrante y un alveolar de alimentación. 3. SEGUNDA MOLIENDA ALVEOLAR DE ALIMENTACIÓN» Segunda molienda y nuevos silos BANDEJA VIBRANTE 16 16
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS Los molinos pendulares se componen de una parte de trituración y una de ventilación. La actuación de ambos mecanismos consigue reducir el tamaño a un diámetro inferior a 1mm. 3. SEGUNDA MOLIENDA VENTILACIÓN TRITURACIÓN» Segunda molienda y nuevos silos 17 17
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 3. SEGUNDA MOLIENDA Conjunto de los molinos pendulares. En su interior giran tres péndulos que trituran el grano movido por la ventilación. La mezcla molida es volcada sobre una tolva de salida (gris oscuro) bajo la cual vuelven a aparecer nuevas cintas de transporte hacia los silos de mezcla final.» Molienda con ventilación» Molino pendular 18 18
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 3. SEGUNDA MOLIENDA Antes de llegar a los silos de mezcla de arcillas molidas, esta deben ser nuevamente elevadas. El proceso es como en la primera fase. Después de la elevación nuevas cintas transportadoras se encargan de realizar el reparto a las dos baterías de silos.» Cintas de salida de arcilla molida» Silos de arcillas molidas 19 19
4 MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS 20 20
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 4. MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS En esta parte del proceso, a la mezcla de arcillas molidas, se les va a añadir el agua y el carbonato de Bario. Con ello se producirá el barro con la densidad requerida para cada tipo de teja a fabricar. Las cintas colectoras envían las arcillas a la tolva pulmón que alimenta a la mezcladoras.» Mezcla y producción de barros TOLVA PULMÓN CINTAS COLECTORAS 21 21
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 4. MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS Desde la tolva pulmón la mezcla pasa a la báscula que dosifica la materia necesaria que será puesta en la mezcladora.» Mezcla y producción de barros BÁSCULA MEZCLADORA 22 22
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 4. MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS En paralelo se suministra a la mezcladora el agua y el Carbonato de Bario. La densidad de este duplica a la del agua, por lo que sus bombas de impulsión son peristálticas. Permiten mover materiales más densos a poca velocidad. CARBONATO DE BARIO» Mezcla y producción de barros AGUA 23 23
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS 4. MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS Antes de llegar a la tolva pulmón, las arcillas deben ser nuevamente elevadas. La tolva pulmón permite mantener la producción constante hacia la mezcladora. La báscula logra la correcta dosificación de arcillas en la fórmula. La mezcladora se encarga de la producción del barro, en función de las necesidades de la producción. Cada modelo de teja requiere de una composición diferente (dureza, color base, ).» Tolva pulmón y báscula» Mezcladora discontinua 24 24
5 SALIDA DE BARROS A FÁBRICAS 25 25
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS Las cintas se encargan una vez más del reparto de la materia. Las de salida son reversibles, lo que permite alimentar a varias fábricas a la vez, dejando una mezcladora para ensayos, mantenimiento, etc. 5. SALIDA DE BARROS A FÁBRICAS También permite vaciar el material producido en un posible error.» Salida de barros a fábricas SALIDA AMASADORAS CINTAS TRANSPORTADORAS 26 26
MEZCLA DE ARCILLAS Y ELABORACIÓN DE BARROS Cintas grandes para el traslado de barros hacia la zona de producción (fábricas). 5. SALIDA DE BARROS A FÁBRICAS» Salida de barros a fábricas 27 27
Tejas: Descripción del Proceso FABRICACIÓN DE TEJAS PARTE 2 28 28
FABRICACIÓN DE TEJAS El proceso comienza con la entrada del barro en grandes tolvas de acumulación a las que la llegada se produce mediante cintas transportadoras. Esto permite trabajar en continuo durante 24 horas al día. 1. ENTRADA DE BARRO» Entrada de barros a fábricas 29 29
FABRICACIÓN DE TEJAS 2. RALLADORA Y EXTRUSORA De los cajones, el material pasa a la ralladora para hacerlo más fino. De nuevo el transporte es con cintas. El material más fino, pasa entonces mediante cintas a la galletera o extrusora. Aquí recibirá la forma necesaria en continuo.» Ralladora de barro» Galletera o extrusora 30 30
FABRICACIÓN DE TEJAS 3. LÍNEA DE CORTE Y SECADO DE TEJAS Al final de la extrusora se enlaza con la línea de corte. Esta permite seccionar las tejas a la medida deseada. El corte es doble, de modo que las tejas quedan separadas sin tocarlas. Los restos son empujados hacia abajo.» Salida de la galletera» Línea de corte 31 31
FABRICACIÓN DE TEJAS 3. LÍNEA DE CORTE Y SECADO DE TEJAS Dichos restos son recogidos por unas líneas inferiores de realimentación, que los llevan al comienzo del proceso de nuevo a una amasadora, para ser utilizados. Las tejas ya cortadas pasan mediante cintas a la fase de secado. Allí se inyecta aire caliente (ventilación) y se extrae la humedad.» Cintas realimentación restos» Entrada secadero 32 32
FABRICACIÓN DE TEJAS En la línea de esmaltado las tejas son pintadas a su paso por las distintas cabinas de pintura. Se realiza un doble control: sobre las cintas de transporte y sobre la pintura. 4. LÍNEA DE ESMALTADO» Línea de esmaltado 33 33
FABRICACIÓN DE TEJAS 5. LÍNEA DE COCCIÓN 6. FLEJADO Y EMPAQUETADO DE TEJAS COCCIÓN Después de la aplicación de esmaltes y pinturas, las tejas son apiladas en vagonetas para conducirlas hacia un túnel de cocción. En estos se le confiere a las tejas la dureza necesaria para dotarlas de resistencia y que no rompan. EMPAQUETADO A la salida del horno las tejas pasan por diferentes células robotizadas donde son flejadas y empaquetadas adecuadamente para su correcto almacenaje y transporte. Habitualmente se emplean para este mismo fin, paletizadoras y elevadores accionados por motores eléctricos que están habitualmente controlados por variadores de frecuencia. 34 34
Fundamentos de uso de los Equipos de Power Electronics VARIADORES VELOCIDAD & ARRANCADORES PARTE 1 35 35
Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 36 36
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 1. ACCIONAMIENTOS EN CARGA DE SILOS» CINTAS TRANSPORTADORAS: Variadores de Velocidad» Las potencias oscilan alrededor de 15kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie SD450 Talla 2» DESMENUZADOR Y DESINTEGRADOR: Arrancador» Las potencias oscilan alrededor de 22kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie V5 Talla 1» ASPIRACIÓN DE POLVO: Arrancador» Las potencias oscilan alrededor de 37kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie V5 Talla 1 37 37
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 1. ACCIONAMIENTOS EN CARGA DE SILOS [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] Los variadores que controlan las cintas, permiten mantener una correcta dosificación en la entrada de la molienda. El variador de frecuencia permite controlar la velocidad para controlar también la producción. El empleo de arrancadores se hace donde no es necesario un control cerrado. Tanto el desmenuzador y el desintegrador son controlados con la apertura de la entrada de material y trabajan a velocidad constante. Los arrancadores controlan los consumos en los arranques. En el caso de la aspiración, también se trabaja de forma constante. El ritmo no decrece aunque la carga sea menor, puesto que siempre hay grandes cantidades de polvo procedentes de muchos sitios. 38 38
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 2. ACCIONAMIENTOS EN CARGA DE MEZCLAS» CINTAS TRANSPORTADORAS: Variadores de Velocidad» Las potencias oscilan alrededor de 4 5.5kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie SD450 Talla 1» Serie SD250 Tallas 3 y 4» ELEVADOR: Arrancador» Las potencias oscilan alrededor de 7 15kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie V5 Talla 1» ASPIRACIÓN DE POLVO: Arrancador» Las potencias oscilan alrededor de 37kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie V5 Talla 1 39 39
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 2. ACCIONAMIENTOS EN CARGA DE MEZCLAS [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] Las cintas de transporte a la salida de los silos consiguen la dosificación por arrastre. Es la propia arcilla la que hace tope contra la salida del material, de manera que aumentando o disminuyendo la velocidad, cae más o menos cantidad. En el caso de la cinta colectora, además es reversible. El variador la acciona en dos sentidos de modo que si existe algún error en la formulación, este no pasa a la fase siguiente. Se invierte el sentido y se vacía la cinta. El empleo de arrancadores en el elevador mejora los arranques de los motores, sin embargo una importante mejora se conseguiría empleando variadores de velocidad: Se podría adaptar la velocidad de elevación a la de las cintas, optimizando el uso del motor. En el caso de la aspiración, es lo anteriormente comentado. Para el mantenimiento mecánico, se podría trabajar a velocidad lenta y por inspección buscar los rodamientos dañados sin tener que desmontar las protecciones. 40 40
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 3. ACCIONAMIENTOS EN SEGUNDA MOLIENDA» CINTAS TRANSPORTADORAS (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» BANDEJA VIBRANTE MOLINO (7.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» ALVEOLAR MOLINO (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD450 - Talla 1» VENTILACIÓN (QUEMADOR) MOLINO (250kW aprox.): Arrancador» TRITURACIÓN PENDULAR MOLINO (315kW aprox.): Arrancador Equipos recomendados:» Serie V5 Tallas 3 y 4» ASPIRACIÓN DE POLVO (22kW aprox.): Arrancador» ELEVADOR (15kW aprox.): Arrancador Equipos recomendados:» Serie V2 41 41
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 3. ACCIONAMIENTOS EN SEGUNDA MOLIENDA [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de las cintas de transporte, el uso de variador permite optimizar la producción, invertir el sentido de giro para abastecer a todos los silos, etc. El empleo de variadores en la bandeja vibrante y el alveolar de alimentación del molino permiten también optimizar el uso y rendimiento de los molinos, aumentando y disminuyendo la velocidad de dosificación en función de las necesidades de las fábricas (fabricación de tejas). Tanto la ventilación como la trituración en el molino trabajan a velocidades constantes, de ahí el empleo de arrancadores. No obstante una importante mejora se conseguiría empleando variadores de velocidad: Se podría adaptar la velocidad de trituración para mejorar los arranques, optimizando el uso del motor y el consumo. Para la aspiración y la elevación lo anteriormente comentado es igualmente aplicable aquí. 42 42
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 4. ACCIONAMIENTOS EN MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS» CINTAS TRANSPORTADORAS (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» BÁSCULA ENTRADA MEZCLADORA (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» BOMBAS DE AGUA (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» BOMBAS DE BARIO (5.5 7.5kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD450 - Tallas 1 y 2» Serie SD250 Tallas 3 y 4» MEZCLADORA (90kW aprox.): Estrella - Triángulo»ELEVADOR (15kW aprox.): Arrancador Equipos recomendados:» Serie V2 43 43
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 4. ACCIONAMIENTOS EN MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de las cintas de transporte, el uso de variador permite mantener una continuidad en el proceso y que la tolva de la amasadora no se quede sin material. El empleo de variadores en la báscula de entrada a la amasadora, permite una perfecta pesada de la arcilla. Al final de la pesada se reduce la velocidad, de modo que se pone el material necesario en función del barro a fabricar. La elevación también se hace con arrancador. Si tenemos en cuenta la tolva pulmón, introduciendo un variador de velocidad, se podría cerrar un lazo de control con el nivel de la misma que a su vez depende de la cantidad que dosifique la báscula. Esto evitaría arranques y paros innecesarios. 44 44
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 4. ACCIONAMIENTOS EN MEZCLA DE ARCILLAS. PRODUCCIÓN DE BARROS [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de las bombas de agua, el uso de variador se hace necesario en tanto que se debe dosificar el agua de forma exacta para producir el barro con las características adecuadas. Si cambia la mezcla también cambia la cantidad de agua. Este control lo hace el PLC. Las bombas para el Carbonato de Bario son peristálticas, deben dosificar también y lo hacen a velocidades lentas controladas con el variador. 45 45
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 5. ACCIONAMIENTOS EN SALIDA DE BARROS A FÁBRICAS» CINTAS TRANSPORTADORAS: Variadores de Velocidad» Las potencias oscilan alrededor de 4 5.5kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie SD450 Talla 1» Serie SD250 Tallas 3 y 4»CINTAS TRANSPORTADORAS: Arrancador» Las potencias oscilan alrededor de 7.5 15kW aproximadamente Equipos recomendados:» Serie V2 46 46
Tejas Mezcla de Arcillas y Elaboración de Barros FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 5. ACCIONAMIENTOS EN SALIDA DE BARROS A FÁBRICAS [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de las cintas de transporte, el uso de variador permite mantener una continuidad en el proceso y que las 2 fábricas, que deben ser provistas de barro, lo reciban aunque una de las amasadoras este en ensayo o mantenimiento. El empleo de arrancadores en algunas de las otras cintas podría igualmente ser sustituido por variadores. De este modo toda la velocidad podría ser controlada sin tener que trabajar a velocidad constante y evitando sucesivos paros y arranques. 47 47
Fundamentos de uso de los Equipos de Power Electronics VARIADORES VELOCIDAD & ARRANCADORES PARTE 2 48 48
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 1. ACCIONAMIENTOS EN ENTRADA DE BARROS» CINTAS TRANSPORTADORAS: Variadores de Velocidad» Las potencias oscilan entre 7.5 11kW aproximadamente. Equipos recomendados:» Serie SD450 (bajas potencias).» Serie SD250. [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] Permitir el trabajo en continuo durante 24 horas en función de la demanda productiva. Optimización de la producción para tener la instalación funcionando a pleno rendimiento. 49 49
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 2. ACCIONAMIENTOS EN RALLADORA Y EXTRUSORA» RALLADORA (130 140kW aprox.): Variadores de Velocidad» EXTRUSORA O GALLETERA (315kW aprox.): Variadores de Velocidad» PRENSAS (100 200kW aprox.): Variadores de Velocidad» AMASADORA (110kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD700 - Tallas 4, 5 y 6» CINTAS TRANSPORTADORAS (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD450 (bajas potencias)» Serie SD250 (bajas potencias) 50 50
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 2. ACCIONAMIENTOS EN RALLADORA Y EXTRUSORA [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de la ralladora, el uso de variador permite mantener una continuidad en el proceso. La extrusora produce el material preformado en continuo, sin cortes. El ajuste e la velocidad permite obtener este proceso en condiciones óptimas de calidad con el consiguiente ahorro. En el caso de las prensas, el control se hace también con variador para adaptar la velocidad al volteado y a la velocidad del transporte. La amasadora también recibe más o menos cantidad de material dependiendo de los restos producidos en la línea de corte. Este parámetro junto con la producción permiten al variador controlarla. En el caso de las cintas, lo anteriormente dicho es aplicable, se realiza un ajuste de la velocidad en función de las toneladas/hora programadas. 51 51
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 3. ACCIONAMIENTOS EN LÍNEA DE CORTE Y SECADO» CINTA REALIMENTACIÓN (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» CINTAS DE SECADO (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» ELEMENTOS DE CORTE (4 5.5kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD250» Serie SD450 (bajas potencias)» INYECCIÓN DE AIRE CALIENTE (100 150kW aprox.): Variadores de Velocidad» EXTRACCIÓN DE HUMEDAD (100 150kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD700 Tallas 5 y 6 52 52
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 3. ACCIONAMIENTOS EN LÍNEA DE CORTE Y SECADO [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de la inyección de aire caliente, el uso de variador permite controlar la velocidad del mismo en función de la cantidad y tipo de material que hay en el túnel de secado. Algo similar sucede con la extracción de la humedad, cada tipo de arcilla y el tipo de tejas determinarán si hay que aumentar o disminuir la velocidad de la extracción. En el caso de las cintas, lo anteriormente dicho es aplicable, se realiza un ajuste de la velocidad en función de las toneladas/hora programadas. 53 53
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 4. ACCIONAMIENTOS EN LÍNEA DE ESMALTADO» CINTAS TRANSPORTADORAS (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» CABINAS DE PINTURAS (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad. Equipos recomendados:» Serie SD250 [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] Permitir el trabajo en continuo durante 24 horas en función de la demanda productiva. Dosificación de la pintura apropiada en función del diseño de la teja. Optimización del empleo de pintura, ahorro, toxicidad ambiental, 54 54
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 5. ACCIONAMIENTOS EN LÍNEA DE COCCIÓN» CINTAS TRANSPORTADORAS (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD250 [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] Permitir el trabajo en continuo durante 24 horas en función de la demanda productiva. En el caso del túnel de cocción, la potencia de los motores para el movimiento del aire caliente varia en función de la longitud del túnel y la capacidad del mismo. 55 55
Tejas Fabricación de Tejas FUNDAMENTOS DE USO DE LOS EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS 6. ACCIONAMIENTOS EN FLEJADO Y EMPAQUETADO DE TEJAS» CINTAS TRANSPORTADORAS (0.37 1.5kW aprox.): Variadores de Velocidad» PALETIZADORES (NO ROBOT) (7.5 11kW aprox.): Variadores de Velocidad Equipos recomendados:» Serie SD450 (bajas potencias).» Serie SD250. [ JUSTIFICACIÓN DEL EMPLEO DE EQUIPOS DE POWER ELECTRONICS ] En el caso de las cintas, lo anteriormente dicho es aplicable 56 56
Gracias por su atención Presentación TEJAS: Descripción del proceso Realización Pilar Navarro Organización Departamento de Marketing www.power-electronics.com 2006 Power Electronics, S.L.