GasAlert Extreme. Detector de gas. Guia de referencia rápida. O 2, CO, H 2 S, PH 3, SO 2, Cl 2, NH 3, NO 2, HCN, ETO, ClO 2, O 3 o NO



Documentos relacionados
GasAlertMicro 5 y GasAlertMicro 5 PID

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

ES-RC1U Mando a distancia

Altair Pro. Alta protección contra la entrada de polvo y agua. Resistencia a impactos y caídas de hasta 3 m. considere adecuados para sus operaciones

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Detector para 4 gases Serie 740

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

TEL-LED Wireless. Sistema de alarma antirrobo MANUAL DE USUARIO VST 230. Kit alarma para casa 8/16 zonas Wireless doble frecuencia

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Temperature Humidity Meter

Quo. Manual de Usuario

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Manual de Instrucciones

5. Solución de Problemas

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

Tarjeta PCI Express USB 3.0

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

Registrador de Temperatura

1, 2, 3, y 4 Detector Multi-Gas Manual del operador

Uso de la red telefónica

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Mantenimiento. Mantenimiento

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Manual usuario. La mejor protección contra robos y pérdidas. (iphone & ipad) Made for

Cable Adaptador para Discos Duros USB 2.0 a IDE o SATA

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Detector monogas Serie 450

Dell PowerEdge T20 Guía de introducción

EzFlex Detector de fugas de gas combustible Modelo EZ40

PC, Audio y Video, Pequeños Electrodomésticos, GPS, Teléfonos, Smartwatches y Periféricos

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

Precauciones de seguridad

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

inmarsat.com/isatphone

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Especificación para el Sistema de administración de datos y monitoreo en línea de baterías para sistema de UPS

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

GARANTÍA LIMITADA (RECONSTRUIDA) AL USAR SU XBOX 360 S, EL SENSOR KINECT O UN ACCESORIO ESTÁ ACEPTANDO ESTA GARANTÍA.

Características. Contenidos del envase ESP

Cable de Transferencia USB

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

CARACTERISTICAS TECNICAS INDICADORES LUMINOSOS

BASCULA PESO-PRECIO-IMPORTE ENTEC F902

SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON GSM AURORA LIGHT

Tarjeta FireWire IEEE1394 Tipo ExpressCard

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

Devilink FT Termostato de Suelo Manual de Instalación

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

Visión general de los controles de SurfLink Media. Lea esto primero. Vista posterior

Guía de inicio rápido de ACT-5030W

Manómetro para presión diferencial Modelo

SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICA COMUNITARIA GSM / SMS

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

MANUAL DE USUARIO ORION CRK 200, 400 y 800 (V. 1.1F)SP CENTRAL DE INCENDIOS CONVENCIONAL DE 2, 4 Y 8 ZONAS

La garantía no comprende aparatos o piezas de aparatos expuestos a un desgaste normal y que, por tanto, se puedan considerar piezas de desgaste.

Manual de Instrucciones Test de Alcohol EBS 010

Centronic EasyControl EC545-II

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Guía Rápida de Operación Equipo Copreci r-emotion.

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sirena de Alarma. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Polycom RealPresence Group Series

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100

Manual del usuario. Higro-Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20. Introducción

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Manual del Usuario. Español

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

1/ COMPROBACIÓN DEL PRODUCTO EN EL MOMENTO DE LA RECEPCIÓN

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

Transcripción:

O 2, CO, H 2 S, PH 3, SO 2, Cl 2, NH 3, NO 2, HCN, ETO, ClO 2, O 3 o NO Detector de gas Guia de referencia rápida

Garantía limitada y limitación de responsabilidad BW Technologies LP (BW) garantiza que éste producto no presentará defectos de material y fabricación en condiciones normales de operación y uso durante un período de dos años a partir de la fecha de envío al comprador. Esta garantía sólo se aplica a instrumentos nuevos y sin usar vendidos al cliente original. Las obligaciones de BW de acuerdo con esta garantía se limitan, a discreción de BW, al reembolso del precio de compra, la reparación o el reemplazo de un producto defectuoso devuelto a un centro de servicio autorizado por BW dentro del plazo de validez de la garantía. En ningún caso la responsabilidad de BW en virtud de esta garantía superará el precio de compra efectivamente abonado por el comprador por el Producto. Esta garantía no incluye: a) fusibles, baterías desechables o la sustitución rutinaria de piezas debida al desgaste y deterioro normal del producto como consecuencia del uso, b) cualquier producto que, según la opinión de BW, se haya usado indebidamente, alterado, descuidado o dañado por accidente o debido a condiciones de operación, manipulación o uso anormales, c) cualquier daño o defecto que se pueda atribuir a una reparación del producto realizada por una persona que no sea el distribuidor autorizado, o a la instalación en el producto de piezas no aprobadas; o Las obligaciones establecidas en esta garantía están supeditadas a: a) el almacenamiento, instalación, calibración, uso y mantenimiento adecuados y el cumplimiento de las instrucciones del manual del producto y cualquier otra recomendación pertinente de BW; b) que el comprador notifique con prontitud a BW sobre cualquier defecto y, si le fuera requerido, ponga rápidamente el producto a su disposición para su reparación. No se devolverá a BW ningún artículo hasta que el comprador reciba de BW las instrucciones de envío, y c) el derecho de BW a exigir que el comprador suministre una prueba de compra, como por ejemplo la factura original, un comprobante de venta o una nota de envío para establecer que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. EL COMPRADOR ACEPTA QUE ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO Y REEMPLAZA A CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. BW NO SE RESPONSABILIZA POR PÉRDIDAS O DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES, ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN LAS PÉRDIDAS DE DATOS, YA SEA COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O EN BASE A CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL, DEPENDENCIA O CUALQUIER OTRA TEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la limitación de los términos de una garantía implícita, ni la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones y exclusiones de esta garantía no se apliquen para todos los compradores. Si alguna cláusula de esta Garantía fuera considerada no válida o inaplicable por un tribunal competente, tal concepto no afectará la validez o aplicabilidad de las cláusulas restantes. Cómo contactar a BW Technologies EE.UU.: 1-888-749-8878 Canadá: 1-800-663-4164 Europa: +44 (0) 1295 700300 Otros países: +1-403-248-9226 Envíenos un mensaje de correo electrónico a: info@bwtnet.com Visite el sitio web de BW Technologies en: www.gasmonitors.com

Introducción Esta guía de referencia rápida proporciona información básica sobre el dispositivo GasAlert Extreme. Consulte el manual del usuario en el CD-ROM incluido para obtener las instrucciones completas de operación. El detector de gas GasAlert Extreme ( el detector ) advierte cuando algún gas peligroso supera los niveles señalados por los puntos de activación de la alarma seleccionados por el usuario. El detector es un dispositivo de seguridad personal. Es su responsabilidad responder ante la alarma de la manera correcta. Nota Si tiene un detector con opción para varios idiomas, el inglés es el idioma predeterminado. Las pantallas que figuran en las guías en portugués, español, alemán y francés se visualizan en el idioma correspondiente. Información sobre seguridad Lea ésto primero Se debe usar el detector únicamente de la manera especificada en este manual, pues en caso contrario la protección ofrecida por el detector se puede ver menoscabada. Lea la siguiente sección sobre Precauciones antes de usar el detector. a Precauciones Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar negativamente la seguridad intrínseca. Advertencia: Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles, desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar operaciones de servicio técnico. El detector de oxígeno GasAlert Extreme se encuentra clasificado por Underwriters Laboratories Inc. para una atmósfera de hasta 21% de oxígeno. 1

Guía de referencia rápida Piezas de GasAlert Extreme Artículo Descripción 1 Alarma visual 2 Pantalla 3 Botones 4 Alarma sonora 5 Sensor y pantalla del sensor 6 Puerto infrarrojo de comunicaciones 7 Broche 2

Elementos de la pantalla Artículo 1 Valor numérico 2 Cilindro de gas GasAlert Extreme Elementos de la pantalla Descripción 3 Sensor automático de rango 4 Protección por contraseña 5 Establecimiento de puntos de activación de alarma y opciones del usuario 6 Exposición máxima al gas 7 Condiciones de alarma 8 Batería 9 Transmisión de datos 10 Alarma o punto de activación de alarma 11 Puesta en cero automática del sensor 12 Indicador de registro de datos opcional 13 Partes por millón (ppm) 14 Porcentaje por volumen (% vol.) 15 Porcentaje por límite explosivo inferior (% LEL) (uso futuro) 3

Guía de referencia rápida Botones 4 Botón A E D C Activación del detector Descripción Para encender el detector, presione A. Para apagar el detector, presione A y manténgalo presionado durante 5 segundos. Para activar o desactivar el bip de confianza, presione C y manténgalo presionado, y luego presione A en el inicio. Para reducir el valor que se muestra, presione E. Para entrar al menú de opciones del usuario, presione E y D de forma simultánea y manténgalos presionados durante 5 segundos. Para iniciar la calibración y establecer puntos de activación de alarma, presione E y C simultáneamente. Para aumentar el valor que se muestra, presione D. Para ver las exposiciones de gas TWA (Promedio ponderado en el tiempo), STEL (Límite de exposición a corto plazo) y máxima, presione D y C simultáneamente. Para guardar el valor que se muestra, presione C. Para despejar las exposiciones de gas TWA (Promedio ponderado en el tiempo), STEL (Límite de exposición a corto plazo) y máxima, presione C y manténgalo presionado durante 6 segundos. Para reconocer una alarma retenida, presione C. Para activar el detector, presione A. Una vez que el detector pasa la autocomprobación, empieza a funcionar normalmente. Desactivación del detector Para apagar el detector, presione A y manténgalo presionado durante 5 segundos.

Calibración 1. En una atmósfera limpia, presione E y C de forma simultánea y manténgalos presionados durante 5 segundos. El detector emite cuatro bips. El detector emite entonces un bip adicional, que indica que se ha iniciado la calibración. 2. En la pantalla parpadea el mensaje AUTO-ZERO (Autocero) mientras el detector coloca automáticamente el sensor en cero. El detector emite dos bips al final de la etapa de autocero. GasAlert Extreme Calibración Procedimiento Pantalla Procedimiento Pantalla 5. Cuando en la pantalla parpadee el cilindro de gas, conecte la botella de calibración y aplique gas a una velocidad de flujo de 500 a 1000 ml/mín (consulte la página siguiente). El detector emite tres pitidos al final de la etapa de rango. Elimine el gas de calibración. 3. Si el detector está protegido contraseña, PASE parpadea en la pantalla. Se debe introducir la contraseña correcta antes de establecer el rango. 4. En la pantalla parpadea el valor actual de gas de calibración. Puede presionar C para aceptar el valor actual, o puede presionar E o D para cambiar el valor y presionar C para confirmar la nueva selección. 6. Presione E o D para cambiar la próxima fecha de calibración. Presione C para guardar. 7. Presione C para guardar el punto de activación de alarma actual. Presione E o D para cambiar el punto de activación de alarma y presione C para guardar el nuevo valor. El detector emite un bip y vibra cuatro veces al final de la calibración. a Advertencia Para conocer las velocidades de flujo y calibración correctas, consulte el manual del usuario. 5

Guía de referencia rápida Conexión del cilindro de gas al detector Artículo Descripción 1 Tapa de calibración 2 Manguera 3 Regulador y cilindro de gas 6

Alarmas Alarmas La siguiente tabla muestra las diferentes alarmas del detector. Alarma Pantalla Alarma Pantalla Alarma de nivel bajo Destello y tono modulado lento Parpadea ALARM (Alarma) Vibraciones lentas Alarma de nivel alto Destello y tono modulado rápido Parpadea ALARM (Alarma) Vibraciones rápidas Alarma de sensor Destello y tono modulado lento Parpadea ALARM (Alarma) Vibraciones lentas Alarma TWA (Promedio ponderado en el tiempo) Destello y tono modulado lento Parpadea ALARM (Alarma) Vibraciones lentas Alarma STEL (Límite de exposición a corto plazo) Destello y tono modulado rápido Parpadea ALARM (Alarma) Vibraciones rápidas Alarma de batería baja 1 bip y destello cada 5 segundos y 1 vibración rápida por minuto (bip de confianza desactivado) No hay bips, destellos o vibraciones (bip de confianza activado) 7

Guía de referencia rápida Alarma Pantalla Alarma Pantalla Alarma de apagado automático (Batería baja) 8 bips, destellos y vibraciones Alarma de apagado automático (Pasada la calibración) 8 bips, destellos y vibraciones Aparece I LOW (Bajo) Después del apagado automático (Batería baja) No hay tono modulado No hay destellos o vibración Bip de confianza 1 bip cada 5 segundos 1 vibración rápida por minuto aparece brevemente I Nota Durante una condición de alarma, el detector activa la iluminación y la pantalla muestra la lectura actual de gas en el ambiente. La alarma HIGH (Alto) y STEL (Límite de exposición a corto plazo) tienen la misma prioridad. Una alarma HIGH y/o STEL anula una alarma LOW (Bajo) y/o TWA (Promedio ponderado en el tiempo). La alarma vibradora se desactiva a los -20 C. 8

Menú de opciones del usuario Menú de opciones del usuario Para acceder al menú de opciones del usuario, presione E y D simultáneamente y manténgalos presionados hasta que en la pantalla aparezca OPTN. Para visualizar las opciones, presione E o D. Presione C para seleccionar la opción. Las siguientes son las opciones disponibles del usuario. 1. FIN: Sale del menú de opciones del usuario. 2. REL: Ajusta la fecha y hora del detector. 3. PASE: Activa o desactiva la protección de código de paso. 4. SGLO: Activa o desactiva el modo sigiloso. (La alarma vibradora se desactiva a los -20 C). 5. LUZ: Activa o desactiva la función de iluminación automática. (Cuando se activa el modo sigiloso, esta opción no está disponible). 6. ENCL: Activa o desactiva la función de alarma retenida. 7. ACAL: Activa o desactiva la calibración automática de oxígeno en el inicio. (Sólo disponible en el detector de oxígeno GasAlert Extreme). 8. ATRS: Activa o desactiva el apagado automático si ha pasado la fecha de calibración (en el inicio). 9. PORT, ESPA, DEUT, FRAN o ENGL: Permite que el usuario seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla, entre las opciones de portugués, español, alemán, francés o inglés. (Sólo está activa en los detectores que tienen la función de varios idiomas). 10. TASA: Ajusta la velocidad de muestreo del registro de datos. (Sólo está activa en los detectores que tienen la función de registro de datos). 11. ENVR: Transfiere la información de registro de datos/eventos del detector a la PC. (Sólo está activa en los detectores que tienen la función de registro de datos). La información se puede enviar de las siguientes tres formas: EVNT: Envía todos los registros de eventos. ULT: Envía todos los registros de datos obtenidos desde la última vez que se descargaron. TUDO: Envía todos los registros de datos guardados en el detector. 9

Guía de referencia rápida Mantenimiento Para mantener el detector en buenas condiciones de funcionamiento, se deben realizar las siguientes tareas de mantenimiento básico según sea necesario: Calibrar, probar e inspeccionar el detector en intervalos periódicos. Mantener un registro de operaciones de todas las tareas de mantenimiento, calibraciones y eventos de alarma. Limpiar el exterior con un paño suave húmedo. No utilizar solventes, jabones o limpiadores. No sumergir el detector en líquido. Reemplazo de la batería o del sensor a Advertencia Para evitar cualquier lesión posible: Reemplace la batería ni bien el detector emita una alarma de batería baja. Use únicamente la batería Energizer 1CR2. Sólo use el sensor diseñado específicamente para su modelo GasAlert Extreme. De lo contrario, el detector no controlará el gas objetivo. Nota Cuando retire la batería del detector, el reloj volverá a su valor predeterminado. Para conservar la vida útil de la batería, apáguelo cuando no lo esté usando. La siguiente figura y la tabla ilustran cómo reemplazar la batería o el sensor. El detector debe estar apagado antes del reemplazo. Use un destornillador Phillips para aflojar y apretar los tornillos. No use fuerza excesiva al retirar o insertar el sensor, porque éste puede dañarse. Si un sensor está muy apretado, conviene soltarlo moviendo suavemente el sensor hacia atrás y hacia delante en un movimiento oscilatorio. Al volver a colocar la pantalla del sensor, asegúrese de que el lado brilloso esté apuntando hacia afuera del sensor. Después de reemplazar un sensor o batería, asegúrese de que los tornillos de la parte posterior del detector se aprieten con una torsión de 3-4 pulgadas/libras en un patrón entrecruzado para asegurarse de que quede bien sellado contra el medio ambiente. 10

Piezas internas de GasAlert Extreme GasAlert Extreme Reemplazo de la batería o del sensor Artículo Descripción 1 Tornillos traseros del detector 2 Parte trasera del detector 3 Batería 4 Tornillos de la placa principal 5 Placa principal 6 Sensor 7 Parte frontal del detector 8 Pantalla del sensor 11

Guía de referencia rápida Especificaciones Temperatura de operación: H 2 S, SO 2, HCN: -40 C a +50 C CO: -30 C a +50 C NH 3 (alto rango): -20 C a +40 C (-4 F a +104 F) Otros gases: -20 C a +50 C Humedad de operación: CO, H 2 S, SO 2, Cl 2, HCN, NO 2, NH 3, PH 3, ETO, NO, O 3 : 15% a 90% de humedad relativa (sin condensación) Cl 2 : 10% a 95% de humedad relativa (sin condensación) ClO 2 : 15% a 95% de humedad relativa (sin condensación) O 2 : 0% a 99% de humedad relativa (sin condensación) Valores límite del detector: O 2 en GasAlert Extreme: 0-30,0% vol (incrementos de vol. del 0,1% ) CO en GasAlert Extreme: 0-1000 ppm (incrementos de 1 ppm) CO en GasAlert Extreme: (H 2 bajo): 0-1000 ppm (incrementos de 1 ppm) H 2 S en GasAlert Extreme: 0-100 ppm (incrementos de 1 ppm) H 2 S en GasAlert Extreme (alto rango): 0-500 ppm (incrementos de 1 ppm) H 2 S en GasAlert Extreme: H 2 S (bajo metanol): 0-100 ppm (incrementos de 1 ppm) PH 3 en GasAlert Extreme: 0-5,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) SO 2 en GasAlert Extreme: 0-100,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) Cl 2 en GasAlert Extreme: 0-50,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) NH 3 en GasAlert Extreme: 0-100 ppm (incrementos de 1 ppm) NH 3 en GasAlert Extreme: (alto rango): 0-400 ppm (incrementos de 1 ppm) NO 2 en GasAlert Extreme: 0-100,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) HCN en GasAlert Extreme: 0-30,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) ETO en GasAlert Extreme: 0-100,0 ppm (incrementos de 0,1 ppm) ClO 2 en GasAlert Extreme: 0-1 ppm (incrementos de 0,01 ppm) O 3 en GasAlert Extreme: 0-1 ppm (incrementos de 0,01 ppm) NO en GasAlert Extreme: 0-250 ppm (incrementos de 1 ppm) Tipo de sensor: Celda electroquímica conectable Calibración: Autocero, establecer rango y sensor de rango Condiciones de alarma: Alarma TWA (Promedio ponderado en el tiempo), alarma STEL (Límite de exposición a corto plazo), alarma de nivel bajo, alarma de nivel alto, alarma de sensor, alarma de batería baja, bip de confianza y alarma de apagado automático. Alarma sonora: Normalmente 95 db a 0,3 m (1 pie) Alarma visual: Diodo emisor de luz roja (LED) Pantalla: Pantalla alfanumérica de cristal líquido (LCD) Iluminación: Se activa automáticamente por 3 segundos siempre que la luz sea insuficiente como para poder ver la pantalla (a menos que esto se desactive en las opciones del usuario) y durante las condiciones de alarma. Cualquier botón reactiva la luz por 6 segundos. Autocomprobación: Se inicia en la activación Comprobación de la batería: Cada 0,5 segundos Batería: Batería Energizer de litio de 3 voltios serie 1CR2 12

Especificaciones Seguridad intrínseca: Clasificado por UL según las normas de EE.UU. y Canadá como intrínsecamente seguro para la Clase I, División 1, Grupo A, B, C, D European Explosives Protection EEx ia IIC CE 0539 g II 1 G DEMKO 04 ATEX 03 36363 IECEx Tipo ABS aprobado: VA-348-169-X Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas FCC y los requisitos canadienses sobre interferencia electromagnética ICES-003. Estos límites han sido establecidos para brindar una protección razonable contra la interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias que perjudiquen la recepción de radio o televisiva, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del circuito en el que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o solicitar ayuda a un técnico con experiencia en radio/televisión. 13

Guía de referencia rápida 14

Especificaciones 15

Guía de referencia rápida 16

D5643/4 [Español/Spanish] ierp: 123499 2005 BW Technologies. Todos los derechos reservados. Impreso en Canadá. Todos los nombres de productos y marcas comerciales son propiedad de sus respectivas empresas.