Desarrollo Financiero Financial Development



Documentos relacionados
RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA de MAYO,

Servicio al Cliente Customer Service

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.


BANDESAL: la nueva Banca de Desarrollo BANDESAL: The new Development Bank

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

FUNDACIÓN EMPRETEC ARGENTINA

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL)

BANDESAL: Alianzas estratégicas de fomento al desarrollo BANDESAL: Strategic alliances to foster development

Introduction to Sustainable Construction

Centro de Formación BANDESAL Bandesal Training Center

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ

DESARROLLO TECNOLÓGICO E INNOVACIÓN: EL ROL DE LA I+D PRIVADA La vinculación academia-empresa

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Dr. Ricardo Hernández Mogollón Facultad de Estudios Empresariales y Turismo Universidad de Extremadura. ricardohernandezmogollon@gmail.

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Vinculación U-E: El caso de la Universidad Francisco Gavidia por medio de su Incubadora de Empresas GERMINA y el Centro de Desarrollo de la Micro y

El Financiamiento a las PyMEs en Japón: El Caso del National Life Finance Corporation

CONSULTORÍA Y SERVICIOS FINANCIEROS

La experiencia de COFIDE en la gestión de Fondos de Garantía y Seguros de Crédito Panel Retos del Sistema de Garantías en el Perú

Presentación del Proyecto de Ley para la Creación del Sistema Financiero para Fomento al Desarrollo. Discurso del Señor Ministro

WASILEVSKY, Irene Natalia

Programa de Fomento de Spin-off y Desarrollo de Emprendedores OTRI-Universidad de Sevilla

NEWSLETTER. Descripción del Proyecto. Principales resultados del Proyecto. creación de empresas. Plataforma e-learning. Glosario. Newsletter.

IMF PROGRAMA INTEGRAL DE FORMACION, CAPACITACION Y CONSULTORIA PARA PRODUCTORES E INTERMEDIARIOS FINANCIEROS RURALES

PROGRAMA DE GESTIÓN DOCUMENTAL - PGD-

OSH: Integrated from school to work.

Autoridad de la Micro, Pequeña y Mediana Empresa

Certificado de Asistente de Oficina

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS MAGÍSTER EN GERENCIA DE NEGOCIOS. Trabajo de grado para la obtención del título de:

Apoyos económicos a las PyMEs para implementar medidas de eficiencia energética

Alianzas Público Privadas Academia para PYMEs: Proyecto CDMYPE/SBDC de la Región CAFTA-DR y Panamá

Semana del emprendedor para mover y transformar a México

MBA in Education Management MBA

Horizonte 2020 Una oportunidad para las PYMES. Ildefonso Martinez Jimenez Jefe Coordinador Regional Fondos Europeos

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

C O M E R C I O E X T E R I O R

Annual Title 1 Parent Meeting

Capacidades PwC España Octubre 2014

asesoramiento y asistencia en gestión de las organizaciones

Where are Chilean companies hiring?

Fundación Bancaria la Caixa - Banco Interamericano de Desarrollo. Programa de Empresariado Social. Convocatoria proyectos Colombia 2015

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

Solicitud para la competencia Microsoft Business Solutions Guía paso a paso de la inscripción

Contratación e Integración de Personal

ESTRATEGIA DE EMPRENDIMIENTO Y EMPLEO JÓVEN 2013/2016

MASTER IN INDUSTRIAL ENGINEERING. UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID. ACADEMIC TRACK

Simo Educación Foros de ciencia y tecnología octubre

El Rol de CORFO en los Desafíos del Crecimiento: Aumentando la Productividad de nuestras empresas.

TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA.

Microsoft Developer Network Academic Alliance Características

Campus sin Fronteras: Media Digital en la Promoción de Educación Transnacional.

ERP s Universitarios: soluciones, experiencias y tendencias. CrueTIC Universidad de La Rioja

LA MAESTRÍA EN INGENIERÍA DE PROYECTOS DE LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA

U.S. Commercial Service U.S Export Assistance Center Services

Fondos de Capital Privado y Capital Emprendedor, una fuente alterna de crecimiento en los Negocios. Noviembre 2010

Lanzamiento del Programa "Impulso PYME" 26 de Agosto de Consejo Directivo. 22 de abril de 2014

PROYECTO DE ATENCION AL USUARIO FINAL RED DEL DESARROLLO BANCO MULTISECTORIAL DE INVERSIONES MAYO, 2003

Managment Voucher EPI

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

MAESTRÍA EN ADMINISTRACIÓN FINANCIERA

Encuesta. Objetivo: Encuestar a los alumnos del 1º al 5º ciclo de licenciatura en inglés de la Universidad de oriente.

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

Programa de Competitividad e Innovación México U.E. Dirección Ejecutiva de Proyectos de Cooperación Internacional

FOR STUDENTS FROM THE UNIVERSITY OF JAÉN UJA FIRST YEAR

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

We Think It Global We Think It Global

Gestión de Tecnologías de la Información y Comunicación (GTIC) GTIC

CARIBBEAN INTERNATIONAL UNIVERSITY VICECHANCELLORSHIP FOR VIRTUAL STUDIES MASTER DEGREE IN DISTANCE EDUCATION E-LEARNING

Erasmus Policy Statement 2013

DISPOSICIONES GENERALES. En primer lugar se determina que la UNED contará para realizar sus funciones y competencias con:

Guía de fuentes de financiación para emprendedores con empresa de la Universidad Nacional de Colombia

PLAN DE ACTUACION DE LA FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS DE LA PROVINCIA DE ALICANTE JOVEMPA

ABC QUÉ ES EL PROGRAMA DE PROMOCIÓN DEL MERCADO INTERNO? CUÁL FUE LA MOTIVACIÓN PARA CREAR EL PROGRAMA?

El Sector de Desarrollo Económico en el Plan de Desarrollo Bogotá Positiva: para vivir mejor

El papel de las asociaciones profesionales y de la IRPA en la promoción de la Educación y Entrenamiento en Protección Radiológica

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación

Janssen Prescription Assistance.

Diplomado en Administración de Proyectos Coordinadores académicos: M.A. María Gabriela Araujo Riva Palacio y M.A. Roberto Toledo Rodríguez

Transformación e integración de negocios electrónicos

La innovación como valor diferencial. Las TIC, vehículo de transformación

Propuesta para la creación y desarrollo del Programa SELA-PYMES

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

Innovation. Good Practices. Competitiveness. e sourcegroup. Technology Consortium of El Salvador. E l S A L V A D O R

LA ASOCIATIVIDAD PARA INCERSIÓN EN LOS MERCADOS. Augusto Aponte Martínez Gabinete de Asesores

Programa de actualización docente en los recursos web2.0 y las herramientas libres.

Dr. D. Marcelo Rosmini. CETRI. Universidad Nacional de Litoral 1. Financiamiento. Financiamiento

MODELOS DE FINANCIACIÓN FINANCING MODELS

LAC Modificación DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

Presentación Corporativa

MARIA. -Plan de Estudios- Doctorado en Micro Empresas y Micro Credito

Logros del proyecto Seguros ACC Impacto Económico del Fenómeno El Niño (FEN)

global MBA IN FOOD MANAGEMENT PRESTIGIAMOS A LA EDUCACIÓN SUPERIOR DE POSGRADO DEL PERÚ EN EL MUNDO

IFC's financing will be implemented through PrimeRevenue, a supply chain finance platform, and its local reseller in Mexico, E-Factor Network.

Transcripción:

Desarrollo Financiero Financial Development

COMERCIO EXTERIOR FOREIGN TRADE SISTEMA DE REFERENCIAS DE INFORMACIÓN COMERCIAL Y FINANCIERA COMMERCIAL AND FINANCIAL REFERENCE SYSTEM Con el objetivo de generar informes confidenciales sobre la capacidad de pago y referencias comerciales de clientes y socios locales y en el exterior, se implantó un programa de información y consultas comerciales para el sector exportador y otros sectores, mediante el acceso a bases de datos mundiales líderes en información comercial y financiera. A través de este Sistema se espera que las empresas exportadoras de todos los sectores productivos, y cualquier institución que requiera conocer información sobre clientes, proveedores y otros, puedan obtener reportes que contengan datos técnicos de sus clientes, como son: situación legal, historial de pago y cifras financieras, entre otros. An information and commercial reference system was implemented with the purpose of generating confidential reports on repayment capacity and commercial references on customers and local and foreign associates, for exports and other sectors, through access to leading global databases on commercial and financial information. Export companies from all production sectors, and any organization requiring information on customers, suppliers, etc., will be able to generate reports containing technical data on customers, such as: legal status, payment history, financial figures, among others. PROGRAMA DE FINANCIAMIENTO PARA EL COMERCIO EXTERIOR FOREIGN TRADE FINANCING PROGRAM En el Programa de Instrumentos de Comercio Exterior, se diseñó una plataforma electrónica para ofrecer garantías de crédito de exportación en Centroamérica y México, operaciones de Factoraje Internacional y programas de Crédito al Comprador e Internacionalización de Empresas; dichos instrumentos podrán ser usados por los exportadores a partir del segundo semestre del año 2004. The Foreign Trade Tools Program includes an electronic platform to offer export loans guarantees in Central America and Mexico, International Factoring operations and Buyer s Loans, and Company Internationalization; starting on the second semester of 2004 exporters will be able to use such tools. 22 Memoria de Labores Annual Reports 2003

Asimismo, se realizó una investigación de mercado y se elaboró un plan de negocios para desarrollar la Red de Instrumentos Financieros del Comercio Exterior. Likewise, market research was performed and a business plan was prepared to develop a Foreign Trade Financial Tools Network. PROGRAMA DE APOYO A LA PYME EXPORTADORA EXPORT PYME SUPPORT PROGRAM El BMI junto a la Corporación de Exportadores de El Salvador (COEXPORT) e instituciones que apoyan dicho sector implantó el Programa de Aliados Estratégicos para Pequeñas y Medianas Empresas (PYME) Exportadoras, a través del cual 300 empresarios exportadores tuvieron acceso a sistemas de información de mercados, promoción de sus productos en coordinación con otras instituciones y programas de capacitación. BMI along with the Exporters Corporation of El Salvador (COEXPORT, Spanish acronym) and agencies that support this sector implemented an Strategic Allies Program for Small and Medium Size Export Enterprises (PYME, Spanish acronym), through which 300 export business people had access to market information systems, product marketing in coordination with other agencies, and training programs. MICROFINANZAS MICROFINANCING FORO DE NUEVOS PRODUCTOS FINANCIEROS PARA LA MYPE NEW FINANCIAL PRODUCTS FORUM FOR MYPES Con el propósito de divulgar las mejores prácticas y propiciar la oferta de nuevos productos financieros dirigidos a las Micro y Pequeñas Empresas (MYPE), para proveer de diversas alternativas de financiamiento al empresario salvadoreño se llevó a cabo El Primer Foro de Nuevos Productos Financieros para la MYPE, en donde se desarrolló el tema de Microleasing, con el apoyo de la Cooperación Técnica Alemana (GTZ, por sus siglas en alemán), el Programa de Fortalecimiento de las Microfinanzas Rurales (FOMIR-DAI) auspiciado por la Agencia Interamericana de Estados Unidos para el Desarrollo (USAID), la Comisión Nacional de la Micro y Pequeña Empresa (CONAMYPE), la Asociación de Organizaciones de Microfinanzas (ASOMI) y la Fundación de Capacitación y Asesoría en Microfinanzas (FUNDAMICRO); lográndose una participación de alrededor de 70 ejecutivos de diversas instituciones microfinancieras del país. The First Forum on New Financial Products for MYPEs was held with the purpose of spreading best practices and to favor the offer of new financial products aimed at Micro and Small Enterprises (MYPEs) to provide several financial alternatives to Salvadoran businesspeople. The topics addressed included Microleasing, with the support of the German Technical Cooperation agency (GTZ, German acronym), the Rural Microfinance Strengthening Program (FOMIR-DAI, Spanish acronym) sponsored by the United States Agency for International Development (USAID), the National Commission on Micro and Small Enterprises (CONAMYPE, Spanish acronym), the Association of Microfinancing Organizations (ASOMI, Spanish acronym) and the Microfinance Training and Consultancy Foundation (FUNDAMICRO, Spanish acronym). Around 70 executives from several of the country s microfinancing institutions attended the Forum. FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL Y DESARROLLO EDUCATIVO EN LAS MICROFINANZAS INSTITUTIONAL STRENGTHENING AND EDUCATIONAL DEVELOPMENT ON MICROFINANCE A fin de apoyar a las instituciones microfinancieras, el BMI implantó cuatro planes de fortalecimiento institucional con In order to support microfinancing institutions, the BMI introduced four institutional strengthening plans with the same Memoria de Labores Annual Reports 2003 23

igual número de Instituciones Micro Financieras (IMF), los cuales incluyen, diagnósticos y planes de fortalecimiento administrativos y financieros, además de determinar requerimientos para el desarrollo de tecnología, capacitación a niveles gerenciales y aspectos de regulación. Adicionalmente, se apoyó la conferencia organizada por FOMIR DAI, denominada: Construyendo la Industria Micro Financiera en El Salvador en agosto del 2003. Además, el BMI estuvo a cargo del taller de Instrumentos de Financiamiento en el Mercado Microfinanciero e impulsó el desarrollo del 1er. Diplomado en Microfinanzas para el desarrollo de la MYPE, impartido por el Consorcio Latinoamericano en Microfinanzas, (COLCAMI), logrando capacitar a 15 gerentes y directores, de diferentes instituciones, Organizaciones No Gubernamentales, (ONG s), Fundaciones, Bancos y Financieras. number of Microfinancing Institutions (MFI), which include diagnostics, and administrative and financial strengthening plans, besides determining requirements for technology development, managerial training, and regulation aspects. Additionally, support was provided to a conference organized by FOMIR DAI, called Building the Microfinancing Industry in El Salvador, held in August 2003. BMI was also in charge of a workshop on Financing Tools in the Microfinancing Market, and promoted the development of the 1st. Microfinancing Training Course to improve MYPEs qualifications, imparted by the Latin American Consortium on Microfinancing (COLCAMI, Spanish acronym), resulting in 15 managers and directors trained from several non-government-organizations (NGOs), foundations, banks, and financing institutions. APOYO A LA OFERTA DE SERVICIOS A LAS MICROFINANCIERAS SUPPORT TO SERVICE OFFER FOR MICROFINANCING INSTITUTIONS El BMI, en su plan de apoyo estratégico al desarrollo del Sector Microfinanciero, generó apoyo a favor de FUNDAMICRO, una institución sin fines de lucro creada por el BMI y la Unión Europea; y que mantiene un convenio de cooperación con el Banco para que provea a las Microfinancieras, servicios de asesoría, asistencia técnica y capacitación a sus ejecutivos. BMI provided support to FUNDAMICRO, a non-profit organization formed by BMI and the European Union, as part of its strategic plan for the development of the Microfinancing Sector, and which maintains a cooperative agreement with the Bank to provide Microfinancing Institutions with consultancy services, technical assistance, and executive training. Durante el 2003, FUNDAMICRO mantuvo en desarrollo las actividades para las cuales fue creada, siendo estas: a) Área de Capacitación: En la cual realizó 17 cursos y seminarios de capacitación a ejecutivos de diferentes Instituciones Microfinancieras del país, logrando capacitar a 420 oficiales de crédito y mandos medios. b) Fortalecimiento Institucional: En esta área, se realizaron Diagnósticos y Planes de fortalecimiento institucional a 11 IMF s, dentro de los cuales están ONG, Cajas de Crédito y Fundaciones. During 2003, FUNDAMICRO performed activities in line with its objectives, being these: a) Training Area: 17 training courses and seminars were held with executives from several of the country s Microfinancing Institutions, resulting in the training of 420 credit executives and middle managers. b) Institutional Strengthening: Diagnostics and strengthening institutional plans were prepared in this area for 11 MFIs, among which are NGOs, credit unions, and foundations. c) Implementación de Sistemas de informática: Se otorgaron 4 licencias del Sistema Informático de Microfinanzas (SIM), con apoyo a su implementación y soporte técnico a 5 instituciones microfinancieras. c) Implementation of Information Systems: 4 licenses for the Microfinance Information System were granted (SIM, Spanish acronym), along with implementation and technical support to 5 microfinancing institutions. 24 Memoria de Labores Annual Reports 2003

PEQUEÑA Y MEDIANA EMPRESA SMALL AND MEDIUM SIZE ENTERPRISES FINANCIAMIENTO AMBIENTAL SOSTENIBLE SUSTAINABLE ENVIRONMENT FINANCING Como parte de los esfuerzos para incentivar a la banca a implementar una estrategia de financiamiento amigable con el ambiente e implantar el Programa ECOBANKING, se desarrolló un seminario taller dirigido a la alta dirección del Sistema Financiero, el cual proporcionó herramientas para el desempeño de una estrategia de desarrollo sostenible y el manejo del riesgo ambiental en proyectos de inversión. A finales de año, tres instituciones financieras habían iniciado la implantación de políticas y estrategias relacionadas con el financiamiento ambiental. A workshop-seminar was held aimed at the Financial System s senior management as part of the efforts to encourage the banking sector to implement an environment friendly financing strategy and to implement the ECOBANKING Program. This workshop-seminar provided tools for performing a sustained development strategy and managing environmental risk in investment projects. By the end of the year, three financing institutions had started implementing policies and strategies related with environmental financing. PROGRAMA DE INTRODUCCIÓN DE LAS PYMES A LAS TECNOLOGÍAS DE LAS COMUNICACIONES Y DE LA COMPUTACIÓN, TIC S COMMUNICATION AND COMPUTER TECHNOLOGY INTRODUCTION PROGRAM FOR PYMES Durante el 2003, se implementó el programa de aplicación de nuevas Tecnologías de Información y Comunicación para empresas. Dicho curso fue proporcionado a 2,122 micro, pequeñas y medianas empresas, impartiéndose los siguientes contenidos: Capacitación en las ventajas de la tecnología computacional, que comprendió una segunda etapa de capacitación básica sobre los aspectos fundamentales del uso de herramientas tecnológicas, Desarrollo de Sitio Web, el cual brindó a los empresarios la oportunidad de contar con una página web para su empresa, Creación de Correo Electrónico e integración al directorio virtual, Hosting y mantenimiento del Sitio Web: Administración y mantenimiento de la página Web junto a las cuentas de correo electrónico, Creación del Directorio Virtual de la Micro, Pequeña y Mediana Empresa (MIPYME), mediante el cual se podrá acceder a las hojas web y obtener información adicional que estará disponible a través de un portal electrónico instalado en el servidor de la Asociación Infocentros. During 2003, a New Information and Communication Technologies Program for enterprises was implemented. This program was aimed at 2,122 micro, small and medium size enterprises, addressing the following topics: Training on computer technology advantages, which included a second stage on basic training on essential aspects of the use of technological tools, Development of Web Sites, which provided entrepreneurs with the opportunity of having a web page for their companies, Creating Electronic Mail and integration to a virtual directory, Hosting and maintaining a Web Site: Management and maintenance of a Web page along with electronic mail accounts, Creation of a Micro, Small and Medium Size Enterprises (MIPYME, Spanish acronym) Virtual Directory through which they can access web pages and gather additional information that will be available through an electronic portal installed in Asociación Infocentros server. Memoria de Labores Annual Reports 2003 25

APOYO A LA GENERACIÓN DE SERVICIOS EN APOYO A LA MIPYME: El BMI en su plan de apoyo estratégico al desarrollo de la MIPY- ME mantiene un convenio de cooperación con la Fundación Promotora de la Competitividad de la Micro y Pequeña Empresa (CENTROMYPE), para promover y generar enlaces de negocios a micro y pequeños empresarios tanto en el mercado local como regional y extraregional. De esta forma, el BMI apoyó a través de CENTROMYPE el sostenimiento de importantes iniciativas de negocios de la siguiente manera: El convenio suscrito con Instituto Superior de Economía y Administración de Empresas (ISEADE) y la Fundación Empresarial para el Desarrollo Educativo (FEPADE) permitió desarrollar siete estudios a empresas con el objetivo de mejorar sus niveles de productividad y competitividad, Se suscribió un convenio con el Programa de Exportaciones (EXPRO) para poner en marcha el Programa de promoción de las exportaciones para la Micro, Pequeña y Mediana Empresa, mediante el cual se atenderá a 100 empresas a nivel nacional para fortalecer las áreas de mercadeo, finanzas, producción, recursos humanos y otros, Se brindó asistencia técnica a cuatro micro y pequeñas empresas que fueron beneficiadas a través del programa de Fondos de Asistencia Técnica (FAT), Se concretaron 36 enlaces de negocios, beneficiando a 47 micro y pequeños empresarios. SOCIEDADES DE GARANTIAS RECÍPROCAS (SGR S) El objetivo principal de las Sociedades de Garantías Recíprocas (SGR s) es prestar garantías por aval y fianza a los socios, especialmente micro, pequeños y medianos empresarios, exclusivamente para las operaciones relacionadas c on su actividad empresarial, así como proporcionar otros servicios financieros. Se inició la implantación de la primera SGR, mediante la consultoría y transferencia de tecnología operativa con miras a formar, durante el primer trimestre del 2004, la primera SGR. La primera SGR contará con la participación, como socios protectores, de cinco bancos comerciales, un banco regional y una empresa comercial. 26 Memoria de Labores Annual Reports 2003

SUPPORT FOR THE GENERATION OF SERVICES IN FAVOR OF MIPYME: BMI maintains a cooperative agreement with CENTROMYPE s Competitiveness Promoting Foundation for Micro and Small Enterprises, as part of its strategic support plan for the development of MIPYMEs, to promote and generate business links for micro and small business people in local as well as in regional and extra regional markets. Thus, BMI provided support through CENTROMYPE to significant business initiatives in the following fashion: Seven studies were conducted on enterprises with the purpose of improving their levels of productivity and competitiveness as a result of an agreement signed with the Higher Institute of Economics and Business Administration (ISEADE, Spanish acronym) and the Entrepreneurs Foundation for Educational Development (FEPADE, Spanish acronym), 100 enterprises at national level will be served strengthening their marketing, finances, production, human resources, and other areas, through an Export Promotion program for Micro, Small and Medium Size Enterprises created by an agreement signed with the Exports Program (EXPRO), Technical assistance was provided to four micro and small enterprises that were benefited through the Technical Assistance Funds (FAT, Spanish acronym). 36 business linkages were made, benefiting 47 micro and small enterprises. RECIPROCAL GUARANTEE CORPORATIONS (SGR, SPANISH ACRONYM) The main purpose of the Reciprocal Guarantee Corporations (SGR) is to provide guarantees to partners, especially micro, small and medium size business people, exclusively for operations related with their business activities, as well as to provide other financial services. The establishment of the first SGR has started through the proper consultancy and operational technology transfer, aimed at starting operations during the first semester of 2004. Five commercial banks, one regional bank, and one commercial enterprise will participate as protecting partners of the first SGR. Memoria de Labores Annual Reports 2003 27

SECTOR CONSTRUCCIÓN Y VIVIENDA LEASING HABITACIONAL En coordinación con el Viceministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano (VMVDU) se trabajó en el diseño del marco legal para normar el leasing habitacional en el país. El anteproyecto de ley está listo y se encuentra en poder de la Secretaría Técnica de la Presidencia para su respectiva revisión y aprobación. Posteriormente, el Ministerio de Obras Públicas se encargará de dar iniciativa de ley al anteproyecto para ser presentado para su aprobación ante la Asamblea Legislativa. DESARROLLO DEL MERCADO SECUNDARIO DE HIPOTECAS Durante el 2003, El BMI inició el diagnóstico del mercado secundario de hipotecas en el país. Dicho estudio, que presenta un avance del 90%, permitirá tener una idea clara de la situación del mercado hipotecario nacional y de las medidas necesarias para hacer un mercado secundario de hipotecas viable y rentable. PLAN PARA LA REACTIVACIÓN DEL SECTOR CONSTRUCCIÓN En un esfuerzo conjunto de BMI, el Viceministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano (VMVDU), y la Cámara Salvadoreña de la Construcción (CASALCO), se desarrolló una serie de estudios con el propósito de determinar las fallas estructurales y las distorsiones de mercado de la industria de la construcción de viviendas. Los estudios logran determinar las ineficiencias de la industria, así como los costos reales de la vivienda de carácter social en el país. También se determinó el tamaño y las características de la demanda de vivienda y se diseñó un fondo de garantías para la adquisición de viviendas por parte de aquellas familias con limitada capacidad de pago. CONSTRUCTION AND HOUSING SECTOR HOUSING LEASING The design of the legal framework has been prepared in coordination with the Vice Ministry of Housing and Urban Development (VMVDU, Spanish acronym) to regulate the housing leasing operations in the country. The bill is ready and is under study by the Technical Secretariat of the Presidency for its respective reviewing and approval. Afterwards, the Ministry of Public Works will be in charged of submitting the bill for approval to the Legislative Assembly. DEVELOPMENT OF A SECONDARY MORTGAGE MARKET During 2003, BMI started a research on a secondary mortgage market in the country. Such research, which has progressed at 90%, will provide a clear idea of the domestic mortgage market and of the necessary measures to create a feasible and profitable secondary mortgage market. 28 Memoria de Labores Annual Reports 2003

REACTIVATION PLAN FOR THE CONSTRUCTION SECTOR In a joint effort by BMI, the Vice Ministry of Housing and Urban Development (VMVDU), and the Salvadoran Chamber of Construction (CASALCO, Spanish acronym), conducted a series of studies with the purpose of determining structural flaws and market distortions of the housing construction industry. Industry inefficiencies as well as real construction cots of low-income housing are ascertained through these studies. The size and characteristics of the housing demand were also ascertained, and a guarantee fund was designed to aid low-income families purchase their houses. Additionally, support was also provided for the articulation of a Proposal on National Housing that will be submitted by the Así mismo, se apoyo la estructuración de una Propuesta Nacional de Vivienda, que será presentada por la cúpula empresarial del Sector Construcción. FIDEICOMISO DE FINANCIAMIENTO DE VIVIENDA PARA EL SECTOR DE INGRESOS VARIABLES, FIDEVIVE Durante el 2003, se creó el Fideicomiso de Financiamiento de Vivienda para el Sector de Ingresos Variables, FIDEVIVE, el cual recibirá un aporte por US$28.0 millones del Fondo Social para la Vivienda (FSV) a fin de atender la demanda de vivienda de interés social por parte del sector de ingresos variables. El FIDEVIVE será administrado por el BMI, institución que canalizará los recursos a través de Instituciones Intermediarias especialistas en dicho sector. Con el FIDEVIVE se espera beneficiar a un aproximado de 2,000 familias. leadership of the Construction Sector. HOUSING FINANCING TRUST FOR VARIABLE INCOME SECTOR, FIDEVIVE (SPANISH ACRONYM) During 2003, the Housing Financing Trust for the Variable Income Sector was established, FIDEVIVE, which will receive a contribution of US $28.0 millions from the Social Housing Fund (FSV, Spanish acronym) with the purpose of meeting the variable income s demand through low-income housing. FIDEVIVE will be managed by BMI and will channel resources through intermediate institutions specializing in that sector. Approximately 2,000 families are expected to be benefited through FIDEVIVE. Memoria de Labores Annual Reports 2003 29

SECTOR AGROPECUARIO AGRICULTURAL AND LIVESTOCK SECTOR APOYO A LA FUNDACIÓN PARA LA INNOVACIÓN TECNOLÓGICA AGROPECUARIA FIAGRO SUPPORT TO THE FOUNDATION FOR THE AGRICULTURAL AND LIVESTOCK TECHNOLOGY INNOVATION, FIAGRO (SPANISH ACRONYM) La Fundación para la Innovación Tecnológica Agropecuaria (FIAGRO), con la coordinación y apoyo del BMI, presentó los siguientes proyectos de inversión: The Foundation for Agriculture and Livestock Technology Innovation (FIAGRO), with BMI s coordination and support, submitted the following investment projects: 1. Producción de Levadura Torula 1. Production of Torula Yeast Desarrollo del diagnóstico de las destilerías de cuatro ingenios azucareros y la factibilidad técnica y económica de integrarlas con la producción de Torula a partir de las vinazas de destilería. Diagnosis of distilleries at four sugar cane mills, and technical and economic feasibility integration of Torula yeast production from distillery s vinasse / stillage. 2. Deshidratados 2. Dehydrated Se diseñó la estrategia de mercadeo para la exportación de conservas de distintos tipos de frutas al mercado nostálgico salvadoreño. An export marketing strategy was designed for several types of fruit preserves for the Salvadoran ethnic / nostalgic market. 3. Utilización de Subproductos de Café y Caña 3. Utilization of Coffee and Sugar Cane Subproducts Se realizó la Guía sobre Producción de Hongos Comestibles y se capacitó a empresarios en su desarrollo. A Guide for the Production of Edible Mushrooms was prepared and entrepreneurs were trained on this type of crops. Asimismo, se estableció el Portal Tecnológico: www.fiagro.org.com en el cual se puede acceder a los distintos productos y servicios con que cuenta la fundación. A Technology Portal: www.fiagro.org.com, was established and it provides access on the foundation s several products and services. 30 Memoria de Labores Annual Reports 2003

CONSOLIDACIÓN DEL FIDEICOMISO AMBIENTAL PARA LA CONSERVACIÓN DEL BOSQUE CAFETALERO FICAFE CONSOLIDATION OF AN ENVIRONMENTAL TRUST FOR THE CONSERVATION OF COFFEE FORESTS, FICAFE (SPANISH ACRONYM) En el 2001, se planteó la creación del Fideicomiso Ambiental para la Conservación del Bosque Cafetalero (FICAFE), bajo el cual se reestructuró la mayoría de la deuda bancaria de la caficultura. En el 2003, se ampliaron las condiciones de plazo y período de gracia a los usuarios para apoyar su reactivación y se inició el Estudio de Fijación de Carbono a partir del Bosque Cafetalero. The creation of an Environmental Trust for the Conservation of Coffee Forests (FICAFE) was stated in 2001, under which most of the coffee growers bank debts were restructured. Users were granted in 2003 an extension of the conditions and grace term in order to foster their reactivation, and a Carbon Fixation Study was initiated using Coffee Forests. MODELO DE FINANCIAMIENTO INTEGRAL DE CADENAS DE VALOR CHAIN VALUE INTEGRAL FINANCING MODEL El BMI realizó junto con Technoserve y el apoyo del FIRA (Banco de México), una iniciativa para desarrollar el Plan Piloto en el Subsector Lácteo, dando como resultado el estudio sectorial: Situación, Tendencias y Oportunidades de la Red de Lácteos en El Salvador, que presenta el diagnóstico actual del sector, y pretende, entre otros objetivos, el desarrollo integral de las Cadenas Productivas de la Red de Lácteos, ante la apertura comercial y la globalización de los negocios. BMI performed jointly with Technoserve, and with support provided by FIRA (Banco de Mexico), an initiative to develop a Pilot Plan for the Dairy Subsector, resulting in a sector study named: Situation, Trends and Opportunities for the Dairy Network in El Salvador, which presents the sector s current diagnostic, and pursues, among other things, an integral development of the Dairy Network s Production Chain as a response to free commerce and business globalization. BANCARIZACIÓN DE PROYECTOS ESTRATÉGICOS BANKING OF STRATEGIC PROJECTS En este tema, se apoyó el desarrollo de las iniciativas de empresarios productores de loroco, para la elaboración de la Planta Empacadora y Exportadora de Loroco por un monto aproximado de US$ 400,000.00. De igual forma, se asesoró la implantación de un Proyecto de Producción de Hiervas Bajo Techo para exportación, con el establecimiento de 10 hectáreas por un monto de US$ 4.0 millones en su primera fase de desarrollo. Support was provided for the development of entrepreneurs initiatives within the Loroco (fernaldia pandurata) production sector for establishing a Loroco Packaging and Exporting Plan in the approximate amount of US $400,000.00. Additionally, advise was provided on the implementation of an Under Cover Herb Production Project for export, establishing 10 hectares for the amount of US $4.0 millions in its first stage of development. FINANCIAMIENTO DE LA DIVERSIFICACIÓN DEL PARQUE CAFETALERO FINANCING THE DIVERSIFICATION OF COFFEE PLANTATIONS Se puso a disposición de los usuarios del Sector Café, US$ 15.0 millones para otorgar financiamiento a una tasa de hasta 6% al usuario final con plazos de hasta 25 años para Ecoturismo, la diversificación con frutales perennes, plantas ornamentales y cultivos Hidropónicos, entre otros. Además, se han otorgado, a través de cuatro bancos del sistema, más de US$ 700 mil dólares para realizar estas actividades. Asimismo, se capacitó, a más de 200 caficultores sobre las mejores prácticas y el financiamiento hacia el sector. US $15.0 millions were made available for users from the Coffee Sector to finance Ecotourism projects, permanent fruit plantations, ornamental plants, and Hydroponics crops, among other crops, at a rate of 6% to final users with periods of up to 25 years. In addition, more than US $700 thousand have been granted through four banks from the system to support these activities. More than 200 coffee growers were also trained on best practices and sector financing. Memoria de Labores Annual Reports 2003 31

SECTOR TRANSPORTE COLECTIVO DE PASAJEROS PUBLIC PASSENGER TRANSPORTATION SECTOR PROGRAMA DE FINANCIAMIENTO Y ASISTENCIA PARA EL SECTOR TRANSPORTE COLECTIVO DE PASAJEROS FINANCING PROGRAM AND ASSISTANCE FOR THE PUBLIC PASSENGER TRANSPORTATION SECTOR Se apoyó la renovación del parque vehicular con tasas compensadas de créditos otorgados a través de las instituciones financieras del país, se han compensado intereses para 56 empresas, con créditos por un monto de US$ 12.0 millones, disminuyendo 3% en las tasas de interés al usuario final. El BMI apoyó la adquisición de autobuses nuevos o usados, microbuses, infraestructura, equipamiento y repuestos, a través de las instituciones financieras. Durante el 2003, esta línea permitó financiar a 62 empresas, por un monto de US$ 2.5 millones Programa Especial de Garantía, el cual ofrece una garantía complementaria para los créditos de este sector, con una cobertura de hasta 60%, ha logrado garantizar créditos por un monto de US$ 4.2 millones, con un monto de garantías de US$ 2.3 millones The renovation of vehicles received support through the compensation of rates for loans granted through the country s financial institutions. Interests have been compensated to 56 enterprises with loans for an amount of US $12.0 millions, and thus lowering 3% in final user s interest rates. BMI provided support for acquiring new or used buses, microbuses, infrastructure, equipping and spare parts, through financial institutions. During 2003, financing through this line of credit was provided to 62 enterprises for the amount of US $2.5 millions. A Special Guarantee Program, which offers supplementary guarantees for loans granted to this sector and with a coverage of up to 60%, has guaranteed loans on the amount of US $4.2 millions, with US $2.3 millions in guarantees. 32 Memoria de Labores Annual Reports 2003

En cuanto al Fondo de Asistencia Técnica, que subsidia hasta el 80% del costo de asistencia técnica, se logró llevar a cabo el proyecto piloto que brindó asistencia técnica a 4 grupos de empresas de diferentes rutas, quienes lograron definir sus planes operativos, estrategias para mejoramiento de competitividad, rentabilidad y otros. Regarding the Technical Assistance Fund, which subsidizes up to 80% of the cost of technical assistance, a pilot project was executed which provided assistance to 4 groups of enterprises that serve several routes and which were able to establish their operation plans, their strategy for competitiveness and profitability improvement, among others. Adicionalmente, se continuó atendiendo la demanda financiera del sector a través del Comité de crédito de Transporte, el cual está conformado por representantes de instituciones financieras, Viceministerio de Transporte, Programa de Garantía para la Pequeña Empresa (PROGAPE) y BMI. Additionally, the sector s financial demand was continually met through the Transportation Credit Committee, which is formed by representatives of financial institutions, the Vice Ministry of Transportation, the Guarantee Program for Small Enterprises (PROGAPE) and BMI. Memoria de Labores Annual Reports 2003 33

SECTOR EDUCACIÓN DIPLOMADO DE COLEGIOS PRIVADOS A partir del diagnóstico de Educación Media, realizado por el BMI con la colaboración de la Asociación de Colegios Privados de El Salvador (ACPES) y el Ministerio de Educación, fue diseñado el Diplomado en Gestión de Colegios Privados, el cual fue desarrollado en tres ediciones de 6 módulos cada uno. Con la colaboración de FUNDAPYME y el Instituto Salvadoreño de Formación Profesional (INSAFORP) se capacitaron a 75 directores y colaboradores de colegios privados distribuidos en todo el país. Al finalizar el diplomado, los colegios elaboraron sus planes de negocios con el objetivo de obtener financiamiento bancario. PROGRAMA DE FINANCIAMIENTO PARA ESTUDIANTES Con el objetivo de fomentar el crédito educativo, el BMI formuló un programa de crédito especial con tasas del 6% al usuario final, programa de garantía, fondo de becas y un sistema de información y direccionamiento implantado en la Red del Desarrollo, para que más estudiantes pudieran realizar y/o finalizar sus estudios de educación media, superior, grado y postgrado. La cobertura del Programa plantea los siguientes aspectos: 1. Información y Trámite: 16 Universidades colaboran en el trámite del crédito e información de financiamiento a estudiantes de nuevo ingreso e ingreso continuo. Además, los instructores de la Red del Desarrollo, mediante un levantamiento de perfil de estudiantes, los direccionan hacia los bancos que apoyan el programa. 2. Becas: El programa ofrece información de contactos para becas tanto nacionales como internacionales. 3. Oferta Académica: El programa mantiene contactos con bancos y Universidades que apoyan el programa para orientar al estudiante en la oferta académica y la solicitud de crédito. 34 Memoria de Labores Annual Reports 2003

EDUCATION SECTOR TRAINING COURSE FOR PRIVATE SCHOOLS A Training Course on Private School Management was designed based on the Middle Education diagnostic conducted by BMI in cooperation with the Association of Private Schools of El Salvador (ACPES, Spanish acronym) and the Ministry of Education, which was performed in three editions of 6 modules each. 75 private schools principals and collaborators around the country were trained in cooperation with FUNDAPYME and the Salvadoran Institute for Professional Training (INSAFORP, Spanish acronym). At the end of the training course, schools prepared their business plans with the purpose of seeking bank financing. STUDENT LOANS PROGRAM With the purpose of fostering education loans, BMI formulated a special credit program with 6% rate to end users, a guarantee program, scholarships funds, and information and guiding system imbedded in the Development Network. This program would aid more students to start and/or end their middle, higher, undergraduate, and graduate education. The Program s coverage includes the following aspects: 1. Information and Paperwork: 16 universities help with the loan s paperwork and provide information to new and enrolled students. In addition, instructors from the Development Network, through a student profile, direct them to banks that support the program. 2. Scholarships: The program provides information on contacts for scholarships, both national and international. 3. Academic Offer: The program maintains contact with banks and universities that support the program in order to guide students on their academic programs and the credit application. Memoria de Labores Annual Reports 2003 35

4. Bolsa de Trabajo: a través de las ventanillas de la Red de Desarrollo el estudiante puede obtener direccionamiento a las bolsas de trabajo más representativas del país. 4. Job Market: through the Red del Desarrollo windows students are able to obtain guidance regarding the most representative job markets in the country. Con el apoyo de las instituciones que apoyaron el programa durante el 2003 se otorgó US$ 2.9 millones de dólares a 184 estudiantes. BECAS BMI Diplomado en Inglés Legal Con el objetivo de apoyar los procesos de integración y del Tratado de Libre Comercio, el BMI y el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) otorgaron 15 medias becas a abogados salvadoreños para que se capacitarán en el Diplomado de Inglés Legal, en el cual se dio a conocer la terminología básica de la ley de los Estados Unidos en materia mercantil, para proveer a las empresas salvadoreñas de personal conocedor de los trámites legales comerciales. Al diplomado asistieron 40 abogados mercantiles de empresa privadas y públicas. During 2003, US $2.9 millions were granted to 184 students with assistance provided by institutions that support the program. BMI Scholarships Course on Legal English With the purpose of supporting integration processes and the Free Trade Agreement, BMI and the Central American Bank for Economic Integration (BCIE, spanish acronym) granted 15 halfscholarships to Salvadoran lawyers to be trained on Legal English, which presented basic terms of US Business Laws in order to train Salvadoran staff on commercial legal paperwork. 40 business lawyers from private and public organizations attended the training course. 36 Memoria de Labores Annual Reports 2003

Maestría en Tecnología Educativa Master s Degree on Education Technology El BMI, el Fondo para Iniciativas de Desarrollo Educativo (FIDES), Ministerio de Educación y la Universidad Don Bosco (UDB) han pactado la firma de un convenio para otorgar 50 becas para catedráticos universitarios, consultores y asesores pedagógicos interesados en realizar estudios de especialización en educación aplicando los medios tecnológicos. Esta Maestría será impartida por la San José State University de California, Estados Unidos, para mejorar la capacidad educativa del personal involucrado con la enseñanza a nivel básico con el objetivo de mejorar la calidad educativa del país. PORTAL DE SERVICIOS FINANCIEROS Con la colaboración de tres Bancos del Sistema Financiero, Bolsa de Valores y La Asociación de Empresas de Seguros, se realizó el lanzamiento del PORTAL DE SERVICIOS FINANCIEROS con el objetivo de proveer de información financiera actualizada, generar una cultura financiera a nivel nacional y ofrecer servicios y trámites en línea a través de 4 aplicaciones como son: Necesito Financiamiento donde puede solicitar crédito en línea; Escogiendo un seguro donde puede obtener información sobre seguros que se ofrecen y solicitar una cotización; Buscando Especialistas, donde puede realizar consultas a especialistas en temas financieros y Donde invertir mis ahorros, una aplicación en la cual el usuario puede seleccionar su mejor inversión en bolsa. Para el buen funcionamiento del portal, INFOCENTROS y BMI han creado mesas de trabajo de acuerdo a la especialidad de cada sección del portal donde asisten representantes de las instituciones involucradas. BMI, the Education Development Initiatives Fund (FIDES, Spanish acronym), the Ministry of Education and Universidad Don Bosco (UDB) have agreed to grant 50 scholarships to university professors, consultants, and education advisors interested in undertaking specialization studies on education applying technological means. The San Jose State University of California, USA, will teach this Master s degree to improve the teaching abilities of the people working in the education field at basic level with the purpose of improving the country s quality of education. FINANCIAL SERVICES PORTAL The launching of a FINANCIAL SERVICE PORTAL was achieved with the collaboration of three banks from the Financial System, the Stock Exchange, and the Association of Insurance Companies, with the purpose of providing updated financial information, of generating a financial culture at national level, and offering online services and paperwork requirements through 4 applications such as: I need Financing to apply for loans online; Choosing an Insurance where insurance information can be obtained and insurance quotations can be requested; Looking for Specialists where consultations to financial experts can be made; and Where to Invest My Savings an application where users can select their stock exchange investment. INFOCENTROS and BMI have created worktables according to each of the portal s specialty for its smooth operation, and where representatives from the relevant organizations provide assistance. Memoria de Labores Annual Reports 2003 37