ALFANO PRO. Serial : ( ) ( )

Documentos relacionados
Boletín audiológico de adaptación número 51

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Anexo C. Manual del usuario

INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

PLAN DE SUSTITUCIÓN DE CONTADORES CUMPLIMIENTO DE LO DISPUESTO EN EL RD 1110/2007 Y OM 3860/2007. Manual de. usuario CONTADOR ELECTRÓNICO

Marzo 2014 SOLEM LA DOMÓTICA DEL JARDÍN

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Referencias y

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Preguntas frecuentes TD002

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

> Guía de instalación. MINI PROYECTOR DA ATORNILLAR SOBRE UNA BOQUILLA 1,5 Référencias y

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

bla bla Guard Guía del usuario

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de usuario Versión 1.0 Revisión 001

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

TPV MÓVIL GPRS. Manual de Usuario

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

PIXMA PRO-10 series PIXMA PRO-100. series. Guía de configuración

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

Manual de Usuario. SPORT Smartband. Tabla de contenido. 1.0 Introducción. 2.0 Componentes. 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND

Controlador John Deere AutoTrac - Raven PFP11783

MINI GUIA: CONEXIÓN SEPAM CON USB WINDOWS - XP

- 1 - MANUAL DE USUARIO - AFILIADOS CONTENIDO

Modelos Trip 2, 2L, 3 y 5W Manual del propietario. ESPAÑOL

Actualizaciones de software Guía del usuario

CONVERSOR SERIAL ASINCRÓNICO RS232/USB, TTL/USB y RS485/USB S117P1

Información general sobre el sistema neumático

Control de distancia de aparcamiento, trasero

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

Descarga, Instalación y Registro Versiones Educativas Alumno Editex

manual de instalación medidor de consumo

Termómetro 361 con sonda térmica

Instrucciones de uso

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

PH&EC CONTROLLER. PROSYSTEM AQUA EUROPE SL

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Unidad 5. Tablas. La celda que se encuentra en la fila 1 columna 2 tiene el siguiente contenido: 2º Celda

MANUAL PARA PHOTO STORY 3

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

KERN YKN-01 Versión /2014 E

SISTEMA DE DRENAJE AUTOMÁTICO

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Tu conexión a Orange TV

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

1 Configurar una conexión inalámbrica (Wi-Fi)

BICICLETA A CINTA TE2459HP

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V

PE101S Manual de instrucciones

Termotanque Eléctrico

AX-PH Componentes de la herramienta

MANUAL DE USUARIO SMARTBAND PCB-SBA6 CONTROL DE RITMO CARDÍACO

1. Banner y Menú de gráficos Descarga de imágenes de los sitios Web de Internet o los servidores de voz interactivos... 3

Guía rápida de instalación Fibaro Home Center FIBARO SYSTEM HOME CENTER LITE DEPARTAMENTO DE PRODUCTO

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Manual de la aplicación web

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha

Procedimientos iniciales

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra

Instalación Configuración de Sistema Actividad13. Este documento está dividido en 3 secciones:

Cómo configurar formatos Wiegand personalizados

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Consta de dos programas. (Puedes descargarlos en modo demo haciendo clic en los nombres)

Esquema de preinstalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca SKODA, gama OCTAVIA 2005.

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

MyChron4 Display. MyChron4. Breve introducción:

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

MANUAL DE USUARIO DYNAVOICE LOUDSPEAKERS CHALLENGER & DEFINITION SERIES SW-10

CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO

H560N. Guía de Usuario

Microsoft Office Word

Prácticas de electricidad Corrección. Para poder interpretar correctamente las correcciones de los ejercicios seguir las siguientes indicaciones:

Introducción. Descripción general del producto

EN1005. Manual de usuario. Perdón por los cambios de los parámetros de nuestro productos sin previo aviso.

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Programa de aplicación Tebis

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Medidor de Electrostática

CAMBIO DE FILTROS DEL AIRE Y POLEN EN UN PASSAT TDI (115CV) DEL AÑO 99

configuración de tu equipo. Rellena la siguiente tabla y contesta a las siguientes preguntas:

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

Versión Española. Introducción. Instalación del software. MP502FM / MP504FM Sweex Black Onyx MP4 Player

Transcripción:

ALFANO PRO Serial : (82500 99999) (20000 59999) 1

INTRODUCCIÓN Muchas gracias por su adquisición. Esperamos que ALFANO se convierta en el accesorio imprescindible de su pasión. Para la fabricación de este nuevo «ALFANO», nueva versión desde el número de serie ( 9 - - - - ) un estudio largo y detenido ha sido realizado tanto desde el punto de vista técnico que estético. Este aparato le permitirá, de manera muy simple, mejorar y profundizar su alegría de conducir de manera competitiva. Le aconsejamos pués una lectura atenta de este manual para aprovechar así de todo lo que le puede ofrecer. ALFANO PRO new - Diseño completamente nuevo - Gran ventana personalizada - Cronometraje ALFANO con posibilidad de mediación de tres tiempos parciales para cada vuelta - Cuentarrevoluciones (2 tipos de lecturas) Máximo 26.000 v/m - Indicación de la mejor vuelta, de la diferencia con la mejor vuelta, de la cantidad de vueltas y del tiempo total del recorrido realizado. - 5 contadores tiempo motores - Temperatura motor (agua) «+0 C à +150 C ou +32 F à +302 F» (sensor opción) - Temperatura a la bujía «+46 C à +299 C ou +115 F à +570 F» (sensor opción) - Comunicación hacia el PC vía infrarojos (Software y material de transferencia Opción) - Modo Registrar «rec» (vease capitulo 5 Modo Registrar «rec») - Otras funciones MODO DE EMPLEO Principio fundamental de funcionamiento del sistema El sistema, montado en el volante, se maneja mediante dos botones. Sus componentes principales son un cronómetro, un cuentarrevoluciones y un termómetro electrónico. El sistema está conectado a un sensor magnético, montado en la base del VEHÍCULO, muy cerca de la carretera, para permitir el funcionamiento del cronómetro. Puede estar conectado con un sensor de temperatura de agua montado sobre una Durita o con un sensor de temperatura bujía montado entre la bujía y la culata. El sistema puede también ser conectado a un hilo eléctrico montado sobre el cable de la bujía, para recibir los impulsos necesarios que están dirigidos hacia el cuentarrevoluciones motor y los cinco contadores de tiempo motores. Parte delantera del ALFANO 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO y MONTAJE EN EL VEHÍCULO El aparato tiene una ventana de indicación, cuyos diferentes elementos se describen en el capítulo 2 de este documento, y dos botones de mando, uno a la izquierda («1» figura 1) y otro a la derecha («2» figura 1) así como una pequeña lámpara que emite señales infrarojos («M» figura 1), para la transmissión de datos hacia un PC. Parte trasera del ALFANO En esta parte se encuentran los diferentes dispositivos de conexión de los sensores y el compartimiento de la pila de alimentación. La toma superior sirve para conectar el sensor magnético («A» figura 2) para el funcionamiento del cronómetro. La toma inferior sirve para conectar la sonda térmica del motor («B» figura 2). Debajo de estas dos tomas, y a la izquierda de estas, hay dos escotaduras para acoger una vuelta de cable negro montado a lo largo del cable de la bujía («C» figura 2) Instalación del ALFANO El aparato se monta en el volante mediante una tuerca M8 suministrada y dos arandelas de goma rojas, una de cada lado del radio del volante y una arandela de plástico negra entre el volante y el cronómetro que sirve de superficie de sujeción. CUIDADO! Controlar que la parte extrema trasera de la caja no toque el volante, podría dañar la caja. Instalación del sensor del cronómetro IMPORTANTE! El sensor del cronómetro se monta en la base, muy cerca de la carretera, en el sentido longitudinal del bastidor, mediante un tornillo con tuerca M6. Instalación del sensor de cuentarrevoluciones Los impulsos generados por el encendido del motor son detectados a través de un cable que hay que colocar a lo largo del cable de la bujía y conectar al ALFANO, es necesario pasar esta vuelta de cable en las dos escotaduras («C» figura 2). Una espiral de plástico negro, suministrada con el ALFANO sirve para fijar el cable negro al cable de la bujía. Instalación del sensor térmico, tipo Agua para Durita El sensor se coloca en el circuito de refrigeración, cortando una durita en el sentido del caudal del agua motor hacia el radiador. Instalación del sensor térmico, tipo Agua culata (Rotax Max) El sensor está especialmente fabricado para ser instalado en el circuito de refrigeración a la culata, un ojero fileteado está previsto sobre los motores ROTAX MAX. 2

Instalación del sensor térmico, tipo Bujía El sensor se coloca entre la bujía y la culata IMPORTANTE! Quitar el anillo de cierre hermético de la bujía. Colocación de la pila Para cambiar la pila, desenroscar los dos tornillos de la pequeña tapa del compartimento de la pila situada en la parte trasera del aparato, retirar la pila usada. Al colocar la pila nueva, el polo positivo de ésta (+) tiene que estar plazado contra la tapa del dispositivo de sujeción de la pila, antes de introducir el conjunto. CUIDADO! No apretar demasiado los dos tornillos de fijación, sólo atornillar hasta el momento cuando la pequeña tapa este contra la caja. Utilice pilas tipo CR2450 Después de cada cambio de pila, es necesario efectuar un RESET, pulsando los dos botones durante dos segundos. Para encenderlo 2 FUNCIONAMIENTO Pulsar los dos botones simultaneamente durante dos segundos. Al soltar los botones, aparece la ventana de indicación y el sistema se pone en modo STOP. Una indicación incomprensible puede aparecer en la ventana mientras se pulsa los dos botones, es NORMAL. Después de soltar los dos botones, la ventana vuelve a indicar con normalidad. Esta operación es necesaria después de cada cambio de la PILA, o si por casualidad el ALFANO se bloquea, por ejemplo a causa de parasitos procedientes del encendido del motor. Para que le ALFANO se ponga en modo START. Es imprescindible que el ALFANO se encuentre primero en modo STOP. Una vez en modo STOP, sólo basta encontrar una banda magnética antes que el ALFANO se apague. CUIDADO! La palabra START no existe en la ventana Para volver al modo STOP Es necesario pulsar sobre el botón de izquierda (n 1) o sino esperar 5 minutos después del último contacto con una banda magnética. Recordar el mejor resultado de tiempo y el máximo régimen motor efectuado sobre el conjunto de las vueltas memorizadas : Cuando estea en modo STOP, basta empujar en el botón de derecha (n 2), la indicación dura dos segundos. Durante esta indicación de dos segundos, puede entrar en modo REGISTRAR «rec». (vease capítulo 5 Modo Registrar «rec») Para apagar : Basta con no utilizar el ALFANO durante 10 minutos. A CRONÓMETRO En modo START 3 INDICACIÓN (Figura 1) El tiempo de cada vuelta de pista, es decir el tiempo que transcurre entre dos pasadas por encima de la misma banda magnética, en minutos, segundos y centésimas de segundo. La indicación aparece cuando se ha finalizado una vuelta y mientras se está recorriendo la segunda vuelta. En modo STOP El tiempo de la última vuelta registrada. En modo RECALL El tiempo de cada vuelta registrada, empezando con la mejor vuelta efectuada Los PARCIALES (sólo en el modo RECALL) En las pistas con 2 o 3 bandas magnéticas, esta «linea A» indica también, en complemento, los tiempos transcurridos entre cada banda magnética. (vease capitulo 4, submenú 1-) 3

B CUENTARREVOLUCIONES MOTOR (RPM) En modo START : Dos lecturas diferentes son ofrecidas al usuario del sistema : «M» o «D» M = D = MÁXIMO, lectura del máximo régimen motor alcanzado para la vuelta anterior. Esta indicación permanece mientras se efectua la vuelta siguiente. DIRECTO, lectura directa del régimen motor. En modo RECALL El máximo régimen motor sera registrado para cada vuelta. C INDICACIÓN DEL MEJOR RESULTADO DE TIEMPO Una flecha marca el mejor tiempo alcanzado y permanece mientras la información sea visible en la indicación D INDICACIÓN DEL MÁXIMO RÉGIMEN MOTOR Una flecha marca el máximo régimen motor y permanece mientras la información sea visible en la indicación E TEMPERATURA MOTOR En los modos START o STOP La visualización del termómetro se hace en lectura directa, las informaciones se ajustan en la ventana cada 0,8 segundos para asegurar una lectura más correcta. La temperatura medida varía de : «+0 F à +150 C ou de +32 F à 302 F» para los sensores del agua «+46 F à +299 C ou de +115 F à 570 F» para el sensor de bujía Por debajo o por encima de estas temperaturas, el sistema indica LO y Hi En modo RECALL La temperatura máxima será registrada para cada vuelta. F ALARMA TEMPERATURA MOTOR Un gran círculo negro aparece cuando la temperatura del motor sobrepasa la temperatura anteriormente programada. G CONTADOR HORARIO DEL MOTOR (MOTOR) Esta linea indica el tiempo de marcha del motor en horas y minutos. Se selecciona el contador deseado y uno de los cinco contadores tiempo motores que integran el sistema se pone a cero. El número del contador aparece en la «Linea H». El contador escogido es continuamente reiniciado, que sea en el modo START o en el modo STOP. NOTAR : Es necesario instalar el sensor de cuentarrevoluciones. (vease Capitulo 1 «Instalación del sensor de cuentarrevoluciones») H NÚMERO DEL MOTOR (MOTOR) Esta indicación es de gran ayuda cuando se utilizan diferentes motores para el vehículo. Cuando se cambia el motor, conviene seleccionar otro contador. (5 contadores son disponibles en el ALFANO) I TIEMPO TOTAL (TIME) Tiempo total medido en horas y minutos J CANTIDAD DE SALIDAS (ETAP) Esta indicación indica la cantidad de salidas. Cada vez que el sistema pasa del modo STOP al modo START, este contador indica una salida adicional. 4

K DIFERENCIA DE TIEMPO CON RESPECTO A LA MEJOR VUELTA Esta «linea K» indica en segundos y centésimas de segundos la diferencia de tiempo entre el mejor resultado de la vuelta efectuada anteriormente y el tiempo de la última vuelta mostrada (con un máximo de 9 segundos 99 céntesimas de segundo, más allá de este valor límite aparecen tres pequeños guiones). Ejemplo : (Figura 3) L RECORRIDO Esta cifra indica el total de las vueltas realizadas. 4 LECTURA DE LOS RESULTADOS y CONFIGURACIONES DE LOS PARAMETROS Los resultados y las instrucciones principales están en el Menú 1, dividido en 5 submenús : - 1 - RECALL PRINCIPAL - 2 - RECALL, RESET, y ELECCIÓN DE 5 CONTADORES MOTORES - 3 - PRINT VIA PC - 4 - RESET - 5 - ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL 2 GRÁFICO «RPM» MOTOR y CONFIGURACIÓN SISTEMA Los gráficos «RPM» motor y los parametros de configuración se encuentran en el Menú 2, dividido en 7 submenús : - 6 - GRÁFICO «RPM» MOTOR - 7 - CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE INDICACIÓN DE RÉGIMEN MOTOR, M o D - 8 - CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE MOTOR (ENCENDIDO 1,2,4,8 STROKE) - 9 - CONFIGURACIÓN DE LA CANTIDAD DE BANDAS MAGNÉTICAS :1, 2 o 3-10 - CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE SENSOR DE TEMPERATURA UTILIZADO y MODO DE LECTURA - 11 - CONFIGURACIÓN DEL INDICADOR DE ALARMA PARA LA TEMPERATURA - 12 - CONFIGURACIÓN DE ORIGEN NOTAR : Con el botón de izquierda (n 1), Ud cambia de un submenú a otro. Con el botón de derecha (n 2), Ud trabaja en el submenú. NOTAR : para mayor facilidad, el número del submenú está indicado en la ventana menos el submenú 1- «RECALL PRINCIPAL» El sistema está en modo STOP Organigrama de funcionamiento de los dos Menús y de los 12 submenús. Primera pulsación del botón de izquierda, accede al menú 1, Submenú -1- : RECALL PRINCIPAL «recall» La ventana indica las diferentes informaciones registradas de la mejor vuelta. Cada vez que pulsa el botón de derecha, el ALFANO muestra las informaciones desde la primera vuelta. Lectura de los resultados en caso de tiempos parciales a) Si el tiempo entre las pulsaciones del botón de derecha es inferior a 3 segundos, sólo aparece el tiempo de las vueltas, y el ciclo de los tiempos parciales no empieza. b) Si el tiempo entre dos pulsaciones del botón de derecha es superior a 3 segundos, entonces el ciclo de los tiempos parciales aparece de manera automática. Ejemplo : (figura 4). Segunda pulsación del botón de izquierda, accede al menú 1, Submenú - 2 - : CONTADORES MOTORES «motor» Cinco contadores están previstos en el sistema. Estos contadores marcan en horas y minutos el tiempo de funcionamiento de cada motor. Con el botón de derecha, se escoge el contador deseado. Si se mantiene el botón de derecha pulsado, se reinicia el contador visualizado. Tercera pulsación del botón de izquierda, accede al menú 1, Submenú - 3 - : PRINT «print» Pulse el botón de derecha : el sistema comienza la edición por infrarojos de todos los valores memorizados, así como el número de serie visualizado en la ventana. NOTAR : Cada ALFANO tiene un número de serie único. Cuarta pulsación del botón de izquierda, accede al menú 1, Submenú - 4 - : RESET «reset» 5

RESET aparece con el número de serie ; una pulsación en el botón de derecha y el sistema vuelve al modo STOP después de haber vaciado la memoria. Durante este tiempo una pequeña animación se efectua en la ventana. NOTAR : Este RESET no tiene influencia sobre los reglages de los parametros elegidos anteriormente ni sobre los contadores motores. Quinta pulsación del botón de izquierda : accede al menú 1, submenú - 5 - : ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL 2 : GRÁFICOS «RPM» MOTOR Y CONFIGURACIONES SISTEMA «Conf SYSt recall motor» - Una pulsación en el botón de derecha, entra en el Menú 2 - Una pulsación en el botón de izquierda, vuelve al modo STOP EL MENÚ - 2 - Después de confirmar, accede al menú 2, está en el Submenú - 6 - : GRÁFICO RPM MOTOR «recall motor» Esta opción es un gráfico numérico. Su objetivo es conocer el tiempo de funcionamiento del motor para cada serie de 640v/m calculada sobre la mejor vuelta. La primera serie se situa entre 5.120 v/m y 5.760 v/m. La última serie entre 24.320 v/m y 24.960 v/m (31 series en total) Segunda pulsación botón de izquierda, accede al menú 2, Submenú - 7 - : CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE VISUALIZACIÓN DEL RÉGIMEN MOTOR, M o D «Conf dspl» Con el botón de derecha, seleccione o «M» o «D» M = D = MÁXIMO, lectura del mayor régimen motor alcanzado para la vuelta efectuada anteriormente. Esta visualización se mantiene durante la vuelta siguiente. DIRECTO, lectura directa del régimen motor. Tercera pulsación del botón de izquierda, accede al menú 2, Submenú - 8 - : Configuración del tipo de encendido (1, 2, 4, 8 STROK) «Conf Stro» Con el botón de derecha, seleccione el encendido que coresponde a su motor 1 Strok : las cifras 2 y 4 están apagadas 2 Strok : sólo la cifra 2 está encendida 4 Strok = sólo la cifra 4 está encendida 8 Strok = las cifras 2 y 4 están encendidas CUIDADO! una mala configuración ocasiona obligatoriamente una toma de informaciones erroneas. Cuarta pulsación del botón de izquierda, accede al menú 2, Submenú - 9 - : CONFIGURACIÓN DE LA CANTIDAD DE BANDAS MAGNÉTICAS, 1, 2 o 3. «Conf SEct» Con el botón de derecha, seleccione la cantidad de bandas magnéticas instaladas en el circuito. Si se modifica este parametro, el sistema efectua automaticamente un RESET al final del menú principal 2. CUIDADO! una mala configuración ocasiona obligatoriamente una toma de informaciones erroneas. Quinta pulsación del botón de izquierda, accede al menú 2, submenú - 10 - : CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE SENSOR DE TEMPERATURA UTILIZADO y MODO DE LECTURA «Conf t1 c t2 c t1 F t2 F» Con el botón de derecha, se escoge el tipo de sensor necesario así como el modo de lectura T1 C = Todos los sensores de temperatura AGUA, en modo de lectura en CELSIUS T2 C = El sensor de temperatura BUJÍA, en modo de lectura en CELSIUS T1 F = Todos los sensores de temperatura AGUA, en modo de lectura en FAHRENHEIT T2 F = El sensor de temperatura BUJÍA, en modo de lectura en FAHRENHEIT Sexta pulsación del botón de izquierda, accede al menú 2, Submenú - 11 - : CONFIGURACIÓN DEL INDICADOR ALARMA PARA LA TEMPERATURA «Conf ALAr» Con el botón de derecha, se introduce un valor de temperatura (Alarma) Para acelerar el ajuste, mantenga pulsado el botón 6

Sétima pulsación del botón de izquierda, accede al menú 2, Submenú - 12 - : CONFIGURACIÓN DE ORIGEN «Conf deft» Una pulsación en el botón de derecha, el sistema impone los parametros de origen. El sistema estará puesto en modo : - D : lectura directa del régimen motor - 2 : 2 tiempos - 1 barra : 1 sóla banda magnética en la pista - T1C : Sensor tipo AGUA y lectura en Celsius - 50 : Indicador temperatura Si en cualquier menú los botones no son activados durante 120 segundos, el sistema vuelve automáticamente en el modo STOP. 5 MODO REGISTRAR «rec» Esta opción está unida únicamente al sofware (ALFANO_VUE 1.1). Consiste en registrar durante «6 38 80 centésimas de segundo» los regimenes motor cada 0.2 segundos. Para así conocer : 1. los diferentes regimenes motor, en cualquier lugar del circuito. 2. las acceleraciones del vehículo Cómo poner el ALFANO PRO en modo REGISTRAR «rec»? Primero programar en modo CRONÓMETRO la cantidad exacta de las bandas magnéticas. CUIDADO! una mala configuración ocasiona obligatoriamente una toma de informaciones erroneas. Poner entonces el ALFANO PRO en posición : «Recuerdo del mejor tiempo y del mayor régimen motor efectuado en el conjunto de las vueltas memorizadas» (Vease : Capitulo 2 «Funcionamiento»). Esta indicación dura 2 segundos. Durante este periodo de 2 segundos, si pulsa el botón de izquierda (1), el ALFANO PRO arranca en la opción «rec» REGISTRAR «rec» Funcionamiento Para verificar el número de campos magnéticos programado, (el número de barras desplegó a la izquierda de la STOP). Pulse el botón de derecha (2), STOP desaparece, el sistema espera hasta encontrar una primera banda magnética para empezar a registrar. Mientras registra, si usted pulsa de nuevo el botón de derecha (2), el sistema empieza de nuevo a registrar. En modo STOP (paro de registrar) 1. La memoria puede estar llena (el contador está en 6 36 80 centésimas de segundo), el sistema se pone de manera automática en modo STOP 2. Puede haber pulsado el botón de izquierda (1), el sistema se pone en modo STOP y para de registrar. Transferir las informaciones registradas en el ALFANO PRO hacia el PC En modo STOP, pulse el botón de izquierda (1) y el sistema marca «PRINT» con el número de serie de su ALFANO PRO. Confirmar con el botón de derecha (2). Salir del modo Registrar para volver al modo CRONÓMETRO del ALFANO PRO Sólo es necesario pulsar los dos botones simultaneamente durante dos segundos en cualquier momento. NOTAR Cuando el ALFANO PRO entra en la nueva opción, el sistema pierde todos los datos que han sido registrados en modo CRONÓMETRO. Pués para esta opción el sistema tiene que tener toda su memoria libre. De la misma manera, cuando el ALFANO PRO sale del modo REGISTRAR «rec», las informaciones REGISTRAR «rec» almacenadas en la memoria se borran. Los parametros y los tiempos de los contadores motores no se borran. En el modo REGISTRAR «rec», dispone usted de las opciones siguientes : el «RPM» motor 7

(lectura D), el tiempo de funcionamiento motor, el número del motor, la temperatura del motor y el indicador de temperatura del motor. 6 MEDIDAS DE SEGURIDAD Al fijar el ALFANO : controlar que la caja del aparato no toque por detrás el volante, de lo contrario la caja podría dañarse Al cambiar la pila deberá tener cuidado de no apretar demasiado los tornillos de la tapa. Aprételos hasta que vea que ambas partes de la caja se tocan. Utilizar pilas CR2450 La colocación de la cofías de protección es OBLIGATORIO cuando una de las tomas no se utiliza. Sólo esto garantiza que los contactos de la toma se mantengan limpios y herméticos. En caso de lluvia intensa, es preferible para un funcionamiento correcto del ALFANO proteger las conexiones contra la penetración de agua. Cuando entra el agua, se corre el riesgo de que el ALFANO no reciba los impulsos procedentes de la banda magnética, de modo que la indicación de la temperatura del motor puede ser errónea. Basta con secar las conexiones para volver a un funcionamiento normal del ALFANO. Cuando el ALFANO indica «ERRE» ; o la pila está usada o es necesario poner la pila de origen para efectuar así un RESET total. 7 CIRCUITOS CON BANDAS MAGNÉTICAS y PRODUCTOS OPCIONES Consulte nuestra página Web : www.alfano.be 8 MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS Para seguir continuamente el progreso, el fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso la presentación y el funcionamiento de estos aparatos. 9 GARANTIA Este producto ha sido desarrollado para campeonatos. La garantía de este aparato no cubre fallos electrónicos, rotura de la caja o rotura de cables que puedan surgir como consecuencia de un choque violento o de una mala sujeción del aparato en el mismo. La garantía también pierde su validez si el aparato ha sido abierto. Sólo el fabricante podrá juzgar sobre la responsabilidad de los daños de todo tipo. Para los fallos de fabricación, el fabricante otorga una garantía de un año (a partir de la fecha de la factura de compra). Buen viaje! 8