PROGRAMA ÁRABE II CURSO

Documentos relacionados
PROGRAMA ÁRABE II (A1) CURSO

DIRECCIÓN ELCTRONICA: Kadhim Alshamerary:

PROGRAMA PORTUGUÉS I (A2) CURSO

PROGRAMA RUSO A1 CURSO DIRECCIÓN ELECTRONICA: Viktoria Kisternaia:

PROGRAMA RUSO II (A2.1) CURSO

PROGRAMA RUSO A2.1 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS I CURSO

PROGRAMA PORTUGUÉS IV (C1) CURSO

PROGRAMA CHINO IV (B1) CURSO

CURSO REGULAR DE FRANCÉS CURSO 1º - (A1 A2.1)

IDIOMA: ESPAÑOL NIVEL: A2 CURSO DATOS GENERALES

PROGRAMA GRIEGO MODERNO I CURSO

PROGRAMA PORTUGUÉS II (B1) CURSO

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INGLÉS II. Curso Académico 2013/2014

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

PROGRAMA RUSO III (A2.2) CURSO

PROGRAMACIÓN DE LENGUA ESPAÑOLA INTERMEDIO 1

Idioma moderno I para Información y Documentación (italiano)

CURSO SCI ALEMÁN B1.3

1. Datos Descriptivos de la Asignatura Curso académico Titulación Grado Teología Código EDU 322 Centro Facultad de Teología A.D.

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación Idioma Moderno III Árabe

PROGRAMACIÓN CURSO INTENSIVO DE LENGUA NIVEL B1 (80 horas)

Información Académica para Familias y Alumnos/as LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CURSO PRIMERO DE ESO CONTENIDOS MÍNIMOS. 1.

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Idioma Moderno II (Italiano)"

DESCRIPCIÓN DEL CURSO

PROGRAMA INGLÉS (C1) CURSO DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA

5. CONTENIDOS Primer Ciclo

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Idioma extranjero II Alemán Grado en MAESTRO en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Alemán) 4º curso. Modalidad Presencial

REFUERZO DE INGLÉS 1º ESO

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA. Datos de la asignatura Nombre. Datos del profesorado Profesor Nombre

Denominación del área o materia: FRANCÉS 1 º ESO Livre de l'élève:parachute 1 CURSO

LENGUA ITALIANA II. Lenguas, Literatura s y Culturas Románica s. Carácter Obligatorio Curso 1º Periodicidad 2º semestre

Técnicas de análisis e interpretación de textos

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CORTA de RECUPERACIÓN DE LENGUA CURSO

IDIOMA MODERNO I: ALEMÁN II

Técnicas de análisis e interpretación de textos

Segunda lengua I (árabe moderno)

A1 A2 B1 B2 C1 C2 Usuario elemental Usuario independiente Usuario competente

bloque 1: Escuchar, hablar y conversar los elementos constitutivos del sistema lingüístico, su funcionamiento y relaciones

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN B1: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

Facultad de Ciencias Jurídicas Carrera de Estudios Internacionales. Sílabo

INSTRUMENTOS PARA LA COMUNICACIÓN Y LA ADQUISICIÓN DEL CONOCIMIENTO EN LENGUA Y LITERATURA

Comunicación oral y escrita en lengua árabe I

LA ENSEÑANZA DE LA COMPRENSIÓN Y LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA

CURSO SCI ALEMÁN B1.2

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE

Aprendizajes para la programación y evaluación de competencias básicas. 2. Tablas de los aprendizajes de Primaria

Educación Lengua Extranjera (Ed. Primaria)

PROGRAMA ITALIANO II (B1) CURSO

OBJETIVOS ESPECÍFICOS, CONTENIDOS, TEMPORALIZACIÓN,CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y DE CALIFICACIÓN Y CONTENIDOS MÍNIMOS

Facultad de Formación del Profesorado. Educación Infantil

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Curso de Acceso a la Universidad para Mayores de 25 años (CAM-25)

IES La Arboleda. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 4º ESO Área de Inglés. Curso escolar Jefa de Departamento: Mª del Rocío Torres Sánchez

DESCRIPCIÓN DE ASIGNATURAS (Orden alfabético) ACTIVIDADES PARA LA COMUNICACIÓN (Sólo nivel inicial)

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA:

1º DE BACHILLERATO I) CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS 1-CONTENIDOS MÍNIMOS. 1-Escuchar, hablar y conversar

INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY CAMPUS MONTERREY DEPARTAMENTO DE LENGUAS MODERNAS INGLÉS REMEDIAL I (H )

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 8º AÑO NIVEL II (A2) PLANIFICACIÓN A MEDIO PLAZO CURSO 2009/ 2010

EUSKERA BASICO. El objetivo general de la acción formativa es introducir al participante en el conocimiento de un segundo idioma, el euskera.

Programa del curso Francés A Curso anual. Profesora y grupos. Ana María Mogorrón Huerta. mailto:

Qué contenidos de las áreas no lingüísticas se van a cubrir y en cuántas unidades? ( ) De cuántas horas en L2 se dispone (por semana y por trimestre)?

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Psicología de la Educación y del Desarrollo en Edad Escolar" MAESTRO-ESPECIALIDAD DE EDUCACIÓN INFANTIL (Plan 98)

HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

EVALUACIÓN NIVEL INTERMEDIO (B1)

Transcripción:

PROGRAMA ÁRABE II CURSO 2014-15 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Árabe II CÓDIGO:660015 Créditos totales (LRU / ECTS): Créditos totales (LRU / ECTS): 4 8 LRU/ 9 ECTS LRU/4,5 ECTS COORDINADOR DESIGNADO POR EL ÁREA: Kadhim H Alshameary Créditos totales (LRU / ECTS): 4 LRU/4,5 ECTS DATOS BÁSICOS DE LOS PROFESORES ÁREA: ÁRABE NOMBRE: KADHIM H MANSI ALSHAMEARY DESPACHO: Instituto de Idiomas, Avda. Reina Mercedes, S/N DIRECCIÓN ELCTRONICA: Kadhim Alshamerary: kadhim@us.es TELÉFONO: 954557855 DIRECCIÓN WEB: Instituto de Idiomas: www.institutodeidiomas.us.es Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla: http://ev3.us.es INDICE GENERAL DEL PROGRAMA 1- OBJETIVOS 1.1 OBJETIVOS GENERALES 1.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 2- LIBROS DE TEXTOS 3- BLOQUES TEMÁTICOS 4- METODOLOGÍA 5- EVALUACIÓN 5.1 EXAMEN FINAL 5.2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN 5.3 CALIFICACIÓN 6- RECOMENDACIONES 7- COMPETENCIAS 7.1 CONGNITIVAS O CONCEPTUALES 7.2 INSTRUMENTALES O PROCEDIMENTALES 7.3 ACTITUDINALES Y SOCIALES 8- BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA

1. OBJETIVOS 1.1. GENERALES Ampliar nuestros conocimientos sobre las estructuras gramaticales. Mejorar la lectura vocalizada e iniciar la no vocalizada. Adquirir soltura en conversaciones breves. Mejorar el oído con pruebas auditivas. 1.2. ESPECÍFICOS Expresión Oral: responder con cierta fluidez a las preguntas formuladas por los compañeros o el profesor sobre temas estudiados durante el curso. Expresión Escrita: el alumno será capaz de escribir cartas sencillas, redacciones, carteles y anuncios cuyo vocabulario esté relacionado con la vida cotidiana. Comprensión escrita: al finalizar el curso, el alumno debe entender textos vocalizados cuyo léxico trate temas sobre la vida cotidiana. Comprensión Oral: se pretende que al final del curso, los alumnos hayan acostumbrado el oído a la fonética árabe y entiendan conversaciones y narraciones cortas cuyo vocabulario haya sido estudiado. 2. LIBROS DE TEXTOS Los textos son fotocopias que se pueden encontrar en la enseñanza virtual de la universidad de Sevilla o en esta dirección http://www.personal.us.es/kadhim 3. BLOQUES TEMÁTICOS الم راج عة 1: Bloque En este bloque estudiaremos: El verbo Tener. Los participios. Adverbios de lugar. Adverbios de tiempo. Preposiciones. Partículas de interrogación. Partículas de subordinación. طلب المعلومات :2 Bloque El verbo asimilado 1. Presente. 2. Pasado. 3. Futuro. 4. Participios. 5. Sustantivos. El verbo querer+ Infinitivo. El verbo querer + Subjuntivo. Pedir información en un centro في م حطة الق طار :4 Bloque El verbo Kana El verbo redoblado. El verbo Hamzado. Preguntar por los horarios Reservar y comprar billetes التعبير عن الحاجة :3 Bloque El verbo Necesitar. El verbo Poder. El Verbo Descansar. El verbo Comprar. Todos/as- Cada. Para / Para que. Hablar de Ropa y comprar ropa. النشاط اليومي :5 Bloque El Imperativo. La prohibición. Hablar de actividades diarias Alquilar una habitación الوصف 6: Bloque El relativo. El nombre del lugar. El superlativo. Describir una vivienda

Hablar de las aficiones Alquilar una habita 4. METODOLOGÍA La docencia de esta asignatura será ejercida a través de clases teórico-prácticas que implicarán tanto los profesores como al alumnado en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Se propondrán actividades y tareas que permitan la observación de los fenómenos de la lengua y el reconocimiento de las reglas gramaticales y funciones comunicativas que actúan en ellos. Éstas se combinarán con actividades controladas y semi-controladas para facilitar al alumnado la adquisición de las estructuras y funciones de la lengua, y actividades libres, para fomentar la fluidez en la expresión lingüística. El trabajo en el aula y fuera de ella estará fundamentado en la práctica de las distintas destrezas: productivas (expresión oral y escrita); receptivas (comprensión oral y escrita e interpretación de códigos no verbales); y las basadas en la interacción y la mediación. La reflexión sobre la lengua y los aspectos socioculturales e interculturales serán partes fundamentales de los contenidos del curso. El trabajo en grupos y en parejas serán herramientas básicas de nuestro sistema docente. Con estas dinámicas se pretende estimular la interacción y la fluidez en la expresión oral, el apoyo en los compañeros para el aprendizaje común y el fortalecimiento de la confianza en la propia capacidad de expresión. Asimismo, se promoverá el aprendizaje autónomo, dirigido por el profesor, tras haber establecido con éste las necesidades y los objetivos de las distintas actividades a realizar. 5. EVALUACIÓN Prueba escrita Prueba oral La evaluación final constará de una prueba escrita y de una prueba oral posterior. Para pasar a la prueba oral, el alumno tendrá que haber aprobado la parte escrita del curso. La fecha concreta del examen oral de cada alumno se publicará junto con las notas del examen final escrito. En ambas pruebas se abordarán tanto los contenidos como las destrezas correspondientes al nivel A1 según el MCERL. Esta asignatura es anual. Los alumnos contarán con dos convocatorias de exámenes oficiales: junio y septiembre. 5.1. EXAMEN FINAL Prueba Escrita: Duración: 150 minutos - Ejercicios de comprensión oral Puntuación: 25 % - Comprensión lectora Puntuación: 25 % - Comprensión escrita Puntuación :25 % Prueba oral: Duración: Duración 12-15 minutos Puntuación :25 % -La prueba oral constará de un diálogo entre alumnos y examinadores acerca de los contenidos correspondientes al nivel A1 reflejados en el MCERL.

5.2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN Prueba Escrita: se evaluará la corrección gramatical y ortográfica. El uso adecuado de vocabulario y estructuras propias del nivel, el desarrollo adecuado del tema de redacción. Prueba Oral: se evaluará la interacción, la adecuación al tema o situación, la corrección gramatical, la pronunciación, la fluidez, el uso activo de vocabulario y estructuras propias del nivel. 5.3. CALIFICACIÓN Para superar la prueba escrita el alumno deberá obtener el 50% de la puntuación máxima. Es además requisito imprescindible haber aprobado con el 40% cada una de las competencias de las que consta la prueba: comprensión oral, comprensión lectora y expresión escrita. Para superar la prueba oral el alumno deberá obtener el 40% de la puntuación máxima La nota del examen escrito de la Convocatoria de junio se conservará para la Convocatoria de septiembre. Para más información sobre el sistema de evaluación de este Instituto véase las NORMAS GENERALES, CURSO 2014-15 : http://www.institutodeidiomas.us.es/informacion-general-normas-generales 6. RECOMENDACIONES Se recomienda: Asistir asiduamente a las clases. Pensar en que estás estudiando un idioma distinto al tuyo. Prestar atención a las estructuras gramaticales de este idioma. Ver películas en árabe. Leer libros y cuentos infantiles en árabe. Hacer intercambio con estudiantes o emigrantes árabes. Asistir a las actividades culturales que organiza el área o las asociaciones que se interesan por el Árabe y su cultura. 7. COMPETENCIAS 7.1. COGNITIVAS O CONCEPTUALES Comprender textos orales y escritos en árabe dentro de un contexto o registro concreto. Conocer y comprender las reglas básicas de funcionamiento del árabe y saber utilizarlas para comunicarse de manera adecuada a su nivel de competencia lingüística. Organizar y planificar un texto oral y escrito. Conocer y comprender culturas y costumbres de otros países. Saber adecuarse a cada situación concreta sabiendo escoger entre los varios medios, formas y registros de comunicación. 7.2. INSTRUMENTALES O PROCEDIMENTALES Producir textos orales y escritos en árabe adecuándolos a un contexto o registro completo. Hacer un uso rápido, activo y frecuente de la lengua aprendida. Interactuar y mediar en diferentes contextos y situaciones. Colaborar con eficacia en parejas y en grupos de trabajo. Participar activamente en discusiones de grupo. Organizar y supervisar el propio aprendizaje, tomar decisiones y autoevaluarse. Aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación de comunicación oral o escrita, deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.

7.3. ACTITUDINALES Y SOCIALES Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía. Adaptarse a nuevas situaciones. Potenciar su relación con otras culturas y su competencia intercultural. Fomentar una actitud reflexiva y crítica basada en la tolerancia y en el respeto hacia las formas socioculturales distintas a la propia. Concienciarse de la necesidad de saber comunicarse en distintas lenguas en la formación y futura actividad de cualquier profesional. 8. BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA Material complementario elaborado por el Área y disponible en la plataforma de Enseñanza Virtual de la Universidad de Sevilla y en http://www.arabeestandar.com Gramática: - Haywwood-Nahmad, Nueva gramática Árabe, Ed, Coloquio,1992,ISBN:84-7861-032-4 - Corriente, F, Gramática árabe, ed., Herder, Barcelona, 1988. ISBN:84-254-1649-3 Diccionarios: - Diccionario monolingüe: Almunjid fi alluga walulum, ed. Dar-almashriq. Beirut - Diccionario bilingüe: Corriente, F. Diccionario árabe-español, ed. Herder, Barcelona, 1991, ISBN: 8425417635. - Diccionario bilingüe: Corriente, F. Diccionario español-árabe, ed. Herder, Barcelona, 1997, ISBN: 8425420180