Fedora 8 Installation Guide

Documentos relacionados
Fedora Documentación de Contribuyente Guía de Elecciones de Fedora. Nigel Jones

Fedora 15. Imagenes Vivas de Fedora. Como usar la imagen viva de Fedora. Paul W. Frields Nelson Strother Nathan Thomas

Requisitos mínimos: Instrucciones de uso. Problemas durante el arranque.

Requisitos mínimos: Instrucciones de uso. Problemas durante el arranque.

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

El proceso de Instalación de Microsoft SQL Server 2008

DESKTOP Internal Drive. Guía de instalación

Guía de instalación de LliureX 5.09

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

Soporte Técnico Prof. Héctor Herrera. Instalando Fedora 17 en la misma máquina virtual.

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

Instalación del sistema operativo Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition x86

Instalación de Elastix

Instalación del Software Magaya

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Guía de instaiación rápida SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1

Conceptronic CFULLHDMA Cómo usar Samba/CIFS y NFS

Guía Rápida de Inicio

Ejecución del programa de instalación de Windows XP

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN LINUX MINT 8 HELENA

Procedimientos iniciales

MANUAL DE SHAREPOINT Por: Área de Administración de Aplicaciones.

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista, Windows XP y Windows 2000.

Proceso de Particionamiento de Discos Duros e Instalación De Diferentes Sistemas Operativos en VirtualBox.

GUIA DE LABORATORIO # Nombre de la Practica: Antivirus Laboratorio de Redes Tiempo Estimado: 2 Horas y 30 Minutos

Manual de Usuario Comtrend ADSL Router Wi-Fi

Preguntas y respuestas

ANÁLISIS DE HERRAMIENTAS PARA CLONAR DISCOS DUROS

file:///d:/users/coord%20tic/mis%20documentos/mis%20sitios%20web/web%20ntic.orgfree.com/man...

Instalación de Fedora Core 18 junto a Windows 7.

Guía de instalación del sistema contafiscal nuevo monousuario internet

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Guía rápida de instalación de Canaima GNU/Linux 2.0

Guía de instaiación rápida SUSE Linux Enterprise Desktop 11

GUÍA DE CONFIGURACIÓN BÁSICA PARA EL CH3B2E

Manual de Palm BlueChat 2.0

Introducción a Puppy Linux: Instalación en Memoria USB

Tema: Administración y respaldo de información.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág Instalación de un HDD IDE Pág Instalación de un HDD SATA Pág.

Documento descargado de Licencia de este documento: Reconocimiento NoComer cial Compar tir Igual 2.

PARTE III. Instalación y Configuración De Cacti

CÓMO INSTALAR CentOS CON RAID1

Acronis License Server. Guía del usuario

Cómo puedo usar HP Easy Printer Care a través de USB o de una conexión paralela?

Tema: Instalación de Linux.

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Fedora Como Desktop. How to (tutorial)

Comunicado para los socios

Manual de Instalación

Instalación Software Administrador de Videoclub

10. El entorno de publicación web (Publiweb)

Práctica de laboratorio Realización de análisis de vulnerabilidad

Guía de inicio rápido de Laplink FileMover

Guía Para Hacer Una Rápida Instalación de ClientBase

Instalación de FileZilla FTP Server

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Acronis Universal Restore

Instalación del sistema VSControl Total2012

CÓMO MANEJAR SU NUEVO SITIO WEB SOBRE DRUPAL Manual técnico y de usuario. Pontificia Universidad Javeriana Grupo PSU CDI

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Statistics para Linux (Licencia de red)

Guía para publicar su equipo en Internet.

Manual del Usuario ADSL

OPTICAL DISC ARCHIVE FILE MANAGER ODS-FM1

- Descargar RUFUS. La descarga de F9 no es necesaria si se tiene ya un ISO de Windows 8.1.

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COLIMA LIC. EN INFORMÁTICA

Manual de Usuario MANUAL DE USUARIO 1 ÍNDICE 1

HOW TO SOBRE LA CREACION DE UNA DISTRIBUCION PERSONALIZADA DE LINUX

VCM II inalámbrico Manual del usuario

Windows Arranque en modo seguro. Bajado desde Resumen. Sistema operativo


FORMATEAR EL DISCO E INSTALAR WINDOWS XP

Bienvenida. Índice. Prefacio

MANUAL TERMINALES X300 Manual Soporte Técnico.

VideoSoftPHONE Active Contact

Acronis Backup & Recovery 11 Guía de inicio rápido

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Tema: Configuración de arreglo RAID 1

Instalación de Linux 6.4 Enzo Viza (eviza-dba.blogspot.com)

SoftXpand 2011 Guía de instalación rápida Página 1 SoftXpand 2011 Guía de instalación rápida

Printer Driver. Guía de instalación. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista.

Instalador de aplicaciones adicionadas para la ClassPad

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Statistics para Windows (Licencia de red)

Mig ración masiva a Huayra

UNIDESYS UNIVERSAL BUSINESS SYSTEMS INSTALACIÓN NUEVO PUESTO DE TRABAJO

EMC SourceOne TM para Microsoft SharePoint 7.0 Búsqueda de archivo Tarjeta de referencia rápida

Manual de usuario de IBAI BackupRemoto

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Guía de acceso a Meff por Terminal Server

Guía de instalación del sistema bancos monousuario

Ethernet de 100/1000 Mb (3COM, OVISLINK )

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

1. REQUISITOS DE SOFTWARE Y HARDWARE

Guía de instalación de COMPRESS

Transcripción:

Fedora 8 Installation Guide Suart Ellis Paul Frields

Installation Guide Fedora 8 Installation Guide Edición 2.0 Autor Suart Ellis stuart@elsn.org Autor Paul Frields stickster@gmail.com Copyright 2006,2007 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/ Legal:Trademark_guidelines. Linux is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

Preface vii 1. Convenciones del Documento... vii 1.1. Convenciones Tipográficas... vii 1.2. Convenciones del documento... viii 1.3. Notas y Advertencias... ix 2. Necesitamos sus comentarios!... x 1. Introducción 1 1.1. Prólogo... 1 1.1.1. Acerca de Fedora... 1 1.1.2. Buscando Ayuda Adicional... 1 1.2. Acerca de este Documento... 1 1.2.1. Objetivos... 1 1.2.2. Audiencia... 1 1.3. Comentarios y Sugerencias... 2 2. Arranque Rápido para Expertos 3 2.1. Vistazo... 3 2.2. Descarga de Archivos... 3 2.3. Preparación para la Instalación... 4 2.4. Instalar Fedora... 4 2.5. Realizar Configuración Post-Instalación... 4 3. Usuarios Novatos 5 3.1. Cómo Descargo los Archivos de Instalación?... 5 3.1.1. Desde un Espejo... 6 3.1.2. Con BitTorrent... 6 3.2. Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora?... 6 3.3. Cuáles Archivos Descargar?... 7 3.4. Cómo Creo el Medio Fedora?... 8 3.5. Y Si No Puedo Descargar Fedora?... 9 3.6. Cómo Arranco el Programa de Instalación?... 9 4. Iniciando la Instalación 11 4.1. El Menú Boot... 11 4.2. Instalando de Fuente Diferente... 12 4.3. Verificación de Medios... 12 4.3.1. Verificando el CD Vivo... 12 4.3.2. Verificando el DVD... 13 4.4. Arranque desde la Red usando PXE... 13 4.5. Interfases Gráfica y Texto... 13 5. Identificación de su Región 15 5.1. Selección de Idioma... 15 5.2. Configuración del Teclado... 15 6. Métodos de Instalación 17 6.1. Métodos de Instalación Alternativos... 17 6.2. Instalación desde un Disco Duro... 17 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación... 18 6.4. Configuración de la Instalación NFS... 19 6.5. Configuración de la Instalación FTP... 19 6.5.1. Configuración FTP No Anónimo... 19 6.6. Configuración de la Instalación HTTP... 19 iii

Installation Guide 7. Diálogo de Bienvenida 21 7.1. Inicialización del Disco Duro... 21 7.2. RAID y Configuraciones No Estandar... 21 8. Actualización de un Sistema Existente 23 8.1. Exámen de la Actualización... 23 8.2. Actualizando usando el Instalador... 23 8.3. Actualizando la Configuración del Gestor de Arranque... 24 9. Partición del Disco 25 9.1. RAID y Otros Dispositivos de Disco... 26 9.1.1. RAID por Hardware... 26 9.1.2. Software RAID... 26 9.1.3. Discos FireWire y USB... 26 9.2. Información General sobre Particiones... 27 9.2.1. Tipos de Partición... 28 9.2.2. Tamaños Mínimos de Partición... 28 9.3. Entendiendo LVM... 28 9.4. Sugerencias para el Particionamiento... 29 9.5. Disk Druid... 30 10. Gestor de Arranque 35 10.1. Manteniendo la Configuración de su Gestor de Arranque Actual... 35 10.2. Inicio de Sistemas Operativos Adicionales... 35 10.3. Configurar una Contraseña del Gestor de Arranque... 36 10.3.1. Contraseñas de GRUB Olvidadas... 36 10.4. Opciones Avanzadas del Gestor de Arranque... 36 11. Configuración de Red 39 11.1. Dispositivos de Red... 39 11.1.1. Configuración del Soporte IPv4 e IPv6... 39 11.1.2. Configurando IPv4... 40 11.1.3. Configurando IPv6... 40 11.2. Nombre de Equipo... 40 11.3. Misceláneas... 41 12. Selección de Zona Horaria 43 12.1. Selección de una Zona Horaria... 43 12.2. Hora Universal Coordinada (UTC)... 43 13. Ponga la Contraseña de Root 45 14. Selección del Software 47 14.1. Instalación desde Repositorios Adicionales... 47 14.2. Personalizando la Selección de Software... 48 14.2.1. Cambiando de Idea... 49 14.2.2. Soporte de Idioma Adicional... 50 14.2.3. Servicios de Red Principales... 50 15. Acerca de la Instalación 51 16. Instalación de Paquetes 53 17. Primer Arranque 55 17.1. Acuerdo de Licencia... 55 17.2. Cortafuego... 55 17.3. SELinux... 56 iv

17.4. Fecha y Hora... 57 17.5. Usuario del Sistema... 58 17.6. Tarjeta de Sonido... 58 18. Sus Siguientes Pasos 61 18.1. Actualización de su Sistema... 61 18.2. Finalizando una Actualización... 62 18.3. Suscripción a Anuncios y Noticias de Fedora... 62 18.4. Buscando Documentación y Soporte... 63 18.5. Uniéndose a la Comunidad Fedora... 63 A. Opciones de Arranque 65 A.1. Configuración del Sistema de Instalación en el indicador boot:... 65 A.1.1. Especificación del Idioma... 65 A.1.2. Configuración de la Interfase... 65 A.1.3. Especificación del Método de Instalación... 66 A.1.4. Configuración Manual de los Parámetros de Red... 66 A.2. Habilitación del Acceso Remoto para el Sistema de Instalación... 67 A.2.1. Habilitación del Acceso Remoto con VNC... 67 A.2.2. Conexión del Sistema de Instalación a un Escuchador VNC... 68 A.2.3. Habilitación del Acceso Remoto con Telnet... 68 A.3. Ingreso a un Sistema Remoto durante la Instalación... 69 A.3.1. Configuración de un Servidor de Log... 69 A.4. Automatización de la Instalación con Kickstart... 70 A.5. Mejorando el Soporte de Hardware... 71 A.5.1. Agregando Soporte de Hardware con Discos con Controladores... 71 A.5.2. Omitiendo la Detección Automática de Hardware... 72 A.6. Usando los Modos de Arranque de Mantenimiento... 73 A.6.1. Carga del Modo de Chequeo de Memoria (RAM)... 73 A.6.2. Iniciando su Computadora en Modo Rescate... 73 B. Instalación sin Medios 75 B.1. Extrayendo los Archivos de Arranque... 75 B.2. Edición de la Configuración de GRUB... 75 B.3. Arrancando la Instalación... 76 C. Preparación de un Servidor de Instalación 77 C.1. Configurando cobbler... 77 C.2. Configurando la Distribución... 77 C.3. Haciendo espejo de una Ubicación de Red... 78 C.4. Importando la Distribución... 78 D. Otra Documentación Técnica. 81 Índice 83 v

vi

Preface 1. Convenciones del Documento Este manual utiliza varias convenciones para resaltar algunas palabras y frases y llamar la atención sobre ciertas partes específicas de información. En ediciones PDF y de papel, este manual utiliza tipos de letra procedentes de Liberation Fonts 1. Liberation Fonts también se utilizan en ediciones de HTML si están instalados en su sistema. Si no, se muestran tipografías alternativas pero equivalentes. Nota: Red Hat Enterprise Linux 5 y siguientes incluyen Liberation Fonts predeterminadas. 1.1. Convenciones Tipográficas Se utilizan cuatro convenciones tipográficas para llamar la atención sobre palabras o frases específicas. Dichas convenciones y las circunstancias en que se aplican son las siguientes: Negrita monoespaciado Utilizada para resaltar la entrada del sistema, incluyendo comandos de shell, nombres de archivo y rutas. También se utiliza para resaltar teclas claves y combinaciones de teclas. Por ejemplo: Para ver el contenido del archivo my_next_bestselling_novel en su directorio actual de trabajo, escriba el comando cat my_next_bestselling_novel en el intérprete de comandos de shell y pulse Enter para ejecutar el comando. El ejemplo anterior incluye un nombre de archivo, un comando de shell y una tecla clave. Todo se presenta en negrita-monoespaciado y distinguible gracias al contexto. Las combinaciones de teclas se pueden distinguir de las teclas claves mediante el guión que conecta cada parte de una combinación de tecla. Por ejemplo: Pulse Enter para ejecutar el comando. Pulse Control+Alt+F1 para cambiar a la primera terminal virtual. Pulse Control+Alt+F7 para volver a su sesión de Ventanas-X. La primera oración resalta la tecla clave determinada que se debe pulsar. La segunda resalta dos conjuntos de tres teclas claves que deben ser presionadas simultáneamente. Si se discute el código fuente, los nombres de las clase, los métodos, las funciones, los nombres de variables y valores de retorno mencionados dentro de un párrafo serán presentados en Negritamonoespaciado. Por ejemplo: Las clases de archivo relacionadas incluyen filename para sistema de archivos, file para archivos y dir para directorios. Cada clase tiene su propio conjunto asociado de permisos. Negrita proporcional 1 https://fedorahosted.org/liberation-fonts/ vii

Preface Esta denota palabras o frases encontradas en un sistema, incluyendo nombres de aplicación, texto de cuadro de diálogo, botones etiquetados, etiquetas de cajilla de verificación y botón de radio; títulos de menú y títulos del sub-menú. Por ejemplo: Seleccionar Sistema Preferencias Ratón desde la barra del menú principal para lanzar Preferencias de Ratón. En la pestaña de Botones, haga clic en la cajilla ratón de mano izquierda y luego haga clic en Cerrar para cambiar el botón principal del ratón de la izquierda a la derecha (adecuando el ratón para la mano izquierda). Para insertar un caracter especial en un archivo de gedit, seleccione desde la barra del menú principal Aplicaciones Accesorios Mapa de caracteres. Luego, desde la barra del menú mapa de caracteres elija Búsqueda Hallar, teclee el nombre del caracter en el campo Búsqueda y haga clic en Siguiente. El caracter buscado se resaltará en la Tabla de caracteres. Haga doble clic en este caracter resaltado para colocarlo en el campo de Texto para copiar y luego haga clic en el botón de Copiar. Ahora regrese a su documento y elija Editar Pegar desde la barra de menú de gedit. El texto anterior incluye nombres de aplicación; nombres y elementos del menú de todo el sistema; nombres de menú de aplicaciones específicas y botones y texto hallados dentro de una interfaz gráfica de usuario, todos presentados en negrita proporcional y distinguibles por contexto. Itálicas-negrita monoespaciado o Itálicas-negrita proporcional Ya sea negrita monoespaciado o negrita proporcional, la adición de itálicas indica texto reemplazable o variable. Las itálicas denotan texto que usted no escribe literalmente o texto mostrado que cambia dependiendo de la circunstancia. Por ejemplo: Para conectar a una máquina remota utilizando ssh, teclee ssh nombredeusuario@dominio.nombre en un intérprete de comandos de shell. Si la máquina remota es example.com y su nombre de usuario en esa máquina es john, teclee ssh john@example.com. El comando mount -o remount file-system remonta el sistema de archivo llamado. Por ejemplo, para volver a montar el sistema de archivo /home, el comando es mount -o remount /home. Para ver la versión de un paquete actualmente instalado, utilice el comando rpm -q paquete. Éste entregará el resultado siguiente: paquete-versión-lanzamiento. Observe las palabras en itálicas- negrita sobre nombre de usuario, domain.name, sistema de archivo, paquete, versión y lanzamiento. Cada palabra es un marcador de posición, tanto para el texto que usted escriba al ejecutar un comando como para el texto mostrado por el sistema. Aparte del uso estándar para presentar el título de un trabajo, las itálicas denotan el primer uso de un término nuevo e importante. Por ejemplo: Publican es un sistema de publicación de DocBook. 1.2. Convenciones del documento Los mensajes de salida de la terminal o fragmentos de código fuente se distinguen visualmente del texto circundante. viii

Notas y Advertencias Los mensajes de salida enviados a una terminal se muestran en romano monoespaciado y se presentan así: books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs Los listados de código fuente también se muestran en romano monoespaciado, pero se presentan y resaltan de la siguiente manera: package org.jboss.book.jca.ex1; import javax.naming.initialcontext; public class ExClient { public static void main(string args[]) throws Exception { InitialContext inictx = new InitialContext(); Object ref = inictx.lookup("echobean"); EchoHome home = (EchoHome) ref; Echo echo = home.create(); System.out.println("Created Echo"); } } System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("hello")); 1.3. Notas y Advertencias Finalmente, utilizamos tres estilos visuales para llamar la atención sobre la información que de otro modo se podría pasar por alto. Nota Una nota es una sugerencia, atajo o enfoque alternativo para una tarea determinada. Ignorar una nota no debería tener consecuencias negativas, pero podría perderse de algunos trucos que pueden facilitarle las cosas. Importante Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration. Advertencia Las advertencias no deben ignorarse. Ignorarlas muy probablemente ocasionará pérdida de datos. ix

Preface 2. Necesitamos sus comentarios! Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo, nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: http:// bugzilla.redhat.com/bugzilla/ usando el producto Fedora_Installation Guide. Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: install-guide Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente. x

Introducción Este manual cubre la instalación de Fedora que es una distribución Linux construida en base al software libre y de código abierto. Este manual le ayuda a instalar Fedora en escritorios, portátiles y servidores. El sistema de instalación es lo suficientemente flexible como para ser usado incluso si usted no tiene experiencia previa ni conocimientos de Linux o redes de computación. Si escoge las opciones por omisión, Fedora le provee un un sistema operativo completo para su escritorio, incluyendo herramientas de productividad, utilidades para Internet y herramientas de escritorio. Este documento no detalla todas las características del sistema de instalación. 1.1. Prólogo 1.1.1. Acerca de Fedora To find out more about Fedora, refer to http://fedoraproject.org/. To read other documentation on Fedora related topics, refer to http://docs.fedoraproject.org/. 1.1.2. Buscando Ayuda Adicional For information on additional help resources for Fedora, visit http://fedoraproject.org/wiki/ Communicate. 1.2. Acerca de este Documento 1.2.1. Objetivos Esta guía ayuda al lector a: 1. Comprender cómo localizar la distribución Fedora en línea 2. Crear los datos de configuración que le permitirán a su computadora arrancar Fedora 3. Comprender e interactuar con el programa de instalación de Fedora 4. Completar la configuración básica post-instalación del sistema Fedora Otras Fuentes de Documentación This guide does not cover use of Fedora. To learn how to use an installed Fedora system, refer to http://docs.fedoraproject.org/ for other documentation. 1.2.2. Audiencia This guide is intended for new and intermediate Fedora users. Advanced Fedora users with questions about detailed operation of expert installation features should consult the Anaconda development mailing list at http://www.redhat.com/archives/anaconda-devel-list/. 1

Capítulo 1. Introducción 1.3. Comentarios y Sugerencias El Proyecto de Documentación de Fedora (FDP) es un grupo de escritores, editores, traductores y otros colaboradores voluntarios que crean contenido para software libre y de código abierto. El FDP mantiene este documento y siempre está interesado en la realimentación de parte de los lectores. To send feedback regarding this document, send email to docs@fedoraproject.org 1, or visit https:// bugzilla.redhat.com/ to file a bug in Bugzilla. To file a bug, fill in "install-guide" as the Product, choose the name of this document from the Component list, and choose "devel" as the version. FDP volunteers receive your feedback, and may contact you for additional information, if necessary. 1 mailto:docs@fedoraproject.org 2

Arranque Rápido para Expertos Esta sección ofrece un vistazo rápido de las tareas de instalación para los usuarios expertos que están ansiosos por comenzar. Note que aparecen muchas notas explicativas y útiles en los siguientes capítulos de esta guía. Si surge un problema durante el proceso de instalación, busque ayuda consultando los capítulos apropiados en la guía completa. Sólo Expertos This section is intended only for experts. Other readers may not be familiar with some of the terms in this section, and should move on to Capítulo 3, Usuarios Novatos instead. 2.1. Vistazo El proceso de instalación es bastante simple y consiste de unos pocos pasos: 1. Descargar archivos para hacer los medios o cualquier otra configuración arrancable. 2. Preparar el sistema para la instalación. 3. Arrancar la computadora e iniciar el proceso de instalación. 4. Reiniciar y realizar la configuración post-instalación. 2.2. Descarga de Archivos Haga uno de los siguientes pasos: 1. Descargue la imagen ISO de la imagen Viva. Cree el medio CD a partir del archivo ISO utilizando su aplicación preferida. También puede usar el paquete livecd-tools para escribir la imágen a otro medio arrancable como por ejemplo un disco flash USB. Para instalar la distribución en su disco duro, use el atajo en el escritorio después de entrar. 2. Descargue las imágenes ISO de la distribución completa en CD o DVD. Cree los medios CD o DVD a partir de los archivos utilizando su aplicación preferida, o coloque las imágenes en una partición Windows FAT 32 o Linux ext2/ext3. 3. Descargue la imagen boot.iso para un CD arrancable mínimo o bootdisk.img para un medio de almacenamiento USB arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable. 4. Descargue la imagen rescuecd.iso para un CD arrancable mínimo. Escriba la imagen en el medio físico apropiado para crear el medio arrancable. 5. Download the vmlinuz kernel file and the initrd.img ramdisk image from the distribution's isolinux/ directory. Configure your operating system to boot the kernel and load the ramdisk image. For further information on installation without media, refer to Apéndice B, Instalación sin Medios. For information on setting up a network boot server from which you can install Fedora, refer to Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación. 3

Capítulo 2. Arranque Rápido para Expertos 2.3. Preparación para la Instalación Respalde los datos de usuario que necesite preservar, y si es necesario, redimensione las particiones existentes para hacerle espacio a Fedora. Para redimensionar su partición NTFS desde el instalador Fedora, use los comandos ntfsresize y fdisk. Use Ctrl+Alt+F2 to switch to a virtual terminal from the installation program if you are not using a Live CD. Perform any resize operations before proceeding to the installer's partitioning options. 2.4. Instalar Fedora Boot from the desired media, with any options appropriate for your hardware and installation mode. Refer to Apéndice A, Opciones de Arranque for more information about boot options. If you boot from the Live CD, select the "Install to Hard Disk" option from the menu to run the installation program. If you boot from minimal media or a downloaded kernel, select a network or hard disk resource from which to install. Proceda con todos los pasos del instalador. El programa instalador no cambia su sistema hasta que haya dado su confirmación final para proceder. Cuando termine la instalación, reinicie su sistema. 2.5. Realizar Configuración Post-Instalación Después que el sistema reinicia se muestran opciones de configuración adicionales. Haga los cambios apropiados a su sistema y proceda con la pantalla de entrada. 4

Usuarios Novatos Este capítulo explica como obtener los archivos que necesita para poder instalar y correr Fedora en su computadora. Algunos de los conceptos en este capítulo pueden ser nuevos para usted ya que es posible que nunca haya descargado un sistema operativo libre completo. Ayuda Adicional If you have trouble with this chapter, you may be able to find help by visiting the Fedora Forums at http://www.fedoraforum.org/ 3.1. Cómo Descargo los Archivos de Instalación? El Proyecto Fedora distribuye Fedora en distintas formas, la mayoría son libre de costo y descargables desde Internet. Los métodos de distribución más comunes son los medios CD y DVD. Hay varios tipos de medios CD y DVD disponibles, incluyendo: Un conjunto completo de software instalable en medio CD o DVD Una imágen viva que puede usar para probar Fedora e instalarlo en su sistema si le gusta Imágenes mínimas de CD o unidad de almacenamiento USB para arranque que le permite instalar por medio de una conexión a Internet Un disco CD de tamaño reducido para rescate que permite instalar desde la red y arreglar problemas con sistemas Fedora en mal funcionamiento Código fuente en medio CD o DVD La mayoría de los usuarios quieren ya sea una imágen Viva o el conjunto completo de software instalable en DVD. La imagen mínima de arranque en CD es adecuada para aquellos usuarios que tienen una conexión rápida a Internet y sólo desean instalar Fedora en una computadora. Los discos de código fuente no son utilizados para instalar Fedora pero son útiles para los usuarios experimentados y desarrolladores de software. Descargando medios Los usuarios con una conexión banda ancha a Internet pueden bajar las imágenes ISO de los medios CD y DVD o las imágenes de discos para medio de almacenamiento USB. Una imagen ISO es una copia de un disco entero en un formato adecuado para ser escrito directamente al CD o DVD: Una imagen de un disco USB es una copia de un disco completo en un formato adecuado para escribirlo directamente un medio de almacenamiento USB. For more information on burning CDs and DVDs, refer to Sección 3.4, Cómo Creo el Medio Fedora?. El software Fedora está disponible para su descarga sin costo en una amplia variedad de formas. 5

Capítulo 3. Usuarios Novatos 3.1.1. Desde un Espejo To find the freely downloadable distributions of Fedora, look for a mirror. A mirror is a computer server that is open to the public for free downloads of software, including Fedora and often other free and open source software. To locate a mirror, visit http://mirrors.fedoraproject.org/publiclist using a Web browser, and choose a server from the list. The web page lists mirrors by geographic location. You may want to choose a mirror that is geographically close to you for faster speed. Los espejos publican el software Fedora bajo una jerarquía bien organizada de carpetas. Por ejemplo, la distribución Fedora 8 normalmente aparece en el directorio fedora/linux/releases/8/. Este directorio contiene una carpeta para cada arquitectura soportada por esa versión de Fedora. Los archivo de medios CD y DVD aparecen dentro de esa carpeta en una subcarpeta llamada iso/. Por ejemplo, puede encontrar el archivo para la distribución en DVD de Fedora 8 para la arquitectura x86_64 en fedora/linux/releases/8/x86_64/iso/f-8-x86_64-dvd.iso. 3.1.2. Con BitTorrent BitTorrent es una forma de descargar información en cooperación con otras computadoras. Cada computadora que coopere en el grupo descarga piezas de la información en un torrente particular desde otros pares en el grupo. Las computadoras que han terminado la descarga de todos los datos en un torrente permanecen en el enjambre para sembrar (seed), o proveer datos a sus pares. Si descarga usando BitTorrent, como cortesía usted debería sembrar al menos la misma cantidad de datos que descargó. If your computer does not have software installed for BitTorrent, visit the BitTorrent home page at http://www.bittorrent.com/download/ to download it. BitTorrent client software is available for Windows, Mac OS, Linux, and many other operating systems. You do not need to find a special mirror for BitTorrent files. The BitTorrent protocol ensures that your computer participates in a nearby group. To download and use the Fedora BitTorrent files, visit http:// torrent.fedoraproject.org/. Imágenes Mínimas de Arranque Las imágenes mínimas de arranque CD y de medio de almacenamiento USB no están disponibles vía BitTorrent. 3.2. Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? Releases are separated by architecture, or type of computer processor. Use the following table to determine the architecture of your computer according to the type of processor. Consult your manufacturer's documentation for details on the processor if necessary. Tipos de Procesadores y Arquitecturas Fabricante del Procesador y Tipos de Arquitecturas para Fedora Modelo Intel (excepto Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, o Xeon), AMD (excepto 64 o x2 duali386 6

Cuáles Archivos Descargar? Fabricante del Procesador y Modelo core), VIA C4, Apple MacBook Pro Intel Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD Athlon64/x2, Sempron64/x2, Duron64 Apple Macintosh G3, G4, G5, PowerBook, y otros modelos no- Intel Tipos de Arquitecturas para Fedora x86_64 ppc i386 Funciona para la mayoría de las computadoras compatibles Windows Si no está seguro del tipo de procesador de su computadora, y no está usando un Apple Macintosh, escoja i386. 3.3. Cuáles Archivos Descargar? Usted tiene varias opciones para descargar Fedora. Lea las opciones abajo y decida cuál es la mejor para usted. The architecture type appears in the name of the downloadable files for each Fedora distribution. For example, the file for the DVD distribution of Fedora 8 for x86_64 is named F-8-x86_64- DVD.iso. Refer to Sección 3.2, Qué Arquitectura Tiene Mi Computadora? if you are unsure of your computer's architecture. 1. Distribución Completa en DVD Si tiene el tiempo y una conexión a Internet rápida, y desea ser capaz de instalar la más amplia gama de software, descargue la versión completa en DVD. Ambos tipos de medio son arrancables e incluyen el programa de instalación así como formas de realizar operaciones de rescate sobre su sistema Fedora en caso de emergencia. Puede descargar la versión DVD directamente desde un espejo o via BitTorrent. 2. Imagen Viva If you want to try Fedora before you install it on your computer, download the Live image version. If your computer supports booting from CD, you can boot the operating system without making any changes to your hard disk. The Live image also provides an "Install to Hard Disk" menu option. If you decide you like what you see, and want to install it, simply activate the selection to copy Fedora to your hard disk. You can download the Live image directly from a mirror, or using BitTorrent. 3. Medio Mìnimo de Arranque Si usted tiene una conexión rápida a Internet pero no desea descargar la distribución completa, puede descargar una pequeña imagen de arranque. Fedora ofrece imágenes para un entorno mínimo de arranque en CD o disco USB. Una vez que su sistema arranque desde el medio mínimo, puede entonces instalar Fedora directamente desde Internet. Si bien este método aún involucra descargar una cantidad significativa de datos por Internet, es casi siempre mucho 7

Capítulo 3. Usuarios Novatos menos que el tamaño requerido de la distribución completa. Una vez finalizada la instalación, puede agregar o remover software a su sistema con libertad. Tamaño de la Descarga Instalar el software estándar de Fedora por Internet requiere más tiempo que una imagen Viva, pero menos tiempo que una distribución DVD entera. Los resultados dependen del software que seleccione y las condiciones de tráfico de la red. La tabla siguiente explica dónde encontrar los archivos deseados en un sitio espejo. Localizando Archivos Tipo de Medio Distribución Completa en DVD Imagen viva Medio arrancable mínimo en CD Medio arrancable mínimo USB Medio arrancable mínimo en CD Localizaciones de los Archivos fedora/linux/releases/8/live/arch/iso/f-8-arch- DVD.iso fedora/linux/releases/8/live/arch/iso/f-8-arch- Live.iso, fedora/linux/releases/8/live/arch/iso/ F-8-KDE-arch-Live.iso fedora/linux/releases/8/fedora/arch/os/images/ boot.iso fedora/linux/releases/8/fedora/arch/os/images/ diskboot.img fedora/linux/releases/8/fedora/arch/iso/ F-8-arch-rescuecd.iso 3.4. Cómo Creo el Medio Fedora? Para crear los medios, escoja una de las siguientes opciones: Creación de Medio CD y DVD To learn how to turn ISO images into CD or DVD media, refer to http://docs.fedoraproject.org/ readme-burning-isos/. Creación Medio Mínimo Arrancable USB La imagen mínima de disco arrancable USB, diskboot.img, requiere un medio de almacenamiento USB en blanco. Escribir la imagen mínima de disco arrancable al medio de almacenamiento USB destruirá todos los datos allí existentes. En un sistema Linux, como root use el siguiente comando para escribir la imagen a la unidad: dd if=diskboot.img of=/dev/sdx Escriba en el Dispositivo Correcto Asegúrese de estar escribiendo en el disco apropiado. Consulte el registro /var/ log/messages o use el comando dmesg. Si su sistema soporta creación dinámica 8

Y Si No Puedo Descargar Fedora? de dispositivo, ejecute el comando ls -l /dev/disk/by-id/ para localizar el dispositivo. A comparable dd program for Windows systems is available at http://users.erols.com/gmgarner/ forensics/. The website gives examples of how to use this Windows program to copy an image to a physical disk device. Caveat Emptor Ese sitio web no es parte del Proyecto Fedora y en consecuencia el Proyecto Fedora no es responsable de su contenido. 3.5. Y Si No Puedo Descargar Fedora? If you do not have a fast Internet connection, or if you have a problem creating boot media, downloading may not be an option. Fedora DVD and CD distribution media is available from a number of online sources around the world at a minimal cost. Use your favorite Web search engine to locate a vendor, or refer to http://fedoraproject.org/wiki/distribution. 3.6. Cómo Arranco el Programa de Instalación? Para iniciar el programa de instalación desde un medio mínimo de arranque, CD de rescate, o DVD de la distribución, siga el procedimiento: 1. Apague su computadora. 2. Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for installation. Refer to Sección 9.1.3, Discos FireWire y USB for more information. 3. Inserte el medio en su computadora y enciéndala. You may need to hit a specific key or combination of keys to boot from the media, or configure your system's Basic Input/Output System, or BIOS, to boot from the media. On most computers you must select the boot or BIOS option promptly after turning on the computer. Most Windows-compatible computer systems use a special key such as F1, F2, F12, or Del to start the BIOS configuration menu. On Apple computers, the C key boots the system from the DVD drive. Configurando el BIOS Si no está seguro de las capacidades que tiene su computadora, o sobre cómo configurar el BIOS, consulte la documentación provista por el fabricante. La información detallada sobre las especificaciones y configuraciones de hardware está más allá del ámbito de este documento. 9

10

Iniciando la Instalación Cancelando la Instalación Para cancelar el proceso de instalación en cualqueir momento antes de la pantalla de Instalación de Paquetes, ya sea presione Ctrl+Alt+Del o apague la computadora con el interruptor de arranque. Fedora no hace ningún cambio a su computadora hasta que se inicia la instalación de paquetes. 4.1. El Menú Boot El medio de arranque muestra un menú gráfico de arranque con varias opciones. Si no se presiona alguna tecla en 60 segundos, se cargan las opciones de arranque por omisión. Para escoger los valores por omisión, puede esperar que se venza el tiempo o puede presionar la tecla Intro en su teclado. Para selecciona una opción diferente a los valores por omisión, use las teclas de flecha en su teclado y presione la tecla Intro cuando se resalte la opción deseada. Si desea personalizar la opciones de arranque para una opción en particular, presione la tecla Tab. Uso de las Opciones de Arranque For a listing and explanation of common boot options, refer to Apéndice A, Opciones de Arranque. Si arranca desde el CD Vivo, las opciones incluyen: Correr desde la imagen Esta es la opción por omisión. Si selecciona esta opción, sólo el kernel y los programas de arranque son cargados en memoria. Esta opción toma menos tiempo para cargar. Cuando corra programas, éstos serán cargados desde el disco, esto toma más tiempo. Este modo puede usarse en máquinas con menos memoria total. Correr desde la RAM Si selecciona esta opción, el entorno del CD Vivo se carga completamente en memoria. Esta opción toma más tiempo para cargar ya que se carga el CD completo en un solo paso. Cuando requiere programas más adelante, ellos son cargados directamente desde la memoria lo que resulta en un entorno mucho más rápido. Este modo puede usarse solamente con máquinas con al menos 1 GB de RAM. Verificar y correr desde la imagen This option lets you verify the disc before you run the Live CD environment. Refer to Sección 4.3, Verificación de Medios for more information on the verification process. Si arranca desde el DVD, o desde un medio de arranque mínimo, las opciones del menú boot incluyen: Instalar o actualizar un sistema existente Esta opción es la opción por omisión. Escoja esta opción para instalar Fedora en su computador utilizando el programa gráfico de instalación. 11

Capítulo 4. Iniciando la Instalación Instalar o actualizar un sistema existente (modo texto) Escoja esta opción para instalar Fedora en su computadora utilizando el programa de instalación basado en texto. Si su computadora tiene problemas con el programa gráfico de instalación, puede instalar su sistema con esta opción. Instalar con esta opción no evita que usted use una interface gráfica en su sistema una vez que esté instalado. Rescatar Sistema Instalado Escoja esta opción para arreglar un problema con su sistema instalado Fedora que evita que arranque normalmente su sistema. Si bien Fedora es una plataforma de computación excepcionalmente estable, aún así es posible la ocurrencia de problemas ocasionales que provoquen que su sistema no arranque normalmente. El entorno de rescate contiene una serie de programa utilitarios que le permiten arreglar un amplia variedad de estos problemas. Arrancar desde disco local Después de arrancar desde el medio Fedora, si decide que necesita arrancar su sistema desde el disco duro existente, escoja esta opción. 4.2. Instalando de Fuente Diferente Todos los medios de arranque, excepto la distribución DVD, presentan un menú que permite escoger la fuente de la instalación, como la red o el disco duro. Si está arrancando el DVD de la distribución y no desea instalar desde el DVD; presione Tab en el menú boot. Agregue un espacio y la opción askmethod al final de la línea que aparece bajo el menú. Usted puede instalar Fedora desde imágenes ISO almacenadas en disco duro, o desde la red usando los métodos NFS, FTP o HTTP. Los usuarios experimentados usan alguno de estos métodos porque a menudo son más rápidos al leer datos de la red o del disco duro que de un CD o DVD. La siguiente tabla resume los diferentes métodos de arranque y métodos de instalación recomendados para cada uno: Método de Arranque DVD CD o USB mínimo de arranque, CD de rescate CD Vivo o USB Método de Instalación DVD, red o disco duro Red o disco duro Install to Hard Disk application Capítulo 6, Métodos de Instalación contains detailed information about installing from alternate locations. 4.3. Verificación de Medios El medio de distribución DVD y el medio CD Vivo ofrecen una opción para verificar la integridad del medio. En equipo de computación caseros ocurren algunas veces errores de grabación cuando se producen medios CD o DVD. Un error en los datos de un paquete escogido para su instalación puede provocar el aborto de la instalación. Para minimizar los errores de datos que afecten la instalación, verifique el medio antes de instalar. 4.3.1. Verificando el CD Vivo Si arranca desde el CD Vivo, escoja Verificar y correr desde la imagen desde el menú boot. El proceso de verificación se corre automáticamente durante el proceso de arranque y si tiene éxito, el 12

Verificando el DVD CD Vivo continua su carga. Si la verificación falla, cree un nuevo CD Vivo utilizando la imagen ISO que descargó previamente. 4.3.2. Verificando el DVD Si arranca desde el DVD de la distribución Fedora, la opción para verificar el medio aparece después de escoger instalar Fedora. Si la verificación tiene éxito, el proceso de instalación procede normalmente. Si el proceso de verificación falla, cree un nuevo DVD utilizando la imagen ISO que descargó previamente. 4.4. Arranque desde la Red usando PXE To boot with PXE, you need a properly configured server, and a network interface in your computer that supports PXE. For information on how to configure a PXE server, refer to Apéndice C, Preparación de un Servidor de Instalación. Configure la computadora para que arranque desde la interfase de red. Esta opción está en el BIOS, y puede estár etiquetada como Network Boot o Boot Services. Una vez que configure apropiadamente el arranque PXE, la computadora puede arrancar el sistema de instalación de Fedora sin ningún otro medio. Para arrancar la computadora desde un servidor PXE: 1. Asegúrese que el cable de red esté conectado. La luz indicadora de enlace en el sócalo debe estar encendida, aún si la computadora no está encendida. 2. Encienda la computadora. 3. Aparece una pantalla menú. Presione la tecla numérica que corresponda a la opción deseada. Solución a Problemas con PXE Si su PC no arranca desde un servidor de arranque de red, asegúrese que el BIOS esté configurado para arrancar primero desde la tarjeta de red. Algunos sistemas BIOS especifican la interfase de red como posible dispositivo de arranque, pero no dan soporte a PXE estándar. Vaya a la documentación de su hardware para más información. 4.5. Interfases Gráfica y Texto Si alguna de las siguientes situaciones ocurre, el programa de instalación utiliza el modo texto: El sistema de instalación falla en la identificación del hardware de video en su computadora Su computadora tiene 128 MB de memoria o menos Usted ha escogido el modo texto desde el menú boot Las pantallas de texto proveen las mismas funcionalidades que las pantallas estandar. Usted puede configurar su sistema para que use la interfase gráfica después de culminar la instalación. 13

Capítulo 4. Iniciando la Instalación Uso de la Interfase Gráfica Installing in text mode does not prevent you from using a graphical interface on your system once it is installed. If you have trouble configuring your system for graphical interface use, consult other sources for troubleshooting help as shown in Sección 1.1.2, Buscando Ayuda Adicional. 14

Identificación de su Región 5.1. Selección de Idioma El programa de instalación muestra la lista de idiomas soportados por Fedora. Resalte el idioma correcto en la lista y seleccione Siguiente. To select support for additional languages, customize the installation at the package selection stage. For more information, refer to Sección 14.2.2, Soporte de Idioma Adicional. Instalación desde una Imágen Viva de Fedora Si instala Fedora desde una imágen Viva, puede no encontrar una pantalla de selección de región. Para un soporte de regiones adicional, use la aplicación Agregar/Quitar Software después de que se inicie la nueva instalación del sistema Fedora. 5.2. Configuración del Teclado El programa de instalación muestra una lista de diseños de teclados soportados por Fedora. Resalte el diseño correcto en la lista y seleccione Siguiente. 15

16

Métodos de Instalación If you booted the distribution DVD and did not use the alternate installation source option askmethod, the next stage loads automatically from the DVD. Proceed to Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. If you used the askmethod option or booted from minimal boot media or a PXE server, proceed to Sección 6.1, Métodos de Instalación Alternativos. 6.1. Métodos de Instalación Alternativos Actividad del CD/DVD Si arrancó con el DVD de la distribución Fedora, el programa de instalación carga su siguiente etapa desde ese disco. Esto pasa aunque elija otro método de instalación, a menos que expulse el disco antes de proceder. El programa de instalación descarga los datos de paquetes de la fuente que elija. Even if you booted from alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media. Alternately, you can install from ISO images stored on your computer's hard disk, or from a network server. To install from CD or DVD media, insert a Fedora DVD or the first installation CD, select Local CDROM, and proceed to Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. To install from ISO images on a hard disk, select Hard drive and proceed to Sección 6.2, Instalación desde un Disco Duro. To install from a network, using NFS, FTP, or HTTP, proceed to Sección 6.3, Configuración TCP/IP de la Instalación. 6.2. Instalación desde un Disco Duro Una vez que arrancó su computadora, puede usar los archivos imagen ISO de los discos de Fedora para continuar el proceso de instalación. Los archivos ISO deben estar localizadas en el disco duro interno a la computadora, o conectado a la máquina vía USB. Puede usar esta opción para instalar Fedora en computadoras que no tienen ni conexión de red ni unidad de CD o DVD. The partition on the hard drive holding the ISO files must be formatted with the ext2, ext3 or vfat file system. In Fedora, vfat includes a range of file systems, such as FAT-16 and FAT-32, found on most removable media. External hard drives usually contain vfat (FAT-32) file systems. Some Microsoft Windows systems also use vfat file systems on internal hard disk partitions. Before you begin installation from a hard drive, check the partition type to ensure that Fedora can read it. To check a partition's file system under Windows, use the Disk Management tool. To check a partition's file system under Linux, use the fdisk utility. 17

Capítulo 6. Métodos de Instalación No se puede instalar desde particiones LVM No puede usar archivos ISO en particiones controlados por LVM (Administración de Volumenes Lógicos). Seleccione la partición que contiene los archivos ISO de la lista de particiones disponibles. Los nombres de dispositivos de disco IDE, SATA, SCSI y USB comienzan con /dev/sd. Cada disco individual tiene su propia letra, por ejemplo /dev/sda. Cada partición en un disco está numerada, por ejemplo /dev/sda1. Especifique también el Directorio que contiene las imágenes. Ingrese el camino completo del directorio en el disco que contiene los archivos de imágenes ISO. La tabla siguiente muestra algunos ejemplos de cómo ingresar esta información: Tipo de Partición Volumen Ruta original a los archivos Directorio a usar VFAT,NTFS D:\ D:\Downloads\F8 /Downloads/F8 ext2, ext3, ext4 /home home/user1/f8 /user1/f8 Tabla 6.1. Location of ISO images for different partition types Select OK to continue. Proceed with Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. 6.3. Configuración TCP/IP de la Instalación The installation program is network-aware and can use network settings for a number of functions. For instance, you can install Fedora from a network server using FTP, HTTP, or NFS protocols. You can also instruct the installation program to consult additional software repositories later in the process. Por defecto, el programa de instalación usa DHCP para obtener automáticamente la configuración de la red. Si usa un cablemodem, modem xdsl, ruteador, cortafuego, u otro equipamiento de red para comunicarse con Internet, DHCP es la mejor opción. En un entorno de negocios, consulte con los administradores de red acerca de las configuración apropiada. Si su red no tiene servidor DHCP, limpie la casilla de verificación etiquetada Usar configuración dinámica de IP (DHCP). The installation program supports both IPv4 and IPv6 protocols. If you are not sure which addressing scheme your network uses, it is safe to leave both options selected. Refer also to Capítulo 11, Configuración de Red for more information on configuring your network. Las Respuestas DHCP toman Tiempo Si ha seleccionado opciones de un protocolo no utilizado en su red, o viceversa, puede tomar tiempo adicional el recibir las configuraciones de la red desde el servidor DHCP. Estos valores se aplican únicamente durante el proceso de instalación. El programa de instalación le permitirá poner los valores finales de configuración de red más tarde. Puede instalar Fedora desde un servidor Web, FTP o NFS, ya sea que éste esté en su red local, o si está conectado, en Internet. Puede instalar Fedora desde su propio servidor espejo o utilizar alguno de los espejos público mantenidos por la comunidad. Para asegurar que la conexión sea tan rápida y confiable como sea posible, use un servidor que esté más cerca suyo geográficamente. 18

Configuración de la Instalación NFS The Fedora Project maintains a list of HTTP and FTP public mirrors, sorted by region, at http:// fedoraproject.org/wiki/mirrors. To determine the complete directory path for the installation files, add /8/Fedora/architecture/os/ to the path shown on the web page. A correct mirror location for an i386 system resembles the URL http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/ releases/8/fedora/i386/os. If you are installing via NFS, proceed to Sección 6.4, Configuración de la Instalación NFS. If you are installing via FTP, proceed to Sección 6.5, Configuración de la Instalación FTP. If you are installing via HTTP, proceed to Sección 6.6, Configuración de la Instalación HTTP. 6.4. Configuración de la Instalación NFS Para instalar desde un servidor NFS, seleccione NFS en el menú Método de Instalación y luego presione Aceptar. Ingrese el nombre o dirección IP del servidor NFS e inserte el directorio donde residen los archivos de instalación. Disponibilidad de Espejos NFS Los espejos NFS públicos son raros debido a cuestiones de seguridad con NFS que no necesariamente se aplican a servidores FTP o HTTP. El Proyecto Fedora no mantiene una lista de espejos públicos NFS para Fedora. Select OK to continue. Proceed with Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. 6.5. Configuración de la Instalación FTP Para instalar desde un servidor FTP, seleccione FTP en el menú Método de Instalación y luego presione Aceptar. Ingrese el nombre o dirección IP del servidor FTP y el directorio donde residen los archivos de instalación. Select OK to continue. If you are using the default, anonymous FTP service, continue with Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. 6.5.1. Configuración FTP No Anónimo El diálogo de configuración del servicio FTP tiene una opción para FTP no-anónimo. Si su servidor FTP no provee acceso anónimo, seleccione esta casilla de verificación. Debe tener una cuenta en el servidor FTP para usar esta opción. Enter your username and password in the spaces provided. Then select OK to continue. Proceed with Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. 6.6. Configuración de la Instalación HTTP Para instalar desde un servidor Web (HTTP), seleccione HTTP desde el menú Método de Instalación y luego presione Aceptar. Enter the name or IP address of the Web server and the directory where the installation files reside. Select OK to continue. Proceed with Capítulo 7, Diálogo de Bienvenida. 19

20

Diálogo de Bienvenida Después de que el programa de instalación cargue la siguiente etapa, aparece un diálogo de bienvenida. Seleccione Siguiente para continuar. 7.1. Inicialización del Disco Duro Si no consigue particiones legibles en los discos existentes el programa de instalación pregunta si debe inicializar el disco duro. Esta operación provoca que cualquier dato que se encuentre en el disco sea ilegible. Si su sistema tiene un nuevo disco duro sin sistema operativo instalado, o ha removido todas las particiones del disco duro, responda Si. 7.2. RAID y Configuraciones No Estandar Ciertos sistemas RAID u otras configuraciones no estandar pueden ser ilegibles para el programa de instalación y el anuncio ya mencionado puede que aparezca. El programa de instalación responde a las estructuras físicas de los discos que es capaz de detectar. Desconecte Discos Innecesarios Si tiene una configuración de discos no estandar que pueda ser desconectada durante la instalación y detectada posteriormente, apague su sistema, desconéctelos y reinicie la instalación. 21

22

Actualización de un Sistema Existente The installation system automatically detects any existing installation of Fedora. The upgrade process updates the existing system software with new versions, but does not remove any data from users' home directories. The existing partition structure on your hard drives does not change. Your system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most package upgrades do not change system configuration, but rather install an additional configuration file for you to examine later. 8.1. Exámen de la Actualización Si su sistema contiene una instalación Fedora o Red Hat Linux, aparece un diálogo preguntando si desea actualizar esa instalación. Para realizar una actualización de un sistema existente, escoja la instalación apropiada de la lista desplegable y seleccione Siguiente. Software Instalado Manualmente El software que usted haya instalado manualmente en su sistema Linux Fedora o Red Hat Linux puede comportarse distinto luego de una actualización. Necesita recompilar manualmente este software luego de una actualización para asegurar que funcione correctamente en el sistema actualizado. 8.2. Actualizando usando el Instalador Las Instalaciones son Recomendadas In general, the Fedora Project recommends that you keep user data on a separate /home partition and perform a fresh installation. For more information on partitions and how to set them up, refer to Capítulo 9, Partición del Disco. If you choose to upgrade your system using the installation program, any software not provided by Fedora that conflicts with Fedora software is overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your system's current packages for later reference: rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\n' > ~/old-pkglist.txt Después de la instalación, consulte esta lista para descubrir cuáles paquetes puede necesitar reconstruir o bajar desde repositorios de software que no son de Fedora. Luego, haga un respaldo de cualquier dato de configuración del sistema: su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc' mv /tmp/etc-*.tar.gz ~ Debe también hacer un respaldo completo de cualquier dato importante antees de realizar una actualización. Los datos importantes pueden incluir los contenidos del directorio /home así como el contenido de los servicios como Apache, FTP, o SQL server, o un sistema de administración de código fuente. Aunque las actualizaciones no son destructivas, si realiza mal alguna hay una pequeña probabilidad de pérdida de datos. 23