Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Documentos relacionados
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Instrucciones de instalación de accesorios

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

A , A , A , A , A A

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A , A y A de 9. Piezas proporcionadas A :

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación

Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno

Manual del distribuidor Cadena (11 velocidades)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Tornillo M4 x 25 mm Pedir 2 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

Seguridad de muelle

MONTAJE MONTAJE. Contenido

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

Bike Stand. Guía del Usuario

Cassette de Piñones (11 velocidades)

Sistema de supervisión de presión neumáticos (TPMS)

Carrito de Mascota ROCKY

Manual de Instalación

Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Camiones con carrocería desmontable. Información general sobre los camiones con carrocería desmontable PGRT

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

El asiento elevador portátil

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

Instrucciones de instalación en bastidor

DM-CS (Spanish) Manual del distribuidor. Cassette de piñones CS-HG62-10

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

FRENOS DE ESTACIONAMIENTO

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

RED DE SEGURIDAD PARA LITERAS

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

CERRADURA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P

Instrucciones de ajuste del cabezal de impresión para TE3124, TE3112 y T6112DS

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Desviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

Instrucciones, juego de ajuste de resorte torsión

TCT0003 LISTA DE COMPONENTES - LISTA DEI COMPONENTI PART LIST INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. > 65mm. 1x 1x. O50mm.

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Cisternas. Diseño PGRT. Las carrocerías para camiones cisterna se consideran muy resistentes a la torsión.

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

TEMA 7 El factor vehículo TEST Nº26. A Reduce las lesiones lumbares. B Protege de golpes articulares.

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO

VENTILADOR SOBREMESA EC-40

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

009 B MANUAL DE OPERACIONES. Duplicadora de Llaves Tubulares MX2011 V1.0

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

Instrucciones importantes para la instalación

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Selector de cambio de pulgar Plus Selector de cambio de pulgar

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

1. C o C nce c pt p o t s B ás á ico c s

Instrucciones de instalación del bastidor

Antena GSM montada en el techo

INSTRUCCIONES DE FRENO MCX1 DE REVER MECHANICAL

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.

Instalación de la máquina de anestesia

Riesgos y recomendaciones básicas de seguridad

ALACENA - modelo AL 140

Manual Max2. Manual de remolque de bicicleta MAX 2

Caja de cambios Endura E 1,3l (161140)

DOREL ASIA JUEGO DE COMEDOR DE MADERA Y METAL DE 3 PIEZAS. Modelo No: DA775 (Marrón) DA775-DC (Marrón) CODIGO UPC:

COMODA BOTINERO 2 PUERTAS 1 CAJON Modelo B12NEW / DESPIECE

Manual de instalación

RACK TV + HOME - modelo MT 1040

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

CARRO PORTA EQUIPO DE SOLDAR C/ GABINETES

Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros

Transcripción:

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento. Lea las instrucciones de principio a fin antes de comenzar la instalación del juego de accesorios para familiarizarse en profundidad con sus características y su proceso de instalación. Estas instrucciones deben considerarse una parte permanente de su juego de accesorios, y deben mantenerse con el mismo incluso si su motocicleta equipada con accesorios se vende posteriormente. Desde el VIN 80777 Hasta el VIN 80776 5 6 0 6 8 7 9 Piezas proporcionadas:. Espejo retrovisor de extremo del manillar Pedir 7. Tornillo Allen, M6 Pedir. Tapón de plástico M0 Pedir 8. Muelle Pedir. Tornillo con tuerca, M5 x 0 mm Pedir 9. Tornillo, M8 x 5 mm Pedir. Tapón, mm Pedir 0. Separador Pedir 5. Adaptador Pedir. Tornillo, M0 x mm Pedir 6. Arandela dentada Pedir A9900 edición, DC 788

Este juego de accesorios está diseñado para utilizarse únicamente en motocicletas Triumph Bonneville y no debe instalarse en ningún otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante. La instalación de este juego de accesorios en cualquier otro modelo de Triumph, o en una motocicleta de cualquier otro fabricante, puede interferir con el conductor y podría afectar a la estabilidad y la conducción de la motocicleta, pudiendo causar la pérdida del control de la motocicleta y un accidente.. Modelos Bonneville hasta el VIN 80776: Retire el tornillo del espejo retrovisor derecho y recoja la arandela ondulada.. Mediante un giro, retire el espejo retrovisor en dirección ascendente.. Retire y deseche el anillo de tolerancia.. Repita el procedimiento para el espejo retrovisor izquierdo. 5. Introduzca los dos tapones de mm proporcionados en los orificios que dejan los espejos retrovisores. Utilice siempre piezas, conversiones y accesorios homologados por Triumph y asegúrese de que los instale un técnico cualificado en un concesionario autorizado Triumph. La instalación de piezas, accesorios y conversiones llevada a cabo por un técnico que no pertenezca a un concesionario autorizado Triumph puede afectar a la maniobrabilidad, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de la motocicleta, lo que puede causar la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. Durante esta operación, asegúrese de que la motocicleta está estable y convenientemente apoyada sobre un caballete central con el fin de evitar cualquier riesgo de lesiones provocadas por la eventual caída de la motocicleta.. Tapón M (se muestra el lado izquierdo) 6. Modelos Bonneville desde el VIN 80777: Desatornille la contratuerca del vástago del espejo retrovisor derecho y retire el espejo. Sujete el depósito de líquido de frenos delantero y el soporte al retirar el espejo retrovisor. Precaución No derrame líquido de frenos sobre la carrocería, ya que dañaría la pintura o las superficies de plástico. En caso de que se produzca un derrame, limpie inmediatamente el líquido de frenos y lave la zona afectada con mucha agua para evitar daños estéticos.

7. Asegúrese de que el depósito del líquido de frenos esté correctamente colocado. Coloque el tornillo M0 x mm proporcionado a través del soporte del depósito de líquido de frenos, introduciéndolo en el soporte del espejo retrovisor derecho original. Apriete a 5 Nm. 9. Introduzca el tapón de plástico proporcionado en el orifico roscado que deja el espejo. l. Tornillo, M0 x mm. Soporte del depósito de líquido de frenos 8. Desatornille la contratuerca del vástago del espejo retrovisor izquierdo y retire el espejo.. Soporte del espejo retrovisor. Tapón de plástico M0 Nota: Guarde los espejos para volver a utilizarlos si la motocicleta se va a volver a dejar en su estado original. Para los modelos Bonneville hasta el VIN 80776, instale nuevos anillos de tolerancia del espejo retrovisor si la motocicleta se va a volver a dejar en su estado original. Consulte el Manual de taller correspondiente para obtener más información.

0. Todos los modelos: Desatornille el tornillo y retire el peso de extremo derecho.. Peso de extremo. Monte el adaptador en el espejo retrovisor colocando el tornillo M8 x 5 mm, el muelle y el adaptador, tal como se muestra. Es importante apretar el tornillo M8 x 5 únicamente de la manera descrita. Si el tornillo está demasiado flojo, el espejo retrovisor podría moverse al conducir la motocicleta. Si el tornillo está demasiado tenso, no será posible ajustar el brazo del espejo retrovisor para proporcionar visibilidad trasera en la posición de conducción. Ambas condiciones podrían causar una conducción que resultaría peligrosa y podría ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente.. Introduzca el tornillo Allen M6 en el orificio roscado del interior del adaptador. Apriete el tornillo Allen para bloquear el tornillo M8 x 5 mm en su posición.. Alinee la arandela dentada exterior con el conjunto del espejo de tal manera que la arandela encaje de manera centrada sobre el saliente elevado alrededor del orificio de fijación. 5. Tornillo, M8 x 5 mm. Muelle. Espejo retrovisor. Adaptador 5. Tornillo Allen M6. Atornille el tornillo M8 x 5 mm hasta percibir la resistencia del muelle. A continuación, apriete dos vueltas más solamente.. Conjunto del espejo retrovisor. Saliente elevado. Arandela dentada

5. Instale el tornillo M5 x 0 mm, el separador y la arandela dentada restante. Asegúrese de que las arandelas y el separador queden colocadas entre el manillar y el conjunto del espejo retrovisor, tal como se muestra a continuación. 8. Introduzca el tapón de plástico M0 en el adaptador del espejo retrovisor, tal como se muestra.. Adaptador del espejo retrovisor. Tapón de plástico M0. Tornillo, M5 x 0 mm. Conjunto del espejo retrovisor. Arandela dentada. Separador 6. Fije sin apretar el conjunto del espejo retrovisor al manillar asegurándose de que la arandela dentada exterior se mantiene en la posición descrita en el paso. 7. Mueva el conjunto del espejo retrovisor hasta la posición deseada, apriete el tornillo M5 x 0 mm a 5 Nm. Nota: El brazo del espejo retrovisor puede colocarse en incrementos de 5. Para ajustar el brazo del espejo retrovisor, muévalo contra la resistencia del muelle hasta que haga clic en la siguiente posición. 9. Coloque el espejo retrovisor de manera que el conductor disponga de visibilidad trasera. 0. Coloque el espejo de extremo del manillar izquierdo de la misma manera. Tras colocar este juego de accesorios la motocicleta mostrará nuevas características de conducción. En particular, sea consciente de la anchura adicional de la motocicleta con los espejos de los accesorios instalados. Conduzca la motocicleta en una zona segura sin tráfico para familiarizarse con las nuevas posiciones de los espejos, las características de conducción y los cambios dimensionales. Conducir la motocicleta sin estar familiarizado con las nuevas posiciones de los espejos, las características de conducción o los cambios dimensionales puede producir la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. 5

Compruebe periódicamente que el conjunto del espejo retrovisor se mantiene fijado al extremo del manillar con el perno M5 x 0 mm y que el tornillo M8 x 5 mm sigue bloqueado en su posición mediante el tornillo Allen M6. Si no se comprueban estos elementos, el espejo retrovisor podría moverse durante la conducción y podría producirse una condición de conducción peligrosa que llevaría a la pérdida de control del vehículo y a un accidente. No trate nunca de limpiar o ajustar los espejos mientras conduce la motocicleta. Si el conductor retira sus manos del manillar mientras conduce la motocicleta, disminuirá su capacidad para mantener el control de la misma. Tratar de limpiar o ajustar los espejos mientras conduce la motocicleta puede producir la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. Nunca conduzca una motocicleta equipada con accesorios a velocidades superiores a 0 km/h. Los accesorios instalados afectan a la estabilidad y a la conducción de la motocicleta. La no previsión de posibles cambios en la estabilidad de la motocicleta puede acarrear la pérdida del control del vehículo o un accidente. Recuerde que el citado límite de 0 km/h será menor en caso de que instale accesorios no homologados, cargue la motocicleta de forma incorrecta, los neumáticos estén excesivamente desgastados, la motocicleta no esté en buen estado o las condiciones climatológicas o del pavimento no sean buenas. La motocicleta no debe sobrepasar nunca los límites de velocidad legalmente establecidos, excepto en condiciones de circuito cerrado. Si, tras la instalación del juego de accesorios, tiene alguna duda con respecto a cualquier aspecto del funcionamiento de la motocicleta, póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph y no conduzca la motocicleta hasta que el concesionario autorizado haya declarado que es apta para ser utilizada. Conducir la motocicleta teniendo dudas sobre cualquier aspecto de su funcionamiento puede dar lugar a la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. Por lo tanto, la conducción a alta velocidad debe quedar limitada a aquellos conductores que hayan sido entrenados para ello y que estén familiarizados con las características de la motocicleta bajo cualquier circunstancia. La circulación a alta velocidad bajo cualquier otro supuesto es peligrosa y puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. 6