SK 670/1 SIERRA CALADORA/SERRA TICO-TICO. Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia. Atención Atenção

Documentos relacionados
Resolver el examen muestra te ayudará a: Identificar cómo son las preguntas del examen. Estimar el tiempo que necesitas para resolverlo.

Ca pí tu lo X: De la Bi blio te ca y Cen tro de Re cur sos pa ra el Apren di za je

DETERMINACION DEL IMPUESTO DEL EJERCICIO

GG 582 GARLOPA/PLAINA. Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia. Atención Atenção

HV 300 EQUIPO DE PINTAR VAPB/EQUIPE DE PINTURA VAPB. Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia. Atención Atenção

POR LOS CAMINOS DE LA FE Serie de programas para crecer en la fe. TEMA: Principales aspectos de la doctrina de los fariseos.

JUGAR, APRENDER Y ENSEÑAR

EAL P EAL P EAL P. EAL EAL EAL Manual de usuario y garantía ANDAMIOS MULTIUSO DE ALUMINIO.

H 6501/1 HIDROLAVADORA ELECTRICA. Manual del Usuario y Garantía ATENCIÓN. H FOREST manual_h-6000 MANUAL.qxd 30/10/ :18 a.m.

Alcances y retos de la reforma constitucional en materia de derechos humanos y su relación con la reforma constitucional de amparo

DECLARACIÓN DE SAN JUAN, PUERTO RICO. XIV REUNIÓN DE CORTES SUPREMAS DE JUSTICIA DE CENTROAMÉRICA, EL CARIBE Y MÉXICO *

WM 220M (IE ) PTK PRO manual_lo 612 manual.qxd 14/11/ :09 p.m. Page 1

DEDUCCION DE INVERSIONES

COSTO DE LO VENDIDO. Generalidades

Dimensión económica de la familia

L I N E A E S P A C I O

LEY DE MEMORIA HISTÓRICA. EL DERECHO DE OPCIÓN A LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA* LAW OF THE HISTORICAL MEMORY. ACQUIRE THE SPANISH CITIZENSHIP

GUIA PRACTICA LABORAL Y DE SEGURIDAD SOCIAL

LA FRUSTRACIÓN DE UN PROYECTO ECONÓMICO

Manual del Usuario y Garantía/ Manual do Usuário e Garantia

PARAKLISIS CANON DE SÚPLICAS A LA VIRGEN MADRE DE DIOS. Dios, el se- ñor, se nos ha ma- ni- fes- ta- do ben- di- to

Consulta, asesoramiento y mediación familiar

SI 912/1/110 SI 912/1/220 SIERRA INGLETADORA COMPUESTA. Atención

Derecho civil del matrimonio y de la familia

Manual del Propietario

TP 613/3 TALADRO PERCUTOR/FURADEIRA DE IMPACTO. Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia. Atención Atenção

Aprendiendo e innovando sobre la comercialización del cacao

Segundo ciclo. Cálculo mental con números naturales. Aportes para la enseñanza. Ministerio de Educación

MANUAL PRACTICO DE SOCIEDADES Y ASOCIACIONES CIVILES

ANÁLISIS DE BUENAS PRÁCTICAS : APORTACIONES PARA EL E-LEARNING EN LA EDUCACIÓN SUPERIOR (1)

Los efluvios perfumados que dejan millones

IV-448. y el tra ta mien to de la li tia sis co le do cia na por vía abier ta.

SM 715 SIERRA DE MESA. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

FACES ANTE LAS NUEVAS TECNOLOGIAS DE INFORMACION Y COMUNICACIÓN. POTENCIANDO EDUCACION Y APRENDIZAJE.

Modelos de orientación en psicopedagogía familiar

Autoridades Nacionales

Manual del Vidrio Plano

José de San Martín caballero del principio al fin

Desarrollo Emocional

I TIG BVM (ITEP 8140) PTK PRO manual_lo 612 manual.qxd 25/04/ :41 p.m. Page 1

La doctrina del disregard en materia de asociaciones y fundaciones. Estado ac tual de la cuestión. I. Introducción

Prof. Amarilys Perelli Correo: (LIPEB). Sede Carabobo

La nueva era de las desigualdades

Extracted from Constitutional Culture in Costa Rica (Spanish) International Institute for Democracy and Electoral Assistance 2009.

Relaciones Cuba-África: Marco para un Bojeo Bibliográfico

Normas de publicación de la Revista Médica del Uruguay

Cerca del Passat, lejos del Bora

Prueba: Honda Civic. 1.8 LXS Brasil Precio u$s ,4 km/h 10s0 7,7 l/100 km. Versión Origen

Manual para la homologación de proveedores de soluciones tecnológicas EDI

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS

Trabajo Fin de Máster

LAS POLÍTICAS PÚBLICAS Y LA CONFIANZA

Boletín Mexicano de Derecho Comparado ISSN: Universidad Nacional Autónoma de México México

Bo le tín Infor ma ti vo para Alum nos

Sis te ma de su per aci ón de es ca le ras. Manual original de instrucciones. S-max sel la

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Herramientas de análisis, para la densificación habitacional

AA 718 AMOLADORA ANGULAR. Manual del Usuario y Garantía. Atención. AA 718 GLADIATOR PRO (ACO) manual:lo 612 manual.qxd 14/05/ :54 Page 1

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU

LAS REFORMAS A LA LEY DE EXPROPIACIÓN RELACIONADAS CON LA GARANTÍA DE AUDIENCIA PREVIA I. INTRODUCCIÓN

C- IN FOR MA CION DE IN GRE SO A 1 ER AÑO

REGIMEN DE INCORPORACION FISCAL PERSONAS FISICAS

Sentido y efectos del vínculo fraterno

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

Impresión de manejo: Nissan Pathfinder

Tableros de distribución y alumbrado, centros de control de motores (CCM) y subestaciones eléctricas. Tableros eléctricos. Answers for industry.

El Trimestre Económico ISSN: Fondo de Cultura Económica México

EL CASO CASTAÑEDA ANTE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS I. INTRODUCCIÓN

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

IE 6150/2/220M SOLDADORA INVERTER/INVERSOR PARA SOLDA. Manual del Usuario y Garantía/ Manual do usuário y Garantia.

Familia y medios de comunicación

Fundamentos de pedagogía familiar

Psicología de las edades

Redoblando la apuesta

MERCADO DE TRABAJO, REFORMA LABORAL Y CREACIÓN DE EMPLEO: PERÚ, *

Guía Téc ni ca El Cultivo de Arroz Au tor

Sede Central Sucre 2419 Pisos 1º y 2º (C1428DVP) Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.Fax: (54-11) /4950. orsep@orsep.gov.ar

EL PER SALTUM EN EL DERECHO PROCESAL ELECTORAL FEDERAL* THE PER SALTUM IN THE MEXICAN FEDERAL ELECTORAL PROCEDURAL LAW

Propuesta de un programa para educar en valores a través de la actividad física y el deporte

Ética de los valores matrimoniales y familiares

Có mo ha cer escuelas democráticas?

MT 500k. Atención. MT 500 manual œltimo.qxd 4/29/ :11 AM Page 1

Historia de la familia

SEGURIDAD HUMANA. LA RESPONSABILIDAD DE PROTEGER. Le ti cia LEAL MOYA*

Sociología de la familia

REFORMA DEL ESTADO Y REFORMA CONSTITUCIONAL* STATE REFORM AND CONSTITUTIONAL REFORM

SOCIEDADES COOPERATIVAS Tratamiento fiscal y de seguridad social

SISTEMAS DE PAGOS EN MÉXICO

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Ca tá lo go 2010 DI VI SIÓN AC CE SO RIOS PARA AMO BLA MIEN TOS. w w w. e u r o t e c n o. c o m

Preguntas frecuentes sobre DATA.COD:

ENSEÑAR EN LA DIVERSIDAD

ENSEÑANZA EN LAS MA TE MÁ TI CAS EN AMÉ RI CA LA TI NA Y EL CA RI BE: UNA REA LI DAD POR TRANS FOR MAR

Ventilador de Pedestal

Manual de instrucciones

CARLOS BROKMANN HARO HABLANDO FUERTE ANTROPOLOGÍA JURÍDICA COMPARATIVA DE MESOAMÉRICA

Psicología y psicopatología de la comunicación conyugal y familiar

Derechos humanos y derechos de la familia

Revista Venezolana de Gerencia ISSN: Universidad del Zulia Venezuela

LAS PARTES ACUSADORAS EN EL PROCESO PENAL ESPAÑOL POR DELITOS

Transcripción:

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 1 SK 670/1 SIERRA CALADORA/SERRA TICO-TICO y Garantía/ Manual do usuário y Garantia Atención Atenção Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta/ Leia, entienda e siga todas as instruções de segurança deste manual antes do usar a ferramenta

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 2 INDICE SEC CIÓN PÁ GI NA * Introducción 3 * Normas generales de seguridad 3 * Normas específicas de seguridad 5 * Especificaciones técnicas 5 * Instrucciones de ensamblado 6 * Instrucciones de operación 9 * Mantenimiento 9 * Despiece 10 * Listado de partes 11 2

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 3 IN TRO DUC CIÓN Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad, co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de es ta he rra mien ta, ha ce fá cil el man te ni mien to y la ope ra ción. AD VER TEN CIA: lea aten ta men te el ma nual com ple to an tes de in ten tar usar es ta herramien ta. Ase gú re se de pres tar aten ción a to das las ad ver ten cias y las pre cau cio nes a lo largo de es te ma nual. NORMAS GE NE RA LES DE SE GU RI DAD AD VER TEN CIA: lea y en tien da to das las ins truc cio nes. La falta de se gui mien to de las instruc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul tar en una des car ga eléc tri ca, fue go y/o lastimaduras per so na les se rias. GUAR DE ES TAS INS TRUC CIO NES ÁREA DE TRA BA JO Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien ilu mi na da. Me sas de sor de na das y áreas os cu ras pueden causar ac ci den tes. No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo fren te a la pre sen cia de lí qui dos inflamables, ga ses o pol vo. La he rra mien ta eléc tri ca ge ne ra chis pas, las cua les pue den pro vo car incen dios. Man ten ga a los ob ser va do res, chi cos y vi si tan tes le jos de la má qui na mien tras la es tá ope ran do. Las dis trac cio nes pue den cau sar le la pér di da del con trol. SE GU RI DAD ELÉC TRI CA ADVERTENCIA Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra. No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica. Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante. Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico. Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico. SE GU RI DAD PER SO NAL Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usan do la má qui na. No use la he rra mien ta cuan do es té can sa do o ba jo la in fluen cia de dro gas, al co hol o me di ca ción. Un mo men to de de sa ten ción mien tras es tá ope ran do la má qui na pue de te ner co mo re sul ta do una las ti ma du ra se ria. Vís ta se co rrec ta men te. No use ro pa flo ja o jo ye ría. Con ten ga el pe lo. Man ten ga su pe lo, vestimen ta y guan tes le jos de las par tes mó vi les. La ro pa suel ta, jo ye ría o el pe lo lar go pueden ser atra pa dos por las par tes mó vi les. 3

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 4 Evi te el arran que ac ci den tal. Ase gú re se que la lla ve es té en la po si ción de apa ga do an tes de en chu far la má qui na. Lle var la má qui na con el de do en la lla ve de en cen di do o enchu far má qui nas que ten gan la lla ve en la po si ción de en cen di do in vi ta a que ocu rran ac ci den tes. No so bre ex tien da la dis tan cia con la má qui na. Man ten ga buen cal za do y vestimenta siem pre. Un cal za do y vestimenta ade cua dos per mi te un me jor con trol de la he - rra mien ta en si tua cio nes ines pe ra das. Use el equi po de se gu ri dad. Siem pre use pro tec ción ocu lar. Más ca ra pa ra pol vo, za pa tos de se gu ri dad an ti des li zan tes, cas co, o pro tec ción au di ti va, de ben ser usa das en las con di cio nes apro pia das. An tes de co nec tar la he rra mien ta a una fuen te de ener gía (re cep tá cu lo, sa li da, etc.), asegúrese que el vol ta je de pro vi sión sea el mis mo que el men cio na do en el pla to no mi nal de la he rra mien ta. Una fuen te de po ten cia ma yor que la es pe ci fi ca da pa ra la má qui na pue de oca sio nar las ti ma du ras se rias pa ra el usua rio co mo tam bién pue de da ñar la má qui na. USO Y CUI DA DO DE LA MÁ QUI NA Use mor da zas o al gu na otra ma ne ra prác ti ca pa ra ase gu rar y apo yar la pie za de tra ba jo a una pla ta for ma es ta ble. Sos te ner la pie za de tra ba jo con las ma nos o con tra su cuer po es ines table y pue de ge ne rar una pér di da de con trol. No fuer ce la má qui na. Use la má qui na co rrec ta pa ra su apli ca ción. La má qui na co rrec ta realiza rá me jor y de ma ne ra más se gu ra el tra ba jo pa ra el cual fue di se ña do. No use la má qui na si la lla ve de en cen di do no en cien de o apa ga. Cual quier má qui na que no pue da ser con tro la da con la lla ve es pe li gro sa y de be ser re pa ra da. Des co nec te el en chu fe de la fuen te de ener gía an tes de ha cer al gún ajus te, cam biar accesorios o guar dar la má qui na. Es tas me di das pre ven ti vas re du cen el ries go de que la máqui na se en cien da ac ci den tal men te. Al ma ce ne las má qui nas eléc tri cas fue ra del al can ce de los chi cos y cual quier otra per so na que no es té ca pa ci ta da en el ma ne jo. Las he rra mien tas son pe li gro sas en ma nos de usua rios que no es tán ca pa ci ta dos. Man ten ga la he rra mien ta con cui da do. Man ten ga las he rra mien tas cor tan tes fi lo sas y lim pias. Las he rra mien tas co rrec ta men te man te ni das, con sus bor des fi lo sos son me nos pro ba ble que se em pas ten y son más fá ci les de con tro lar. Che quee si hay una ma la ali nea ción o un em pas te de par tes mó vi les, par tes ro tas, o cual quier otra con di ción que pue da afec tar la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños ha ga re pa rar la má qui na an tes de usar la. Mu chos ac ci den tes son cau sa dos por má qui nas con un mantenimien to po bre. Use so la men te ac ce so rios re co men da dos por el fa bri can te de su mo de lo. Ac ce so rios que funcio nan pa ra una má qui na pue den ser pe li gro sos cuan do son usa dos en otra má qui na. No al te re o use mal la má qui na. Es ta má qui na fue cons trui da con pre ci sión. Cual quier al te ra ción o mo di fi ca ción no es pe ci fi ca da es un mal uso y pue de re sul tar en una con di ción pe li gro sa. Es re co men da ble que use un dis po si ti vo de se gu ri dad ade cua do, tal co mo un in te rrup tor térmi co y di fe ren cial cuan do es ta usan do equi pos eléc tri cos. RE PA RA CIÓN La re pa ra ción de la he rra mien ta de be ser lle va da a ca bo so la men te por un per so nal de repara cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na no califi ca da pue de ge ne rar pe li gro de las ti ma du ra. Cuan do es té re pa ran do la má qui na use úni ca men te par tes de reem pla zo idén ti cas. Si ga las ins truc cio nes en la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de par tes no au to ri zadas o la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio nar el riesgo de una des car ga eléc tri ca o las ti ma du ra. 4

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 5 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Sostenga la máquina de las partes de goma aisladas cuando esté realizando una operación donde la máquina de corte pueda estar en contacto con alguna instalación escondida o su propio cable. El contacto con un cable con corriente puede dejar expuestas partes de metal de la máquina con corriente y darle una descarga al operador. Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina. Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de enchufar la máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado". Cuando arranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de usarla en la pieza de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que puedan indicar una instalación pobre. Asegure el material a ser trabajado. Nunca lo sostenga con sus manos o con sus piernas. No use hojas de corte dañados. Mantenga sus manos lejos de las partes móviles. Siempre use anteojos de seguridad y máscara de polvo cuando esté trabajando, especialmente cuando está trabajando sobre el nivel de su cabeza. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede estar muy caliente y le puede quemar su piel. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DATOS TECNICOS VOLTAJE/FRECUENCIA 220V~ 50Hz 220V~ 60Hz 120V~ 60Hz 127V~ 60Hz 600W n0=500~3000/min POTENCIA VELOCIDAD EN VACIO CAPACIDAD DE CORTE ACERO 8mm - 5/16 MADERA 65mm - 2 1/2 AISLACION CLASE II PESO 2,4kg - 5,3lb CA BLE DE EX TEN SIÓN Reem pla ce los ca bles da ña dos in me dia ta men te. El uso de ca bles da ña dos pue de dar descargas eléc tri cas, que mar o elec tro cu tar. Si es ne ce sa rio un ca ble de ex ten sión, de be ser usa do un ca ble con el ta ma ño ade cua do de los con duc to res. La ta bla mues tra el ta ma ño co rrec to pa ra usar, de pen dien do en la lon gi tud del ca ble y el ran go de am pe ra je es pe ci fi ca do en la eti que ta de iden ti fi ca ción de la má qui na. Si es tá en du da, use el ran go pró xi mo más gran de. Siem pre use ca bles de ex ten sión lis ta dos en UL y CSA. TA MA ÑOS RE CO MEN DA DOS DE CA BLES DE EX TEN SIÓN 220 V Rango de amperaje Longitud del cable de la herramienta 50ft 15m 100ft 30m 3~6 18 AWG 2,00mm 2 16 AWG 2,5mm 2 6~8 16 AWG 2,5mm 2 14 AWG 3,00mm 2 8~11 14 AWG 3,00mm 2 12 AWG 4,00mm 2 5

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 6 110 V Rango de amperaje Longitud del cable de la herramienta 50ft 15m 100ft 30m 3~6 16 AWG 2,5mm 2 16 AWG 2,5mm 2 6~8 16 AWG 2,5mm 2 14 AWG 3,00mm 2 8~11 12 AWG 2,5mm 2 10 AWG 5,00mm 2 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO 1. TORNILLOS DE FIJACION 2. DIAL DE VEL. VARIABLE 3. INTERRUPTOR GATILLO 4. BOTON DE TRABA 5. COLLAR DE EXTRACCION 6. PLACA AJUSTABLE 7. PERILLA DE ACCION PENDULAR 8. MANGO PRINCIPAL 9. LLAVE HEXAGONAL 1 7 2 6 8 4 3 9 5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO COLOCAR EL EXTRACTOR DE POLVO La sierra posee un collar diseñado para aceptar una manguera de aspiradora. La forma del collar permite que la manguera de la aspiradora descanse firmemente para evitar salidas sin intencion. Este metodo de operacion debera utilizarse solamente en interiores. La aspiradora deberá encenderse antes de comenzar la operacion de corte con la sierra. Asegurese que la sierra este desconectada Identifique las pestañas de traba en el collar Inserte el collar dentro del ducto de extraccion Gire el collar firmemente hacia la derecha para trabar. INSERTAR Y REMOVER UNA CUCHILLA Las sierras utilizan cuchillas con un encaje espada (en forma de T). Cuando compre cuchillas siempre revise que el encaje sea correcto. Desconecte la sierra Inspeccione la cuchilla por desgaste o daños Sostenga la sierra firmemente. Levante la guarda frontal. 6

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 7 Afloje ambos tornillos retentores con algunos giros. Inserte la cuchilla completamente en el centro del bloque fijador y reajuste firmemente los tornillos. Baje la guarda frontal. NOTA: cuando inserte la cuchilla asegurese que el borde de la cuchilla encaje dentro de la ranura del rodillo pendular. Mantenga la presion igual en los tornillos de la cuchilla, o esta se doblara cuando realices cortes en angulo. PRECAUCION: No utilice la sierra si la cuchilla no se encuentra colocada correctamente. Realice este procedimiento inversamente para remover la cuchilla. AJUSTAR EL ANGULO DE CORTE Desconecte la sierra de la fuente de poder Suelte los dos tornillos de traba con la llave hexagonal Rote la placa base para obtener el angulo de corte deseado. Si el angulo es critico (aunque sea un corte vertical de 90 ) deberá confirmar este con una escuadra en la placa y sosteniendola contra el lateral de la cuchilla. Reajuste firmemente los tornillos cuando haya terminado de ajustar el angulo. ENCENDIENDO Y APAGANDO LA SIERRA Chequee que la cuchilla no este doblada o dañada. Asegurese que el interruptor de encendido se encuentre en posicion de apagado. Conecte la sierra a la fuente de poder. Para encender, presione el interruptor gatillo. Para trabar el interruptor en encendido, presione el boton de traba de interruptor. Para apagar, presione el interruptor gatillo para soltar el boton de traba, y suelte el interruptor gatillo. AJUSTANDO LA VELOCIDAD DE LA SIERRA La velocidad es controlada por un rodillo de pulgar de seis posiciones localizado en el tope de la sierra. Gire la rueda hacia adelante para aumentar la velocidad y hacia atrás para reducirla. 7

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 8 INSTRUCCIONES DE OPERACION UTILIZANDO LA SIERRA CALADORA Chequee que la pieza a trabajar se encuentre firmemente asegurada. Realice una linea de corte sobre la pieza de trabajo. Encienda la sierra. Coloque el frente de la placa base sobre la pieza de trabajo. Alinee la cuchilla contra la linea de corte. El grosor de la cuchilla debera descansar sobre el lado de descarte de la pieza de trabajo. Mueva la sierra lentamente hacia adelante por sobre toda la linea de corte. Presione la sierra gentilmente sobre la pieza de trabajo para prevenir que la sierra se enganche o rebote. Permita que la cuchilla corte la pieza de trabajo libremente. Un incremento de la fuerza de corte resultará en un acabado pobre. CORTES INTERNOS Cuando realice cortes en secciones internas siempre perfore un agujero piloto con un taladro al comienzo del corte de un largo suficiente para que el ancho de la sierra encaje dentro del agujero. Si está cortando un cuadrado o un rectangulo, puede practicar hacer un agujero en cada esquina. CORTES PENDULARES La acción de corte pendular es utilizada idealmente para cortes rapidos en materiales suaves. La acción pendular es controlada por la perilla de accion pendular la cual posee 4 posiciones. 0 (apagado), 1, 2 y 3. Algunas indicaciones de configuraciones pendulares adecuadas son: Hoja de metal: 0-1 Madera terciada: 0-1 Aluminio: 1-2 Plasticos: 1-3 Madera: 1-3 Para cortes de precision o cortes en materiales muy duros, la perilla de accion pendular debe quedarse colocada en 0 (apagado). CORTES HUNDIDOS Un corte hundido es un corte interno realizado presionando la punta de la cuchilla de la pieza de trabajo sin realizar un agujero piloto. Los cortes hundidos deberan realizarse SOLAMENTE en materiales muy blandos. Nunca intente realizar un corte hundido en madera o placas de metal. Encienda la sierra. Coloque el borde de la punta de la placa de la sierra sobre la superficie de la pieza de trabajo. Gradualmente descienda la sierra sobre el material a ser cortado hasta que la posicion de la sierra se encuentre en posicion normal. Luego, realice el corte normalmente. 8

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 9 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un servicio técnico calificado. Mantenimiento general Antes de cada uso inspeccione la sierra, la llave y el cable para ver si están dañados. Chequee por partes dañadas, faltantes o gastadas. Chequee si hay tornillos que se perdieron, mal alineación o ligazón de las partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente y resuelva este problema antes de futuros usos. Escobillas de carbones Las escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados frecuentemente. Su buen contacto hace que la herramienta sea enérgica. Cuando la chispa alrededor del colector se vuelva más grande las escobillas de carbón deben ser cambiadas por un personal autorizado.. Limpieza ADVERTENCIA: antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la herramienta debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo puede ser soplar con aire comprimido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté limpiando la máquina con aire comprimido. Mantenga el mango de la máquina limpio, seco y libre de aceite y grasa. Use solamente un jabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina. Muchos productos de limpieza del hogar contienen químicos los cuales pueden dañar seriamente el plástico y otras partes aisladas. La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpiarla introduciendo objetos punzantes a través de las aberturas. CUIDADO: no es permitido el uso de agentes químicos para limpiar la máquina. No use petróleo, laca, diluyentes de pintura o productos similares. 9

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 10 DESPIECE/VISTA EXPLODIDA SK 670/1 10

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 11 LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO SK 670/1 Item Código Descripción Description Descrição 1 SK670-1R1001 TORNILLO SCREW PARAFUSO 2 SK670-1R1002 PLACA DE FIJACION FIXATION PLATE PLACA DE FIXAÇÃO 3 SK670-1R1003 BASE INCLINABLE TILT BASE BASE INCLINABEL 4 SK670-1R1004 PLACA DE AJUSTE ADJUSTMENT PLATE PLACA DE AJUSTE 5 SK670-1R1005 CARTER IZQUIERDO LEFT CARTER CARTER ESQUERDO 6 SK670-1R1006 SELECTOR DE MOVIMIENTO PENDULAR PENDULUM SELECTOR SELETOR DE MOVIMENTO PENDULAR 7 SK670-1R1007 MUELLE DECK FONTE 8 SK670-1R1008 BOLA DE ACERO STEEL BALL ESFERA DE AÇO 9 SK670-1R1009 PROTECTOR DE HOJA BLADE PROTECTOR PROTETOR DA CUTELA 10 SK670-1R1010 VARILLA PROTECTORA PROTECTING ROD VARETA PROTETORA 11 SK670-1R1011 PLACA DE ALINEAMIENTO ALIGNMENT PLATE PLACA DE ALINAMENTO 12 SK670-1R1012 HOJA DE CORTE BLADE CUTELA DE CORTE 13 SK670-1R1013 EJE RECIPROCO SHAFT EIXO 14 SK670-1R1014 MUELLE DECK FONTE 15 SK670-1R1015 PLACA DE GUIA GUIDE PLATE PLACA GUIA 16 SK670-1R1016 GUIA GUIDE GUIA 17 SK670-1R1017 SOPORTE SUPPORT SUPORTE 18 SK670-1R1018 ARANDELA DE RETENCION RETENTION WASHER ARRUELA 19 SK670-1R1019 ARANDELA WASHER ARRUELA 20 SK670-1R1020 RODAMIENTO DE AGUJAS NEEDLE BEARING RODAMENTO 21 SK670-1R1021 PIÑON PINION PINHÃO 22 SK670-1R1022 BLOQUE DE EQUILIBRIO EQUILIBRIUM BLOCK BLOCO DE EQUILIBRIO 23 SK670-1R1023 PLACA PENDULAR PENDULAR PLATE PLACA PENDULAR 24 SK670-1R1024 SOPORTE CENTRAL CENTRAL SUPPORT SUPORTE CENTRAL 25 SK670-1R1025 RODAMIENTO BEARING RODAMENTO 26 SK670-1R1026 ROTOR ROTOR INDUZIDO 27 SK670-1R1027 PORTAESCOBILLA BRUSH HOLDER PORTA ESCOVA 28 SK670-1R1028 ESCOBILLA BRUSH ESCOVA 29 SK670-1R1029 RODAMIENTO BEARING RODAMENTO 30 SK670-1R1030 ESTATOR STATOR ESTATOR 31 SK670-1R1031 BLOQUE EXCENTRICO ECCENTRIC BLOCK BLOCO EXCÊNTRICO 32 SK670-1R1032 PASADOR BROOCH BARRETE 33 SK670-1R1033 MUELLE DECK FONTE 34 SK670-1R1034 SOPORTE DE RODILLO ROLLER SUPPORT SUPORTE DO RODETE 35 SK670-1R1035 ARANDELA WASHER ARRUELA 36 SK670-1R1036 ARANDELA WASHER ARRUELA 37 SK670-1R1037 APRIETACABLE CABLE PRESSER APERTADOR DO CABO 38 SK670-1R1038 TORNILLO SCREW PARAFUSO 39 SK670-1R1039 ADAPTADOR DE ASPIRACION ASPIRATION ADAPTER ADAPTADOR DE ASPIRAÇÃO 40 SK670-1R1040 JUNTA GASKET JUNTA 41 SK670-1R1041 CARTER DERECHO RIGHT CARTER CARTER DEREITO 42 SK670-1R1042 VARIADOR DE VELOCIDAD SPEED REGULATOR VARIADOR DE VELOCIDADE 43 SK670-1R1043 INTERRUPTOR SWITCH INTERRUPTOR 44 SK670-1R1044 TORNILLO SCREW PARAFUSO 45 SK670-1R1045 TORNILLO SCREW PARAFUSO 46 SK670-1R1046 LLAVE ALLEN ALLEN KEY CHAVE ALLEN 47 SK670-1R1047 MANGO DE CABLE CABLE HANDLE ALÇA DO CABO 48 SK670-1R1048 CABLE DE ALIMENTACION CABLE CABO DE ALIMENTAÇÃO 49 SK670-1R1049 ARANDELA WASHER ARRUELA 50 SK670-1R1050 ARANDELA WASHER ARRUELA 11

SK 670-1 GLADIATOR manual A_LO 612 manual.qxd 06/12/2013 11:49 a.m. Page 12 NOTAS 12