LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

Documentos relacionados
Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización del conjunto pieza de mano-cable Piezotome SATELEC

PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Procesamiento clínico de los instrumentos de corte. Instrucciones para la limpieza y esterilización de hojas de sierra, brocas y fresas.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN DE INSTRUMENTOS DIASWISS

Instrumentos In-Space para inserción posterior.

Mantener este producto limpio y seco!

NORMAS DE HIGIENE Y PROTOCOLO EN ESTETICA

Implante coclear Nucleus de la serie CI500 Directrices de esterilización del kit quirúrgico

Esta pauta se aplicará a todos los establecimientos que realicen esterilización de material clínico.

MANTENIMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS QUIRÚRGICOS Y PROTÉTICOS

Manual de limpieza y esterilización

Manual de uso Servotome

INSTRUMENTAL Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete:

Instrucciones para el Lavado, Esterilización o Desinfección de alto nivel de los Laringoscopios.

DATOS DE DISTRIBUIDOR DATOS DE CLIENTE. Código de distribuidor: Verificador (persona que realiza la auditoría): Razón Social ó Nombre y apellidos:

Manual de limpieza y mantenimiento de los motores Aesculap. Sterilit prolonga la vida de su motor Aesculap. Tiene quince minutos?

El número en el recipiente de lavado indica la temperatura máxima de lavado recomendada.

LIT-021 ARTHREX H IFU Guías de iluminación Arthrex Fecha de revisión: 11/10/2016 Página 1 de 7

U.D. 4 LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN DEL MATERIAL E INSTRUMENTAL SANITARIO

COMPOSICIÓN LA PARTE CORTANTE DE ESTOS INSTURMENTOS ES DE UNA ALEACIÓN DE NÍQUEL TITANIO

Limpieza y mantenimiento

FE DE ERRATAS Y ACTUALIZACIÓN EMPLEADO DE SERVICIOS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CANTABRIA

MANIPULACIÓN DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS DESECHABLES PROPHECY DE MICROPORT Este paquete incluye los idiomas siguientes:

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN)

TALADRO Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete:

Estas instrucciones de uso son válidas para todos los instrumentos quirúrgicos reutilizables,

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos

DESINFECCION Y LIMPIEZA DE SALAS BLANCAS Y CABINAS DE FLUJO LAMINAR. Procedimiento de limpieza y desinfección 20 de Octubre de 2017

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Esterilización y desinfección en el medio dental

2. EL CONSULTORIO DENTAL. 22/01/2010 Técnicas de ayuda Estomatológia/Odontológica

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1 tanque - eléctrico. Lavavajillas de cinta Electrolux

SISTEMA DE ALTA PRESIÓN

Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA

Resucitadores de silicona Laerdal

AEROPULIDOR BICARBONATO CONEXIONABLE A MANGUERA MIDWEST-4 P-II

MANUAL DE INSTRUCCIONES BAÑOS DE ULTRASONIDOS ARGOLAB

INSTRUCCIONES DE USO

LIMPIEZA. Definición

Limpieza de rebanadores de delicatessen

DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN Procedimiento de acondicionamiento de los instrumentos dentales

SECADORA DE CABELLO DE 1800 WATTS

La importancia de la Educación en el Personal de la Central de Esterilización. Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva CBSPD

Manual de utilización

Ficha técnica del producto. Agente Floculante Aquabase Plus P P Agente Floculante Base agua

Información Técnica y Recomendaciones. Caras Reflecta Float. La instalación en forma monolítica debe ser en cara 2.

Preparación material médico: esterilización, desinfección, limpieza. Orden y mantenimiento material almacenado.

Fabricante FUJIFILM SonoSite, Inc., th Drive SE, Bothell, WA 98021, EE. UU. Tel.: o Fax:

Importancia en la limpieza de materiales que serán esterilizados.

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER

I.- NORMAS DE BIOSEGURIDAD

MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO FD/HD

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

Escáner Kodak i4200. Guía Rápida de mantenimiento

TENSIOACTIVOS DE MEXICO S.A. DE C.V.

Rendimiento teórico (m²/galón) 27 m² a 1 mil Espesor seco recomendado 2 mil

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN DRENAJES TIMPÁNICOS

DESCONTAMINACION DEL MATERIAL BIOMEDICO

VALIDACIÓN DE MÉTODOS DE LIMPIEZA

P Imprimador Tapaporos de Suspensión en Agua - Gris

Nuestras alfombras son productos de la más alta calidad y te acompañarán durante muchos años si las cuidas adecuadamente. Por favor, lee atentamente

EVALUACION SI NO N/A OBSERVACIONES

SAN-UP MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL NEBULIZADOR A PISTON CYCLONE 3020

PROCEDIMIENTO DE LAVADO Y SECADO DE INSTRUMENTAL

PLANIBEL CLEARSIGHT GUÍA DE TRANSFORMACIÓN VERSIÓN 1.0 OCTUBRE DE 2015

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

EKW LAVADORAS DE CAJAS EKW 5000 EKW 6000 EKW 7000 EKW 2500 EKW Lavado automático: eficiencia en el proceso de limpieza LIMPIEZA DE CAJAS

PUERTAS CORTAFUEGO PADILLA LÍNEA ENGLASS RF60 DE 1 HOJA

Tel: licuadora de mano

Ficha técnica Pintura intumescente

Perfiles para peldaños Protect Protect S

LAVAR Y MANTENER ROPA IMPERMEABLE, GORE-TEX, MONTAÑA, TÉRMICA.

Priones Cómo esterilizar? Nancy Moya R 2015

USO El producto puede ser aplicado en exteriores sobre superficies de concreto o mampostería.

MANUAL DE MANTENCIÓN CRISTAL TEMPLADO

Mantenimiento. Impresora a color Phaser 8400

Fundamentos de la Limpieza. Valeska Stempliuk Especialista em Controle de Infecção Hospitalar OPAS/OMS

INSTRUCTIVO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LA CAFETERIA ESCOLAR

Figura 1. A la izquierda, vidrio normal después de la lluvia. A la derecha, vidrio autolimpiable.

Mantención Cristal Templado

School Nutrition Education Program

HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO

ADHESIVO PARA CAJA. Adhesivo termoplástico a base de resinas, polímeros y compuestos sintéticos.

Dependiendo de la forma de llevar a cabo su funcionamiento, existen tres tipos de autoclave industrial:

JUGUERA PARA FRUTAS Y VERDURAS

Experimentos típicos. Modo de funcionamiento

INDICADORES DE CALIDAD EN LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN

17/06/2015. Temas. Ubicación Ubicación. Ubicación. Reproceso de Materiales. Hospital. Ubicación en el Ambiente Sanitario

Central de Equipos y Esterilización CEyE

Viscosidad Stormer Krebs (Ku) Rendimiento teórico (m²/galón) 33 m² a 1,5 mil

1. Servicio de Alquiler

CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Min.60c m. Max.100cm

Transcripción:

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan yodo o una fuerte concentración de cloro. El ph de los detergentes/ desinfectantes debe oscilar entre 7 y 11. Los dispositivos contaminados o utilizados no se pueden cargar en una caja de esterilización ni limpiar a máquina. El método de limpieza de las llaves recomendado por Satelec es manual o automático. Todos los dispositivos se deben limpiar cuidadosamente y se deben someter a una esterilización final antes de utilizarse. Los parámetros de esterilización son válidos únicamente para dispositivos limpiados correctamente. Las llaves requieren una atención especial en el momento de la limpieza. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el conjunto del equipamiento utilizado para reacondicionar los dispositivos Satelec está correctamente instalado, aprobado, mantenido y calibrado. Cuando sea posible, utilice un limpiador/desinfectante para los insertos. Evite sobrecargar los cestos de lavado cuando realiza una limpieza ultrasónica o con el limpiador/ desinfectante. Límite de los ciclos de limpieza/esterilización Los ciclos de acondicionamiento repetidos, que incluyen ultrasonidos, un lavado manual y una esterilización, tienen poca incidencia en las llaves. Normalmente, el fin de vida viene determinado por el desgaste y los daños relacionados con la utilización. Observaciones importantes Debe separar los dispositivos manchados de los dispositivos no contaminados para evitar que contaminen al personal y al entorno. Seque la sangre y/o los residuos en las llaves para evitar que se sequen en las superficies. Cubra la llave con una toalla suave y sin pelusa mojada con agua purificada para evitar que la sangre y/o los residuos se sequen. Confinamiento y transporte Debe transportar los dispositivos sucios separadamente de los no contaminados para evitar una contaminación. 1 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

Preparación para la predesinfección/limpieza Se recomienda reacondicionar los dispositivos lo más pronto posible tras utilizarlos (los dispositivos Satelec se deben reacondicionar, a más tardar, dos horas después de su utilización). Predesinfección/Limpieza método manual Equipamiento: un cepillo suave, un escobillón suave y sin pelusa, un trapo sin pelusa, un limpiador enzimático o alcalino, una cuba de ultrasonidos. Duración de la etapa (mínima) 1 minutos 10 minutos Consignas Aclare el dispositivo manchado con agua corriente fría. Elimine las manchas y residuos más grandes mediante un cepillo suave o una tela limpia, suave y sin pelusa. En una cuba de ultrasonidos, moje el dispositivo en una solución fresca recién preparada de un limpiador enzimático o alcalino. 1 minuto Aclare el dispositivo con agua corriente fría. 2 minutos 30 segundos Lave manualmente el dispositivo en una solución recién preparada de un limpiador enzimático o alcalino. Utilice un cepillo suave para eliminar las manchas y los residuos. Lave el dispositivo bajo el agua para evitar la dispersión de contaminantes en el aire. 1 minuto Aclare abundantemente el dispositivo con agua destilada o purificada. Repita el procedimiento de lavado manual hasta eliminar cualquier mancha visible en el dispositivo. Proceda a un aclarado final del dispositivo con agua destilada o purificada. Seque el dispositivo con una toalla limpia, suave y sin pelusa, o con aire comprimido limpio. 2 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

Inspección Debe examinar las llaves para comprobar que no quedan manchas, que no están corroídas, embotadas, descoloridas o dañadas. Antes de acondicionar y esterilizar los productos limpiados, compruebe que están limpios, sin daños, y que funcionan correctamente. Debe eliminar las llaves dañadas. No debe lubricar las llaves. Acondicionamiento Utilice un envase adecuado o un contenedor rígido reutilizable para la esterilización, el sistema de barrera estéril debe ser conforme a la norma ISO 11607. Evite cualquier contacto entre las llaves y otros objetos que podrían dañar su superficie o el sistema de barrera estéril. Esterilización Salvo especificaciones en sentido contrario, puede reesterilizar los productos no-estériles siguiendo los métodos aprobados de esterilización por vapor (ISO 17665 o normas nacionales). Las recomendaciones Satelec para las llaves envasadas son las siguientes: Tipo de ciclo Duración del ciclo de esterilización Temperatura de exposición a la esterilización Duración del secado 4 minutos 132 C Mínimo 20 minutos Vapor saturado - extracción fuerza de aire (prevacío) 18 minutos 134 C Mínimo 20 minutos 4 minutos 134 C Mínimo 20 minutos 3 minutos 134 C Mínimo 20 minutos La duración del secado oscila, generalmente, entre 20 y 60 minutos según el tipo de material de envase (sistema de barrera estéril, por ejemplo, campos o contenedores rígidos reutilizables), la calidad del vapor, los materiales del dispositivo, la masa total, los rendimientos del esterilizador y las diferencias en la duración del enfriamiento). El distribuidor y el fabricante declinan cualquier responsabilidad sobre los procedimientos de esterilización realizados por el cliente que no se realicen de conformidad con las recomendaciones de Satelec. Almacenaje Las condiciones de almacenaje de los productos marcados STERILE se indican en la etiqueta del envase. Debe conservar los productos envasados en un entorno seco y limpio, protegidos de la luz solar directa, de elementos perjudiciales, de la humedad y de las temperaturas extremas. Utilice los 3 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

productos siguiendo el orden de recepción ( first in, first out ), y teniendo en cuenta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta. 4 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

Protocolo de predesinfección/limpieza automática y de esterilización de todas las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan yodo o una fuerte concentración de cloro. El ph de los detergentes/ desinfectantes debe oscilar entre 7 y 11. Los dispositivos contaminados o utilizados no se pueden cargar en una caja de esterilización ni limpiar a máquina. El método de limpieza de las llaves recomendado por Satelec es manual o automático. Todos los dispositivos se deben limpiar cuidadosamente y se deben someter a una esterilización final antes de utilizarse. Los parámetros de esterilización son válidos únicamente para dispositivos limpiados correctamente. Las llaves requieren una atención especial en el momento de la limpieza. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el conjunto del equipamiento utilizado para reacondicionar los dispositivos Satelec está correctamente instalado, aprobado, mantenido y calibrado. Cuando sea posible, utilice un limpiador/desinfectante para los insertos. Evite sobrecargar los cestos de lavado cuando realiza una limpieza ultrasónica o con el limpiador/ desinfectante. Límite de los ciclos de limpieza/esterilización Los ciclos de acondicionamiento repetidos, que incluyen ultrasonidos, un lavado manual y una esterilización, tienen poca incidencia en las llaves. Normalmente, el fin de vida viene determinado por el desgaste y los daños relacionados con la utilización. Observaciones importantes Debe separar los dispositivos manchados de los dispositivos no contaminados para evitar que contaminen al personal y al entorno. Seque la sangre y/o los residuos en las llaves para evitar que se sequen en las superficies. Cubra la llave con una toalla suave y sin pelusa mojada con agua purificada para evitar que la sangre y/o los residuos se sequen. Confinamiento y transporte Debe transportar los dispositivos sucios separadamente de los no contaminados para evitar una contaminación. 5 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

Preparación para la predesinfección/limpieza Se recomienda reacondicionar los dispositivos lo más pronto posible tras utilizarlos (los dispositivos Satelec se deben reacondicionar, a más tardar, dos horas después de su utilización). Predesinfección/ limpieza: método automático Método de predesinfección/ prelimpieza Nota: Debe realizar el método de predesinfección/prelimpieza manual en la llave antes del lavado automático. Equipamiento: un cepillo suave, un escobillón suave y sin pelusa, un trapo sin pelusa, una cuba de ultrasonidos, un limpiador/desinfectante un limpiador enzimático o alcalino. Duración de la etapa (mínima) 30 segundos 1 minuto Consignas Aclare el dispositivo manchado con agua corriente fría. Elimine las manchas y residuos más grandes mediante un cepillo suave o una tela limpia, suave y sin pelusa. Lave manualmente el dispositivo en una solución recién preparada de un limpiador enzimático o alcalino. Utilice un cepillo suave para eliminar las manchas y los residuos. Lave el dispositivo bajo el agua para evitar la dispersión de contaminantes en el aire. 30 segundos Aclare el dispositivo con agua fría. 8 minutos En una cuba de ultrasonidos, moje el dispositivo en una solución fresca recién preparada de un limpiador enzimático o alcalino. 1 minuto Aclare abundantemente el dispositivo con agua destilada o purificada. Repita el procedimiento de prelavado hasta eliminar cualquier mancha visible en el dispositivo. 6 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

Limpieza método automático Etapa Duración (mínima) Consignas de limpieza / descontaminación Prelavado 2 minutos Agua fría del grifo Lavado 2 minutos Agua caliente del grifo (> 40 C); utilice una solución de lavado alcalina o enzimática Neutralización 5 minutos Agua caliente del grifo con neutralizante, si es necesario Aclarado 2 minutos Aclare con agua destilada o purificada caliente (>40ºC) Secado 40 minutos 90 C Desinfección térmica Para la limpieza automática: desinfección térmica a 90 C durante, como mínimo, 5 minutos. Inspección Debe examinar las llaves para comprobar que no quedan manchas, que no están corroídas, embotadas, descoloridas o dañadas. Antes de acondicionar y esterilizar los productos limpiados, compruebe que están limpios, sin daños, y que funcionan correctamente. Debe eliminar las llaves dañadas. No debe lubricar las llaves. Acondicionamiento Utilice un envase adecuado o un contenedor rígido reutilizable para la esterilización, el sistema de barrera estéril debe ser conforme a la norma ISO 11607. Evite cualquier contacto entre las llaves y otros objetos que podrían dañar su superficie o el sistema de barrera estéril. Esterilización Salvo especificaciones en sentido contrario, puede reesterilizar los productos no-estériles siguiendo los métodos aprobados de esterilización por vapor (ISO 17665 o normas nacionales). Las recomendaciones Satelec para las llaves envasadas son las siguientes: Tipo de ciclo Duración del ciclo de esterilización Temperatura de exposición a la esterilización Tiempo de secado Vapor saturado - extracción fuerza de aire (prevacío) 4 minutos 132 C Mínimo 20 minutos 18 minutos 134 C Mínimo 20 minutos 7 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B

4 minutos 134 C Mínimo 20 minutos 3 minutos 134 C Mínimo 20 minutos La duración del secado oscila, generalmente, entre 20 y 60 minutos según el tipo de material de envase (sistema de barrera estéril, por ejemplo, campos o contenedores rígidos reutilizables), la calidad del vapor, los materiales del dispositivo, la masa total, los rendimientos del esterilizador y las diferencias en la duración del enfriamiento). El distribuidor y el fabricante declinan cualquier responsabilidad sobre los procedimientos de esterilización realizados por el cliente que no se realicen de conformidad con las recomendaciones de Satelec. Almacenaje Las condiciones de almacenaje de los productos marcados STERILE se indican en la etiqueta del envase. Debe conservar los productos envasados en un entorno seco y limpio, protegidos de la luz solar directa, de elementos perjudiciales, de la humedad y de las temperaturas extremas. Utilice los productos siguiendo el orden de recepción ( first in, first out ), y teniendo en cuenta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta. 8 / 8 Protocolo de limpieza de las llaves SATELEC J81004 V1 (13) 04/2013 RA14ES010B