6-36 months/meses/mois 33 lbs/15 kg Max.

Documentos relacionados
Pocket Snack. Owner's Manual Manual del propietario

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta


B7275 L

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Cradle Rocker Seat. Model Numbers: 79152, 79251, 79252, 79253, 79273, 79274, 79375, 79377

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

GET SPIRALIZING DISCOVER MORE AT KITCHENAID.COM/QUICKSTART. For exciting recipes, demo videos, product registration,

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

Rotator Cuff Exercises

Switch : 2-in-1 Cart Cover Owners Manual Instructions

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Conditioning Exercises: Standing

VANITY COMBO MEUBLE-LAVABO COMBINÉ JUEGO DE TOCADOR

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

Smart Seat Buckle Replacement Guide

ProMaster B-Pillar Grab Handle

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

V8638

Arm Theraband Exercises: Lying

Quick start guide.

Chair Top High Chair Silla Alta De Refuerzo Para Niños Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise

Applying the PreFab LSO Brace

Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Arm Theraband Exercises: Standing

that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

Installation Instructions Front Floor Liner

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Consumer Service: AIP008 3/15

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases

IMPORTANT SAFETY INFORMATION:

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usarlo y guárdelas como referencia futura.

microsoft.com/hardware/support

Guapo Using Ser and Tener to Describe People

W9432. fisher-price.com

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

Owner s Manual Manual del propietario

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Universal aftermarket speaker installation kit

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO

Learning Masters. Early: Force and Motion

Blossom TM 2014 Graco PD202869D 10/14

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

Model/Modelo: SR42UBEVS

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Neuvo. Owner's Manual Manual del propietario

Coda Infant Carrier. Owner's Manual Manual del propietario

1 PATENT PENDING/ BREVET EN ATTENTE/ PATENTE PENDIENTE

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

PLACEMENT + FIT. EN Position earhook over the back of your ear.

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

Smart Support Infant Carrier

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d assemblage. Neo-Flex LCD Stand

Bravo TM Stroller. Owner's Manual Manual del propietario

Meijer.com A

that s me! Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

Drying Rack Soporte de Secado Égouttoir

PUB. DIM Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

DO NOT CONTACT THE STORE

Wear It Right Wearing your elastomeric full face, 4 strap respirator

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

Consumer Service: H009-R3 3/13

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

ES EN. Manual de uso Instruction for use. Sistema de retención infantil. Child safety seat. KEL123 LB517. Apto para Suitable for

INOX 304 8'3 7'2 38'5 8'3 7'2 P.V.P Asa de sujeción antideslizante Antislip hand rail Anse fixation antiglissant Apoio banheira antiderrapante

TOOLS NEEDED Tabletop or workbench MODEL ASC8200P PLASTIC 2 SHELF SERVICE CART WITH ALUMINUM LEGS

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

1. Título: 2. Objetivos: 3. Contenidos de la propuesta: 4. Relación con los temas transversales: 5. Sesiones de trabajo: Preventing back injuires.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit

Tre Jogging Stroller

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

that s me. Stroller User Guide Read all instructions carefully before use and keep them for future reference.

Registered design ALN 01

Manual de instrucciones de armado y uso

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Ankle Exercises. Do only the exercises that are checked:

RAM 1500/2500/3500 SOFT TONNEAU

Transcripción:

Owner s Manual Guía del Usuario Notice d utilisation Boost Booster Chair Asiento Elevado Boost Réhausseur de chaise Boost 6-36 months/meses/mois 33 lbs/15 kg Max. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO. GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. NÉCESSITE LE MONTAGE PAR UN ADULTE. À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. CCD-0234-000 Rev 1 MKNU0623 Rev 1

Contents Contenido Contenu Contents Contenido Contenu IMPORTANT INFORMATION Warnings... 4 HOW TO USE Included Parts... 5 Installing the Booster Chair...6 Using the Booster Chair...8 Folding the Booster Chair...9 Cleaning the Booster Chair...9 CUSTOMER SERVICE Contact Us... 10 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Précautions...20 MODE D EMPLOI Pièces comprises...21 Installation du réhausseur de chaise...22 Mode d emploi du réhausseur de chaise...24 Pliage du réhausseur de chaise...25 Nettoyage du réhausseur de chaise...25 SERVICE À LA CLIENTÈLE Contactez-nous...26 INFORMACIÓN IMPORTANTE Precauciones Importantes...12 CÓMO USAR Piezas Incluidas...13 Instalación del Asiento Elevado...14 Modo de Uso del Asiento Elevado... 16 Cómo Plegar el Asiento Elevado...17 Limpieza del Asiento Elevado...17 SATISFACCIÓN DEL CLIENTE Contáctenos... 18 2 3

Important How to Use Information How to Use INCLUDED PARTS Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow the instructions can seriously risk the safety of your child. WARNING: Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or tipping over. Do not use in motor vehicle. a b c d Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster seat without help (about 2 1/2 years old). Never leave child unattended. The tray is not designed to hold the child in the chair. Never allow a child to push away from table. Secure all booster seat straps tightly to chair back and chair seat. Make sure the seating plate is secured and level before putting the child into the seat. Always check security of fit to adult chair before each use, as well as the limitations of the product. Only use with an adult chair with a seat back. Not for use on benches, stools, swivel chairs or any chair where all safety straps cannot be properly secured. Chair must be larger than the base of the booster seat. Only use on an adult chair with the following minimum dimensions: Seat width 16 ¾ (43 cm), seat depth 14 ½ (37 cm), backrest height 15 ¾ (40 cm) and backrest top width 11 ¾ (30 cm) The seat width and depth must be 1.75 (4 cm) larger than the booster seat base dimensions The backrest must be 4 (10 cm) higher than the upper anchor strap 15.75" (40 cm) 11.75" (30 cm) a. Removable tray b. Upper anchor strap with buckle c. Tray release levers e f g d. Backrest e. Backrest anchor strap with buckle f. Fold release buttons g. Child restraint harness h. Folding seat i. Back legs j. Front legs k. Hook clasps l. Lower anchor strap with hooks h i j k l NOTE: There is only 1 lower anchor strap. Use with the hook clasps on the front legs. 4 14.5" (37 cm) 16.75" (43 cm) 5

How to Use How to Use INSTALLING THE BOOSTER CHAIR 1. Press the fold release buttons at the same time to unlock the tray and legs. 1 NOTE: Ensure that the seat is horizontal. If necessary, extend any of the booster's feet by twisting counterclockwise. Do not use the feet to make the booster taller. 5. Buckle the upper anchor strap around the chair's backrest. Tighten the strap to remove all slack. The backrest must be 4 (10 cm) higher than the upper anchor strap. 2. Separate the front and back legs by pulling them apart. Then, push the tray up until it snaps into place. 2 5a 5b 3. Tilt the backrest backward. Then push the folding seat down until it snaps into place. 3a 3b 6. Secure one end of the lower anchor strap to a hook clasp on the front leg. Guide the strap under the chair s seatrest and secure the hook to the clasp on the opposite side. Tighten the strap to remove all slack. 6a 6b 4. Check the adult chair size to ensure that it has a larger width, depth and height than the booster seat. 4 The seat width and depth must be 4" (10 cm) larger than the booster seat base dimensions. Then, place the booster on the chair. 6 7

How to Use How to Use USING THE BOOSTER CHAIR 7. To remove the tray, press the release levers on its underside, and then pull the tray upward. FOLDING THE BOOSTER CHAIR 1. With the booster seat empty, undo both the upper and lower anchor straps. 1 7a 7b 2. Lift the seat up until it snaps out of position, then push the backrest forward. 2 8. Seat your child on the booster chair and buckle securely using the child restraint harness. Place the tray back onto the booster and push down until it clicks into place. 8a 8b 3. Press the fold release buttons and push the front and back legs together. Then push the tray down until it snaps into place. 3 CLEANING THE BOOSTER CHAIR Wipe with a damp cloth and air dry. Do not immerse in water. 8 9

Customer Service CONTACT US If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-2229 (M-F from 8:00am-5:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com. SPANISH ESPANOL ESPANOL 10

Información Cómo Usar Importante Cómo Usar PIEZAS INCLUIDAS Lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para referencia futura. Si no sigue estas instrucciones, puede ocasionar un riesgo grave para la seguridad de su niño. ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones graves o la muerte, evite que el niño se resbale o caiga del asiento elevado, o que se vuelque con el mismo. No lo use en un vehículo motorizado. Siempre sujete al niño con las correas de seguridad hasta que sea capaz de subirse y bajarse del asiento elevado sin ayuda (alrededor de 2 1/2 años). Nunca deje al niño solo. La bandeja no está diseñada para sostener al niño en la silla. Nunca permita que el niño se empuje alejándose de la mesa. Sujete bien todas las correas de seguridad del asiento elevado tanto al asiento como al respaldo de la silla de adultos. Asegúrese de que la base del asiento esté bien asegurada y nivelada antes de poner al niño en el asiento. Antes de cada uso, siempre verifique que el asiento elevado esté bien asegurado a la silla de adultos. Use sólo con una silla de adultos que tenga respaldo. No apto para usar sobre bancos, taburetes, sillas giratorias ni en ninguna silla en la que no se puedan sujetar todas las correas de seguridad apropiadamente. La silla debe ser más grande que la base del asiento elevado. Use solo sobre una silla de adultos que tenga las siguientes dimensiones mínimas: Ancho de la base 16 ¾ pulg. (43 cm), profundidad de la base 14 ½ pulg. (37 cm), altura del respaldo 15 ¾ pulg. (40 cm) y ancho de la parte superior del respaldo 11 ¾ pulg. (30 cm) Tanto el ancho como la profundidad de la base de la silla deben tener 1.75 pulg. (4 cm) más que la base del asiento elevado El respaldo debe ser 4 pulg. (10 cm) más alto que la correa de anclaje superior 12 15.75" (40 cm) 11.75" (30 cm) 14.5" (37 cm) 16.75" (43 cm) a b c a. Bandeja removible b. Correa de anclaje superior con hebilla c. Palancas de liberación de la bandeja d. Respaldo e. Correa de anclaje del respaldo con hebilla f. Botones para abrir y plegar el asiento g. Arnés de seguridad del niño h. Asiento plegable i. Patas traseras j. Patas delanteras k. Sujetadores para ganchos l. Correa de anclaje inferior con ganchos NOTA: Hay una sola correa de anclaje inferior. Úsela con los sujetadores para ganchos que se encuentran en las patas delanteras. d e f g h i j k l 13

Cómo Usar Cómo Usar INSTALACIÓN DEL ASIENTO ELEVADO 1. Presione los botones para abrir y plegar el asiento al mismo tiempo, para desbloquear la bandeja y las patas. 1 NOTA: Asegúrese de que la base del asiento esté horizontal. De ser necesario, extienda los pies del asiento elevado girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj. No use los pies del asiento para subir la altura del asiento elevado. 5. Abroche la correa de anclaje superior alrededor del respaldo de la silla. Estire la correa para que quede tensa. El respaldo debe ser 4 pulg. (10 cm) más alto que la correa de anclaje superior. 2. Jale las patas delanteras y las patas traseras para separarlas. Luego, empuje la bandeja hacia arriba hasta que quede encajada a presión. 2 5a 5b 3. Incline el respaldo hacia atrás. Luego, empuje el asiento plegable hacia abajo hasta que quede encajado a presión. 3a 3b 6. Sujete un extremo de la correa de anclaje inferior a uno de los sujetadores para gancho ubicados en las patas delanteras. Pase la correa por debajo de la base de la silla y coloque el gancho en el sujetador del lado opuesto. Estire la correa para que quede tensa. 6a 6b 4. Verifique el tamaño de la silla de adultos para asegurarse de que su ancho, profundidad y altura sean superiores al asiento elevado. 4 Tanto el ancho como la profundidad de la silla deben tener 4 pulg. (10 cm) más que la base del asiento elevado. Luego coloque el asiento elevado sobre la silla. 14 15

Cómo Usar Cómo Usar MODO DE USO DEL ASIENTO ELEVADO 7. Para retirar la bandeja, presione las palancas de liberación que se encuentran en su lado inferior y luego jale la bandeja hacia arriba. CÓMO PLEGAR EL ASIENTO ELEVADO 1. Una vez que el asiento elevado esté vacío, desajuste ambas correas de anclaje, la inferior y la superior. 1 7a 7b 2. Levante la base del asiento hasta que se desencaje y luego empuje el respaldo hacia adelante. 2 8. Siente a su niño en el asiento elevado y sujételo firmemente usando el arnés de seguridad. Vuelva a colocar la bandeja en el asiento elevado y empuje hacia abajo hasta que quede encajada a presión. 8a 8b 3. Presione los botones para abrir y plegar y empuje las patas delanteras y traseras hasta juntarlas. Luego, empuje la bandeja hacia abajo hasta que quede asegurada a presión. 3 LIMPIEZA DEL ASIENTO ELEVADO Pase un paño húmedo y deje secar. No lo sumerja en agua. 16 17

Satisfacción Del Cliente CONTÁCTENOS Si tiene preguntas o desea hacernos llegar comentarios sobre este producto, comuníquese con nuestro equipo de Satisfacción del Cliente llamando al 1-800-344-2229 (Lu a Vi 8:00am-5:00pm PST) o visite nuestro sitio web en www.munchkin.com. FRENCH FRANCES FRANÇAIS 18

Renseignements Mode d emploi importants Mode d emploi PIÈCES COMPRISES Veuillez lire attentivement cette notice d utilisation et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non-observation des instructions contenues dans cette notice peut poser un grave risque pour la sécurité de l enfant. ATTENTION : Prévenir les blessures graves voire fatales résultant d un glissement, d une chute ou d un renversement. Ne pas utiliser dans des véhicules moteurs. Toujours attacher l'enfant jusqu'à ce qu'il soit capable de monter ou sortir du siège réhausseur tout seul (vers deux ans et demi). Ne jamais laisser l enfant sans surveillance. La tablette n est pas conçue pour retenir l enfant dans le siège. Ne jamais laisser l enfant se pousser contre table. Attacher solidement toutes les sangles du siège réhausseur au dossier et au siège de la chaise. Vérifier que le siège est de niveau et tienne solidement en place avant d'assoir l'enfant dessus. Toujours vérifier que le réhausseur est bien installé sur la chaise avant chaque utilisation. N utiliser qu'avec une chaise d adulte ayant un dossier. Ne pas utiliser sur des bancs, tabourets, chaises pivotantes ou toute autre chaise à laquelle les sangles de sécurité ne peuvent pas être solidement attachées. La chaise doit être plus large que la base du siège réhausseur. N utiliser que sur une chaise d adulte ayant les dimensions minimum suivantes : 43 cm de largeur de siège, 37 cm de profondeur de siège, 40 cm de hauteur de dossier et 30 cm de largeur supérieure du dossier La largeur et profondeur du siège doivent être supérieures de 4 cm aux dimensions de la base du siège réhausseur Le dossier doit être 10 cm plus haut que l'attache d'ancrage supérieure 15.75" (40 cm) 11.75" (30 cm) a b c a. Plateau amovible b. Sangle d attache supérieure avec boucle c. Leviers de dégagement du plateau d. Dossier e. Sangle de retenue du dossier avec boucle f. Boutons de dégagement pour plier g. Harnais de sécurité h. Siège pliant i. Pattes arrière j. Pattes avant k. Boutons d attache l. Sangle d attache inférieure avec boucle fermoir REMARQUE : Il n y a qu une sangle d attache inférieure. Utilisez les boutons d attache sur les pattes avant. d e f g h i j k l 20 14.5" (37 cm) 16.75" (43 cm) 21

Mode d emploi Mode d emploi INSTALLATION DU RÉHAUSSEUR DE CHAISE 1. Appuyez sur les boutons de dégagement en même temps pour débloquer le plateau et les pattes. 1 REMARQUE : Vérifiez que le siège est bien horizontal. Au besoin, rallongez les pattes du réhausseur en les tournant dans le sens antihoraire. N utilisez pas les pattes pour élever le réhausseur. 5. Attachez la boucle de sangle d attache supérieure autour du dossier de la chaise. Serrez la sangle pour qu il n y ait pas de mou. Le dossier doit être 10 cm plus haut que l'attache d'ancrage supérieure. 2. Dépliez les pattes avant et arrière en les ouvrant. Puis redressez le plateau jusqu'à ce qu'il s'engage en place. 2 5a 5b 3. Redressez le dossier vers l arrière. Puis ouvrez le siège pliant jusqu'à ce qu'il s'engage en place. 3a 3b 6. Accrochez un bout de la sangle d attache inférieure au bouton d attache sur la patte avant. Faites passer la sangle sous le siège de la chaise et attachez le fermoir au bouton d attache de l autre côté. Serrez la sangle pour qu il n y ait pas de mou. 6a 6b 4. Vérifiez que la chaise d adulte est plus grande en largeur, hauteur et profondeur que le siège du réhausseur. 4 La largeur et profondeur du siège doivent être supérieures de 10 cm à la taille du siège du réhausseur. Placez le réhausseur sur la chaise. 22 23

Mode d emploi Mode d emploi MODE D EMPLOI DU RÉHAUSSEUR DE CHAISE 7. Pour retirer le plateau, appuyez sur les leviers de dégagement sur le dessous et soulevez le plateau. PLIAGE DU RÉHAUSSEUR DE CHAISE 1. Quand le réhausseur est vide, détachez les deux sangles d attache (supérieure et inférieure). 1 7a 7b 2. Soulevez le siège jusqu à ce qu il se dégage puis rabattez le dossier vers l avant. 2 8. Asseyez votre enfant sur le réhausseur et attachez-le avec le harnais. Replacez le plateau sur le réhausseur et appuyez dessus jusqu à ce qu il s engage en place. 8a 8b 3. Appuyez sur les boutons-poussoirs des charnières et amenez les pattes avant et arrière l une contre l autre. Puis rabattez le plateau jusqu'à ce qu'il s'engage en place. 3 NETTOYAGE DU RÉHAUSSEUR DE CHAISE Essuyez avec un linge humide et laissez sécher à l air. Ne plongez pas le produit dans l eau. 24 25

Service à la clientèle CONTACTEZ-NOUS Si vous avez des questions ou désirez nous faire part de vos suggestions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1-800-344-2229 (du lundi au vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com. 26

PRODUCT AND DESIGN ARE TM & 2016 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN, THE HEART LOGO, AND IT S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE. VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A. BRAMPTON, ON L6S 6E3. PATENT: HTTP://WWW.MUNCHKIN.COM/PATENTS. MADE IN CHINA/HECHO EN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE. 10821-IS-2