MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION SERIE CM. Modelos / Modèles : CM-3 CM-6 CM-15 CM-30

Documentos relacionados
MANUAL DE UTILIZACION

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

manual de usuario manuel d usager

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

PORTABLE KEYBOARD CASE FPO

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

MANUAL DE INSTRUÇÕES (PORTUGUÊS) MANUAL DE INSTRUCCIONES (ESPAÑOL)

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

MANUAL DEL TECLADO INALÁMBRICO

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

BALANZA ACS-Z MANUAL DE USUARIO SOLO / PESO CUENTA PIEZAS VERSIÓN

OVERVIEW OF CONTROLS

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

RELOJ COMPARADOR MONTRE COMPARATIVE

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

Manual de usuario Manuel d usager User s guide ALD. Balanza de pesar COLGANTE Balance SUSPENDUE HANGING scale

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Manual de usuario Manuel d usager User s guide. Balanza de laboratorio Balance de laboratoire Laboratory scale BAR

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Anexo C. Manual del usuario

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

AX-PH Componentes de la herramienta


Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

USER MANUAL. Rechargeable Battery Pack

MANUAL DE operación Version 1. ( ).

GRACIAS POR COMPRAR UNA BALANZA CUENTA PIEZAS COBOS PRECISION,S.L. PARA USAR LA BALANZA APROPIADAMENTE, LÉASE ATENTAMENTE EL MANUAL DE USUARIO

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

BALANZAS ANALÍTICAS ANALYTICAL BALANCES BALACES ANALITYQUES

Controles del sistema de manos libres

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29

microsoft.com/hardware/support

español modelos con calendario

uline.com TECHNICAL DATA MODEL H Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses lbs. (2 oz.

MANUAL DE UTILIZACION, PROGRAMACION Y MANTENIMIENTO

Medidor de Electrostática

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar.

Introducción. Descripción general del producto

PE101S Manual de instrucciones

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

MS Explorer 8 o superior en modo compatibilidad. Firefox 3 o superior

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

DELTA Manuel de l utilisateur Manual del usuario User s manual

RTN. Manual de usuario Manuel d usager User s guide BALANZA PRECIO PESO IMPORTE BALANCE POIDS PRIX PRICE COMPUTING SCALE


Envasadora al Vacío VAC-10 S, VAC-20 S, VAC-20 SL, VAC 20 SL 2A VAC-40 S, VAC-63 S, VAC-100 S

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

Memorias en Domo 1 Class

PARQUÍMETRO PERSONAL PORTATIL KP-PP001

KIT SOLAR SF1000, CON PLACA SOLAR DE 20W Y POTENTE FOCO PROYECTOR A LEDS DE 10W

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MANDO DE VOZ HABLA-ME DD-4020

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

STEP INALÁMBRICO DE JABRA

CAR USB CHARGER ENERGY. K118 High Power. Manual de usuario / User manual / Manuel de l utilisateur

Digital Video. Guía del usuario

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

Entrenador para todo el cuerpo 95Xi

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

Guía de inicio rápido ACT-5020TW

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

MANUAL DE USUARIO SUAPORTE CESANTÍAS

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

Bluetooth Fitness Armband

Zeus Touch Guía rápida de uso

TX-200. ES Termostato programable Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Preguntas frecuentes TD002

Manual de Instrucciones

2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz

I. Comprensión auditiva (20-25 minutos aprox.)

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación

Deshumidificador Portátil

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

Models / Modelos / Modèles :

MANUAL DE ACCESO Gestión de Expedientes de Acometida

INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

UNIDAD 4. MODIFICAR TABLAS DE DATOS

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario

VC50HD. Manual de usuario. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

CABLEADO A LA ELECTROVÁLVULA 1 - PUESTA EN MARCHA:

1 00 TM TP J-F

Cómo iniciar una sesión empleando su código de Usuario

Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41

(1) Video Projector VPL-HS50. Video Projector. Mode d emploi. Manual de instrucciones VPL-HS Sony Corporation

Polycom VVX Guía del usuario.

Tabla de contenido. Dinamómetro DSD Dinamómetro DSD05 52

Transcripción:

MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION SERIE CM Modelos / Modèles : CM-3 CM-6 CM-15 CM-30

REV. 4A09M04 2

INDICE / SOMMAIRE PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BALANZA...4 DESCRIPCION DEL TECLADO...6 PUESTA CERO DEL DISPLAY...7 SELECCION DE UNIDAD DE PESADA...7 TARA...7 FUNCION DE CUENTAPIEZAS...8 ILUMINACION DEL DISPLAY...9 ACUMULACION DE PESADAS...10 CALIBRACION...11 BATERIA RECARGABLE...13 GARANTIA...14 PRECAUTIONS AVANT D UTILISER LA BALANCE...16 DESCRIPTION DU CLAVIER...17 MISE A ZERO DE L ECRAN...18 SELECTION DE L UNITÉ DE PESÉE...18 TARE...19 FONCTION DE COMPTAGE...20 ECLAIRAGE DE L ECRAN...20 ACCUMULATION DE PESEES...21 3

CALIBRAGE...22 BATTERIE RECHARGEABLE...23 GARANTIE...24 Les balances indiquées ci-après respectent les Normes Européennes suivantes:...26 PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BALANZA La balanza debe ser utilizada en un entorno exento de corrientes de aire, productos corrosivos, vibraciones, temperaturas y humedad extremas. Todos estos factores pueden afectar al funcionamiento de la balanza. NO instalar la balanza : Al lado de ventanas abiertas ó puertas que causen corrientes de aire y notables cambios de temperatura. 4

Cerca de aparatos de aire acondicionado ni aparatos de calefacción. Cerca de equipos de produzcan vibraciones. Cerca de campos magnéticos ó equipos que generen campos magnéticos. Sobre una superficie inestable. En un entorno sucio. En un lugar con luz solar directa. Nivelación de la balanza La balanza dispone de un indicador de nivel situado en la parte izquierda del panel frontal. También está equipada con 4 pies regulables. Ajustar los pies regulables hasta que la burbuja quede justo en el centro del círculo del indicador. Puesta en marcha Antes de conectarla, deberá retirar el tornillo de seguridad de la base de la balanza. Conectar la balanza sin ningún objeto sobre el plato, éste debe estar vacío. El interruptor está situado en la parte derecha de la balanza. La balanza efectuará una cuenta atrás del nueve al cero, una vez finalizada la balanza quedará preparada para su utilización. 5

Permita que la balanza se caliente durante 15-30 mínutos antes de su utilización. DESCRIPCION DEL TECLADO F : Utilizada para seleccionar la función de la balanza. Si la balanza se encuentra en modo de pesaje, pulsando esta tecla cambiará a la función de cuentapiezas. Para poner a cero la lectura del display. Si el plato de pesada está vacío y el display no indica cero, pulsar esta tecla para corregir esta desviación. Para sustraer el peso de un recipiente y obtener así el peso neto de un producto. Para introducir la muestra en el modo cuentapiezas. N Para introducir un número (N) y para activar ó desactivar la iluminación del display 6

Para efectuar acumulación de pesadas, recuperación del peso total y del Σ+ número de acumulaciones efectuadas y para elegir el tamaño de la muestra. PUESTA CERO DEL DISPLAY La balanza tiene una función de cero automático para corregir pequeñas derivaciones producidas por pequeñas cantidades de material ubicado encima del plato. Sin embargo, puede ocurrir que estando el plato vacío el display no indique el valor cero. Pulsar la tecla para corregir la lectura y poner el display a cero. Se puede pulsar esta tecla en cualquier momento, siempre que el valor de peso esté dentro del +/- 2% de la capacidad máxima de la balanza. SELECCION DE UNIDAD DE PESADA Pulsar la tecla F para seleccionar la unidad de pesada deseada. Hay disponibles dos unidades de pesada: Kg/g y lb. TARA 7

Si es necesario, ponga a cero el display pulsando la tecla. El indicador de cero se activará. Colocar un recipiente sobre el plato y el display mostrará su peso. Pulsar la tecla para sustraer el peso de dicho recipiente, el display quedará nuevamente a cero. El indicador de TARA se activará. Introducir el producto dentro del recipiente, la lectura que dará el display será el peso neto del producto. Cuando se retira el recipiente del plato, el valor de la lectura quedará en negativo, este valor será el peso bruto (el peso del recipiente + el peso de los productos introducidos en el mismo). El indicador de cero también se activará ya que la balanza volverá al mismo estado anterior (la última vez que se pulsó la tecla FUNCION DE CUENTAPIEZAS Acceder a la función de cuentapiezas pulsando la tecla F 8

Antes de proceder al contaje de piezas ó a la introducción de la muestra, efectuar la tara del recipiente que se va a utilizar. Colocar el recipiente vacío sobre el plato de la balanza y pulsar la tecla, el display quedará a cero. Σ+ Pulsar la tecla para seleccionar el número de piezas que servirá como muestra : 10,20,50,100,200,500, or 1000 piezas. Colocar en el recipiente el correspondiente número de piezas y pulsar la tecla El procedimiento del muestreo finalizará cuando el símbolo C desaparezca. En este momento se puede añadir el resto de piezas a contar, el display mostrará el número total de todas ellas. Si el peso unitario de la pieza es muy pequeño (menor a 0.2 ó 0.04d), el display visualizará el mensaje or pcs. ILUMINACION DEL DISPLAY N Pulsar la tecla para seleccionar una de las siguientes opciones: bl.1 (Iluminación automática). Cuando el peso es mayor a 10d ó cuando se pulsa cualquier tecla, el display se 9

iluminará automáticamente. Si la balanza no se utiliza durante 8 segundos, la iluminación se desactivará. bl.2 (Iluminación siempre activa) El display siempre estará iluminado. bl.3 (Iluminación desactivada) ACUMULACION DE PESADAS Colocar el producto sobre el plato, una vez la lectura del display que estable, Σ+ pulsar la tecla, colocar un nuevo producto y pulsar de nuevo esta tecla, así sucesivamente. En el display se visualizará el peso total acumulado y el número de operaciones efectuadas. Error en la acumulación 10

Cuando el número de acumulaciones efectuadas excede a 99 veces ó bien si el total acumulado es superior a la capacidad de la balanza, el display mostrará un mensaje de error y al mismo tiempo la operación no será válida. Borrar datos de acumulación. Los datos de la acumulación se borrarán automáticamente de la memoria cuando se cambie de modo de pesaje ó de unidad de pesada. También su pueden borrar los datos de forma manual, pulsando la tecla y sin soltarla, pulsando la tecla Σ+ CALIBRACION Para acceder al procedimiento de calibración, pulsar la tecla. El display visualizará el valor de la pesa de calibración de forma parpadeante, colocar cuidadosamente la correspondiente pesa sobre el plato de pesada. Cuando la lectura del display deje de parpadear y quede estable, retirar la pesa del plato. La calibración ha finalizado. Nota: El valor de la pesa de calibración que indica el display, está basado en el último valor utilizado. 11

El valor de la pesa de calibración puede ser cambiado siguiendo los siguientes pasos: 1. Conectar la balanza y durante el auto-chequeo inicial pulsar las teclas y F. 2. El display mostrará CC 3. Pulsar la tecla para acceder al modo de calibración. N 4. Pulsar la tecla para cambiar el valor. 5. Utilizar la tecla Σ+ para moverse de dígito a dígito y confirmar el nuevo valor introducido. 6. Mientras que el display esté parpadeando y mostrando el valor, colocar la pesa de calibración sobre el plato de pesada. 7. La calibración habrá finalizado cuando el display deje de parpadear y su lectura sea estable, retirar entonces la pesa de calibración. MENSAJE DE ERROR Cuando el display muestra el mensaje E1.E2.E5.OL, póngase en contacto con su Distribuidor. 12

BATERIA RECARGABLE La balanza puede ser utilizada de forma autónoma grácias a su batería recargable. La vida de la bateria es de aproximadamente 80 horas Cuando la batería necesita ser cargada, el símbolo aparecerá en el display. A partir de este momento, la balanza continuará funcionando durante unas 10 horas, despúes se desconectará automáticamente para proteger la batería. Para cargar la batería, simplemente conecte el alimentador/cargador suministrado a la red. La balanza no precisa ser conectada durante la carga. El tiempo necesario para cargar la batería al 100% es de 12 horas. En la parte derecha del display, hay un LED que indica el estado de carga de la batería. Si el LED es Verde significa que la batería está cargada, si es Rojo significa que la batería está a punto de agotarse y si es Amarillo indica que el nivel de carga de la batería está incrementándose. Si la vida de la batería se vuelve inaceptable, contacte con su distribuidor. Nota: Si la balanza no es utilizada durante largos periodos de tiempo, 13

la batería deberá ser cargada cada 3 meses. GARANTIA Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas. La garantía no cubre los gastos de envío (portes) necesarios para la reparación de la balanza. 14

15

PRECAUTIONS AVANT D UTILISER LA BALANCE La balance doit être utilisée dans un environnement exempté de courant d air, produits corrosifs, vibrations et temperatures ou humidité extrêmes. Tous ces facteurs peuvent affecter le fonctionnement de la balance. NE pas installer la balance : Près de fenêtres ouvertes ou portes qui provoqueraient des courants d air ou des changements de température. Près d appareils à air conditionné ou chauffage. Près d appareils provoquant des vibrations. Près de champs magnétiques ou appareils qui génèrent des champs magnétiques. Sur une superficie instable. Dans un environnement sale. Dans un lieu en contact direct avec les rayons de soleil. Mise à niveau de la balance 16

La balance dispose d un indicateur de niveau situé à gauche de la balance au devant. Elle est aussi équipée de 4 pieds réglables. Les régler jusqu à ce que la bulle soit au milieu du cercle de l indicateur. Mise en marche Avant de la connecter, il faudra retirer la vis de sécurité à la base de la balance. Allumer la balance sans aucun objet sur le plateau. L interrupteur est situé à droite de la balance.elle effectuera un décompte de 9 à 0, une fois finie, la balance sera prête pour l utilisation. Laisser la balance se réchauffer pendant 15 à 30 minutes avant l utilisation. DESCRIPTION DU CLAVIER F : Utilisée pour sélectionner la fonction de la balance. Si la balance est en mode pesage, appuyer sur cette touche pour basculer sur le mode compte pièces. Utilisée pour afficher la lecture du zéro à l écran. Dans le cas où il n y a aucun objet sur la balance et que l écran n affiche pas la lecture du zéro, appuyer sur cette touche pour passer sur le mode lecture zéro. 17

Utilisée pour soustraire le poids d un récipient et ainsi obtenir le poids net d un produit. Permet de passer sur le mode compte pièces. N Permet d introduire un nombre (N) et d activer ou désactiver la luminosité de l écran. Σ+ Nombre d accumulation effectuées pour choisir la taille de l échantillon. MISE A ZERO DE L ECRAN La balance a une fonction de mise à zéro automatique pour corriger les petites déviations provoquées par les résidus déposés sur le plateau. Cependant, il se peut qu avec le plateau vide, la valeur zéro ne s affiche pas. Appuyer sur la touche pour que l indicateur affiche zero. SELECTION DE L UNITÉ DE PESÉE 18

Appuyer sur F pour choisir l unité de pesée désirée. Les deux unités disponibles sont : Kg/g et lb. TARE Si c est nécessaire, mettre à zéro l indicateur en appuyant sur la touche. Le symbole du zéro s activera. Poser un récipient sur le plateau et l écran affichera son poids. Appuyer sur pour soustraire le poids du récipient, l écran se mettra à zéro. L indicateur de TARA s activera. Introduire le produit dans le récipient, l indicateur affichera le poids net du produit.. Quand le récipient du plateau est retiré, la valeur de la lecture sera négative, cette valeur sera le poids brut (le poids du récipient + le poids des produits introduits ). Le symbole de zéro s activera aussi et la balance reviendra à son mode de pesage antérieur ( la dernière fois que la touche a été appuyée ). 19

FONCTION DE COMPTAGE Accéder à la fonction de comptage en appuyant sur F Avant de procéder au comptage des pièces ou à l introduction de l échantillon, il faut tarer le récipient qui sera utilisé. Poser le récipient vide sur le plateau et appuyer sur la touche, l écran se mettra à zéro. Σ+ Appuyer sur pour choisir le nombre de pièces qui servira d échantillons: 10,20,50,100,200,500, ou 1000 pièces. Poser le nombre de pièces correspondant au nombre de pièces et appuyer sur la La procédure de l échantillonnage sera terminée quand le symbole C disparaîtra. A ce moment, vous pouvez ajouter le reste des pièces à compter, l écran affichera le nombre total de celles-ci. Si le poids unitaire de la pièce est faible (inférieur à 0.2 ou 0.04d), l écran affichera le message or pcs. ECLAIRAGE DE L ECRAN N Appuyer sur pour choisir une des options suivantes : 20

bl.1 (Eclairage automatique). Quand le poids est > à 10d ou quand vous appuyez sur n importe quelle touche, l écran s éclairera automatiquement. Si la balance n est pas utilisée pendant 8 secondes, l éclairage se désactivera. bl.2 (Eclairage toujours activée) L écran sera toujours éclairé. bl.3 (Eclairage désactivé) ACCUMULATION DE PESEES Poser le produit sur le plateau, une fois la lecture de l écran stable, appuyer sur la Σ+ touche, poser un nouveau produit et appuyer de nouveau sur cette touche et ainsi successivement. L écran affichera le poids total accumulé et le nombre d opérations effectuées. Erreur dans l accumulation 21

Quand le nombre d accumulations effectuées excède 99 fois ou bien que le total accumulé est supérieur à la capacité de la balance, l écran affichera un message d erreur et en même temps l opération de sera pas validée. Effacer les données de l accumulation Les données de l accumulation s effaceront automatiquement de la mémoire lorsque vous changez de mode de pesage ou d unité de pesée. Vous pouvez aussi effacer les données manuellement en appuyant sur et sans la relâcher appuyer sur Σ+ CALIBRAGE Pour accéder au calibrage, appuyer sur la touche. L écran affichera la valeur du poids de calibrage em clignotant, poser délicatement le poids sur le plateau de la balance. Quand le poids affiché cessera de clignoter et qu il sera stable, retirer le poids du plateau. Le calibrage est terminé. Note: La valeur du poids de calibrage indiqué est basé sur la dernière valeur utilisée. 22

La valeur du poids de calibrage peut être changée en suivant les étapes suivantes: 1. Allumer la balance et pendant le décompte, appuyer sur les touches et F. 2. L écran affichera CC 3. Appuyer sur pour accéder au mode de calibrage. N 4. Appuyer sur pour changer la valeur. Σ+ 5. Utiliser la touche pour se déplacer de chiffre en chiffre et confirmer de nouveau la valeur introduite. 6. Tandis que l écran clignote et affiche la valeur, poser un poids de calibrage sur le plateau de pesée. 7. Le calibrage sera terminé quand l écran cessera de clignoter et que la lecture sera stable, retirer alors le poids de calibrage. MESSAGE D ERREUR Quand l écran affiche le message E1.E2.E5.OL, contacter votre distributeur. BATTERIE RECHARGEABLE La balance peut être utilisée de forme autonome grâce à sa batterie 23

rechargeable. La durée de vie de la batterie est d environ 80 heures. Quand la batterie nécessite être rechargée, le symbole apparaitra à l écran. A partir de ce moment, la balance continuera de fonctionner pendant 10 heures, puis elle s éteindra automatiquement pour proteger la batterie. Pour recharger la batterie, brancher simplement le transfo à une source de courant. La balance n a pas besoin d être allumée pendant la recharge. Le temps nécessaire pour recharger la batterie à 100% est de 12 heures. A droite de l écran, il y a un LED qui indique l état de recharge de la batterie. Si le LED est Vert cela signifie que la batterie rechargée, si c est Rouge signifie que la batterie est sur le point de se décharger. JAUNE indique que le niveau de recharge s augmente. Si la vie de la batterie est courte, contacter votre distributeur. Note: Si la balance n est pas utilisée pendant un long moment, la batterie devra être rechargée tous les 3 mois. GARANTIE Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel 24

pendant 1 an à partir de la date de livraison. Pendant cette période, GRAM PRECISION, se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n inclut pas les dommages provoquées par une utilisation impropre ou surcharge. La garantie ne couvre pas les frais d envoi nécessaires à la réparation de la balance. DECLARACION CE de CONFORMIDAD DECLARATION CE de CONFORMITE FABRICANTE / FABRICANT: GRAM PRECISION, S.L DIRECCIÓN / ADRESSE: Travesia Industrial 11 / 08907 Hospitalet Llobregat (Barcelona) 25

Espagne - PRODUCTO: Balanza electrónica modelo CM PRODUIT: Balanza electrónica modelo CM Las balanzas indicadas anteriormente cumplen las siguientes Normas Europeas: Les balances indiquées ci-après respectent les Normes Européennes suivantes: Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE Seguridad eléctrica Sécurité électrique 2006/95/CE 2006/95/CE Francesc Fuentes Linares Gerente Marzo / Mars 2011 26