Assembly Instructions Instrucciones para el montaje Narrow Aisle Hand Truck Table of Contents: Parts List... 2 Assembly Instructions...3-5 Warranty Information... 6 Carretilla de mano para pasillos estrechos Índice Lista de piezas de reposicion... 2 Instrucciones para el montaje...3-5 Información sobre la garantía... 6
Parts List ITEM DESCRIPTION QTY. PART NO. 1 LH Frame Subassembly 1 305024 2 RH Frame Subassembly 1 305023 3 Nose 1 Varies 4 Axle 1 22116 5 LH Skid Runner Assembly 1 305013 6 RH Skid Runner Assembly 1 305012 7 Frame End Caps 2 302498 8 Handle 1 Varies 9 Wheel 2 Varies Nose Kit 305025 10 Flathead Screw 5/16-18 x 2 1/4 4 80243 11 Hex Locknut 5/16-18 4 80602 Completion Kit 305026 12 Pin Coil Spring 1/8 x 1 1/4 2 190103 13 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2 2 80105 14 Hex Locknut 1/4-20 2 80601 15 Hex Bolt 5/16-18 x 1 2 80011 16 Hex Locknut 5/16-18 2 80602 17 5/8 Thick Washer 4 80705 18 5/8 Thin Washer 4 80711 19 Cotter Pin 2 81077 Handle Kit D2 305028 20 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 5/8 2 80167 21 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2 2 80105 22 Hex Locknut 1/4-20 4 80601 Handle Kit P2 & R2 305027 21 Roundhead Screw 1/4-20 x 1 1/2 4 80105 22 Hex Locknut 1/4-20 4 80601 Lista de piezas de reposicion ART. DESCRIPCIÓN CANT. Nº DE REF. 1 Subconjunto del bastidor (izq.) 1 305024 2 Subconjunto del bastidor (dcha.) 1 305023 3 Pala 1 Varía 4 Eje 1 22116 5 Conjunto del patín deslizante (izq.) 1 305013 6 Conjunto del patín deslizante (dcha.) 1 305012 7 Capuchones del bastidor 2 302498 8 Manubrio 1 Varía 9 Rueda 2 Varía Conjunto frontal 305025 10 Tornillo de cabeza plana 5/16-18 x 2 1/4 4 80243 11 Contratuerca hexagonal 5/16-18 4 80602 Conjunto de finalización 305026 12 Resorte espiral de puntas 1/8 x 1 1/4 2 190103 13 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2 2 80105 14 Contratuerca hexagonal 1/4-20 2 80601 15 Perno hexagonal 5/16-18 x 1 2 80011 16 Contratuerca hexagonal 5/16-18 2 80602 17 Arandela gruesa 5/8 4 80705 18 Arandela fina 5/8 4 80711 19 Pasador de chaveta 2 81077 Conjunto del asidero D2 305028 20 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 5/8 2 80167 21 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2 2 80105 22 Contratuerca hexagonal 1/4-20 4 80601 Conjunto del asidero P2 & R2 305027 21 Tornillo de cabeza redonda 1/4-20 x 1 1/2 4 80105 22 Contratuerca hexagonal 1/4-20 4 80601 TOOLS REQUIRED (1)! Combination wrench or socket (1) #3 Phillips screwdriver (1) Soft-Faced Hammer (1) Pliers (1) a Combination wrench or socket (1) ( Hex wrench HERRAMIENTAS NECESARIAS (1)! LLAVE COMBINADA O DE TUBO (1) DESTORNILLADOR PHILLIPS Nº 3 (1) MARTILLO DE CABEZA BLANDA (1) ALICATES (1) a LLAVE COMBINADA O DE TUBO (1) ( LLAVE HEXAGONAL 2
Step 1: Assembling the SKID runners to axle: a. According to Figure 1, slide the axle (4) into the 8 or 10 axle holes on the skid runner assemblies (5) and (6) depending on the wheel size. See Figure 2. b. Install both roll pins (12), tapping lightly with a hammer to center the pins on the axle such that both pins are outside the skid runners. Step 2: Assembling the frame, nose, and runners: a. Assemble LH frame (1) and nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten. See Figure 3. b. Slide the axle and skid runner assembly from Step 1 into the appropriate wheel bracket hole from Figure 4 corresponding to the same wheel size hole location from Step 1 and align the roll pin with the groove. c. Slide RH frame (2) onto axle and mount to nose (3) using bolts (10) and nuts (11). Do not fully tighten. See Figure 5. d. Secure skid runners to the frame using bolts (13) and nuts (14) in the upper position and bolts (15) and nuts (16) in the lower position. Securely tighten 1/4-20 screws (50-60 in.-lbs.) and 5/16-18 hex bolts (120-140 in.-lbs.). Paso 1: MONTAJE DE LOS PATINES DESLIZANTES EN EL EJE: a. De acuerdo con la Ilustración 1, deslice el eje (4) en los agujeros de 8 o 10 de los conjuntos de los patines deslizantes (5) y (6) dependiendo del tamaño de la rueda. Consulte la Ilustración 2. b. Coloque los dos pasadores giratorios (12), golpeando ligeramente con un martillo para centrarlos en el eje de forma que sobresalgan de los patines deslizantes. Paso 2: MONTAJE DEL BASTIDOR, EL FRONTAL Y LOS PATINES: a. Monte el bastidor izquierdo (1) y el frontal (3) empleando pernos (10) y tuercas (11). No los apriete completamente. Consulte la Ilustración 3. b. Deslice el eje y el conjunto de los patines deslizantes del Paso 1 en el agujero adecuado del soporte de la rueda de la Ilustración 4 que corresponda con el agujero del mismo tamaño de rueda del Paso 1 y alinee el pasador giratorio con la muesca. c. Deslice el bastidor derecho (2) en el eje y monte el frontal (3) empleando los pernos (10) y las tuercas (11). No los apriete completamente. Consulte la Ilustración 5. d. Fije los patines deslizantes en el bastidor empleando los pernos (13) y tuercas (14) en la posición superior y los pernos (15) y las contratuercas (16) en la posicion inferior. Aprete seguramente los tornillos 1/4 20 (50-60 pul.-lbs.) y los pernos 5/16 18 (120-140 pul.-lbs.). Figure 1 Ilustración 1 Skid Runner Bracket Mount for 8 Wheels Soporte de montaje del patín deslizante para ruedas de 8 10 Axle Hole 4 Agujero del eje de 10 8 Axle Hole Agujero del eje de 8 Skid Runner Bracket Mount for 10 Wheels Soporte de montaje del patín deslizante para ruedas de 10 3
6 5 Figure 2 Ilustración 2 Figure 3 Ilustración 3 1 4 11 10 12 3 Upper Axle Hole 10 Diameter Wheels Agujero del eje superior Ruedas de 10 de diámetro Figure 4 Ilustración 4 Lower Axle Hole 8 Diameter Wheels Agujero del eje inferior Ruedas de 8 de diámetro Left Hand Wheel Bracket Agarradera de la rueda izquierda Runner Bracket Mount Hole Agujero del soporte de montaje del patín Lock Mechanism (Groove) Mecanismo de bloqueo (Ranura) 13 Figure 5 Ilustración 5 14 2 1 13 11 16 15 15 10 4
Step 3: Assembling the handle to the frame: a. Place black frame caps (7) on frame as shown in Figure 6. Position the handle between the frame rails and line up holes. Fasten with screws (20) and (21) and nuts (22) and tighten securely (50-60 in.-lbs. torque). For handles P2 and R2, use screws (21) and nuts (22). b. Securely tighten the four nose bolts (10) and nuts (11) (120-140 in.-lbs. torque). Step 4: Assembling the wheels: a. Slide two thick washers (17) on the axle as in Figure 6. b. Slide a wheel on the axle make sure the flat side of hub is on the outside of the truck. Figure 6 Ilustración 6 8 c. Slide one thin washer (18) on the axle. NOTE: If required, a second thin washer is provided to shim the wheel for tighter fit. d. Insert cotter pin (19) through the hole on the end of the axle and spread the ends with a pair of pliers. e. Repeat above assembly for the second wheel. 7 22 7 21 20 21 Paso 3: MONTAJE DEL ASIDERO EN EL BASTIDOR: 20 a. Coloque los capuchones negros del bastidor (7) como se muestra en la Ilustración 6. Coloque el pala entre los carriles del bastidor y alinee los agujeros. Apriete los tornillos (20) y (21) y las tuercas (22) y apriételos bien (par de apriete de 50-60 pul.-lbs.). Para manubrios P2 y R2 use tornillos #21 y contratuercas #22. b. Apriete bien los cuatro pernos (10) y las tuercas (11) del frontal (par de apriete de 120-140 pul.-lbs.). 17 10 11 Paso 4: MONTAJE DE LAS RUEDAS: 18 a. Deslice las dos arandelas gruesas (17) por el eje como se indica en la Ilustración 6. b. Pase una rueda por el eje... asegúrese de que el lado plano del buje queda para el lado exterior de la carretilla. 19 c. Deslice una arandela fina (18) por el eje. NOTA: En caso necesario, se proporciona una segunda arandela fina con el fin de ajustar la rueda para un montaje más tenso. d. Inserte el pasador de chaveta (19) en el agujero del extremo del eje y extienda los extremos con unas alicates. 5
WARRANTY Information Magline One-Year Limited Warranty Magliner products have a one (1) year warranty from the date of purchase against defects in workmanship or material. Any part or component, except items covered by warranties of other manufacturers, returned to the factory or service center freight prepaid by the owner, found upon examination by Magline, Inc. to be defective or the result of improper workmanship by the factory will be repaired or replaced without charge and returned to the owner freight prepaid by Magline, Inc. Alterations of Magliner products void any warranty or liability on the part of Magline, Inc. Magline does not guarantee product capacity if alterations are made. Date of Purchase Record Fax this form to Magline, Inc. 1-800-968-7504 or visit Please Print All Information Clearly Purchase Date: Company Name: Contact Name: Title: E-mail: Address: City: State: Postal Code: Country: Phone: Fax: Purchased From: Product Purchased: Model Number: No. of Routes: Business Type: Beer Soft Drink Healthcare Food Service Bakery Vending Parcel Snacks Bottled Water Other: In 1947, Magline, Inc. introduced the first lightweight Magliner hand trucks to American businesses. Today, our route delivery solutions have expanded -- globally. You ll find Magline s family of hand trucks, ramps, and dock products in route delivery operations all over the world. People have trusted the Magliner name for more than half a century. For performance, durability, and safety, you ll discover what millions of route delivery professionals around the world already know no other equipment measures up to a Magliner. Thank you for your purchase and welcome to the Magliner family! Magline, Inc. 503 South Mercer Street Pinconning, MI 48650 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) (989) 879-2411 (outside U.S. & Canada) (989) 879-5399 fax B8196 Revised 05/07 Información Acerca de La GarantÍa Garantía limitada Magline de un año Los productos Magline disponen de una garantía de (1) año a partir de la fecha de compra frente a defectos de mano de obra o material. Cualquier pieza o componente, excepto los artículos cubiertos por las garantías de otros fabricantes, devuelto a la fábrica o al centro de servicio con los portes prepagados por el propietario, que una vez examinado por Magline, Inc. resultase ser defectuoso o resultado de una mano de obra inadecuada por parte de la fábrica, será reparado o sustituido de forma gratuita, y devuelto a su propietario con los portes prepagados por Magline, Inc. Las alteraciones de los productos Magliner anulan toda garantía o responsabilidad por parte de Magline, Inc. Magline no garantiza la capacidad del producto en caso de que se realicen alteraciones. Registro de la registro de compra Envíe este formulario a Magline, Inc. al número 1-800-968-7504 o visite el sitio web. Imprima, por favor, claramente toda la información Fecha de compra: Nombre de la empresa: Persona de contacto: Tratamiento: Correo electrónico: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: País: Teléfono: Fax: Comprado el: Producto comprado: Número de modelo: Número de rutas: Tipo de negocio: Cerveza Refrescos Sanidad Alimentación Bollería Distribución Paquetería Snacks Agua embotellada Otros: En 1947, Magline, Inc. introdujo las primeras carretillas de mano ligeras Magliner en las empresas norteamericanas. A día de hoy, nuestras soluciones de reparto se han extendido globalmente. Encontrará la familia Magline de carretillas, productos para rampas y andenes de carga en operaciones de distribución por todo el mundo. El nombre Magliner es sinónimo de confianza desde hace más de medio siglo. Gracias a su rendimiento, durabilidad y seguridad, descubrirá lo que millones de profesionales de la distribución ya conocen: ningún otro equipamiento está a su altura. Gracias por su compra y bienvenido a la familia Magline! Magline, Inc. 503 South Mercer Street Pinconning, MI 48650 USA 1-800-MAGLINE (624-5463) (989) 879-2411 (fuera de EE.UU. y Canadá) (989) 879-5399 fax Copyright 2007, Magline, Inc.