HAZMAT CARIERS / TRANSPORTISTAS DE MATERIAL PELIGROSO



Documentos relacionados
OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

El Abecedario Financiero

PRINTING INSTRUCTIONS

TITLE VI COMPLAINT FORM

CUESTIONARIO RESPONSABILIDAD CIVIL OPERACIONES & PRODUCTOS

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

TITLE VI COMPLAINT FORM

FINANCIAL MANAGEMENT SERVICES RISK MANAGEMENT. Procedures for Filing Your Claim

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

Registro de Semilla y Material de Plantación

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

Welcome to the CU at School Savings Program!

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

CRAIG D JOSES P.O. BOX 416 SAN ANDREAS CA,95249

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Solicitud Para El Programa De Ace

BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Employee s Injury Report / Informe de lesión de empleado

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Adeudos Directos SEPA

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

Aplicación para el empleo An Affirmative Action/Equal Opportunity Employer

MISSISSIPPI EMPLOYEES

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

MY Escuelas Saludables Forma de Autorización de Padres

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

ACV (Valor Actual en Efectivo) El es valor de la propiedad basado en el costo de reemplazarla menos la depreciación.

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

I am the parent or legal guardian of.

NOTIFICACIÓN PARA LOS DUEÑOS DE PÓLIZA el 10 de septiembre de 2009

DIRECTRICES GENERALES PARA LA OBTENCIÓN Y USO DE LA CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN AMBIENTAL COVENIN ISO 14001

La Video conferencia con Live Meeting

Los vehículos no pueden ser conducidos fuera del territorio Paraguayo.

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Facade Improvement Fund


Down Payment Assistance Application Packet

REQUIRED TAXICAB EQUIPMENT Ordinance A. Except for a Taxicab charging a flat rate, a Taximeter that meets the requirements of this Ordinance.

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

DECLARACIÓN DE DERECHOS DEL CONSUMIDOR SEGUROS DE VIDA DE CRÉDITO, SEGURO DE CRÉDITO POR INCAPACIDAD, Y SEGURO DE CRÉDITO POR DESEMPLEO INVOLUNTARIO

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

Daylight Studios Prudencio Alvaro, Madrid t: e: TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

Lic. Lourdes de Pescoso Directora General

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E ( )

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

Workers Compensation Non-Subscriber Form

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

Lone Star Legal Aid Procedure for Applicants to Complain About the Denial of Legal Assistance

APLICACIÓN DE EMPLEO PARA EL CONDUCTOR

Procedimientos para la solicitud del Codigo NCAGE para Aplicantes Mexicanos

APPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address:

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

APLICACIÓN PARA AYUDA FINANCIERA: CARTA DE PRESENTACIÓN


CANADA. VISAS DE RESIDENCIA TEMPORAL (Turismo/Negocio/Tránsito)

HCHS/SOL Visit 2- Pregnancy Complications History

University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403

Solicitud de Intercambio Academico por Convenio Bilateral UPAEP para alumnos extranjeros

Voter Information Guide and Sample Ballot

ACUERDO DE PROMOCION COMERCIAL ENTRE COLOMBIA Y ESTADOS UNIDOS DE AMERICA

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

Programa de Transporte médico que no sea de emergencia Participante de Transporte Individual (ITP) Área de servicio de entrega 1

Eligibility Screening Sheet Hoja de Evaluación de Egibilidad

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

Escuela Alvarado. Paquete para Aplicación de AVID

1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List

INFORMACION DEL PACIENTE Nombre Apellido Fecha de Nacimiento Dirección Ciudad Código postal Teléfono. Médico Primario o Pediatra Nombre: TEL: FAX:

SOLICITUD DE BENEFICIOS DE DESEMPLEO MN Department of Employment and Economic Development UI Customer Service Center, Box 202, St.

Consorcio de Bibliotecas Universitarias de El Salvador

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of

We appreciate your time and patience as we work towards resolving this problem.

PROPUESTA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL PROFESIONAL PARA AGENTES DE SEGUROS

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

Student Eligibility Verification Advanced Placement/International Baccalaureate Test Fee Program

Este formato de lesión debe ser solamente utilizado para reclamos médicos del accidente.

Transcripción:

U.S. Commercial Auto Liability Coverage Underwritten By: Commercial Alliance Insurance Company INSURANCE APPLICATION FOR MEXICAN REGISTERED VEHICLES TEMPORARILY IN THE USA SOLICITUD DE SEGUROS PARA VEHICULOS COMERCIALES REGISTRADOS EN MEXICO TEMPORALMENTE EN LOS EEUU HAZMAT CARIERS / TRANSPORTISTAS DE MATERIAL PELIGROSO Promotor: Agente Caic (Nombre y clave): Important Notice: This application is for coverage in the United States of America. IT DOES NOT INCLUDE COVERAGE IN MEXICO. Esta solicitud es para cobertura en los Estados Unidos de América. NO SE EXTIENDE COBERTURA EN MÉXICO. THIS COVERAGE CAN BE QUOTED AND SOLD ONLY IN MEXICO. ESTA COBERTURA SOLO PUEDE SER COTIZADA Y VENDIDA EN MEXICO. APPLICANT INFORMATION / INFORMACIÓN DE SOLICITANTE APPLICANT S NAME: Nombre del Solicitante: (If the applicant has more than one business name registered please explain the relationship below) (Si el Solicitante tienes mas de un nombre o razón social, por favor explique la relación.) CONTACT S NAME: Nombre del Contacto: CONTACT S PONE NUMBER AND EXTENSION Teléfono y Extensión del Contacto: TYPE OF BUSINESS: INDIVIDUAL CORPORATION OTHER Tipo de Negocio: Individual Corporación Otro APPLICANT S MAILING ADDRESS IN MEXICO: Dirección Postal del Solicitante en México: Street & No / Calle & No. City / Cuidad State / Estado Zip Code / Código Postal APPLICANT S MAILING ADDRESS IN THE U.S.: (IF ANY) Dirección Postal del Solicitante en EE.UU.: Street & No / Calle & No. City / Cuidad State / Estado Zip Code / Código Postal EMAIL ADDRESS / CORREO ELECTRÓNICO: TELEPHONE IN MEXICO: Teléfono del Solicitante en México: ( ) TELEPHONE IN USA (IF ANY): Teléfono del Solicitante en los EE.UU.: ( ) CERTIFICATES OR FILINGS / CERTIFICADOS O PERMISOS THIS INSURANCE IS OFFERED ONLY TO VEHICLES REGISTERED AND OWNED BY MEXICAN BASED COMPANIES AND INDIVIDUALS. ICC CETIFICATE OF REGISTRATION FOR FOREIGN VEHICLES: MX US DOT # Certificado de registro de la comisión de comercio interestatal (ICC) HAZMAT REGISTRATION NUMBER / NÚMERO DE PERMISO PARA TRANSPORTAR MATERIAL PELIGROSO: OTHER FILINGS REQUIRED: Tipo de permiso requeridos: FORM E2 OTHER A $25.00 FEE WILL BE CHARGED FOR EACH FILING THAT MUST BE REISSUED FOR ANY REASON OTHER THAN A COMPANY ERROR. La cantidad de $25.00 será cobrada por cada permiso que tenga que ser reexpedido por cualquier motivo a menos que sea por error de la compañía. EFFECTIVE DATE / TERMINO Y VIGENCIA DE LA PÓLIZA REQUESTED POLICY PERIOD: FROM: TO: 12:01 A.M. Vigencia de póliza solicitada: De: Mes / Día / Año A: Mes / Día / Año Month Day Year Month Day Year STANDARD TIME CORRESPONDING TO THE MAILING ADDRESS OF THE APPLICANT. Hora Standard correspondiente a la dirección postal del Solicitante

UNDERWRITINF INFORMATION / SUSCRIPCIÓN Radius by % of Round Trips / Radio de Operación promedio en viajes redondos: 0-50 M 51-200 M 201-500 M + 500M State and Cities entered / Estado(s) y Ciudad (es) de entrada a los EUA: Authority / Autoridad: Common Contract Brokerage Exempt Private List Hazardous Commodities by % / Enliste en % e material peligroso que maneja: List Commodities Hauled by % / Enliste en % la mercancía general no peligrosa que maneja: Does the applicant use trip leasers? / Usa el solicitante COVERAGE & LIMITS / LIMITES Y COBERTURAS COVERAGE (Cobertura) SELECT ONE / ELIJA UNA LIABILITY BODILY INJURY & PROPERTY DAMAGE Responsabilidad Civil a terceros LIMIT /Límite US$ 750,000 CSL US$ 1,000,000 CSL MEDICAL PAYMENTS (PER PERSON / ACCIDENT) Gastos médicos por ocupante / accidente US$ 2,000 per person / 6,000 per accident LIABILITY DEDUCTIBLE / Deducible $ No higher limits allowed under this program / No se aceptan límites mas altos dentro de este programa. NUMBER & TYPE OF EQUIPMENT / NÚMERO Y TIPO DE VEHÍCULOS COMERCIALES Type # Owned # Leased # Owner operators Total Tractors Tipo Número de Unidades de las que es dueño el solicitante Número de Unidades que el solicitante renta Número de Unidades propiedad de los conductores Total de Unidades Trucks > 20,000 lbs GVW Trucks < 20,000 lbs GVW Service Units Private Passenger Van Trailers Refrigerated Trailers Flat Bed Trailers Tank trailers 2

VEHICLE INFORMATION / INFORMACIÓN DE LOS VEHÍCULOS IMPORTANT: ONLY THE SCHEDULE VEHICLE SHOWN ON THIS APPLICATION WILL BE CONSIDERED FOR QUOTATION Importante: Solo los vehículos descritos en esta solicitud serán considerados para cotización POLIZA NUEVA TRANSFERENCIA DE OTRA COMPAÑÍA (SE REQUIERE FOTOCOPIA) RENOVACIÓN CON CAIC NÚMERO DE PÓLIZA MAESTRA NÚMERO DE AÑOS CON CAIC NÚMERO DE CERTIFICADOS CON CAIC VEH NO. Veh No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Year AÑO Make, Model, Kind Marca, Modelo, Tipo Vehicle Identification Number Número de Serie Mexican Lic. Plate No. No. de Placa de México Gross Veh. Weight Peso Bruto del Vehículo Max. Radius in the USA Límite de Internación en EE.UU. Garaging Location Lugar de Residencia de la Unidad In case of more vehicles, please attach a separate paper with the information / En caso de vehículos adicionales, por favor adjunte la relación una hoja separada. 3

DRIVER INFORMATION / INFORMACIÓN DE LOS CONDUCTORES # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Name Nombre Driver s License # Número de Licencia Issued By Estado que la Expide Years Experience Años de Experiencia Violations the 36 mos. Multas en los último 36 meses Date employed Fecha de Empleo HAZMAT MATERIALS HAULED/ MERCANCÍA TRANSPORTADA # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Name Nombre UN Number Número UN Number of Loads a year Número de viajes al año Average Radius Límite de Interacción Container Type Tipo de Empaque Trailer Type Tipo de Vehículo Comercial 4

NON HAZARDOUS MATERIALS HAULED / MERCANCÍA GENERAL TRANSPORTADA Describe everything the vehicles will be hauling / Describa el tipo de cargamento transportado. NON HAZARDOUS MATERIALS PACKAGE / MÉTODO DE EMPAQUE Y TRANSPORTE Describe the package or container used to transport all goods / Describa el empaque y forma de transporte de los materiales transportados. SAFETY QUESTIONS CUESTIONARIO SOBRE SEGURIDAD (DEBE SER CONTESTADO EN INGLÉS) 1.- If applicant has a full-time safety director?, name/ Mencione el nombre del Director de Seguridad de la empresa: 2.- If no full-time safety director, name and title of the person in charge of safety / Si no existe el puesto de Director de Seguridad en la empresa, mencione el nombre de la persona encargada de estos asuntos: 3.- Does the above have tha absolute power to hire and fire drivers / El funcionario mencionado en el punto anterior tiene la autorida para contratar o despedir choferes dentro de la empresa?: 4.- Safety meetings are held how often / Cada cuanto se tienen juntas para tratar temas de seguridad en la empresa?: 5.- What is the applicant s policy regarding driver attendance in safety meetings / Cuál es la politica de la empresa en cuanto a la obligación de los choferes en atender a las juntas de seguridad? : 6.- Is there a driver award/bonus plan? / Existe un bono o incentivo para los choferes?: Yes/SI No, If Yes, describe: / En caso afirmativo, describa el bono : : 5

7.- Is there an accident review board? / Existe algun comité de funcionarios que revise los accidentes?: Yes/SI No, If No, who reviews accidents? / Si No hay un comité, quién revisa los accidentes? 8.- Does the applicant permit any non-employee passangers? / La empresa permite que dentro de los camiones viajen personas ajenas a la empresa?, Yes/SI No, If Yes, explain / Explique: 9.- Does the applicant have a driver s handbook? / Existe manual para choferes?: Yes/SI No, If Yes, attached copy / En caso afirmativo, anexar una copia. SAFETY QUESTIONS CUESTIONARIO SOBRE SEGURIDAD (DEBE SER CONTESTADO EN INGLÉS) 10.- Does the applicant have a written safety program? / Existe manual para el programa de seguridad corporativo: Yes/SI No, If Yes, attached copy / anexe copia 11.- Does the applicant have a written vehicle maintenance program? / Existe un programa de mantenimiento de los camiones? Yes / SI No, If Yes, attached copy / anexe copia 12.- On what regularity are vehicles serviced? / Con qué frecuencia se le da servicio a los camiones? 13.- Are maintenance records filed and retained on site on all owned equipment, leased equipment and owner/operator equipment? / Se archivan los registros de mantenimiento de los camiones?: Yes/SI No, If No, explain / explique en caso negativo 14.- Maximum & Minimum age of driver prior to hire or lease / Edad mínima y máxima de los choferes contratados por la empresa 15.- Minimum truck driving experience required prior to hire or lease? / Experiencia mínima en años requerida para contratar un chofer: Are all drivers required to have driving experience hauling hazardous materials before they are hired? / Se requiere que los choferes tengan experiencia previa en transporte de materiales peligrosos antes de contratarlos? 6

16.- How and where are company vehilces decontaminated? / Dónde y cómo son descontaminados los vehículos de la compañía? 17.- Who authorizes Hazardous Materials manifest and is this a full-time position? / Quíen autoriza el manifiesto de materiales peligrosos dentro de la empresa y cual es su puesto? LOSS INFORMATION / SINIESTRALIDAD AUTO LIABILITY Vigencia Póliza From To POLICY # Número de Póliza INSURANCE CARRIER Aseguradora NO. OF ACCIDENTS BODILY INJURY Daños a Personas PROPERTY DAMAGE Daños a Bienes # de Accidentes PAID OUTSANDING PAID OUTSANDING APPLICANTS QUESTIONNAIRE, RISK INFORMATION AND DESCRIPTION OF OPERATION CUESTIONARIO SOBRE EL SOLICITANTE, EL RIESGO Y DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES IMPORTANT: ALL QUESTIONS MUST BE ANSWERED IN ORDER TO PROCESS THIS APPLICATION Importante: Todas las preguntas deberán ser respondidas para poder procesar esta solicitud 1. IS THE APPLICANT A PERMANENT RESIDENT OF MEXICO WITH ITS MAIN OPERATION IN MEXICO El solicitante es residente permanente de México y su operación principal es en México 2. WILL THE APPLICANT TRANSPORT ANY TYPE OF HAZARDOUS MATERIALS AS DEFINED BY 49 CFR Transportara el solicitante algún tipo de material contaminante, toxico o peligroso, tal como lo define el código 49 CFR del US DOT. 3. WILL THE APLICANT OPERATE FURTHER THAN 50 MILES OF THE PORT OF ENTRY TO THE U.S. Operará el solicitante en un radio o distancia mayor de 50 millas a partir del puerto de entrada a los EE.UU. 4. WILL THE APPLICANT REGULARILY OPERATE WITH ANY TYPE OF RENTED OR HIRED VEHICLES Operara el solicitante algún vehículo que sea rentado, prestado o que no sea de su propiedad 5. WILL THE APPLICANT OPERATE ANY VEHICLE THAT IS NOT REGISTERED TO AND/OR OWNED BY A MEXICAN COMPANY OR RESIDENT Operara el solicitante algún vehículo que no este registrado y/o sea propiedad de algún ciudadano o compañía de México 6. WILL ANY APPLICANT S VEHICLES BE USED FOR COURIER SERVICE OR DELIVERY Se utilizara alguno de los vehículos del solicitante para reparto o servicio de mensajería 7. WILL ANY APPLICANT S VEHICLES BE USED FOR PUBLIC OR LIVERY CONVEYANCE Se utilizará alguno de los vehículos del solicitante para el transporte publico de personas 8. REGARDING THE DRIVERS: (NOTE: THE FOLLOWING LISTED ITEMS ARE UNACCEPTABLE UNDER THE UNDERWRITTING MANUAL) CHECK ALL POSSIBLE SITUATIONS. ACERCA DE LOS CONDUCTORES: (NOTA: LOS SIGUIENTES INCISOS SON INACEPTABLES DE ACUERDO AL MANUAL DE SUSCRIPCIÓN) MARQUE CUALQUIER SITUACIÓN POSIBLE. Yes Si No No 7

a) IS ANY DRIVER WITHOUT A VALID COMMERCIAL MEXICAN OR INTERNATIONAL DRIVER LICENSE HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE NO TENGA UNA LICENCIA DE CONDUCIR DE TIPO COMERCIAL VALIDAD EN MÉXICO b) DOES ANY DRIVER HAVE A SUSPENDED, REVOKED OR RESTRICTED DRIVER LICENSE HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE TENGA LA LICENCIA DE CONDUCIR SUSPENDIDA O RESTRINGIDA c) DOES ANY DRIVER HAVE LESS THAN FIVE (5) YEARS EXPERIENCE DRIVING COMMERCIAL VEHICLES HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE TENGA MENOS DE CINCO (5) AÑOS DE EXPERIENCIA CONDUCIENDO VEHÍCULOS COMERCIALES d) DOES ANY DRIVER HAVE A PHYSICAL OR MENTAL IMPAIRMENT HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE TENGA ALGÚN IMPEDIMENTO MENTAL O FÍSICO e) DOES ANY DRIVER HAVE MORE THAN ONE (1) ACCIDENT OR TWO (2) MOVING VIOLATIONS IN THE LAST THREE (3) YEARS HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE HAYA TENIDO MAS DE UN (1) ACCIDENTE O MÁS DE DOS (2) INFRACCIONES EN LOS ÚLTIMOS TRES (3) AÑOS. f) HAS ANY DRIVER BEEN CONVICTED OF A DUI/DWI, HIT & RUN OR RECKLESS DRIVING IN THE PAST FIVE (5) YEARS HAY ALGÚN CONDUCTOR QUE HAYA SIDO CONDENADO O DECLARADO CULPABLE DE HABER CONDUCIDO BAJO LA INFLUENCIA DE ALCOHOL Y/O DROGAS, DE HABERSE FUGADO DE LA ESCENA DE UN ACCIDENTE, O DE CONDUCIR EN FORMA NEGLIGENTE EN LOS ÚLTIMOS CINCO (5) AÑOS. IMPORTANT: THIS RISK DOES NOT QUALIFY AUTOMATICALLY UNDER THIS PROGRAM AND COVERAGE CANNOT BE BOUND WITHOUT PRIOR APPROVAL FROM THE COMPANY. Importante: Esta solicitud no califica automáticamente bajo este programa y no habrá cobertura sin la aprobación de la compañía. FOR ALL YES ANSWERS, EXPLAIN AND GIVE DATES WHEN APPLICABLE: Explique todas las respuestas afirmativas e incluya la fecha: ATTACHEMENT / ANEXOS ATTACHMENTS A-G LISTED BELOW MUST BE INCLUDED WITH YOUR SUBMISSION LOS SIGUIENTES ANEXOS DEBEN DE SER INCLUIDOS CON SU SOLICITUD A. B. C. D. E. F. VERIFIED LOSS RUN VALUED WITHIN 90 DAYS OF PROPOSED QUOTE DATE FOR CURRENT YEAR + 48 MOS. MINIMUM / REPORTE DE SINIESTRALIDAD DE LOS ULTIMOS 48 MESES DETAILS ON ALL LOSSES IN EXCESS OF $50,000 USD / DETALLE DE TODOS LOS SINIESTROS EN EXCESO DE $50,000 DÓLARES CURRENT DRIVER INFO INCLUDING YEARS OF EXPERIENCE / LISTA DE CHOFERES INCLUYENDO AÑOS DE EXPERIENCIA DRIVER S HANDBOOK DATED / MANUAL DE CHOFERES Y FECHA DE LA ULTIMA ACTUALIZACION WRITTEN SAFETY PROGRAM DATED / MANUAL DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD Y FECHA DE LA ULTIMA ACTUALIZACIÓN WRITTEN MAINTENANCE PROGRAM DATED / MANUAL DE MANTENIMIENTO Y FECHA DE LA ULTIMA ACTUALIZACION 8

THIS APPLICATION MUST BE PERSONALLY SIGNED BY THE APPLICANT ESTA SOLICITUD DEBERÁ SER FIRMADA PERSONALMENTE POR EL SOLICITANTE THE APPLICANT AGREES THAT ALL STATEMENTS ARE TRUE AND CORRECT AND THAT NO INFORMATION HAS BEEN WITHELD THAT MIGHT TEND TO INFLUENCE THE ACCEPTABILITY OF THIS APPLICATION. FURTHER THE APPLICANT AGREES THAT THE COMPANY BASES ALL ITS DECLARATIONS AND RESPONSES FOR ISSUANCE OF THIS INSURANCE POLICY AND ITS RENEWALS UPON THE TRUTH OF THE ABOVE STATEMENTS AND UNDERSTANDS THAT ANY FALSE STATEMENT WILL CONSTITUTE A BREACH OF WARRANTY, CAUSING THE POLICY TO BE VOID. IN CASE THAT A LOCAL OR STATE JURISDICTION OR THE INTERSTATE COMMERCE COMMISSION REQUIRES A SPECIAL ENDORSEMENT ATTACHED TO THIS POLICY THAT INCREASES THE COMPANY S RESPONSIBITY, THE APPLICANT AGREES TO REIMBURSE THE INSURANCE COMPANY FOR SUCH INCREASE OF LIABILITY UNDER THE TERMS OF SUCH SPECIAL ENDORSEMENT. THE APPLICANT FURTHER AGREES THE INSURANCE COMPANY HAS THE RIGHT TO CONDUCT AN INVESTIGATION INTO THE FINANCIAL STATUS, DRIVING RECORD, OR ANY OTHER INFORMATION NEEDED TO ASSESS THE RISK ASSUMED BY THIS INSURANCE. THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO CANCEL AND OR REJECT THIS APPLICATION BASED ON THE INFORMATION OBTAINED FROM THEIR INVESTIGATION. THE APPLICANT BEFORE SIGNING HAS REVIEWED ALL INFORMATION AND AGREES THAT ALL BOXES AND QUESTIONS ON THIS APPLICATION WERE COMPLETE BEFORE SIGNING THE APPLICATION. THIS IS ONLY AN APPLICATION AND DOES NOT BIND THE INSURANCE COMPANY UNTIL A CERTIFICATE OR POLICY IS ISSUED. El solicitante acuerda que toda la información proporcionada es correcta y veraz y que ninguna información que pueda influenciar en la aceptación de esta solicitud ha sido obviada. Más allá, el solicitante acepta que la compañía se basa en la veracidad de declaraciones y respuestas para la emisión de la póliza de seguros y las renovaciones subsecuentes de la misma y entiende que cualquier información falsa es un incumplimiento de la garantía del contrato de seguros y ocasionara la anulación de la póliza. En caso de que alguna jurisdicción local, estatal o la comisión de comercio ínter-estatal requiera que un endoso especial sea adherido a esta póliza que incremente la responsabilidad bajo los términos de dicho endoso, el solicitante acepta que pagará a la compañía de seguros el incremento en prima correspondiente a al incremento en la responsabilidad. El solicitante acepta que la compañía tiene el derecho de efectuar una investigación de la situación financiera, record de manejo o cualquier otra información que considere necesaria para evaluar el riesgo asumido por este seguro. El solicitante acepta que la compañía se reserva el derecho de cancelar o de rechazar esta aplicación basándose en la información obtenida en la investigación. El solicitante acuerda que antes de firmar esta solicitud ha revisado toda la información y se ha cerciorado que toda la información y las preguntas fueron llenadas y contestadas. Esta es solo una aplicación y no garantiza ni otorga cobertura mientras un certificado o póliza no sea expedida. This coverage does not provide Personal Injury Protection (PIP), Uninsured Motorist (UM) and/or Underinsured Motorist (UIM) benefits protection. I am waiving these benefits by signing this application. Esta cobertura no otorga protección por Personal Injury Protection (PIP), Uninsured Motorist (UM) y/o Underinsured Motorist (UIM). Estoy rechazando dichos beneficios al firmar esta solicitud. It is agreed that a fax or photocopy of this application is valid for all purposes. Queda acordado que un fax o fotocopia de esta aplicación es válida para cualquier propósito. I DO UNDERSTAND AND AGREE THAT, IN CASE THE COMPANY ACCEPTS MY APPLICATION AND COVERAGE IS PROVIDED, NO COVERAGE WILL BE AFFORDED TO VEHICLES HAULING ANY HAZARDOUS MATERIALS PER 49 CFR 172.101 ENTIENDO Y ESTOY DE ACUERDO EN QUE EN CASO DE QUE LA COMPAÑÍA DE SEGUROS ACEPTE MI SOLICITUD Y SE EXTIENDA COBERTURA, NO EXISTE COBERTURA PARA VEHÍCULOS QUE TRANSPORTEN MERCANCIA PELIGROSA DE ACUERDO AL 49 CFR 172.101 APPLICANT OR DRIVER S SIGNATURE TITLE DATE FIRMA DE SOLICITANTE PUESTO FECHA MES / DIA / AÑO SE REQUIERE ADJUNTAR FOTOCOPIA DE IDENTIFICACIÓN LEGAL DEL SOLICITANTE. AGENT S SIGNATURE DATE TIME A.M. FIRMA DE AGENTE FECHA MES / DIA / AÑO HORA P.M. 9