Seguridad. Instrucciones de utilización Sonda UV UVS 10 PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN Edition Leer y guardar

Documentos relacionados
Seguridad. Instrucciones de utilización Manómetro KFM, RFM Válvula pulsadora DH. Válvula de interrupción del manómetro MH 15

Seguridad. Instrucciones de utilización Reguladores de presión de gas VGBF PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN Edition

Seguridad. Instrucciones de utilización Reguladores de presión de gas VGBF PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN. Modificaciones de la edición 03.

Control de quemador BCU 370

Seguridad. Instrucciones de utilización Servomotor IC 20 PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN Elster GmbH Edition

Válvulas electromagnéticas para gas VAS

Válvulas electromagnéticas VAS

Seguridad. Instrucciones de utilización Válvula de interrupción de seguridad JSAV PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Control de quemador BCU 460, BCU 465

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

RELÉ MULTIFUNCIÓN DE PROTECCIÓN TENSIONES TRIFÁSICAS + NEUTRO

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Regulador de calefacción Lago

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Manual de instrucciones abreviado

Instrucciones de uso Instrucciones de montaje. Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 2

TEB-3 / TN-3 Instrucciones de montaje

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de montaje

Válvulas electromagnéticas para gas VAS Válvulas electromagnéticas dobles VCS

MANUAL DE INSTALACIÓN

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

LUZ DE OBSTACULO DE BAJA INTENSIDAD. Modelo GL810 MANUAL DEL USUARIO

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

SENSORES CON CODIFICACIÓN MAGNÉTICA

FOCO PROYECTOR LED 50W IP65. Introducción. Índice. Módulo LED Profesional Foco Proyector 50W IP65. Ref. No. FLH50W FICHA TÉCNICA

Relé de control de corriente reactiva

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Compensador de acero inoxidable EKO. Tubo flexible de acero inoxidable ES

Seguridad. Instrucciones de utilización Equipo calefactor GP 14 PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN. Modificaciones de la edición 06.

LEISTER Unifloor E Máquina automática de soldar con aire caliente

ZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Instrucciones de instalación y mantenimiento

Guía rápida de instalación para instaladores

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

LUZ DE OBSTACULO DE MEDIA INTENSIDAD Modelo GL864 MANUAL DEL USUARIO

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

Termómetros de resistencia eléctrica Termoelementos de vaina Termoelementos Accesorios y Servicios Sondas térmicas y accesorios

Lámpara de señalización PB 2005

MERAKI LED MODULES CIRCULAR 155 CC - MF

B Edición S

Detalles del producto

Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable

Termostato electrónico ETS 3000

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

RESIDENCIAL AMM. ZMXe310CR DATOS TECNICOS. Landis+Gyr E450 PRIME. Datos según directiva MID. Intensidad. Clase de precisión. Datos de Operación

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Pinzas neumáticas con apertura angular. Series MHC2

FAROLA LED COB 150W IP65. Introducción. Índice. Ref. No. JLC-150W (/N, /A) FICHA TÉCNICA Módulo LED Profesional Farola 150W COB, IK10, IP65

Protección contra tensiones de contacto Cable Aislado CUI, resistente a alta tensión

Toberas de aspiración VAD-M

Medidor de temperatura por infrarrojos

Manual de Usuario de Energía Multifunción de Emergencia para Arranque de Coche

Termómetro de tensión limitador de temperatura de seguridad Modelo SB15

Datos Técnicos del Motor

VENTILADORES HELICOIDALES PARA CRISTAL O PARED Serie HV-STYLVENT

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.

Control de presión diferencial Tipos MP 54, MP 55 y MP 55A

Seguridad. Instrucciones de utilización Equipo calefactor GP 70 PELIGRO. Índice AVISO PRECAUCIÓN. Modificaciones de la edición Edition 06.

Regulador de presión Tipo 4708

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

UNIDAD LB Alimentador

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

Válvulas 3/2, 5/2 y 5/3, Serie 590 Sistema online Baterías completas de válvulas, tamaño VDMA 01

Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación

Manual de uso. Manual de uso Calefactores de una potencia nominal de 7kW :: Marburg ::

allgaier-instrumente GmbH Teuchelgrube 6-10 D Frittlingen/Germany

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

IdroBoX. novedades. IdroBoX PLus. Pulsador con porta etiqueta. Contenedor IP66 para tomas MÀTIX

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Kit ETILED 150 v2.0 (*) (*) MODULO ETILED Consideraciones de instalación. - Esquema de conexiones. Marrón. Azul. Driver LDAC 1750 I-100.

Bombas de gas de medición P 2.3, P 2.3C, P 2.83, P 2.4, P 2.4C, P 2.84

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

Booster Amplificador de Volúmen

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

FILTRO, REGULADOR Y FILTRO/REGULADOR acero inox. 316L compacto 1/4, gran caudal 1/4-1/2

PD KU13.., KU14.., KU41.. Cabezas de acoplamiento. Función. Características técnicas

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

270g. Montaje manómetro posterior. Parte posterior. Manómetro SET SMC. (lado ventosa) Bomba. Ventosa succión. de vacío.

Cuadro eléctrico Electrical Panel

Válvulas solenoides compactas de acción directa 3/2 vías Tipo EV310A

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.M.A.90.04/0 MOLDES PARA SOLDADURA EXOTÉRMICA FECHA: 15/06/99

Transcripción:

8.. dition 08.0 D GB F NL I DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instrucciones de utilización Sonda UV UVS 0 Traducción del alemán 008 009 lster GmbH Índice Sonda UV UVS 0....................... Índice................................. Seguridad............................. Comprobar el uso...................... Código de tipo.......................... Montaje............................... UVS 0 con adaptador con rosca interior..... UVS 0 con adaptador UVS.............. Selección de cables..................... Instalación de cables.................... Cableado.............................. UVS 0..G............................ UVS 0..P............................ Mantenimiento......................... Cambio del tubo UV...................... Limpiar o cambiar el cristal de cuarzo........ Ayuda en caso de averías................ Accesorios............................ 5 Adaptador UVS con cristal de cuarzo....... 5 Adaptador de aire de enfriamiento con cristal de cuarzo.............................. 5 Cristal de cuarzo en forma lenticular, con juntas. 5 Datos técnicos......................... 6 Contacto.............................. 6 Seguridad Leer y guardar Leer detenidamente las instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento. Después del montaje dar las instrucciones al explotador. Las instrucciones están también disponibles en www.docuthek.com. xplicación de símbolos,,,... = Acción = Indicación Responsabilidad No asumimos ninguna responsabilidad de los daños causados por la inobservancia de las instrucciones o por el uso no conforme. Indicaciones de seguridad Las informaciones importantes para la seguridad son indicadas en las instrucciones como se muestra a continuación: PLIGRO Advierte de peligro de muerte. AVISO Advierte de posible peligro de muerte o de lesión. PRCAUCIÓN Advierte de posibles daños materiales. Sólo un especialista en gas puede llevar a cabo todos los trabajos. Los trabajos eléctricos sólo los puede realizar un especialista en electricidad. Modificación, piezas de repuesto stá prohibida cualquier modificación técnica. Usar solamente las piezas de repuesto originales. Transporte Tras recibir el producto, comprobar los componentes del suministro (ver Designación de las piezas). Comunicar inmediatamente los daños ocasionados por el transporte. Almacenamiento Almacenar el producto en un lugar seco. Temperatura ambiente: ver Datos técnicos. -

Comprobar el uso UVS 0 Sonda UV para la vigilancia de la llama de quemadores de gas, sólo en combinación con los controles de quemador IFS, IFD, PFS, PFD, BCU o PFU y los relés de llama IFW o PFF de lster Kromschröder. Su función sólo se garantiza dentro de los límites indicados ver también Datos técnicos. Cualquier uso distinto se considera no conforme. Código de tipo Código Descripción UVS Sonda UV 0 Serie 0 D L Protección térmica de cristal de cuarzo Protección térmica de cristal de cuarzo 0 G P en forma lenticular Rosca interior Rp / Rosca interior Rp / y conexión de aire de enfriamiento Rosca interior / NPT Rosca interior / NPT y conexión de aire de enfriamiento Adaptador UVS (8 mm (, )) Designación de las piezas UVS 0..G UVS 0..P Conexión eléctrica Pasacables M0 Conector de polos con base de conector Cuerpo Racor roscado Tubo UV Adaptador con cristal de cuarzo 6 Conector 6 Base de conector 7 Tornillo de fijación 8 Junta 6 5 7 8 Montaje PRCAUCIÓN Para que la UVS no se dañe durante el montaje, tenga en cuenta lo siguiente: Utilizar la sonda UV únicamente en combinación con controles de quemador o relés de llama de lster Kromschröder. n caso de temperaturas elevadas, refrigerar la sonda UV con aire filtrado (ver Accesorios ). sto ofrece, además, protección contra la suciedad y la condensación. Aire de enfriamiento < 00 mm (6 ) Distancia máxima entre la UVS y la llama < 00 mm (6 ). l montaje se realiza con ayuda de un tubo pulido brillante de ½, que deberá estar orientado hacia el primer tercio de la llama, ya que allí está la radiación UV más intensa. l tubo de acero debe tener el interior pulido y estar dirigido a la llama de arriba hacia abajo, para que no se acumule suciedad delante de la sonda UV. La UVS..L con cristal de cuarzo en forma lenticular tiene que estar orientada muy precisamente hacia la llama. La sonda UV sólo puede ver la luz UV de su propia llama. Debe protegerse de otras fuentes de luz UV, como p. ej. llamas contiguas (tenerlo en cuenta especialmente en la vigilancia de quemadores de encendido y quemadores principales), chispas de encendido, saltos de chispas de instrumentos de soldadura o lámparas que irradien luz UV. No exponer la apertura de la sonda UV al sol directo. Aportar aire de enfriamiento para enfriar y proteger la óptica contra la suciedad y la formación de agua de condensación. Longitud de conductores máxima según las indicaciones para controles de quemador IFS, PFS, PFD, BCU, PFU o relés de llama IFW, PFF. UVS 0 con adaptador con rosca interior -

UVS 0 con adaptador UVS UVS 0..P Selección de cables mplear el cable de red condicionado por la operación, de acuerdo con las normas locales. Línea de señales,5 mm². l racor roscado en la UVS 0..G o en la base de conector de la UVS 0..P es adecuado para un Ø de conductor de 7 a mm. Cablear la base de conector según el esquema de conexiones para el control de quemador o el relé de llama pertinente, incluyendo el cable de tierra. 5 6 7 Instalación de cables vitar influencias eléctricas extrañas. Instalar por separado los cables y, a ser posible, nunca por el interior de un tubo metálico. Instalar el cable UV y el cable de encendido de forma que no discurran paralelos y que estén lo más distanciados posible. Cableado AVISO Peligro de muerte por electrocución! Antes de comenzar los trabajos en las partes eléctricas, desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin tensión! Desconectar y dejar sin tensión la instalación. Cortar el suministro de gas. UVS 0..G Pasar el cable por el pasacables M0. Cablear la sonda UV según el esquema de conexiones para el control de quemador o el relé de llama pertinente, incluyendo el cable de tierra. -

Mantenimiento Cambio del tubo UV Después de aprox. 0000 horas de funcionamiento (aprox. año) se debe cambiar el tubo UV en la sonda UV, porque habrá alcanzado el final de su vida útil (ver Accesorios ). Desconectar y dejar sin tensión la instalación. Cortar el suministro de gas. No tocar el tubo UV nuevo con los dedos desnudos. 5 6 7 Apretar el tornillo. Limpiar o cambiar el cristal de cuarzo Ayuda en caso de averías AVISO Peligro de muerte por electrocución! Antes de comenzar los trabajos en las partes eléctricas, desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin tensión! Resolución de las anomalías sólo por personal especializado! No reparar la sonda UV (extinción de los derechos de garantía). Las reparaciones erróneas y los errores de conexión eléctrica pueden causar la destrucción de la sonda UV, no pudiéndose entonces garantizar la seguridad frente a los fallos. l desbloqueo (a distancia) sólo debe ser realizado, por principio, por el técnico encargado y bajo control constante del quemador que se ha de reparar. l funcionamiento seguro sólo es posible en combinación con controles de quemador y relés de llama de lster Kromschröder. Medir la corriente en el cable de señal de llama (el polo positivo del aparato medidor al conductor que viene del control de quemador, el polo negativo al conductor de la sonda UV). La corriente continua medida ha de ser superior a µa (típico 0 µa). µa + Señal UVS P 5 Montaje en orden inverso. n cristales de cuarzo en forma lenticular, prestar atención a que el lado abombado de la lente apunte hacia la llama.? Fallo! Causa Remedio Posibles fallos y soluciones? Fluye una corriente continua sin existir llama.! La sonda UV sufre interferencias de llamas de otros quemadores, p. ej. por reflexión en las paredes del horno. La sonda debe estar posicionada de manera que sólo vea su propia llama (p. ej. utilizar tubo pulido brillante).! Hay humedad en la sonda. Ventilar la sonda.! Se ha sobrepasado la vida útil de la sonda UV. Cambiar el tubo UV en la sonda UV (ver Mantenimiento ).! l amplificador de la llama en el control de quemador es demasiado sensible. n controles de quemador con umbral de desconexión regulable, adaptar el umbral de conmutación. -

? No fluye ninguna corriente continua a pesar de existir llama.! La sonda UV está sucia, p. ej. por hollín. Limpiar la sonda o el cristal de cuarzo.! Hay humedad en la sonda UV. Ventilar la sonda.! La sonda UV está demasiado alejada de la llama. Disminuir la distancia.? l control de quemador enciende a impulsos.! La sonda está viendo la chispa de encendido. Posicionar de nuevo la sonda UV, de manera que ya no pueda ver la chispa de encendido. Utilizar un control de quemador que sea capaz de distinguir entre chispa de encendido y señal de llama.? La señal de la llama se hace cada vez más débil después de una fase de funcionamiento más prolongada.! Defecto del tubo por conexión incorrecta de la sonda UV. Desmontar la sonda UV y enviarla a reparar. Conectar la sonda UV según las instrucciones de cableado.? l control de quemador indica fallo durante el encendido o el funcionamiento.! La señal de la llama oscila mucho y durante un corto tiempo queda por debajo del umbral de desconexión. Reducir la distancia entre la sonda UV y la llama. Posicionar la sonda UV de manera que pueda ver la llama sin impedimentos (p. ej. velo de humo). Sustituir el cristal de cuarzo en la sonda UV por un cristal en forma lenticular (ver Accesorios ).! l umbral de desconexión en el control de quemador está ajustado demasiado alto, p. ej. BCU, PFU o IFD 58. Adaptar el umbral de desconexión. Accesorios Adaptador UVS con cristal de cuarzo Nº de referencia: 7 96 06 5 Para el montaje, ver Montaje. Adaptador de aire de enfriamiento con cristal de cuarzo Rp /, Nº de referencia: 7 96 06 / NPT, Nº de referencia: 7 96 06 Tobera para el adaptador de aire de enfriamiento, Nº de referencia: 7 96 06 6 Cristal de cuarzo en forma lenticular, con juntas Nº de referencia 7 96 06-5

Datos técnicos Cuerpo de aluminio con protección térmica incorporada, con bornes de conexión. Rango de apriete de los bornes de conexión:,5 mm². Racor roscado: para un Ø de conducto de 7 a mm. Distancia sonda UV llama: 00 00 mm. Tubo UV: P578, rango espectral: 90 70 nm, sensibilidad máx.: 0 nm ± 0 nm. Vida útil del tubo UV: aprox. 0000 horas de funcionamiento. Señal de corriente continua mín.: μa. Grado de protección: IP 65. Temperatura ambiente: -0 hasta +80 C (-0 hasta +76 F). Peso: 80 g (0,6 lbs). Longitud de conductores máx. sonda UV control de quemador: ver las indicaciones para el control de quemador. Contacto Puede recibir soporte técnico en la sucursal/representación que a Ud. le corresponda. La dirección la puede obtener en Internet o a través de la empresa lster GmbH. Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. -6 lster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com