Back In Motion Chair Silla Back In Motion

Documentos relacionados
Back in Motion Executive. Silla Ejecutiva Back in Motion. Assembly Instructions Instrucciones de Ensamblaje. Model/Modelo: 43521

Executive Chair Silla Ejecutiva

Meijer.com A

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

Conditioning Exercises: Standing


Silla executiva Breckenridge Modelo # WC-594

WOODEN MAGAZINE TABLE MESA REVISTERO DE MADERA

Mesh Chair - Black ITM. / ART Model # CORC-8B ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Meijer.com A

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

Rotator Cuff Exercises

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

Active Leg Range of Motion Exercises: Lying

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

Arm Theraband Exercises: Lying

Silla Para Oficina - Negra ITM. / ART Modelo # CORC-8B INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Product / Producto: SPIDER ROBOT KIT / KIT DE ARAÑA CON CONTROL REMOTO Model / Modelo: K-665 Brand / Marca: Steren

Applying the PreFab LSO Brace

Assembly Instructions. Tools required for assembly: Small wrench. Operating Instructions. Cleaning Your KaZAM Bicycle WARNING: WARNING:

Arm Theraband Exercises: Standing

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

MODEL RTA-2018 MODEL RTA-2018

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table

ROCK N STEREO SOUND DESK

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

Ankle Exercises. Do only the exercises that are checked:

Exercises for Your Back

1) Through the left navigation on the A Sweet Surprise mini- site. Launch A Sweet Surprise Inicia Una dulce sorpresa 2016

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE X7270

Sillas de Iglesia Puerto Rico - Catálogo

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MT442 MT642 U S E R S M A N U A L

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Parsons Coffee Table

TITLE VI COMPLAINT FORM

Garden Dump Cart. Owners Manual. 1-year Limited Warranty. Model GOR108D-SC

IMPORTANT. Vehicle Accident Report Kit. Another Safety Service from CNA. Keep This Kit in Your Vehicle. Contains Instructions and Forms:

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

All written implementation materials are provided in both English and Spanish. The Employee MPN Information packet includes the following documents:

zzz place to be twin bed cama individual zzz place to be STOP How to Assemble Your Cómo ensamblar su

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

1. Título: 2. Objetivos: 3. Contenidos de la propuesta: 4. Relación con los temas transversales: 5. Sesiones de trabajo: Preventing back injuires.

BOS-650 This model is a 25 db signal booster with one input and one output. This model has an FM trap which can be activated through a switch.

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

BASE & WALL EASY REACH CABINET

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados

Equitable Drive Tricam PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este producto, lea, comprenda y siga TODAS las instrucciones.

BEGINNING BAND PRACTICE JOURNAL #3 Also available online

Exercises to Strengthen Your Shoulder

PART QTY HARDWARE PART QTY HARDWARE

Level 1 Spanish, 2013

Exercises for Your Back

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

Learning Masters. Early: Force and Motion

Manual para Cambio de Apariencia en Acrobat Reader DC. Change of Appearance in Acrobat Reader DC

PRICE LIST S. Dominguez Hills Dr. Rancho Dominguez, CA Ph. (562) Fax (562) Calpipe.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

Installation Instructions Front Floor Liner

Universal aftermarket speaker installation kit

Desk End Panel (DEP) For Supporting One or Both Ends of a Countertop

Pocket Snack. Owner's Manual Manual del propietario

Flashcards Series 5 El Agua

3 PIECE DINETTE SET JUEGO DE COMEDOR DE 3 PIEZA

Mesas de Operación para consolas Solidyne

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

Crutch Walking. The order from your doctor or therapist for your injured leg is: (Do only what is marked.)

TITLE VI COMPLAINT FORM

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases

Nitroglycerin. If you use tablets:

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

A S S E MB LY INS T R U C T IO NS

7921R / 7921KD / 7931R / 7931KD: SERIES BATH SEAT ASSEMBLY & OPERATION INSTRUCTIONS

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

MANUAL DE INSTRUCCIONES TECLADO PARA TABLETA ACC-5188TKB

Antena de TV Digital Portátil ANT Gracias. por la compra de este producto Steren.

STUA GAS JESUS GASCA 2000

Giving Medicine by Subcutaneous Injection

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

INSTALLATION INSTRUCTIONS

EP382 EURO-PRO Operating LLC: Boston, MA, Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Tel.: 1 (800) ,

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

ADVERTENCIA: No usar para fines recreativos. Las personas nunca deben montarse en el carrito.

Transcripción:

Back In Motion Chair Silla Back In Motion Assembly Instructions Instrucciones de Ensamblaje Model/Modelo: 44186

About the Back In Motion: While seated, the seat and lumbar are fixed together on a tilting axis that allows you to rotate your pelvis while flexing the muscles of the core. It is designed to allow you to articulate the spine and perform pelvic tilt exercises. *Note: Before placing your full weight onto the chair, ensure you are fully positioned against the back cushion (Z) and not sitting on the front edge of the seat, as the front edge is designed to tilt forward. Failure to sit in the chair properly may result in a fall. Important Safety Information: As this chair is designed to allow you to perform pelvic tilt exercises: If you are pregnant, have any medical conditions, including previous back and/or body pain, consult your physician prior to using this chair. If you are using this product and begin to experience any pain and/or discomfort consult your physician before continued use this chair. This product is not intended to treat any medical condition. It is intended to provide users with additional comfort, ease of use, and less strain on the back when seated in the chair for extended periods of time. This chair does not make any claims to cure or treat any medical condition. Sobre Back In Motion: Mientras permanezca sentado, el asiento y el apoyo lumbar permanecen unidos por un eje de inclinación que le permite rotar la pelvis mientras flexiona los músculos del abdomen. Está diseñado para permitirle mover la columna y realizar ejercicios de inclinación de la pelvis. *Nota: Antes de posar todo su peso en la silla, asegúrese de que está ubicado con la espalda apoyada completamente en el cojín posterior (Z), a diferencia de sentado en el borde del asiento, ya que el borde está diseñado para inclinarse hacia adelante. Si no se sienta apropiadamente en la silla podría caerse. Información importante de seguridad: Esta silla está diseñada para permitirle realizar ejercicios de inclinación de la pelvis, por lo que: Si está embarazada o tiene problemas de salud, incluidos dolor de espalda o cuerpo, consulte con un médico antes de utilizar la silla. Si utiliza el producto y comienza a sentir dolor o incomodidad, consulte con un médico antes de seguir utilizando esta silla. Este producto no está diseñado para tratar problemas de salud. Está diseñado para proporcionar a los usuarios comodidad adicional, facilidad de uso y esfuerzo reducido en la espalda para quienes necesitan permanecer sentados por periodos extendidos de tiempo. Esta silla no pretende curar ni tratar ningún problema de salud. 2

Parts / Partes Casters Ruedas Quantity/cantidad: 5 Star Base Base en forma de estrella Gas Lift with Telescoping Cover Elevador neumático y cubierta telescópica Seat Plate Mecanismo del asiento Left Arm Brazo Izquierdo Right Arm Brazo Derecho Seat Cushion Cojín del asiento Lumbar Cushion Cojín del Lumbar Chair Assembly Instructions Carefully unpack all parts and identify them against the parts list before attempting to assemble. To avoid scratching the components, assemble the chair on a protected surface. Note: The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood floors. Using these casters on tile or wood flooring may cause floor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to protect your floor surfaces. We are here to help if you have any questions, comments, or are in need of warranty replacement parts. Visit our website at: www.truecustomersupport.com Or call us toll free at: 1-855-372-2315 (Monday - Friday 6:00 am 5:00 pm Pacific Time) Instrucciones de ensamblaje Desembale todas las partes con cuidado e identifíquelas usando la lista de partes antes de empezar el ensamblaje. Ponga la sillón sobre una superficie protegida para evitar rayar los componentes al ensamblarlo. Nota: Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de cerámica o madera. Estas ruedas pueden causar daños en la superficie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le sugerimos que coloque un tapete debajo del sillón para proteger el piso. Estamos aquí para ayudarle con cualquier pregunta, comentario, o necesidad de partes de repuesto de garantía. Visítanos en: www.truecustomersupport.com Por favor llámenos a nuestro número gratuito: 1-855-372-2315 (Lunes-Viernes 6:00 am - 5:00 pm Horario Oficial del Pacífico). 3

Back Cushion Cojín del respaldo 1 Small Screws Tornillos pequeños de 25mm 5 1 Big Screws Tornillos grandes de 25mm Quantity/cantidad: 2 1-1/4 Big Screws Tornillos grandes de 32mm Quantity/cantidad: 6 Allen Key Llave allen Step 1 Place the Star Base (B) upside down and insert 5 Casters (A) into the holes on the Star Base (B). Paso 1 Ponga la base en forma de estrella (B) con las patas hacia arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la base (B). 4 Step 2 Turn the Star Base (B) over and insert the Gas Lift with Telescoping Cover (C) through the center hole on top of Star Base (B). Paso 2 Voltee la base en forma de estrella (B) e inserte el elevador neumático con la cubierta telescópica (C) en el hoyo central de la parte superior de la base (B).

Step 3 Align the Lumbar Cushion (G) with the Seat Cushion (F) by positioning the Lumbar Cushion (G) between the Seat Cushion (F) and the back support plate, attach by using 1 Small Screws (I) with the Allen Key (L) as shown. *Note: Tighten the screws completely. Step 4 Attach Seat Plate (D) to the bottom of the Seat Cushion (F) (with the FRONT of seat plate facing the FRONT of seat cushion). Attach by using 1-1/4 Big Screws (K) for the front holes of the Seat Plate (D) and 1 Big Screws (J) for the rear holes of the Seat Plate (D) with the Allen Key (L). *Note: Align the seat plate so the FRONT on the seat plate matches the FRONT label on the bottom of the seat cushion. Tighten the screws completely. Paso 3 Alinee el apoyo cojín del lumbar (G) con el cojín del asiento (F) al ubicar el apoyo cojín del lumbar (G) entre el cojín del asiento (F) y la placa de apoyo posterior, únalas utilizando tornillos pequeños de 25mm (I) con la llave allen (L), como se muestra. *Nota: Ajuste los tornillos completamente. Paso 4 Fije la mecanismo del asiento (D) a la parte inferior del cojín del asiento (F) (con el frente de la mecanismo del asiento en dirección del frente del cojín del asiento), insertando los tornillos grandes de 32mm (K) en los hoyos anteriores de la mecanismo del asiento (D) y los tornillos grandes de 25mm (J) en los hoyos posteriores de la mecanismo del asiento (D) y ajustándolos conla llave allen (L). *Nota: Alinee la plancha del asiento de forma que la parte FRENTE de la misma coincida con la etiqueta FRENTE que hay en la parte inferior del cojín del asiento. Ajuste los tornillos completamente. 5

FRONT R FRONT L Step 5 Align Handles (D1 & D2) of Seat Plate (D) over pre-drilled holes on the left and right on the underside of Seat Cushion (F), attach the Handles (D1 & D2) to both sides of Seat Cushion (F) by using 1 Small Screws (I) with the Allen Key (L). *Note: Tighten the screws completely. Fix the cable for the seat plate into the plastic clips attached to the bottom of the seat cushion. Paso 5 Alinee las manijas (D1 y D2) de la placa del asiento (D) sobre los orificios previamente perforados al costado izquierdo y derecho de la parte inferior del asiento acojinado (F), fije las manijas (D1 y D2) a ambos lados del asiento acojinado (F) con tornillos pequeños de 25mm (I) y la llave allen (L). *Nota: Ajuste los tornillos completamente. Fije el cable de la placa del asiento a los sujetadores de plástico fijos a la parte inferior del asiento acojinado. Step 6 Attach the Arms (E1 & E2) to the bottom of the Seat Cushion (F) by using 1 Small Screws (I) in the arm holes with the Allen Key (L). *Note: Align the arms so the FRONT on the arms matches the FRONT label on the bottom of the seat cushion. Tighten the screws completely. Paso 6 Fije los brazos (E1 y E2) a la parte inferior del cojín del asiento (F) usando los tornillos pequeños de 25mm (I) en los hoyos de los brazos y la llave allen (L). *Nota: Alinee los brazos de forma que la parte FRENTE de la misma coincida con la etiqueta FRENTE que hay en la parte inferior del cojín del asiento. Ajuste los tornillos completamente. 6

FRONT FRONT FRONT R FRONT L Step 7 Attach the Back Cushion (H) to the Seat Cushion (F) using 1-1/4 Big Screws (K) with the Allen Key (L) as shown. *Note: Hand tighten all 4 screws (K) in back support plate. Once all 4 screws (K) are inserted, tighten securely using Allen Key (L). Paso 7 Fije el cojín del respaldo (H) al cojín del asiento (F) usando los tornillos grande de 32mm (K) y la llave allen (L) como muestra el diagrama. *Nota: Apriete todos los 4 tornillos (K) en la placa de soporte de respaldo. Una vez haya insertado los 4 tornillos (K), apriételos con la llave allen (L). Step 8 Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the Gas Lift with Telescoping Cover (C) into the center hole of the Seat Plate (D). Paso 8 Coloque la silla ensamblada verticalmente, con la plancha del asiento hacia abajo. Inserte el elevador neumático con la cubierta telescópica (C) en el hoyo central de la mecanismo del asiento (D). 7

Operating Instructions Instrucciones de Uso Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height. Once desired height is reached, release handle to lock chair at desired height. To lower the seat, lift the handle while seated. The chair will descend until the handle is released or the chair reaches the bottom position. Instrucciones de Funcionamiento - 1 Para ajustar la altura del sillón: Estando sentado, inclínese hacia adelante y por el lado derecho del sillón estire la mano hasta alcanzar la manija de ajuste. Suba la manija y levante ligeramente el cuerpo para que el sillón suba a la altura deseada. Para bajar el asiento, levante la manija mientras ejerce peso sobre el asiento. La silla descenderá hasta que suelte la manija o el sillón haya llegado a la posición de fondo. Function Instruction - 2 To Adjust Arm Height: Press the buttons on the chair arms. Press the buttons to allow the arms to move up or down freely then release the buttons once the desired height is reached. Instrucciones de Funcionamiento - 2 Para ajustar la altura de los brazos: Presione los botones de los brazos de la silla. Presione los botones para permitirle que se muevan los brazos libremente y después libere los botones una vez que alcance la altura deseda. 8

Function Instruction - 3 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the left side of the chair to find the handle. Push down the handle and lean back to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and pull the handle to the up position. Instrucciones de Funcionamiento - 3 Para operar el seguro de la inclinación: Cuando esté sentado, busque la palanca debajo del costado izquierdo de la silla. Empuje la palanca hacia abajo y reclínese para que la silla se incline hacia atrás. Para bloquear la silla en posición vertical, siéntese derecho y empuje la palanca hasta dejarla en posición vertical. Function Instruction - 4 To Adjust Tension On The Tilt: Do not sit in the chair while adjusting the tilt tension knob (N). While out of the chair, facing the front of the seat, reach under the seat and locate the tilt tension knob (N). Turn the knob (N) counter-clockwise to stiffen the tilt mechanism. Turn the knob (N) clockwise to loosen the tilt mechanism. Rotate the knob (N) until the desired resistance is reached. Instrucciones de Funcionamiento - 4 Para operar el seguro de la inclinación: No se siente en la silla mientras ajusta la perilla (N) de tensión de reclinado. Sin sentarse, póngase frente al asiento y ubique la perilla de tensión de reclinado bajo la silla (N).Gire la perilla (N) en sentido contrario a las manillas del reloj para apretar el mecanismo de inclinación. Gire la perilla (N) en el sentido de las manecillas del reloj para aflojar el mecanismo de inclinación. Gire la perilla (N) hacia la derecha hasta que sienta la resistencia deseada. 9

Limited Warranty True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the Original Purchaser. The term Original Purchaser is defined as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True Innovations retailer as shown by the original sales receipt. This warranty does not apply to as is or previously owned seating products. True Innovations warrants its products to be free from defects in materials and workmanship (normal wear and tear, fading and stretching excepted), for one year from the date of purchase, except as provided below under the limited warranty. The exceptions or exclusions to this warranty are as follows: 1. Upholstery material and foam cushion material is warranted against defects in material and workmanship for a period of one year, beginning on the date of purchase as shown on the original sales receipt. 2. Any warranty claim that is submitted after the limited warranty period, or without proper proof of purchase will not include the cost of parts, labor, or delivery. 3. This warranty shall not apply to the True Innovations products which have been subjected to misuse, neglect, alteration, modification, or attachments, either caused by the original purchaser, shipping, storage, accident, fire, flood, or acts of God. In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty, True Innovations will repair or replace, at their discretion, without charge the warranted furniture within a reasonable amount of time. We reserve the right to require damaged parts to be returned to us upon request. Natural markings such as scars, brands, grain variations, wrinkles, color variations, etc. will be considered normal characteristics and not construed as defects. We cannot warrant leather against scratching or scuffing, as all leather is subject to blemishes with use. For claims or questions concerning this warranty, please contact True Innovations Customer Service department on the web at www.truecustomersupport.com. Be prepared to provide your name, address, daytime phone number, the model and purchase order number of the product, date of purchase, and the store where it was purchased. True Innovations requires that the original sales receipt be submitted with all requests to confirm that you are the original purchaser according to our written warranty. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. All warranties are limited to the original purchaser for normal use which is defined as a standard work week of forty hours by a person weighing less than 250lbs (113kg). Should you prefer to speak with a service representative, you may call toll free: 1-855-372-2315. 10

Garantía Limitada Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de su Comprador Original. El término Comprador Original se define como el individuo o entidad que compra el mueble de True Innovations de un distribuidor autorizado así demostrado por el recibo original. Esta garantía no le aplica a muebles usados comprados como tales. True Innovations garantiza sus productos de estar libres de defectos de materiales y mano de obra (se considera normal el desgaste, descoloramiento y estiramiento común), por uno año desde la fecha de compra, excepto como se menciona a continuación bajo garantía limitada. Las excepciones y exclusiones a esta garantía son como se mencionan a continuacíon: 1. El material del tapizado y el material del almohadón de espuma están garantidos contra defectos en el material y en la fabricación por un período de un año, comenzando en la fecha de compra como se muestra en el recibo original de ventas. 2. Cualquier reclamo de garantía que sea sometido después del período de la garantía limitada o sin prueba de compra apropiada no incluirá el costo de partes, mano de obra o gastos de envío. 3. Esta garantía no debe de aplicar a aquellos productos de True Innovations que hayan sido sujetos a mal uso, negligencia, alteración, modificación o adjuntos causados por el comprador original, envio, almacenaje, accidente, fuego, inundación o actos de Dios. En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garantía, True Innovations le reparará o reemplaazá el mueble garantizado a su discreción, sin cargo, dentro de una cantidad de tiempo razonable. Nos reservamos el derecho de requerir que las partes dañadas sean devueltas según se pidan. Marcas naturales tales como cicatrices, marcas, variación granular, arrugas, variación de color, etc. serán consideradas características normales y no como defectos de construcción. No podemos garantizar la piel contra rayaduras o raspaduras, debido a que todas las pieles son sujetas a imperfecciones con el uso. Para reclamos o preguntas en relación a esta garantía, por favor contacte al departamento de Servicio al Cliente de True Innovations en nuestra pagina web www.truecustomersupport.com. Este preparado para proporcionar su nombre, dirección, teléfono, el modelo y número de orden de compra, fecha de compra y la tienda donde fue hecha la compra. True Innovations requiere que el recibo de compra original se sometido con todas las peticiones para confirmar que usted sea el comprador original de acuerdo a nuestra garantía escrita. Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos los cuales varian de estado a estado. Todas las garantías están limitadas al comprador original y al uso normal, el que se define como una semana estándar de trabajo de cuarenta horas por una persona que pese menos de 250 libras (113kg). Si necesita hablar con un representante de servicio al cliente por favor llame al: 1-855-372-2315. 11