1. FINALIDAD DEL ENSAYO

Documentos relacionados
DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy LIAISON HSV-1/2 IgG (REF )

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: 4, 10, 11, Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy LIAISON Anti-HBc (310130)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy LIAISON HSV-1/2 IgM (REF )

DiaSorin Deutschland GmbH Von-Hevesy-Str. 3, Dietzenbach - GERMANY Modificaciones: 4, 11, 12, 15.

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italy LIAISON Treponema Screen (310840)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - ITALY Modificaciones: Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - ITALY Modificaciones: 11 Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: Supresiones:

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italy LIAISON Anti-HBs (310120), Anti-HBs Plus (310190)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (Vercelli) - Italia Modificaciones: Supresiones: LIAISON CMV IgG II (310745)

DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc Saluggia (VC) - Italy Modificaciones: 4, 11; Supresiones: -

DiaSorin Inc 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN USA Tel Fax

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS

WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

2. Precauciones de Rutina para el Control de Infecciones de Enfermedades Respiratorias

Nadia Isabel Hornquist Hurtarte Química Bióloga Clínica de Enfermedades Infecciosas Hospital Roosevelt

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

FICHA DE SEGURIDAD (FDS Reglamento UE 1907/2006) Página 1 de 7

SOLDADURA PATERNIT FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. 1. Identificación del producto y de la empresa

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

3.- Higiene de manos y Antisepsia cutánea

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

MEDIDAS PREVENTIVAS EMBARAZADAS O EN LACTANCIA

Toma de Muestras Microbiológicas

Ficha de Datos de Seguridad

Hoja de datos de seguridad XILONEN ZINC Fecha de actualización: 28/11/14 Página: 1/6

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio.

TEMA 14. Métodos inmunológicos para la identificación microbiana

PAMI 8: Diagnóstico de la infección por VIH

Hoja de Datos de Seguridad

ACCUTREND GCT Manual formación. Ref:

Ficha de datos de seguridad

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

NycoCard CRP Single Test

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

SEGÚN REGLAMENTO CE 453/2010. Oleína bidestilada

HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO

Ficha de Datos de Seguridad Conforme al Reglamento (CE) Nº 1907/2006 (REACH)

SECCION IV. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS

Seguridad en Laboratorios. Valeria Matamala Avila Prevencionista de Riesgos

AISLAMIENTO UNIVERSAL

DuPont Lateral Flow System E. coli 0157 Media Base

Hipersensibilidad conocida a penciclovir, famciclovir o a los otros componentes de la formulación, por ejemplo propilenglicol.

BAX System ES Lysis Buffer

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

Ficha de Datos de Seguridad

Ficha de Datos de Seguridad

Optimizar recursos y asegurar cumplimiento metrológico Buenos Aires 23 de Octubre de 2015

RESULTADOS Y DISCUSIÓN

Kit artus EBV QS-RGQ. Características de rendimiento. Mayo Sample & Assay Technologies. Sensibilidad analítica (plasma)

PROCEDIMIENTO PG 08 CONTROL DE LOS EQUIPOS DE MEDICIÓN

Hoja de datos de seguridad

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA 2. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE LOS COMPONENTES 3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 4.

ANEXO: PROTECCIÓN FRENTE A RADIACIONES IONIZANTES

HOJA DE INFORMACIÓN Y SEGURIDAD

Guía de infecciones de transmisión sexual (ITS) seleccionadas

Ficha de datos de seguridad

La Infraestructura de la Calidad como soporte a la Acreditación de Laboratorios Clínicos

Materias primas para la industria farmacéutica

Reglamento sobre RTE

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

Ficha de datos de seguridad

NÚMERO DE DETERM. AÑO COOXIMETRIA LACTATO

HOJA DE DATOS SOBRE SEGURIDAD DE MATERIALES

5. PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DE OFERTAS Y CONTRATOS

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DEL PERSONAL PROPIO

HOJA DE SEGURIDAD NOMBRE DEL PRODUCTO: HM HIGHMIL DESENGRASANTE BIODEGRADABLE FECHA DE REVISION: 22 DE JULIO DE 2011.

CANTIDAD DE PARTICULAS LIVIANAS EN LOS AGREGADOS PETREOS I.N.V. E

DIAGNÓSTICO MOLECULAR CMV Y EBV

Riesgos laborales de los puestos de trabajo

ABRILLANTADOR SUELOS PIZARRA A-4

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

Control positivo FOBT-CHEK OC-Auto

1/5 SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO DENOMINACION: VERDE DE MALAQUITA

ILUSTRE CONSEJO GENERAL DE COLEGIOS DE DENTISTAS DE ESPAÑA

PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN. Productos Químicos

Anexo V. Guías de Bioseguridad para el Manejo de Muestras en el. Síndrome Respiratorio Agudo y Grave (SRAS)

FICHA TECNICA M U L T I U S O S DETERGENTE DESINFECTANTE

GUÍA ACTUALIZADA: TOXOPLASMOSIS CONGÉNITA

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PURPURA DE BROMOCRESOL

Es frecuente la infección crónica por el virus de hepatitis B (VHB)?

ANEXO. ELECTROFORESIS/ Versión 0.0/ MODULO 3/ CÁTEDRA DE FÍSICA/ FFYB/ UBA/

RESOLUCIÓN OIV/OENO 427/2010

TERMINOLOGÍA ANALÍTICA - PROCESO ANALÍTICO - TÉCNICA ANALÍTICA - MÉTODO ANALÍTICO - PROCEDIMIENTO ANALÍTICO - PROTOCOLO ANALÍTICO

Hoja de Datos de Seguridad - HDS. HI Solución Buffer de ph 7.01, ± 0,01 a 25 C/77 F. (Kit: 77200, 77300)

OBTENCIÓN, PREPARACIÓN Y ENVÍO DE MUESTRAS DE SANGRE

One Step Dengue IgG/IgM Antibody Test

HOJA DE SEGURIDAD DE MATERIALES

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD. MYRSAC HA-25/10 Hormigón Premezclado en seco HA-25

Vacuna frente al papilomavirus humano. (Comentarios a las fichas técnicas)

HOJA DE SEGURIDAD DIÓXIDO DE CLORO ESTABILIZADO

BIO-FLASH. BIOKIT, S.A. - Can Malé s/n Lliçà d Amunt - Barcelona - SPAIN

PRÁCTICA 1 HERRAMIENTAS Y OPERACIONES BÁSICAS EN EL LABORATORIO BIOANALÍTICO

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Contenido. Bioseguridad Chile Ltda., Septiembre 2014i 1

Transcripción:

DiaSorin, Inc 1951 Northwestern Ave Stillwater, MN 55082 EE.UU Tel. +1.651.439.9710 Fax +1.651.351.5669 Preste atención a los cambios! LIAISON HSV-1 Type Specific IgG (310830) 1. FINALIDAD L ENSAYO DiaSorin LIAISON HSV-1 Type Specific IgG es un inmunoensayo por quimioluminiscencia (CLIA, por sus siglas en inglés) concebido para su uso con el analizador LIAISON a fin de realizar una determinación cualitativa de anticuerpos tipo IgG contra el virus del herpes simple tipo 1 (VSH-1) en el suero humano. El ensayo debe realizarse en la serie de instrumentos LIAISON. 2. RESUMEN Y EXPLICACIÓN L TEST El virus del herpes simple (VHS) es un virus recubierto que contiene ADN y es morfológicamente similar a los otros miembros de la familia Herpetoviridae. Los análisis de endonucleasas de restricción o antigénicos permiten detectar dos variantes naturales del VHS, con características biológicas y epidemiológicas distintas. Ambos tipos de virus provocan infecciones en humanos cuya gravedad abarca desde un herpes labial hasta una encefalitis. Una vez que se produce la infección, el VHS permanece en estado latente en los ganglios sensoriales, por lo que, si recibe determinados estímulos, puede volver a emerger y causar recidivas periódicas de la infección, independientemente de si se producen o no lesiones clínicas. Los pacientes inmunodeprimidos tienen más probabilidades de sufrir recidivas frecuentes del VHS. El VHS tipo 1 (VHS-1) suele infectar la membrana mucosa de los ojos, la cavidad oral y las uniones mucocutáneas de la cara y, además, es una de las causas más frecuentes de encefalitis esporádica grave en adultos. El VHS tipo 2 (VHS-2) se asocia por lo general a lesiones mucocutáneas en la zona genital, aunque recientemente se ha demostrado que un número creciente de infecciones por herpes genital se deben al VHS-1. El VHS-1 causa síntomas iniciales que no se distinguen del VHS-2, si bien tiene un índice de recidiva menor (1). Se da la circunstancia de que la mayor parte de los herpes genitales no llega a diagnosticarse, pues la infección no provoca síntomas o éstos no se reconocen como tales, lo que contribuye a su transmisión. Esto puede tener a su vez una enorme trascendencia, pues la infección por este virus se asocia a un aumento del riesgo de contraer VIH (2). Por su parte, si una mujer embarazada desarrolla herpes genital al final del período de gestación, existe un alto riesgo de transmitírselo al recién nacido. La excreción activa del virus en las secreciones genitales puede provocar una grave infección neonatal por VHS, que se contrae cuando el niño atraviesa el tracto genital infectado. La transmisión de una infección por VHS a un recién nacido se encuentra asociada a un mayor índice de morbilidad y mortalidad si no se trata adecuadamente (3). Como el VHS-1 y el VHS-2 comparten determinantes antigénicos comunes, los anticuerpos dirigidos contra un tipo de virus pueden provocar una reacción cruzada con el otro tipo de virus. Los ensayos con anticuerpos verdaderamente específicos para un tipo de virus se basan en la glucoproteína G1 (del VHS-1) y la glucoproteína 2 (del VHS-2), pues éstas muestran una homología muy limitada. El grupo de trabajo del CCD (Centro para el Control y la Prevención de las Enfermedades) recomienda el uso de ensayos basados en una glucoproteína G específica de un tipo de virus cuando se realice una serología (4). El diagnóstico del VHS debe realizarse de forma rápida y precisa para poder aplicar la quimioterapia antivírica selectiva en una fase temprana y, en consecuencia, minimizar la transmisión de la infección. La detección de la IgG permite evaluar el estado inmunitario del paciente, así como ofrecer pruebas serológicas de una exposición anterior al VHS. Por su parte, la serología del VHS específica del tipo de virus puede ser de utilidad en los casos en los que los resultados del cultivo son negativos en pacientes que tienen infecciones genitales recidivantes, para confirmar el diagnóstico clínico y ofrecer un asesoramiento adecuado a las parejas asíntomáticas de las personas que presentan este tipo de infección (4). 3. PRINCIPIO L PROCEDIMIENTO El método para la determinación cualitativa de la IgG específica contra el VSH-1 es un inmunoensayo indirecto por quimioluminiscencia (CLIA). El antígeno recombinante gg1 específico del VHS-1 se utiliza para recubrir las partículas magnéticas (fase sólida) y un anticuerpo monoclonal de ratón se enlaza a un derivado de isoluminol (conjugado de isoluminol-anticuerpo). Durante la primera incubación, los anticuerpos contra el VHS-1 que están presentes en los calibradores, las muestras y los controles se unen a la fase sólida. Durante la segunda incubación, el conjugado de anticuerpos reacciona con la IgG contra VHS-1 que ya está unido a la fase sólida. Después de cada incubación, el material libre se elimina en un ciclo de lavado. A continuación se agregan los reactivos iniciadores y se provoca una reacción quimioluminiscente rápida. La señal luminosa y, en consecuencia, la cantidad de conjugado isoluminol-anticuerpo, se mide en unidades lumínicas relativas (RLU por sus siglas en inglés) con un fotomultiplicador, y el resultado es un indicativo de la concentración de IgG contra VHS-1 presente en calibradores, controles o muestras. es310830; 37183 2/12 1

4. MATERIAL SUMINISTRADO Integral de reactivos Partículas magnéticas [SORB] (2,4 ml) Calibrador 1 (4,4 ml) Calibrador 2 (4,4 ml) Diluyente de muestras (28 ml) Conjugado (23 ml) [CAL 1] [CAL 2] [ DIL SPE ] [CONJ] Partículas magnéticas recubiertas con antígeno recombinante gg1 de VHS- 1, albúmina sérica bovina, tampón fosfato y menos del 0,1% de azida sódica. Suero /plasma humano desfibrinado que contiene un bajo nivel de IgG contra VHS-1, albúmina sérica bovina, tampón fosfato y 0,2% de ProClin 300, un colorante inerte de color amarillo. La concentración del calibrador (en índice) se codifica en el código de barras del integral de reactivos. Suero /plasma humano desfibrinado que contiene un alto nivel de IgG contra VHS-1, albúmina sérica bovina, tampón fosfato y 0,2% de ProClin 300, un colorante inerte de color azul La concentración del calibrador (en índice) se codifica en el código de barras del integral de reactivos. Albúmina sérica bovina, tampón fosfato, 0,2% ProClin 300, un colorante inerte de color amarillo. Anticuerpos monoclonales de ratón contra la IgG humana conjugados con un derivado del isoluminol, albúmina sérica bovina, tampón fosfato, 0,2% ProClin 300. Número de 100 ensayos ProClin 300 es una marca comercial registrada de Rohm and Haas Co. Todos los reactivos suministrados están listos para su uso. El orden de los reactivos refleja la distribución de los recipientes en el integral de reactivos. Materiales requeridos, pero no suministrados (relacionados con el sistema) LIAISON XL Analyzer LIAISON Analyzer LIAISON Wash/System Liquid (REF 319100) LIAISON Wash/System Liquid (REF 319100) LIAISON XL Waste Bags (REF X0025) LIAISON Waste Bags (REF 9450003) LIAISON XL Cuvettes (REF X0016) LIAISON Module (REF 319130) LIAISON XL Starter Kit (REF 319200) LIAISON Starter Kit (REF 319102), LIAISON XL Disposable Tips (REF X0015) LIAISON XL Starter Kit (REF 319200) LIAISON XL Disposable Tips (REF X0015) LIAISON Cleaning Kit (REF 310990) LIAISON Light Check (REF 319101) Materiales adicionales requeridos Controles LIAISON HSV-1 IgG (negativos y positivos) (código 310831) 5. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES SOLO PARA UTILIZAR EN DIAGNÓSTICOS IN VITRO: No debe utilizarse interna o externamente en seres humanos ni animales. SEGURIDAD GENERAL: Todas las muestras, reactivos biológicos y materiales utilizados en el ensayo deben ser considerados como transmisores potenciales de agentes infecciosos. Evite el contacto con la piel, los ojos y las membranas mucosas. El ensayo debe realizarse respetando escrupulosamente las buenas prácticas higiénicas industriales. Absténgase de comer, beber, fumar o aplicarse cosméticos en el laboratorio de ensayos. No pipetee las soluciones con la boca. Evite el contacto directo con todos los materiales potencialmente infecciosos; para ello se aconseja utilizar batas de laboratorio, mascarillas y protectores oculares, además de guantes desechables. Lávese las manos a fondo después de cada ensayo. Evite las salpicaduras o la formación de aerosoles cuando manipule, diluya o transfiera muestras o reactivos. Los reactivos derramados deben lavarse con una solución de hipoclorito sódico al 0,5% y eliminarse como si se tratara de material potencialmente infeccioso La eliminación de los residuos debe efectuarse de conformidad con las disposiciones y normas generales establecidas por las autoridades con jurisdicción sobre el laboratorio, y con las leyes vigentes en cada país. No utilice ningún kit o componente después de la fecha de caducidad indicada en la etiqueta. es310830; 37183 2/12 2

Reactivos con material de origen humano Trátense como potencialmente infecciosos Todas las unidades de suero usadas en la preparación de este producto se han analizado mediante un método aprobado por la FDA estadounidense, y han demostrado no ser reactivas a la presencia de AgsHB, anticuerpos contra el VHC y anticuerpos contra el VIH-1/2. Aunque estos métodos son altamente precisos, no garantizan la detección de todas las unidades infectadas. Este producto también puede contener otros materiales de origen humano para los cuales no existe un análisis homologado. Dado que ningún método de análisis conocido puede garantizar plenamente la ausencia del virus de la hepatitis B, de la hepatitis C (VHC), del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) o de otros agentes infecciosos, todos los productos que contengan material de origen humano deben tratarse en el respeto de las buenas prácticas de laboratorio adoptando las precauciones adecuadas que se describen en el manual de los centros de control de enfermedades e institutos nacionales de salud y prevención, Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 4ª ed., mayo de 1999 (o la versión más actual). Reactivos Que Contienen azida sódica Algunos reactivos contienen azida sódica como conservante. La azida sódica puede formar azidas explosivas en las cañerías de plomo y cobre, por lo que es recomendable enjuagar a fondo los desagües con abundante agua tras eliminar soluciones que contengan azida sódica. Reactivos Que Contienen ProClin 300 Los reactivos que contienen ProClin 300 se clasifican como irritantes según las Directivas Europeas aplicables: R 43 - Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. S 24 - Evítese el contacto con la piel. S 37 - Úsense guantes adecuados. S 60 - Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. 6. PREPARACIÓN L INTEGRAL REACTIVOS Observe escrupulosamente las siguientes precauciones importantes para manipular los reactivos: Resuspensión de las partículas magnéticas Las partículas magnéticas deben estar completamente resuspendidas antes de colocar el integral en el instrumento. Siga los pasos indicados a continuación para garantizar la suspensión completa de las partículas: Antes de quitar la protección de los contenedores, gire hacia adelante y hacia atrás la ruedecilla dentada situada por debajo del contenedor de las partículas magnéticas hasta que la suspensión adopte una coloración morena. Agite horizontalmente el integral de reactivos con delicadeza y sumo cuidado para favorecer la suspensión de las partículas magnéticas (evite la formación de espuma). Controle visualmente el fondo del contenedor de las partículas magnéticas para cerciorarse de que no hayan quedado partículas magnéticas sedimentadas. Si es necesario, repita el procedimiento hasta la completa resuspensión de las partículas magnéticas. Después de quitar la protección, seque con sumo cuidado la superficie de cada pared para eliminar el líquido residual si fuera necesario. Formación de espuma en los reactivos Para garantizar las mejores prestaciones del integral, se recomienda evitar la formación de espuma en los reactivos. Observe las recomendaciones siguientes para evitarla: Antes de usar el integral, controle visualmente los reactivos para excluir la presencia de espuma. Si se observa la presencia de espuma después de la resuspensión de las partículas magnéticas, coloque el integral en el instrumento y deje que se disuelva la espuma. El integral está listo para el uso cuando se ha dejado descansar en el instrumento, las partículas magnéticas han sido mantenidas en agitación automática y se ha disuelto la espuma. Cargar el integral en el área de los reactivos del instrumento LIAISON Analyzer Coloque el integral de reactivos en el área de los reactivos del instrumento con la etiqueta de los códigos de barras situada a la izquierda y déjelo agitar durante 30 minutos antes del uso. Durante este tiempo las partículas magnéticas serán mantenidas en agitación automáticamente para garantizar una resuspensión completa. Hágase referencia al manual operativo del instrumento para cargar las muestras e iniciar el ensayo. LIAISON XL Analyzer El instrumento LIAISON XL Analyzer está dotado de un dispositivo magnético interno, en estado sólido, que favorece la dispersión de las micropartículas antes de colocar un integral de reactivos en el área de los reactivos del instrumento. Hágase referencia al manual operativo del instrumento para los detalles técnicos. Coloque el integral de reactivos en la ranura específica. Deje descansar el integral de reactivos en el dispositivo magnético en estado sólido por al menos 30 segundos (hasta varios minutos). Si es necesario, repita la operación. Luego coloque el integral de reactivos en el área de los reactivos del instrumento con la etiqueta situada a la izquierda y déjelo agitar durante 15 minutos antes del uso. Durante este tiempo las partículas magnéticas serán mantenidas en agitación automáticamente para garantizar una resuspensión completa. Hágase referencia al manual operativo del instrumento para cargar las muestras e iniciar el ensayo. es310830; 37183 2/12 3

7. CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD L INTEGRAL REACTIVOS A su recepción, almacene el integral de reactivos en posición vertical para facilitar la resuspensión de las partículas magnéticas. Si el integral se almacena sin abrir, los reactivos permanecen estables a una temperatura comprendida entre 2 C y 8 C hasta la fecha de caducidad. No lo congele. No utilice el integral de reactivos después de la fecha de caducidad indicada en el kit y en las etiquetas correspondientes. Después de utilizarse, el integral de reactivos debe almacenarse en el LIAISON Analyzer o volverse a guardar a una temperatura comprendida entre 2 C y 8 C. Un integral abierto se mantiene estable durante cuatro semanas en el analizador o durante ocho semanas si se conserva refrigerado a 2 C y 8 C. 8. OBTENCIÓN Y PREPARACIÓN LAS MUESTRAS Este ensayo está indicado para su uso con suero humano. La sangre debe recojerse asépticamente por punción venosa y dejarse coagular; además, el suero ha de separarse del coágulo lo antes posible. Las muestras que presentan partículas en suspensión, turbidez, lipemia o restos de eritrocitos pueden necesitar clarificación por filtración o centrifugación antes del análisis. No analice muestras que estén hemolizadas o lipémicas, ni aquellas que contengan partículas en suspensión o presenten una evidente contaminación microbiana. Antes del ensayo, compruebe si hay burbujas de aire y elimínelas. Si el ensayo se efectúa durante los siete días siguientes a la recogida de las muestras, éstas deben almacenarse a una temperatura comprendida entre 2 C y 8 C; en caso contrario se deben alicuotar y conservar previa congelación (a -20 C o a temperatura inferior). Si las muestras se han guardado congeladas, mézclelas bien antes del ensayo. Se almacenaron diez muestras con una reactividad diferente durante siete días a una temperatura comprendida entre 2 C y 8 C y se sometieron a cinco ciclos de congelación y descongelación. Los resultados no mostraron diferencias significativas. El volumen mínimo requerido para la muestra es de 160 μl (10 μl de muestra + 150 μl de volumen muerto). 9. CALIBRACIÓN El ensayo de los calibradores contenidos en el integral de reactivos permite que el analizador recalibre la curva maestra almacenada tal como se indica en los códigos de barras de la etiqueta del integral de reactivos. El análisis de los calibradores específicos para el ensayo permite ajustar a la curva maestra asignada los valores RLU detectados. Cada solución de calibración permite realizar 5 calibraciones. La recalibración por triplicado es obligatoria siempre que se dé al menos una de las siguientes situaciones: Se utiliza un lote nuevo de integral de reactivos o de kit iniciador (Starter kit) La última calibración se realizó más de cuatro semanas antes. El analizador se ha sometido a una operación de servicio. Los valores de los controles se encuentran fuera de los intervalos esperados. 10. PROCEDIMIENTO ENSAYO Para obtener unas prestaciones analíticas ideales hay que respetar estrictamente las instrucciones del manual operativo del instrumento. LIAISON Analyzer: Cada parámetro del test es identificado mediante el código de barras en la etiqueta del integral de reactivos. Si el lector del código de barras no funciona correctamente, el integral no puede ser usado y debe descartarse. Hágase referencia al manual operativo del instrumento para una información más detallada. LIAISON XL Analyzer: Cada parámetro del test es identificado mediante informaciones codificadas en el Tag para identificación de radiofrecuencia (Radio Frequency IDentification transponder, RFID Tag) en el integral de reactivos. Si el RFID Tag no funciona correctamente, el integral no puede ser usado y debe descartarse. Hágase referencia al manual operativo del instrumento para una información más detallada. El analizador tiene las siguientes funciones: LIAISON Analyzer: 1. Distribuye calibradores, controles o muestras en el módulo de reacción; 2. Distribuye partículas magnéticas recubiertas; 3. Distribuye diluyente de muestras; 4. Incuba; 5. Lava con líquido de lavado/de sistema; 6. Distribuye el conjugado en el módulo de reacción; 7. Incuba; 8. Lava con líquido de lavado/de sistema; 9. Agrega el kit iniciador y mide la emisión de luz. LIAISON XL Analyzer: 1. Distribuye partículas magnéticas recubiertas; 2. Distribuye diluyente de muestras; 3. Distribuye calibradores, controles o muestras en el módulo de reacción; 4. Incuba; 5. Lava con líquido de lavado/de sistema; 6. Distribuye el conjugado en el módulo de reacción; 7. Incuba; 8. Lava con líquido de lavado/de sistema; 9. Agrega el kit iniciador y mide la emisión de luz. es310830; 37183 2/12 4

11. CONTROL CALIDAD Realice el control de calidad una vez al día cada día de uso o conforme a lo estipulado en las normas y requisitos de los reglamentos locales o de entidades acreditadas. Se recomienda consultar la documentación C24-A2 del Instituto de los Estándares Clínicos y de Laborátorio (CLSI) y 42 del Código de Regulación Federal (CFR) 493.1202 (c) para conocer las prácticas de control de calidad adecuadas. Los controles LIAISON Control HSV-1 IgG (código 310831) se encuentran disponibles para realizar controles de calidad internos. Si los resultados de los controles están fuera de los intervalos previstos, epita la calibración y vuelva a analizar los controles. Los controles LIAISON Control HSV-1 IgG permiten detectar cualquier síntoma importante de deterioro del kit. Los controles LIAISON se deben analizar individualmente para evaluar las prestaciones del test. Si los valores de control entran en los rangos previstos en el certificado de análisis, la prueba es válida. Si los valores de control quedan fuera de los rangos previstos, la prueba no es válida y los resultados de las pruebas clínicas no pueden publicarse. El ensayo tiene que calibrarse si se observa un fallo del control, en cuyo caso deben repetirse los controles y las muestras del paciente. Antes de utilizar otros controles, es preciso evaluar su efectividad para comprobar su compatibilidad con este ensayo. Deberán establecerse intervalos de valores apropiados para todos los materiales de control de calidad utilizados. El intervalo de las concentraciones para cada control está impreso en el certificado de análisis e indica los límites definidos por DiaSorin para los valores de los controles obtenidos con test fiables. 12. INTERPRETACIÓN RESULTADOS El analizador LIAISON calcula automáticamente los niveles de IgG contra VHS-1 que se expresan como valores de índice y, después, clasifica los resultados. Para obtener más información, consulte el manual del operador del analizador. El valor límite que distingue entre la presencia y la ausencia de IgG contra VHS tiene un valor de índice de 1,0. Los resultados deben interpretarse tal como se indica a continuación: Índice Resultados Interpretación 0,9 Negativo No se han podido detectar anticuerpos contra VHS-1. Un resultado negativo indica por lo general que el paciente no está infectado, pero no siempre descarta la posibilidad de que se produzca una infección aguda por VHS. Si se sospecha que se ha producido una exposición clínica al VHS a pesar de un resultado negativo, debe recojerse una segunda muestra y realizarse un análisis al menos una semana después. > 0,9 y < 1,10 Dudoso Las muestras dudosas deben volver a comprobarse con el ensayo LIAISON HSV-1 para confirmar el resultado inicial, o bien comprobarse con una técnica de laboratorio específica para métodos de confirmación, como es la técnica de Western blot. Las muestras que resultan positivas en el segundo análisis deben considerarse positivas. Por su parte, las muestras que resultan negativas en el segundo análisis deben considerarse negativas. Cuando el resultado es repetidamente dudoso debe esperarse al menos una semana antes de recoger una segunda muestra. 1,10 Positivo Indica la presencia de anticuerpos tipo IgG detectables contra VHS-1. La seroconversión de una muestra negativa a una muestra positiva es un indicio de que se ha producido una infección recientemente o de que existe una infección aguda. Un resultado positivo indica por lo general un exposición al agente patógeno, o bien la administración de inmunoglobulina contra VHS. Los resultados del análisis se consideran cualitativamente positivos o negativos respecto a la presencia de IgG contra VHS. Los resultados de este ensayo no son un diagnóstico como tal, sino que deben determinarse en combinación con los resultados clínicos y otros procedimientos, así como en asociación al juicio médico. La magnitud del índice mostrado no es indicativa de la cantidad de anticuerpos presente en la muestra del paciente. Los calibradores y los controles pueden dar resultados de RLU (unidades relativas de luz) y de dosis distintos en LIAISON y LIAISON XL, pero los resultados con respecto al paciente son equivalentes. 13. LIMITACIONES L PROCEDIMIENTO 1. Para obtener resultados fiables, son imprescindibles una técnica experta y el estricto cumplimiento de las instrucciones. La contaminación bacteriana de las muestras o los ciclos repetidos de congelación y descongelación pueden afectar a los resultados del ensayo. Los resultados del ensayo deben utilizarse junto con otros datos clínicos y de laboratorio para ayudar al médico a decidir qué tratamiento aplicar a cada paciente. 2. Los ensayos sólo deben realizarse en el suero. No se ha determinado el uso de muestras de sangre entera o de plasma. es310830; 37183 2/12 5

3. No analice muestras hemolizadas, bilirrubinémicas o lipémicas, ni las que contengan partículas o presenten una evidente contaminación microbiana. 4. No inactive el suero por el calor. Los integrales no se deben intercambiar entre diferentes tipos de analizadores (LIAISON y LIAISON XL). Después de introducir un integral en uno de los instrumentos, deberá usarse siempre en él hasta que se haya acabado. Debido a los problemas de trazabilidad resultantes de la indicación anterior, los seguimientos del paciente no podrán efectuarse entre diferentes tipos de analizadores. Estos deben realizarse en un analizador en concreto (LIAISON o LIAISON XL). 14. VALORES ESPERADOS La prevalencia puede variar en función de la ubicación geográfica, la edad, el sexo, el tipo de muestra empleado, la recogida de muestras y los procesos de manipulación, así como del historial clínico del paciente. 15. CARACTERÍSTICAS L ENSAYO 15.1 Método comparativo Se realizaron estudios que comparaban el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG con un test de inmunoelectrotransferencia (inmunoblot) autorizado por la FDA. Los estudios se realizaron en 951 muestras recogidas en los Estados Unidos. Las muestras se distribuyeron entre 430 muestras de mujeres embarazadas, 401 muestras de indivíduos de alto riesgo (definidas como muestras de pacientes vistos en la clínica por una enfermedad de transmisión sexual o ETS) y 120 muestras de indivíduos de bajo riesgo (definidas como muestras de pacientes vistos en la clínica por patologías distintas de una ETS). Los estudios se realizaron en un laboratorio de los Estados Unidos y en un laboratorio de Francia. Los resultados se expresan como positivos, negativos y en acuerdo global. El cálculo se expresa en porcentajes con un intervalo de confianza exacto del 95%. 430 muestras obtenidas de mujeres embarazadas del Estado de Nueva York se sometieron a análisis con el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG y el método de inmunoelectrotransferencia de referencia para el VHS-1. Inmunoelectrotransferencia de referencia Positivo Dudoso Negativo Total Positivo 235 0 9 244 LIAISON HSV-1 Dudoso 1 0 0 1 Negativo 3 0 182 185 Total 239 0 191 430 Acuerdo en porcentaje Intervalo de confianza exacto del 95% Positivo 98,3% (235/239) 95,8 a 99,3% Negativo 95,3% (182/191) 91,3 a 97,5% Global 97,0% (417/430) 94,9 a 98,2% Se obtuvieron 401 muestras de indivíduos de alto riesgo vistos en clínicas de ETS del estado de Nueva York y se sometieron a análisis con el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG y el método de inmunoelectrotransferencia de referencia para el VHS-1. Inmunoelectrotransferencia de referencia Positivo Dudoso Negativo Total Positivo 222 1 9 232 LIAISON HSV-1 Dudoso 0 0 1 1 Negativo 7 0 161 168 Total 229 1 171 401 Acuerdo en porcentaje Intervalo de confianza exacto del 95% Positivo 96,9% (222/229) 93,8 a 98,5% Negativo 93,6% (161/172) 88,9 a 96,4 % Global 95,5% (383/401) 93,0 a 97,1% es310830; 37183 2/12 6

Se obtuvieron 120 muestras de indivíduos de bajo riesgo vistos en clínicas (no de ETS) del estado de Nueva York y se sometieron a análisis con el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG y el método de inmunoelectrotransferencia de referencia para el VHS-1. LIAISON VSH-1 Inmunoelectrotransferencia de referencia Positivo Dudoso Negativo Total Positivo 60 0 1 61 Dudoso 0 0 0 0 Negativo 2 0 57 59 Total 62 0 58 120 Acuerdo en porcentaje Intervalo de confianza exacto del 95% Positivo 96,8% (60/62) 89,0 a 99,1% Negativo 98,3% (57/58) 90,9 a 99,7% Global 97,5% (117/120) 92,9 a 99,1% 15.2 Precisión con el LIAISON Analyzer: La precisión del ensayo se estableció en DiaSorin para el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG después de las líneas guía del CLSI EP5-A2. Ocho muestras de suero, el control negativo y el control positivo del kit HSV-1, y dos controles comerciales (negativo y positivo) se sometieron a ensayo por duplicado. El análisis fué realizado en dos ensayos al día, durante veinte días de funcionamiento, para determinar la repetibilidad y la reproductibilidad del ensayo (es decir, la variabilidad intra-ensayo e inter-ensayos). Las ocho muestras se seleccionaron por representar niveles de analito desde negativos hasta altamente positivos. intraensayo intraensayo entre días entre días interensayos interensayos de índice global de índice global ID muestras N Índice medio NC 80 0,12 0,008 6,40 0,007 6,05 0,001 1,23 0,011 9,25 PC 80 1,86 0,039 2,11 0,102 5,47 0,014 0,73 0,109 5,89 Torch NC 80 273 28,4 8,56 44 15,91 37,10 13,58 70,874 25,95 Torch PC 80 26,19 1,09 4,18 1,278 4,87 0,18 0,68 1,583 6,04 HSV1A 80 1,60 0,04 2,38 0,087 5,47 0,022 1,35 0,099 6,21 HSV1B 80 1,12 0,05 4,47 0,071 6,32 0,004 0,37 0,083 7,41 HSV1C 80 0,95 0,04 4,45 0,037 3,90 0,004 0,39 0,052 5,45 HSV1D 80 53,55 1,06 2,01 2,555 4,77 0,260 0,49 2,788 5,21 HSV1E 80 0,72 0,02 2,42 0,039 5,45 0,013 1,86 0,043 6,00 HSV1F 80 0,74 0,04 4,85 0,045 6,03 0,001 0,08 0,054 7,32 HSV1G 80 0,98 0,02 1,72 0,046 4,63 0,002 0,23 0,048 4,88 HSV1H 80 1,17 0,05 4,66 0,112 9,68 0,033 2,80 0,146 12,48 ID = identificación de las muestras; = desviación estándar; = coeficiente de variación en porcentaje. es310830; 37183 2/12 7

15.3 Precisión con el LIAISON XL Analyzer: La precisión del ensayo se estableció en DiaSorin para el ensayo LIAISON HSV-1 Type Specific IgG después de las líneas guía del CLSI EP5-A2. Ocho muestras de suero, el control negativo y el control positivo del kit HSV-1, y dos controles comerciales (negativo y positivo) se sometieron a ensayo por duplicado. El análisis fué realizado en dos ensayos al día, durante veinte días de funcionamiento, para determinar la repetibilidad y la reproductibilidad del ensayo (es decir, la variabilidad intra-ensayo e inter-ensayos). Las ocho muestras se seleccionaron por representar niveles de analito desde negativos hasta altamente positivos. ID muestras N Índice medio intraensayo intraensayo entre días entre días interensayos interensayos de índice global de índice global NC 80 0,12 0,01 6,56 0,00 0,00 0,01 6,80 0,01 8,30 PC 80 1,67 0,05 2,82 0,08 4,51 0,04 2,68 0,10 5,96 BioRad-Neg 80 784,5 31,97 4,08 26,42 3,37 53,38 6,80 67,60 8,62 BioRad-Pos 80 22,85 0,56 2,47 1,13 4,93 0,35 1,53 1,31 5,72 HSV1-A1 80 1,32 0,03 2,21 0,07 4,93 0,02 1,81 0,08 5,70 HSV1-B1 80 0,93 0,02 2,62 0,04 4,66 0,02 2,46 0,05 5,89 HSV1-C1 80 1,00 0,02 2,39 0,05 4,52 0,03 3,38 0,06 6,13 HSV1-D1 80 56,22 0,83 1,47 2,26 4,01 1,19 2,11 2,68 4,77 HSV1-E2 80 0,63 0,02 3,30 0,03 5,49 0,02 2,66 0,04 6,94 HSV1-F2 80 0,62 0,02 2,83 0,03 5,03 0,02 3,02 0,04 6,51 HSV1-G1 80 0,84 0,03 2,98 0,06 7,54 0,02 2,27 0,07 8,42 HSV1-H1 80 1,10 0,02 2,05 0,06 5,14 0,03 2,34 0,07 6,00 ID = identificación de las muestras; = desviación estándar; = coeficiente de variación en porcentaje. es310830; 37183 2/12 8

15.4 Reactividad cruzada: Los estudios de reactividad cruzada para el ensayo HSV-1 Type Specific IgG se diseñaron para evaluar la interferencia potencial debida a la presencia de miembros estrechamente relacionados de la familia de los virus herpes (VEB, CNV, VZV) y a otras condiciones que pueden imitar una infección por VHS. Organismo/Condición N Virus de Epstein-Barr (IgG) 10 Virus de Epstein-Barr (IgM) 10 Citomegalovirus (IgG) 10 Citomegalovirus (IgM) 10 Toxoplasma (IgG) 10 Toxoplasma (IgM) 10 VZV 10 Rubéola 10 Treponema pallidum 10 Gardnerella vaginalis 10 Candida albicans 10 Neisseria gonorrhea 7 Virus del papiloma humano 10 Chlamydia trachomatis 10 Muestras con HAMA 9 Inmunoelectrotransferencia de referencia LIAISON positivo LIAISON negativo LIAISON dudoso Positivo 7 0 0 Negativo 0 3 0 Positivo 10 0 0 Positivo 8 0 0 Negativo 0 1 0 Dudoso 0 1 0 Positivo 10 0 0 Positivo 10 0 0 Positivo 10 0 0 Positivo 9 0 0 Negativo 0 1 0 Positivo 8 0 0 Negativo 0 2 0 Positivo 9 0 0 Negativo 1 0 0 Positivo 6 0 0 Negativo 0 3 0 Dudoso 1 0 0 Positivo 7 0 0 Negativo 1 2 0 Positivo 7 0 0 Positivo 6 0 0 Negativo 0 4 0 Positivo 8 0 0 Negativo 0 2 0 Positivo 5 0 0 Negativo 0 3 0 Dudoso 0 0 1 15.5 Sustancias interferentes Los estudios controlados sobre sustancias potencialmente interferentes demuestran que el resultado del ensayo no se ve afectado por la presencia de hemólisis (a 200 mg/dl de hemoglobina), lipemia (a 3.000 mg/dl de triglicéridos), ictericia (a 20 mg/dl de bilirrubina), colesterol (a 500 mg/dl) o albúmina en suero (a 10.000 mg/dl). DiaSorin, Inc. 1951 Northwestern Avenue P.O. Box 285 Stillwater, MN 55082-0285 DiaSorin S.p.A., 13040 Saluggia (VC) Italy es310830; 37183 2/12 9