1 S01 02-14 Table 1. TEMA FECHA Bomba de Combustible de Alta Presión Enero 2015 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Table 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la Sección Cambiar DDC-SVC-MAN-S184 Euro IV Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros Procedimiento revisado Procedimiento revisado All information subject to change without notice. 3
2 Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros 2 Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos- Filtros Retire como sigue: 1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de seguridad aplicable. 2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM. 3. Abra el cofre. 4. Si es necesario, retire el parachoques. Refiérase a los procedimientos del OEM. 5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase a los procedimientos del OEM. 6. Retire el alojamiento del filtro de aire. Refiérase al procedimiento del OEM. 7. Retire el tubo de sobrealimentación en frío. Refer to section "Removal of the Cold Boost Pipe (Charge Air Pipe)". 8. Retire los dos tornillos de la cubierta de inspección en la parte inferior de la carcaza del volante. 9. Instale una herramienta para girar el cigüeñal del motor (J-46392 o W904589046300) a la carcaza del volante (1). NOTE: Cuando el punto del volante está alineado con el borde del puntero, el motor está en el TDC. 10. Gire el volante hasta que el punto localizado en el diente interior (2) del volante esté alineado con el borde del puntero (3). 11. Retire el sensor de Posición del Cigüeñal (CKP). NOTE: La herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) DEBE asentarse a ras con la carcaza del volante para estar correctamente instalada. NOTE: Si la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) no se asienta a ras con la carcaza del volante, lentamente gire el motor usando la herramienta para girar el cigüeñal hasta que la herramienta está a ras con la carcaza del volante. 12. Instale la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) en el agujero del CKP. 13. Retire el módulo del filtro de combustible. Refer to section "Retiro del Módulo del Filtro de Combustible Sistema de Dos-Filtros". 4 All information subject to change without notice. Copyright 2015 DETROIT DIESEL CORPORATION S01 02-14
NOTICE: Las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión, reguladores de vibraciones, soporte de montaje y hardware son componentes que se usan solamente una vez y DEBEN ser substituidos cada vez que son retirados. 14. Retire las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión de la bomba de alta presión al riel del combustible. Refer to section "Retiro de las Líneas de Alimentación del Riel de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros". 15. Retire la brida de combustible de alta presión de la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Removal of the High Pressure Fuel Flange - Two-Filter System" 16. Desconecte el conector del arnés eléctrico de la válvula de control de cantidad. 17. Desconecte la abrazadera de plástico del soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 18. Retire la línea del líquido refrigerante del bloque de cilindros y del compresor de aire. 19. Retire el soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 20. Retire los cuatro tornillos que sujetan la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros (KM59 GEN1 es mostrado, KM63 GEN2 es similar). 21. Retire la bomba de combustible de alta presión del bloque de cilindros. 22. Retire y deseche el sello O-ring de la bomba de combustible de alta presión. 23. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reemplazada, retire el engranaje impulsor de la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Removal of the High Pressure Fuel Pump Drive Gear -Two-Filter System"Refiérase a la sección "Retiro del Engranaje Impulsor de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros". All information subject to change without notice. 5
3 Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros 3 Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros Instale como sigue: NOTE: La bomba de combustible de alta presión de KM59 GEN1 está equipada con una válvula de dos-etapas y una válvula de descarga de baja presión. NOTE: La bomba de combustible de alta presión de KM63 GEN2 está equipada con una válvula de dos-etapas. 1. Asegure que el volante está posicionado en el Punto Muerto Superior (TDC) en el cilindro número uno. 2. Si una bomba de combustible de alta presión nueva o re-fabricada está siendo instalada, instale el engranaje del impulsor de la bomba del combustible de alta presión sobre la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Pump Drive Gear - Two-Filter System". 3. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reutilizada, limpie la superficie de montaje de la bomba de combustible de alta presión y la ranura del O-ring. 4. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reutilizada, instale un nuevo sello de O-ring en la bomba de combustible de alta presión. 5. Ligeramente lubrique el sello de O-ring de la bomba de combustible de alta presión con aceite limpio de motor. 6. Limpie e inspeccione el barreno de la carcaza del volante por rebabas u otros bordes filosos; retire como sea necesario. NOTE: La bomba de combustible de alta presión debería deslizarse en la carcaza del volante sin trabarse. Los agujeros de los tornillos de montaje en el alojamiento de la bomba de combustible de alta presión deben alinearse muy cerca con los agujeros de montaje en la carcaza del volante. NOTE: Si la bomba de combustible de alta presión se traba cuando está siendo instalada o si hay un desalineamiento en los agujeros de los tornillos de montaje, retire la bomba de combustible de alta presión y verifique que la marca de sincronización está en la posición de las 12 horas del reloj y el motor está en el TDC del cilindro número uno. 7. Instale la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros (KM59 GEN1 es mostrado, KM63 GEN2 es similar). 6 All information subject to change without notice. Copyright 2015 DETROIT DIESEL CORPORATION S01 02-14
NOTICE: Asegure que la longitud del tornillo que se utiliza sea correcta al instalar la bomba de alta presión. Si una longitud incorrecta del tornillo es usada (larga), los tapones de taza instalados en el bloque de cilindros pueden ser empujados hacia afuera en el tren de engranaje causando daño severo al tren de engranaje. El tamaño correcto del tornillo es M10 X 35 mm (1.37 pulg.). 8. Instale los cuatro tornillos de montaje que aseguran la bomba de alta presión al bloque de cilindros. Apriete a 60 N m (44 lb pies). 9. Instale la línea del líquido refrigerante al bloque de cilindros y al compresor de aire. 10. Instale holgadamente el soporte de la bomba de alta presión, e instale las dos tuercas que aseguran la bomba de combustible de alta presión al soporte. Apriete a 30 N m (22 lb pies). 11. Instale los dos tornillos que aseguran el soporte de la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros. Apriete a 100 N m (74 lb pies). 12. Conecte la abrazadera de plástico en el soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 13. Conecte el conector del arnés eléctrico de la válvula de control de cantidad. 14. Instale la brida de combustible de alta presión en la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Flange Two-Filter System" NOTICE: Las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión, reguladores de vibraciones, soporte de montaje y hardware son componentes que se usan solamente una vez y DEBEN ser substituidos cada vez que son retirados. 15. Instale las dos nuevas líneas de alta presión en la bomba de alta presión y el riel de combustible. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Rail Feed Lines - Two-Filter System" NOTICE: Al instalar el Módulo del Filtro de Combustible, no intente cebar o arrancar el motor. 16. Instale el módulo del filtro de combustible. Refer to section "Instalación del Módulo del Filtro de Combustible Sistema de Dos-Filtros" 17. Retire la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) del agujero del CKP. 18. Instale el sensor de Posición del Cigüeñal (CKP). 19. Retire la herramienta para girar el cigüeñal del motor (J-46392 o W904589046300) de la carcaza del volante. 20. Instale la cubierta de inspección en la parte inferior de la carcaza del volante. Apriete a 30 N m (22 lb pies). 21. Instale el tubo de sobrealimentación en frío. Refer to section "Installation of the Cold Boost Pipe (Charge Air Pipe)". 22. Instale el ensamble del alojamiento del filtro de aire. Refiérase al procedimiento del OEM. 23. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase a los procedimientos del OEM. 24. Si fue retirado, instale el parachoques. Refiérase a los procedimientos del OEM. 25. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM. 26. Cebe el sistema de combustible. Refer to section "Cebado del Sistema de Combustible Usando Bomba de Cebado de Combustible ESOC 350 - Sistema de Dos-Filtros" WARNING: ENGINE EXHAUST To avoid injury from inhaling engine exhaust, always operate the engine in a well-ventilated area. Engine exhaust is toxic. WARNING: PERSONAL INJURY To avoid injury before starting and running the engine, ensure the vehicle is parked on a level surface, parking brake is set, and the wheels are blocked. 27. Arranque y accione el motor. 28. Cuando el motor ha alcanzado la temperatura de operación de 60 C (140 F), observe la bomba de combustible de alta presión por problemas de rendimiento o fugas. All information subject to change without notice. 7