Bomba de Combustible de Alta Presión Enero Plataforma Título de la Sección Cambiar

Documentos relacionados
Verificación de Rendimiento Pobre del Freno del Motor Marzo Plataforma Título de la Sección Cambiar

1 S S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2.

Camisa de Cilindro y Pistón Abril Plataforma Título de la Sección Cambiar. La Inspección de la Camisa de Cilindro

1 S Tabla 1. Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones. Tabla 2.

Plataforma Título de la Sección Cambiar. Sistema de Combustible (Con Intercambiador de. Calor de MCM) Sistema de Dos-Filtros

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Instrucciones de instalación del bastidor

CONSTRUCCION. Tipo de motor

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

Mitsubishi. Manual de reparaciones Montaje/desmontaje de correas de distribución. Modelo: Outlander 2.4 Grandis 2.4. Año de construcción:

SECCIÓN A Sistema de Arranque Motor 1.6L Zetec Rocam

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

Bloque del Motor Indice de Localización de Componentes Reemplazo de los Anillos del Pistón

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución

SECCIÓN B Motor 2.0L Duratec

Lubricaci n del motor

Instrucciones de instalación en bastidor

The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático

BRP-ROTAX MANUAL DE MANTENIMIENTO

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

ZAGACO L REF ZAGACOL PART # ESPANOL SECCION OASIS

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

SECCIÓN A Motor de 1.6L

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748


Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo

AL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)

Common Rail Siemens SID 802. Particularidades y diferencias

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

GL 420 CDI 4MATIC Introducción en el mercado 09/06. Ejecución de motor Designación del motor OM 642 OM 629

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Este capítulo describe los procedimientos para inspeccionar y substituir aceite del motor y limpiar el filtro de tela.

8D - 12 SISTEMA DE ENCENDIDO

Construcción. Tipo de motor Relación de compresión 16,5/18,5:1

MOTOR HANOMAG 25HP

Manual de instalacion para Nissan D-22 Pick Up Truck Nissan Frontier Truck. Para motor: Diesel 2.5L Gasolina 2.4L

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

COMPRESORES DE PISTON

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

CONTROL DE EMISIONES Y DEL MOTOR

Parte mecánica del motor

Procedimiento recomendado de instalación

Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P

MANUAL DE INSTALACIÓN

FUNDAMENTO DE MOTORES

Instalación de la caja de cambios

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Productos Nuevos Marzo Kits de Pistones y Medias Reparaciones para los motores Caterpillar C15 ACERT

CATALOGO DE PARTES NITROX ENGINE

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

~~~ Mantenimiento. Lubricantes y Fluidos Programa de Mantenimiento

BOLETIN DE SERVICIO DISTRIBUCION

Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

SECCIÓN B Motor 4.6L y 5.4L

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

Servicio. Siempre pare el motor antes del servicio. Limpie el motor y el área circundante antes de iniciar el servicio de mantenimiento.

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

SECCIONCO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. SERIES 3 y H-MC BOMBAS SIN SELLO ROTOGEAR ÍNDICE. Instrucciones Generales. Significado de los símbolos

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

MOTOR HANOMAG 35HP

Instrucciones detalladas para el Volkswagen Golf 1,6L 16V ContiTech muestra cómo evitar errores a la hora de cambiar la correa

MOTOR CATERPILLAR C18 INDM ACERT RATING C RPM

N N IS S A N CHEVROLET DODGE VOLKSWAGEN FORD

3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm

MANUAL DE USO Y MANTENCION COMPRESOR DE AIRE DE ALTA PRESION MODELO MARINER II / DV G - MARCA BAUER COMPRESSORS FABRICACION NORTEAMERICANA

Introducción. Funcionamiento

Procedimiento recomendado de instalación Tensor de correa VKM 70000/VKM A

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

AJUSTES AJUSTES. Contenido

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

PLANTA ELECTRICA DE 500 KW Componentes y características: Del MOTOR

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. SERIES H y 3 BOMBAS SELLADAS ROTOGEAR ÍNDICE. Instrucciones Generales. Significado de los símbolos

CATÁLOGO DE PARTES UM DTF REVISED 02/05/05

Guía de Arranque y Solución de Problemas para Compresores de Tornillo 06T de Carlyle

MANUAL DE TALLER INDICE 1. MOTOR Pares de apriete Cambiar aceite motor CAVE TRANSMISION...5

CURSO BÁSICO SOBRE MANIPULACIÓN DE EQUIPOS CON SISTEMAS FRIGORÍFICOS DE CUALQUIER CARGA DE REFRIGERANTES FLUORADOS.

Sujeción por tornillo de banco Información del producto

VIDEO CAMARA RETRACTIL PARA INSPECCION DE CALDERA

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Válvula Vic-Ball Serie 726

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO TEMPO

MOTOR <4D5> Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.

Mantenimiento y reparación de tubos

Transcripción:

1 S01 02-14 Table 1. TEMA FECHA Bomba de Combustible de Alta Presión Enero 2015 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Table 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la Sección Cambiar DDC-SVC-MAN-S184 Euro IV Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros Procedimiento revisado Procedimiento revisado All information subject to change without notice. 3

2 Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros 2 Retiro de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos- Filtros Retire como sigue: 1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de seguridad aplicable. 2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM. 3. Abra el cofre. 4. Si es necesario, retire el parachoques. Refiérase a los procedimientos del OEM. 5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase a los procedimientos del OEM. 6. Retire el alojamiento del filtro de aire. Refiérase al procedimiento del OEM. 7. Retire el tubo de sobrealimentación en frío. Refer to section "Removal of the Cold Boost Pipe (Charge Air Pipe)". 8. Retire los dos tornillos de la cubierta de inspección en la parte inferior de la carcaza del volante. 9. Instale una herramienta para girar el cigüeñal del motor (J-46392 o W904589046300) a la carcaza del volante (1). NOTE: Cuando el punto del volante está alineado con el borde del puntero, el motor está en el TDC. 10. Gire el volante hasta que el punto localizado en el diente interior (2) del volante esté alineado con el borde del puntero (3). 11. Retire el sensor de Posición del Cigüeñal (CKP). NOTE: La herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) DEBE asentarse a ras con la carcaza del volante para estar correctamente instalada. NOTE: Si la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) no se asienta a ras con la carcaza del volante, lentamente gire el motor usando la herramienta para girar el cigüeñal hasta que la herramienta está a ras con la carcaza del volante. 12. Instale la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) en el agujero del CKP. 13. Retire el módulo del filtro de combustible. Refer to section "Retiro del Módulo del Filtro de Combustible Sistema de Dos-Filtros". 4 All information subject to change without notice. Copyright 2015 DETROIT DIESEL CORPORATION S01 02-14

NOTICE: Las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión, reguladores de vibraciones, soporte de montaje y hardware son componentes que se usan solamente una vez y DEBEN ser substituidos cada vez que son retirados. 14. Retire las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión de la bomba de alta presión al riel del combustible. Refer to section "Retiro de las Líneas de Alimentación del Riel de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros". 15. Retire la brida de combustible de alta presión de la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Removal of the High Pressure Fuel Flange - Two-Filter System" 16. Desconecte el conector del arnés eléctrico de la válvula de control de cantidad. 17. Desconecte la abrazadera de plástico del soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 18. Retire la línea del líquido refrigerante del bloque de cilindros y del compresor de aire. 19. Retire el soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 20. Retire los cuatro tornillos que sujetan la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros (KM59 GEN1 es mostrado, KM63 GEN2 es similar). 21. Retire la bomba de combustible de alta presión del bloque de cilindros. 22. Retire y deseche el sello O-ring de la bomba de combustible de alta presión. 23. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reemplazada, retire el engranaje impulsor de la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Removal of the High Pressure Fuel Pump Drive Gear -Two-Filter System"Refiérase a la sección "Retiro del Engranaje Impulsor de la Bomba de Combustible de Alta Presión - Sistema de Dos-Filtros". All information subject to change without notice. 5

3 Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros 3 Instalación de la Bomba de Combustible de Alta Presión Sistema de Dos-Filtros Instale como sigue: NOTE: La bomba de combustible de alta presión de KM59 GEN1 está equipada con una válvula de dos-etapas y una válvula de descarga de baja presión. NOTE: La bomba de combustible de alta presión de KM63 GEN2 está equipada con una válvula de dos-etapas. 1. Asegure que el volante está posicionado en el Punto Muerto Superior (TDC) en el cilindro número uno. 2. Si una bomba de combustible de alta presión nueva o re-fabricada está siendo instalada, instale el engranaje del impulsor de la bomba del combustible de alta presión sobre la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Pump Drive Gear - Two-Filter System". 3. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reutilizada, limpie la superficie de montaje de la bomba de combustible de alta presión y la ranura del O-ring. 4. Si la bomba de combustible de alta presión está siendo reutilizada, instale un nuevo sello de O-ring en la bomba de combustible de alta presión. 5. Ligeramente lubrique el sello de O-ring de la bomba de combustible de alta presión con aceite limpio de motor. 6. Limpie e inspeccione el barreno de la carcaza del volante por rebabas u otros bordes filosos; retire como sea necesario. NOTE: La bomba de combustible de alta presión debería deslizarse en la carcaza del volante sin trabarse. Los agujeros de los tornillos de montaje en el alojamiento de la bomba de combustible de alta presión deben alinearse muy cerca con los agujeros de montaje en la carcaza del volante. NOTE: Si la bomba de combustible de alta presión se traba cuando está siendo instalada o si hay un desalineamiento en los agujeros de los tornillos de montaje, retire la bomba de combustible de alta presión y verifique que la marca de sincronización está en la posición de las 12 horas del reloj y el motor está en el TDC del cilindro número uno. 7. Instale la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros (KM59 GEN1 es mostrado, KM63 GEN2 es similar). 6 All information subject to change without notice. Copyright 2015 DETROIT DIESEL CORPORATION S01 02-14

NOTICE: Asegure que la longitud del tornillo que se utiliza sea correcta al instalar la bomba de alta presión. Si una longitud incorrecta del tornillo es usada (larga), los tapones de taza instalados en el bloque de cilindros pueden ser empujados hacia afuera en el tren de engranaje causando daño severo al tren de engranaje. El tamaño correcto del tornillo es M10 X 35 mm (1.37 pulg.). 8. Instale los cuatro tornillos de montaje que aseguran la bomba de alta presión al bloque de cilindros. Apriete a 60 N m (44 lb pies). 9. Instale la línea del líquido refrigerante al bloque de cilindros y al compresor de aire. 10. Instale holgadamente el soporte de la bomba de alta presión, e instale las dos tuercas que aseguran la bomba de combustible de alta presión al soporte. Apriete a 30 N m (22 lb pies). 11. Instale los dos tornillos que aseguran el soporte de la bomba de combustible de alta presión al bloque de cilindros. Apriete a 100 N m (74 lb pies). 12. Conecte la abrazadera de plástico en el soporte de montaje de la bomba de combustible de alta presión. 13. Conecte el conector del arnés eléctrico de la válvula de control de cantidad. 14. Instale la brida de combustible de alta presión en la bomba de combustible de alta presión. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Flange Two-Filter System" NOTICE: Las líneas de alimentación del riel de combustible de alta presión, reguladores de vibraciones, soporte de montaje y hardware son componentes que se usan solamente una vez y DEBEN ser substituidos cada vez que son retirados. 15. Instale las dos nuevas líneas de alta presión en la bomba de alta presión y el riel de combustible. Refer to section "Installation of the High Pressure Fuel Rail Feed Lines - Two-Filter System" NOTICE: Al instalar el Módulo del Filtro de Combustible, no intente cebar o arrancar el motor. 16. Instale el módulo del filtro de combustible. Refer to section "Instalación del Módulo del Filtro de Combustible Sistema de Dos-Filtros" 17. Retire la herramienta de fijación del cigüeñal (W470589001500) del agujero del CKP. 18. Instale el sensor de Posición del Cigüeñal (CKP). 19. Retire la herramienta para girar el cigüeñal del motor (J-46392 o W904589046300) de la carcaza del volante. 20. Instale la cubierta de inspección en la parte inferior de la carcaza del volante. Apriete a 30 N m (22 lb pies). 21. Instale el tubo de sobrealimentación en frío. Refer to section "Installation of the Cold Boost Pipe (Charge Air Pipe)". 22. Instale el ensamble del alojamiento del filtro de aire. Refiérase al procedimiento del OEM. 23. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase a los procedimientos del OEM. 24. Si fue retirado, instale el parachoques. Refiérase a los procedimientos del OEM. 25. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM. 26. Cebe el sistema de combustible. Refer to section "Cebado del Sistema de Combustible Usando Bomba de Cebado de Combustible ESOC 350 - Sistema de Dos-Filtros" WARNING: ENGINE EXHAUST To avoid injury from inhaling engine exhaust, always operate the engine in a well-ventilated area. Engine exhaust is toxic. WARNING: PERSONAL INJURY To avoid injury before starting and running the engine, ensure the vehicle is parked on a level surface, parking brake is set, and the wheels are blocked. 27. Arranque y accione el motor. 28. Cuando el motor ha alcanzado la temperatura de operación de 60 C (140 F), observe la bomba de combustible de alta presión por problemas de rendimiento o fugas. All information subject to change without notice. 7