MULTIMÓMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES

Documentos relacionados
TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA / CLAMP METER / PINCE AMPÉRE-MÉTRIQUE PINZA AMPERIMETRICA ACA-DCA

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8221

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

FACULTAD DE INGENIERÍA. Departamento de Electrónica. LABORATORIO Informática TRABAJO PRÁCTICO N 1. Multímetro en continua GRUPO N N PADRÓN

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS

Multímetro digital REF. 8067

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

TTL GATES. INEL4207 Digital Electronics

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

TACÓMETRO DIGITAL / DIGITAL TACHOMETER / TACHYMÉTRE DIGITAL TACÓMETRO DIGITAL

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO

Manual de Instrucciones

ALFIE MINI SPOT 10W MINI MOVING HEAD USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

Foto No. Parte Descripción Precio. Pinza Amperimétrica AC profesional T-RMS DCM201A. Pinza Amperimétrica AC/DC profesional T-RMS DCM731

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

LED Strobe Panel - Manual

ProfiScale MULTI Multímetro

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

BAND WIRELESS. Funcionamiento. Especificaciones de seguridad. - Tiempo de reacción <60ms - EN Equipo con alimentación SELV/PELV.

Medidores de resistencia eléctrica

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V.

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

SIGNIFICADOS DE INFORMACIÓN

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

English. 1 Package Contents. 2 Front Panel Information


GENERADORES DE ELECTRICIDAD

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

MANUAL DE INSTRUCCIONES PD

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN

QUICK START GUIDE ENGLISH

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

Manual del usuario. Modelo Mini Pinza Amperimétrica 80A CA/CD

MUL1217 Multímetro digital 3-3/4 con selección automática del rango Manual de Usuario

FCC Information : Warning: RF warning statement:

MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER COD MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B

ARTICULO: L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

MP SERIES. Ver

Autor: Arrieta Martínez, Gonzalo. RESUMEN DEL PROYECTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

INSTRUCTION MANUAL English / Español

Multímetro autorango RMS con interfaz USB

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Multímetro Robusto 2860A Manual de usuario

KDT 8900 Detector de tensión CA AC Voltage detector

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

Circuitos Básicos con OAs

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Multímetro con rango manual Extech 410

User's Guide. Pocket Autoranging DMM. Model DM220. Introduction

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ARTICULO: Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

PA600 Rugged Enterprise PDA

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

Pluma Medidora de Vibración

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

Multímetro de tenacillas R/C SMD Modelo RC200

Flashcards Series 5 El Agua

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

INSTRUCTION MANUAL MODEL: PBX-2100

PINZA AMPERIMÉTRICA / CLAMP METER /

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

BAT KT7 (USA) BAT KT8 (International) Charger for PockeTalker 2.0

Transcripción:

MULTIMÓMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES / AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER MULTIMÉTRE DIGITAL POUR AUTO AUTOMOTIVE / DIGITALER MUTLIMETER MULTIMÓMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES

MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMOVILES El aparato puede ser usado para medir voltajes DC y AC, corrientes DC y AC, resistencia, ángulo dwell, rpm, temperatura, diodos, testear la continuidad y otros parámetros. El aparato incluye un conversor doble-integral A/D. Ideal para laboratorios y factorías. CARACTERÍSTICAS GENERALES Pantalla Valor máximo visualizado Método de medida Tasa de muestreo Maxima corriente de voltaje Pantalla sobrerrango Temperatura de operativa Bateria Dimensiones Peso LCD 1999, pantalla polarizada automática Conversor doble integral A/D Tres veces por segundo 500V DC/AC rms 1 visualizado en el digito más alto 0-40ºC -10-50ºC Humedad relativa < 80% Una batería de 9V 190 x 96 x 35 mm 835gr.

ESPECIFICACIONES 1. Voltaje DC Rango Resolución Precisión 2V 1mV 20V 10mV ± (0.5% + 3 digitos) 200V 100mV 1000V 1V ± (1.0% + 5 digitos) Impedancia de entrada: 10MΩ para todos los rangos. Protección de sobrecarga: voltaje de pico 1000V DC o AC. 2. Voltaje AC Rango Resolución Precisión 20V 10mV 200V 100mV ± (0.8% + 5 digitos) 750V 1V ± (1.2% + 5 digitos) Impedancia de entrada: 10MΩ. Protección de sobrecarga: voltaje de pico 1000V DC o AC. Frecuencia de respuesta: 40-400Hz para rangos hasta 200V. 40-200Hz para rangos hasta 750V. 3. DC Current Rango Resolución Precisión 20mA 10µA ± (0.8% + 3 digitos) 200mA 100µA ± (1.2% + 4 digitos) 20A 10mA ± (2.0% + 5 digitos) Máxima pérdida de voltaje: 200mV. Máxima corriente de entrada: 20A. Protección de sobrecarga: fusible de fusión rápida 0.2A/250V, sin fusible para el rango 20A.

4. Corriente AC Rango Resolución Precisión 20mA 10µA ± (1.0% + 5 digitos) 200mA 100µA ± (2.0% + 5 digitos) 20A 10mA ± (3.0% + 10 digitos) Máxima pérdida de voltaje: 200mV. Máxima corriente de entrada: 20A. Protección de sobrecarga: fusible de fusión rápida 0.2A/250V, sin fusible para el rango 20A. Frecuencia de respuesta: 40-200Hz. 5. Resistaencia Rango Resolución Precisión 200Ω 0.1Ω ± (0.8% + 5 digitos) 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω ± (0.8% + 3 digitos) 20MΩ 10kΩ ± (1.0% + 5 digitos) Abrir el voltaje del circuito: Menos a 3V, 250V DC o AC de valor de pico para protección de sobrecarga. Para rangos de 200 Ω, es necesario cortocircuitar los bornes uno a otro para leer la resistencia del cable; de hecho, para obtener la medición real, debe restarse a dicho valor, el valor de la resistencia.. 6. Velocidad de rotación Numero del cilindro Rango Resolución Precisión 3 4 5 6 8 0-10.000 RPM 10 RPM ± 1.5% ± 5 rpm

7. Angulo Dwell Numero del cilindro Rango Resolución Precisión 3 0-120º 4 0-90º 5 0-72º 0.1º ± 1.5% ± 0.2º 6 0.60º 8 0-45º 8. Temperatura -40-1000ºC Rango Resolución Precisión < 400ºC ± (0.75% + 3 digitos) 1ºC 400ºC ± (1.5% + 15 digitos) 9. Continuidad y test de diodo Rango Indicación Condiciones de testeo Voltaje de perdida del diodo Corriente DC aprox. 1mA, voltaje reversible aprox. 3V Largo sonido del timbre, la medida de resistencia alrededor de dos puntos es menor de 50Ω. Voltaje del circuito abierto aprox. 3V Protección de sobrecarga: valor de pico 250V DC or AC. Está prohibido la entrada de voltajes de este rango por seguridad. 10. Transistor (h FE ) Rango Indicación Condiciones de testeo h FE (NPN o PNP) 0-1000 La corriente basica es aprox. 10µA. Vce es aprox. 3V

INSTRUCCIONES 1. Medida del voltaje DC Insertar el cable negro a la entrada COM y el rojo a la entrada V/ Ω. Seleccionar el rango DCV, entonces conectar el cable a los dos terminales del circuitos, el voltaje y la polaridad del puntero donde el cable rojo está conectado, deben visualizarse en pantalla. Noticia 1) Si el usuario no tiene conocimiento sobre el rango del valor del voltaje medido, es aconsejable girar el interruptor de funciones al rango de voltaje más alto, entonces seleccionar un rango apropiado de voltaje. 2) Si se visualiza en pantalla del valor 1, esto indica que el voltaje medido excede el máximo valor de rango seleccionado. Girar el interruptor de funciones hacia el rango más alto. 3) El voltaje de entrada no tiene que exceder los 1000V, de lo contrario, el circuito del multímetro se dañará. 4) Cuando se miden circuitos con alto voltaje, prestar atención para evitar tocar los circuitos con alta energía. 2. Medida del voltage AC 1. Insertar el cable negro en la entrada COM y el rojo en la entrada V/ Ω. 2. Seleccionar el rango apropiado ACV, entonces unir el cable a los dos terminales del circuito. Noticia 1. Si el operador no tiene conocimiento sobre el rango del valor del voltaje medido, es aconsejable girar el interruptor de funciones al rango de voltaje más alto, entonces seleccionar un rango apropiado de voltaje. 2. Si se visualiza en pantalla del valor 1, esto indica que el voltaje medido excede el máximo valor de rango seleccionado. Girar el interruptor de funciones hacia el rango más alto. 3. El voltaje de entrada no tiene que exceder los 750V, de lo contrario, el circuito del multímetro se dañará. 4. El voltaje de entrada no tiene que exceder los 1000V, de lo contrario, el circuito del multímetro se dañará.

3. Medidas de corriente DC Insertar el cable negro a la entrada COM y el cable rojo a la entrada ma (para un máximo de 200mA) o a la entrada 20A (máximo 20A). Seleccionar el rango apropiado DCA, entonces corregir el multímetro para realizar medidas del circuito en serie. El valor de la corriente y polaridad deben visualizarse en pantalla. Notice 1. Si el usuario no tiene conocimiento sobre el rango del valor del voltaje medido, es aconsejable girar el interruptor de funciones al rango de voltaje más alto, entonces seleccionar un rango apropiado de voltaje. 2. Si se visualiza en pantalla del valor 1, esto indica que el voltaje medido excede el máximo valor de rango seleccionado. Girar el interruptor de funciones hacia el rango más alto. 3. El máximo valor de entrada es 200mA o 20A, dependiendo de la entrada usada para el cable rojo. Excesiva corriente puede quemar el fusible. Actuar con cautela con medidas de rangos de 20A, que no posea fusible de protección, excesiva corriente puede generar altas temperaturas en el circuito y puede llegar a dañarse. 4. Medida de corriente AC Insertar el cable negro en la entrada COM y el cable rojo a la entrada ma (para un máximo de 200mA) o a la entrada 20A (máximo 20A). Seleccionar el rango apropiado ACA, entonces corregir el multímetro para medidas del circuito en serie. Noticia 1. Si el usuario no tiene conocimiento sobre el rango del valor del voltaje medido, es aconsejable girar el interruptor de funciones al rango de voltaje más alto, entonces seleccionar un rango apropiado de voltaje. 2. Si se visualiza en pantalla del valor 1, esto indica que el voltaje medido excede el máximo valor de rango seleccionado. Girar el interruptor de funciones hacia el rango más alto. 3. El máximo valor de entrada es 200mA o 20A, dependiendo de la entrada usada para el cable rojo. Excesiva corriente puede quemar el fusible. Actuar con cautela con medidas de rangos de 20A, que no posea fusible de protección, excesiva corriente puede generar altas temperaturas en el circuito y puede llegar a dañarse.

5. Medida de la resistencia Insertar el cable negro en la entrada COM y el cable rojo a la entrada V/Ω. Seleccionar el rango apropiado ACA, entonces corregir el multímetro para medidas del circuito en serie. Noticia 1. Si el valor de la resistencia está muy alejado del rango, el 1 sera visualizado en pantalla. Entonces es necesario girar el interruptor de funciones hacia el rango más alto. Cuando la resistencia medida es mayor a 10MΩ, en unos pocos segundos se reestablecerá, es algo normal en mediciones de alta resistencia. 2. Cuando el extremo de la entrada final está abierto, la sobrecarga se visualizará en pantalla. 3. Para medir resistencias en el circuito, hay que estar seguro de que todos los terminales están apagados y todos los condensados descargados antes de empezar a medir. 4. No introducir voltaje en los rangos de resistencia. Está absolutamente prohibido aunque el multímetro esta equipado por característica de protección en los rangos. 6. Medida de diodos y continuidad Insertar el cable negro a la entrada COM y el cable rojo a la entrada V/Ω (Noticia: la polaridad del cable rojo es positiva + ). Seleccionar el selector de rangos, entonces conectar el cable allos dos terminales del diodo, la lectura deberá aproximarse al voltaje restandole la medida del diodo. Conectar el cable a los dos puntos del circuito, si el timbre suena, la resistencia entre los dos puntos será menor a 50Ω. 7. Transistor h FE Colocar el rango h FE. Verificar que el transistor es NPN o PNP, insertar el emisor, la base y el colector a la entrada. 8. Medida de temperatura Para medir la temperatura, insertar el terminal en el vaso de medida de temperatura con la polaridad correcta + y -. Poner el terminal de salida sobre la superficie o en el interior del objeto. La temperatura puede leerse en pantalla en ºC.

9. Medida de la velocidad de rotación TACH Girar el interruptor TACH hacia el rango apropiado de acuerdo con los cilindros en la medida del motor (3, 4, 5, 6, o 8). Insertar el terminal rojo a la entrada V/Ω y el negro a la entrada COM. Conectar el cable rojo al terminal diferencial o al terminal - ; el cable negro a tierra o al terminal - de la batería. Encender el motor para realizar mediciones. La pantalla visualizará la velocidad de rotación. 10. Medida del angulo Dwell Girar el interruptor a la posición DWELL 3, 4, 5, 6, 8 CYL (para el cilindro 3, 4, 5, 6 y 8) de acuerdo con el tipo de medida del motor. Insertar el cable rojo a la entada V/Ω y el negro a la entrada COM. Conectar el cable rojo al terminal diferencial o al terminal - ; el cable negro a tierra o al terminal - de la batería. Encender el motor para realizar mediciones. La pantalla visualizará la velocidad de rotación. 11. Data hold Pulsar el botón para visualizar la corriente en pantalla. 12. Apagado automático Si el multímetro está encendido durante 15 minutos sin utilizarlo, se apagará automáticamente. Pulsar el POWER para volverlo a encender. 13. Desactivación automática En el estado de encendido, pulsar el botón APOD para desactivar el circuito de manera automática. El multímetro deberá conservar el estado de trabajo hasta que se pulse el botón POWER apagarlo.

SEGURIDAD Para medición de voltajes, no introducir un voltaje mayor a 1000V DC o 750V rms AC. El voltaje de seguridad es de 36V o menos. Para voltajes superiores a 36 V DC o 25V AC, es necesario chequear el cable, la conexión y el aislamiento para prevenir accidentes eléctricos. Mientras se elige la función o rangos, las ondas deberían estar lejos de los puntos de medida. Es necesario seleccionar la función y rango adecuado para evitar fallos operacionales. Aunque el multímetro tiene funciones de protección para los rangos, se tiene que tener precaución cumpliendo el propósito de seguridad. En medida de corriente, la entrada de corriente tiene que estar por debajo de 20A. MANTENIMIENTO Este multímetro es un instrumento de seguridad. El usuario debería no cambiar el circuito por su seguridad. Noticia: 1. Nunca introducir o conectar voltajes DC mayores a 1000V o voltajes AC superiores 750V rms. 2. Nunca medir voltajes mientras el interruptor de funciones está en la posición Ω. 3. No operar con el aparato cuando la batería no está apropiadamente colocada. 4. Quitar el cable del punto de medida y apagar quitar la batería antes de reemplazarla. Tener cuidado con el uso de la batería. Cuando el símbolo aparece en pantalla es necesario reemplazar la batería. El procedimiento a seguir es el siguiente: Quitar el tornillo de la tapa de la batería, y sacar la batería del compartimento. Reemplazarla por otra nueva. Es aconsejable usar baterías alcalinas para garantizar que su uso sea más largo. Reemplazar la batería y colocar el tornillo sobre la tapa. Reemplazar el fusible Usar fusibles del mismo tamaño y modelo para reemplazarlo.

AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER This device can be used for measuring DC and AC voltages, DC and AC currents, resistance, dwell angle, rpm, temperature, diodes, testing of continuity and other parameters. The device adopts double-integral A/D conversion. Ideal tool for laboratories and factories. GENERAL CHARACTERISTICS Display Displayed Maximum Value Mode of Measurement Sampling Rate Maximum Common Mode Voltage Over-range Display Operation Environment Power supply Dimension Weight LCD 1999, automatic polarity display Double-integral type of A/D conversion 3 times per second 500V DC/AC rms 1 displayed on the highest digit 0-40ºC -10-50ºC Relative humidity < 80% One battery of 9V 190 x 96 x 35 mm 835gr.

SPECIFICATIONS 1. DC Voltage Range Resolution Accuracy 2V 1mV 20V 10mV ± (0.5% + 3 digits) 200V 100mV 1000V 1V ± (1.0% + 5 digits) Input impedance: 10MΩ for all de ranges. Overload protection: 1000V DC or AC peak voltage. 2. AC Voltage Range Resolution Accuracy 20V 10mV 200V 100mV ± (0.8% + 5 digits) 750V 1V ± (1.2% + 5 digits) Input impedance: 10MΩ. Overload protection: 1000V DC or AC peak voltage. Frequency response: 40-400Hz for ranges below 200V. 40-200Hz for range up to 750V. 3. DC Current Range Resolution Accuracy 20mA 10µA ± (0.8% + 3 digits) 200mA 100µA ± (1.2% + 4 digits) 20A 10mA ± (2.0% + 5 digits) Maximum voltage drop in measurement: 200mV. Maximum input current: 20A. Overload Protection: Fast-burned fuse 0.2A/250V, no fuse for range 20A.

4. AC Current Range Resolution Accuracy 20mA 10µA ± (1.0% + 5 digits) 200mA 100µA ± (2.0% + 5 digits) 20A 10mA ± (3.0% + 10 digits) Maximum voltage drop in measurement: 200mV. Maximum input current: 20A. Overload Protection: Fast-burned fuse 0.2A/250V, no fuse for range 20A. Frequency response: 40-200Hz. 5. Resistance Range Resolution Accuracy 200Ω 0.1Ω ± (0.8% + 5 digits) 20kΩ 10Ω 200kΩ 100Ω ± (0.8% + 3 digits) 20MΩ 10kΩ ± (1.0% + 5 digits) Open circuit voltage: Less than overload protection of 3V, 250V DC or AC peal voltage. Remark: On measurement in range 200 Ω, it is necessary to short-circuit the test lead one to each other and measure the resistance of probe leads. In actual measurement, the result should be reading minus this resistance. 6. Rotation Speed Number of cylinder Range Resolution Accuracy 3 4 5 6 8 0-10.000 RPM 10 RPM ± 1.5% ± 5 rpm

7. Dwell Angle Number of cylinder Range Resolution Accuracy 3 0-120º 4 0-90º 5 0-72º 0.1º ± 1.5% ± 0.2º 6 0.60º 8 0-45º 8. Temperature -40-1000ºC Range Resolution Accuracy < 400ºC ± (0.75% + 3 digits) 1ºC 400ºC ± (1.5% + 15 digits) 9. Continuity & Diode test Range Indication Test conditions Forward voltage drop of diode Forward DC current approx. 1mA, reverse voltage approx. 3V Long sound of buzzer, the measured resistance across two pints is less than 50Ω. Open circuit voltage approx. 3V Overload protection: 250V DC or AC peak voltage. It is prohibited to input voltage to this range for sake of safety. 10. Transistor (h FE ) data test Range Indication Test conditions h FE (NPN or PNP) 0-1000 Basic current is approx. 10µA. Vce is approx. 3V

OPERATION 1. Measurement of DC voltage Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack V/ Ω. Switch the selector of ranges to appropriate DCV range, then put test lead on the two ends of measured circuit, the voltage and polarity of the point where the red one is touching will be shown on the screen. Notice If operator has no knowledge about the possible extent of measured voltage, it is advisable to turn the switch to the range of highest voltage, then select one appropriate range based on the displayed value of measured voltage. If 1 is displayed on highest digit, it indicates that measured voltage excesses the maximum of the selected range. Turn the selector switch onto highest range. Input voltage must not exceed 1000V, otherwise, the multimeter circuit might be damaged. When measuring circuits with high voltage, pay attention to avoid touching circuits with high energy. 2. Measurement of AC Voltage Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack V/ Ω. Switch the selector of ranges to appropriate ACV range, then put test lead on the two ends of measured circuit. Notice If operator has no knowledge about the possible extent of measured voltage, it is advisable to turn the switch to the range of highest voltage, then select one appropriate range based on the displayed value of measured voltage. If 1 is displayed on highest digit, it indicates that measured voltage excesses the maximum of the selected range. Turn the selector switch onto highest range. Input voltage must not exceed 750V, otherwise, the multimeter circuit might be damaged. When measuring circuits with high voltage, pay attention to avoid touching circuits with high energy.

3. Measurement of DC Current Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack ma (for maximum 200mA) or into jack 20A (maximum 20A). Switch the selector of ranges to appropriate DCA range, then correct the meter to the measured circuit in series. The value for measured current and polarity of the point where the red test lead is touching will show on the LCD screen. Notice If operator has no knowledge about the possible extent of measured current, it is advisable to turn the switch to the range of highest current, then select one appropriate range based on the displayed value of measured current. If 1 is displayed on LCD, it indicates that measured current excesses the maximum of the selected range. Turn the selector switch onto higher range. Maximum input current is 200mA or 20A, depending on the jack used for red test lead inserting into. Excessive current might burn the fuse. Be careful with measurement on range 20A, which is without fused protection, excessive current might generate great heat in circuit, and even damage the device. 4. Measurement of AC Current Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack ma (for maximum 200mA) or into jack 20A (maximum 20A). Switch the selector of ranges to appropriate ACA range, then correct the meter to the measured circuit in series. Notice If operator has no knowledge about the possible extent of measured current, it is advisable to turn the switch to the range of highest current, then select one appropriate range based on the displayed value of measured current. If 1 is displayed on LCD, it indicates that measured current excesses the maximum of the selected range. Turn the selector switch onto higher range. Maximum input current is 200mA or 20A, depending on the jack used for red test lead inserting into. Excessive current might burn the fuse. Be careful with measurement on range 20A, which is without fused protection, excessive current might generate great heat in circuit, and even damage the device.

5. Measurement of Resistance Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack V/Ω. Switch the selector of ranges to appropriate resistance range, then put test lead on the two ends of measured resistance. Notice If the value resistance is beyond the range, 1 will be displayed, and it is necessary to turn the selector switch onto higher range. When the measured resistance is larger than 10MΩ, a few seconds is needed for the reading to become stable, this is normal for measurement of high resistance. When the input end is open, overload will be displayed. When measuring resistors in circuits, make sure that all power supply has been turned off and all capacitors has been fully discharged before starting measurement. Don t input voltage on resistance ranges. It is absolutely prohibited although the meters are equipped with protection features on these ranges. 6. Measurement of Diode and Continuity Insert the black test lead into jack COM and red test lead into jack V/Ω (Notice that the polarity of the red test lead is positive + ). Switch the selector of ranges to range, then connect test lead onto the two ends of measured diode, the reading will be the approximation of forward voltage drop of the measured diode. Connect test lead onto two points of measured circuit, if the built-in buzzer sounds, the resistance between these two points is less than 50Ω. 7. Transistor h FE Set the knob to h FE range. Verify the transistor under tested is NPN or PNP, insert emitter, base and collector to the proper jack. 8. Measurement of temperature On measurement of temperature, insert the plug of thermocouple into socket for temperature measurement with correct polarity + and - accordingly. Put the working end of thermocouple on surface or inside the measured object, and the temperature can be read from the LCD display in unit ºC.

9. Measurement of Rotation Speed TACH Turn the switch TACHO to appropriate range according to number (3, 4, 5, 6, or 8) of cylinders in the measured engine. Insert the red plug into jack V/Ω and black plug into jaw COM. Connect red test lead to terminal of breaker or the terminal - of ignition coil; black test lead to Ground or terminal - of the battery. Start the engine to be measured. The LCD will display the rotation speed. 10. Measurement of Dwell Angle Turn the function knob to position DWELL 3, 4, 5, 6, 8 CYL (for 3, 4, 5, 6 and 8 cylinders) according to type of in the measured engine. Insert the red plug into jack V/Ω and black plug into jack COM. Connect red test lead to terminal of breaker or the terminal - of ignition coil; black test lead to Ground or terminal - of the battery. Start the engine to be measured. The LCD will display the dwell angle. 11. Hold-on of Data Depressing the button of hold-on will hold the current data on the LCD. 12. Automatic Power-off If the meter stays on the status of power-on for 15 minutes, the power will automatically be turned off. Pressing key POWER will turn on the power again. 13. Deactivation of Automatic Shut-down On the status of power-on, depressing the key APOD will deactivate the circuit of automatic shut-down, and the multimeter meter will keep working status until pressing key POWER to turn off the power supply.

IMPORTANT ON SAFETY For measurement of voltage, please don t input voltage higher than 1000V for DC or 750V rms for AC. The safety voltage is 36V or less. On measurement of voltage higher than 36 VDC or 25V AC, it is necessary to test the contact of test lead and check connection and proper isolation to prevent from electric shock. While switching functions or ranges the probes should be away from measured points. It is necessary to select proper function and range and to avoid wrong operation. Although the multimeters have protection function of whole range, caution must be taken for the sake of safety. On measurement of current, the input current must be less than 20A. MAINTENANCE This meter is an accurate instrument. User should not change its circuit by him/herself. Notice: Never input, or connect to, DC voltage higher than 1000V or AC voltage higher than 750V rms. Never measure voltage while the range switch is at position Ω. Don t operate this device for measurements when battery is not properly fixed in the meter or the rear cover is not tightened up. Remove test lead away from testing points and turn off the power supply before replace battery or fuse. Take care of the use of battery. When symbol appears on LCD, it is necessary to replace the battery. The procedure to replace battery is as follows: Remove the fix screws of battery chamber door on back cover, and remove the battery chamber door. Remove battery of 9V and replace a new one. It is advisable to use alkaline battery for longer service life although any standard battery of 9 can be used in principle. Replace the battery chamber door and tighten up screws. Replacement of fuse Please use fuse with the same size and model for replacement.

SPAIN CERTIFICADO DE GARANTIA - ARTICULO:... - Nº DE SERIE:... - DISTRIBUIDOR:... - PAIS:... TELEFONO:... - FECHA DE VENTA:... - NOMBRE DEL COMPRADOR:... - TELEFONO DEL COMPRADOR:... SELLO DEL DISTRIBUIDOR EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA, ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER, DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. (EJEMPLAR PARA EGA MASTER)... SPAIN CERTIFICADO DE GARANTIA - ARTICULO:... - Nº DE SERIE:... - DISTRIBUIDOR:... - PAIS:... TELEFONO:... - FECHA DE VENTA:... - NOMBRE DEL COMPRADOR:... - TELEFONO DEL COMPRADOR:... SELLO DEL DISTRIBUIDOR EGA MASTER GARANTIZA AL COMPRADOR DE ESTA MAQUINA LA GARANTIA TOTAL (DURANTE 12 MESES), DE LAS PIEZAS CON DEFECTOS DE FABRICACION. ESTA GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA, ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER, DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. (EJEMPLAR PARA EL CLIENTE)

GUARANTEE SPAIN CERTIFICATE - ITEM:... - SERIE Nº:... - DISTRIBUTOR:... - COUNTRY:... PHONE:... - SALE DATE:... - BUYER NAME:... - BUYER PHONE:... DISTRIBUTOR STAMP EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. (COPY FOR EGA MASTER)... GUARANTEE SPAIN CERTIFICATE - ITEM:... - SERIE Nº:... - DISTRIBUTOR:... - COUNTRY:... PHONE:... - SALE DATE:... - BUYER NAME:... - BUYER PHONE:... DISTRIBUTOR STAMP EGA MASTER GUARANTEES TO THE BUYER OF THIS MACHINE THE TOTAL WARRANTY (DURING 12 MONTHS), OF THE PIECES WITH MANUFACTURING FAULTS. THIS GUARANTEE DOES NOT COVER THOSE PIECES WORN OUT DUE TO A NORMAL USE. IN ORDER TO OBTAIN THE VALIDITY OF THIS WARRANTY, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO FULFILL THIS DOCUMENT AND RESEND IT TO EGA MASTER WITHIN 7 DAYS FROM SALE DATE. (COPY FOR THE CUSTOMER)