ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Cortadora de Metal 2414NB DOBLE AISLAMIENTO. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

Documentos relacionados
Cortadora de Cizalla JS8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Lijadora Orbital BO4510 DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTA PARA PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Bristle Blaster Electric

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Taladro. 16 mm (5/8 ) MODELO IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES. Taladro. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

Sierra caladora 4300BA 4300BV MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Sierra Circular 5007MG DOBLE AISLAMIENTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Amoladora. Uso previsto La herramienta ha sido prevista para cortar, amolar y lijar metal y materiales de piedra sin usar agua.

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Instrucciones de instalación del bastidor

Fresadora MRP100 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Instrucciones de instalación en bastidor

Atornillador de impacto

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

Breeze TD Ventilador

Packard Bell Easy Repair

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lijadora Orbital MODELO BO4510 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL DOBLE AISLAMIENTO

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

Ventilador de Pedestal

Easy Repair de Packard Bell

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

Demoledor Eléctrico HM1317C HM1307C HM1317CB HM1307CB MANUAL DE INSTRUCCIONES

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Ventilador Eléctrico de Piso

ESMA-4-1/2N Esmeriladora angular 1010 W 4 1 / 2 ATENCIÓN. Instructivo de. Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta.

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Seguridad de muelle

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Cortadora de Fiambre TRECENTO

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Símbolo A continuación se muestran el símbolo utilizado con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla.

Cortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN

PLANCHA A VAPOR BA-390

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

Ventilador De Pie Modelo VPI-200 Ventilador De Pared Modelo VWI-200

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

MODELO 8419B MODELO 8422B

ESPAÑOL. Sierra de mesa MLT100 DOBLE AISLAMIENTO. IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

Medidor de Electrostática

Herramientas Para Tubería de CPVC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

Esmeriladora Angular GA7021 GA9020 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTENIDO. Información de precauciones importantes. Sugerencias. Lista de Componentes. Montaje. Desmontaje

Cortador de Pelo AC SY-HC17. Manual de Instrucciones

Sopladora eléctrica HYGT5445

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

I / SIERRA INGLETADORA

Lubricaci n del motor

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

Válvulas de pistón RP31 y RP32

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

VENTILADOR SOBREMESA EC-40

Siempre que el trabajo tenga riesgos para las manos se utilizarán guantes de protección adecuados al tipo de riesgo de que se trate

MANUAL DE USUARIO DR001

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE MESA DE 16

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

1ª Edición Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd.

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Información de producto KL KA. SAC Juego herramientas de embrague en maletín de plástico (Diseño registrado) Aplicación.

Conversor digital para discos de vinilo TX-43

CALEFACTOR CONVECTOR

TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE

HRV6660 Herramienta rotatoria de velocidad variable Manual de Usuario

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Conocer e identificar los peligros y riesgos derivados del uso de las herramientas, en especial las manuales.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919

Easy Repair de Packard Bell

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

Fresadora RF1100 RF1101 RD1100 RD1101 MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESPECIFICACIONES 120 V 11 A 50/60 Hz

MANUAL DE OPERACION TROMPO MODELO TROMPO ROUTER TROMPO MOLDULADOR

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Sustitución de la cinta de transferencia

Instalación de filtros para aceite

Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible

Transcripción:

ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortadora de Metal 44NB 00568 DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANTE: Léalo antes del uso.

ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo Diámetro del disco Diámetro del orificio 44NB 55 mm 5,4 mm Velocidad sin carga (mín - ).800 Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) Con cubierta inferior 500 mm x 80 mm x 60 mm Peso neto Clase de seguridad Con protección de seguridad inferior de tipo completo Con protección de seguridad inferior de tipo medio Con cubierta central/tapa central 7,7 kg 6, kg 6,kg Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones indicadas están sujetas a cambios sin previo aviso. Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro. Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 0/00 /II END0-5 Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. Lea el manual de instrucciones. AISLAMIENTO DOBLE Sólo para los países de la UE Los aparatos eléctricos no deben desecharse en los mismos contendores que los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 00/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. ENE007- Uso previsto La herramienta se ha diseñado para cortar en materiales ferrosos con el disco de corte abrasivo apropiado. Respete todas las leyes y normativas de su país acerca del polvo, la salud y seguridad en el área de trabajo. ENF00- Alimentación La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. Cuenta con un doble aislamiento y, por lo tanto, puede usarse en tomas de corriente sin conexión a tierra. ENF00- En sistemas públicos de distribución de baja tensión entre 0 V y 50 V. Cambiar de operaciones en los aparatos eléctricos puede provocar fluctuaciones de tensión. El funcionamiento de esta herramienta en condiciones desfavorables de alimentación eléctrica puede afectar negativamente al funcionamiento de otros equipos. Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0,6 ohmios, se puede prever que no habrá ningún efecto negativo. La toma de corriente que se utilice para esta herramienta debe estar protegida con un fusible o disyuntor de protección con características de disyunción lenta. ENA00- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para un uso seguro:. Mantenga el área de trabajo limpia. Las áreas y los bancos desordenados favorecen los accidentes.. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice las herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas cuando haya riesgo de causar un fuego o una explosión.

. Protéjase de descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra o a masa, tales como tuberías, radiadores, fogones de cocina y frigoríficos. 4. Mantenga alejados a los niños. No deje que los visitantes toquen la herramienta ni el prolongador. Todos los visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo. 5. Guarde las herramientas que no utilice. Cuando no se utilicen, las herramientas deben guardarse en un lugar alto o cerrado, fuera del alcance de los niños. 6. No fuerce la herramienta. Realizará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que se ha diseñado. 7. Utilice la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas pequeñas o sus complementos para que hagan el trabajo de una herramienta para tareas pesadas. No utilice las herramientas con finalidades para las que no se han diseñado; por ejemplo, no utilice sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos. 8. Use la indumentaria apropiada. No lleve ropas anchas ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante cuando se trabaje en exteriores. Lleve protección para el cabello para sujetar el cabello largo. 9. Utilice gafas de seguridad y protectores para los oídos. Utilice también mascarillas antipolvo o para la cara si la operación de corte produce polvo. 0. Conecte el equipo de extracción de polvo. Si se proveen dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se utilicen adecuadamente.. No maltrate el cable. Nunca transporte la herramienta por el cable ni tire de él para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes cortantes.. Sujete las piezas. Utilice mordazas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que utilizar las manos y libera ambas manos para utilizar la herramienta.. No haga demasiadas cosas al mismo tiempo. Mantenga la postura adecuada y el equilibrio en todo momento. 4. Realice un buen mantenimiento de las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias para un rendimiento mejor y más rápido. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Inspeccione el cable de la herramienta periódicamente y, si está dañado, haga que lo reparen en un centro de reparación autorizado. Inspeccione los cables periódicamente y sustitúyalos si están dañados. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. 5. Desconecte las herramientas. Cuando no las utilice, antes de repararlas y cuando cambie accesorios como cuchillas, brocas y eslabones de corte. 6. Retire las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar si las llaves de ajuste se han retirado de la herramienta antes de encenderla. 7. Evite el encendido accidental de la herramienta. No transporte una herramienta enchufada con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. 8. Utilice cables prolongadores en exteriores. Cuando utilice la herramienta en exteriores, utilice sólo cables prolongadores especialmente diseñados para el uso en exteriores. 9. Esté atento. Preste atención a lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. 0. Compruebe las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, si un protector o cualquier otra parte de la herramienta está dañada, debe inspeccionarse con detenimiento para determinar si funcionará correctamente y si cumplirá con su finalidad. Compruebe la alineación de las partes móviles, el libre movimiento de las partes móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar a su funcionamiento. Los protectores, o cualquier otra pieza que esté dañada, deben repararse correctamente en un centro de reparaciones autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Haga que se reemplacen los interruptores defectuosos en las instalaciones de un servicio de reparación autorizado. No utilice la herramienta si el interruptor no se enciende y apaga.. Advertencia. El uso de cualquier accesorio o complemento diferente de los recomendados en este manual de instrucciones o catálogo, puede presentar un riesgo de lesiones personales.

. Haga que personal cualificado repare su herramienta. Esta herramienta eléctrica cumple con los requisitos relevantes de seguridad. Las reparaciones sólo debe realizarlas personal cualificado que utilice piezas de recambio originales, de lo contrario se podría incurrir en un peligro considerable para el usuario. ENB066- REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA. Utilice gafas protectoras. Utilice también protectores para los oídos cuando use la herramienta de forma prolongada.. Emplee sólo discos recomendados por el fabricante que tengan una velocidad de funcionamiento máxima por lo menos tan alta como las RPM en vacío indicadas en la placa de características de la herramienta. Utilice solamente discos de corte reforzados con fibra de vidrio.. Antes de usar el disco, compruebe que no esté agrietado ni dañado. Si tiene grietas o está dañado, reemplácelo inmediatamente. 4. Fije la pieza de trabajo con cuidado. 5. Utilice sólo las bridas especificadas para esta herramienta. 6. Tenga cuidado de no dañar el husillo, las bridas (especialmente la superficie de instalación) o el perno, ya que el disco podría romperse. 7. MANTENGA LAS PROTECCIONES INSTALADAS y en condiciones de funcionamiento. 8. Sostenga la empuñadura firmemente. 9. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. 0. Asegúrese de que el disco no esté tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo, déjela en marcha durante unos minutos. Esté atento por si se producen oscilaciones o vibraciones excesivas, lo que puede deberse a que el disco no se ha instalado correctamente o que está mal equilibrado.. Tenga cuidado con las chispas que saltan durante las operaciones. Pueden causar lesiones o incendiar los materiales combustibles.. Retire del área materiales o residuos que se puedan inflamar con chispas. Asegúrese de que no haya nadie en el lugar hacia donde salen despedidas las chispas. Tenga a mano un extintor cargado y homologado. 4. Utilice solamente el borde de corte del disco. Nunca utilice la superficie lateral. 5. Si el disco se detiene durante la operación, emite ruidos extraños o empieza a vibrar, apague la herramienta inmediatamente. 6. Siempre tiene que apagar la herramienta o esperar a que el disco se detenga por completo antes de retirar o fijar la pieza de trabajo, la mordaza de trabajo o cambiar la posición de trabajo, el ángulo o el disco. 7. No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la tarea, ya que está extremadamente caliente y puede producir quemaduras en la piel. 8. Almacene los discos solamente en un lugar seco. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 4

INSTALACIÓN Fijación de la tronzadora. Base. Orificios para los pernos Para poner en marcha la herramienta, presione el botón de bloqueo y tire del disparador del interruptor. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Protección contra chispas. Tornillo. Protección contra chispas 00800 Esta herramienta debe atornillarse con dos pernos a una superficie nivelada y estable, utilizando para ello los orificios para pernos existentes en la base de la herramienta. De esta forma se evita que la herramienta pueda inclinarse y causar lesiones personales. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella. Acción del interruptor 00569. Botón de bloqueo / desbloqueo. Interruptor disparador Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición "OFF" al soltarlo. Para herramientas con botón de bloqueo Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Para un uso continuo, accione el interruptor disparador y después pulse el botón de bloqueo. Para detener la herramienta desde la posición de bloqueo, tire totalmente del interruptor disparador y suéltelo. Para herramientas con botón de desbloqueo Para evitar que el disparador del interruptor se accione accidentalmente se proporciona una palanca de bloqueo. 00756 La protección contra chispas viene instalada de fábrica con su borde inferior en contacto con la base. La utilización de la herramienta en esta posición provocará chispas que saldrán despedidas. Afloje el tornillo y ajuste la protección contra chispas en una posición en la que salga despedida la cantidad mínima de chispas. Intervalo entre la mordaza y la placa de guía 4 00758 El intervalo o espacio original entre la mordaza y la placa de guía es de 0-70 mm. Si el trabajo requiere un intervalo o espacio más ancho, siga este procedimiento para cambiar el intervalo o el espacio. Extraiga los dos pernos hexagonales que fijan la placa de guía. Mueva la placa de guía como se muestra en la figura y fíjela utilizando los pernos hexagonales. Se pueden ajustar los siguientes intervalos: 5-05 mm 70-40 mm 00759 Recuerde que las piezas de trabajo estrechas pueden no estar sujetas de forma segura cuando. Llave de cubo. Placa guía. Mover 4. Pernos hexagonales 5

se utilizan los dos ajustes más anchos. Ajuste del ángulo de corte deseado 00760 Para cambiar el ángulo de corte, siga este procedimiento:. Afloje los dos pernos hexagonales.. Ajuste la placa de guía al ángulo deseado (0-45 ).. Para obtener un ángulo más preciso, utilice un transportador o una escuadra. Mantenga la empuñadura bajada, de forma que el disco de corte se extienda hasta la base. Al mismo tiempo, ajuste el ángulo entre la placa de guía y el disco de corte con un transportador o una escuadra. 4. Apriete firmemente los pernos hexagonales. En ese momento, asegúrese de que la regla de guía no se mueva. 5. Vuelva a comprobar el ángulo. Nunca realice cortes a inglete cuando la placa de guía esté ajustada en la posición de 5-05 mm o 70-40 mm. NOTA: La escala de la placa de guía solamente es una indicación aproximada. MONTAJE Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella. Extracción o instalación del disco de corte. Llave de cubo. Placa guía. Pernos hexagonales. Bloqueo del eje. Protección de seguridad. Llave de cubo Para extraer el disco, levante la protección de seguridad. Ejerza presión sobre el bloqueo del eje para que el disco no pueda girar y utilice la llave de tubo para aflojar el perno hexagonal girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. A continuación, quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco. (Nota: No extraiga la brida interior, la anilla y la junta tórica.) Para instalar el disco, siga los procedimientos de extracción a la inversa. 0076 4 5 Asegúrese de que el perno hexagonal esté bien apretado. Un apriete insuficiente del perno hexagonal puede provocar lesiones graves. Utilice la llave de tubo proporcionada para garantizar un apriete correcto. Utilice siempre las bridas interiores y exteriores adecuadas que se proporcionan con esta herramienta. Baje siempre la protección de seguridad tras sustituir el disco. Sujeción de la pieza de trabajo 0076 Si gira la empuñadura de la mordaza en el sentido contrario a las agujas del reloj y después gira la tuerca de la mordaza hacia la izquierda, la mordaza se libera de la rosca del eje y se puede mover rápidamente hacia dentro y hacia fuera. Para sujetar las piezas de trabajo, empuje la empuñadura de la mordaza hasta que la placa de la mordaza entre en contacto con la pieza de trabajo. Gire la tuerca de la mordaza hacia la derecha y después gire la empuñadura de la mordaza en el sentido de las agujas del reloj para retener la pieza de trabajo de forma segura. 6 7. Junta tórica. Brida interior. Anilla 4. Husillo 5. Disco de cortar 6. Brida exterior 7. Perno de cabeza hexagonal. Placa de la mordaza. Tuerca de la mordaza. Empuñadura de la mordaza 0076 6

Ajuste siempre la tuerca de la mordaza completamente hacia la derecha cuando sujete la pieza de trabajo. De lo contrario, la pieza de trabajo podría no quedar bien sujeta. Esto puede provocar que la pieza de trabajo salga expulsada o provoque una rotura peligrosa del disco. Cuando el disco de corte se haya desgastado considerablemente, utilice un bloque separador de material robusto y no inflamable detrás de la pieza de trabajo, como se muestra en la figura. Puede utilizar el disco gastado de forma más eficiente si utiliza el punto medio de la parte exterior del disco para cortar la pieza de trabajo. 00764 Cuando corte piezas de trabajo de un ancho superior a 65 mm en ángulo, acople una pieza recta de madera (separador) de más de 90 mm de largo x 45 mm de ancho a la placa de guía tal y como se muestra en la figura. Acople este espaciador con tornillos a través de los orificios de la placa de guía. 4 5 0054 Si utiliza un bloque separador que sea ligeramente más estrecho que la pieza de trabajo, como se muestra en la figura, también puede utilizar el disco de forma económica.. Bloque separador. Placa guía. Pieza recta de madera (espaciador). Más de 45 mm de longitud 4. Más de 65 mm de longitud 5. Más de 90 mm de longitud Las piezas de trabajo largas deben estar apoyadas en bloques de material no inflamable en los lados, para estar a nivel con la parte superior de la base. 00767. Bloques FUNCIONAMIENTO Sujete firmemente la empuñadura. Encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance la máxima velocidad antes de bajar suavemente al corte. Cuando el disco entre en contacto con la pieza de trabajo, presione la empuñadura para realizar el corte. Una vez realizado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar la empuñadura a su posición completamente elevada. La correcta aplicación de presión y la máxima eficacia de corte se pueden determinar por la cantidad de chispas que se producen durante el corte. La presión sobre la empuñadura se debe ajustar para producir la cantidad máxima de chispas. No fuerce el corte aplicando una presión excesiva sobre la empuñadura. Se puede producir una reducción de la eficacia de corte, un desgaste prematuro del disco y daños en la herramienta, en el disco de corte o en la pieza de trabajo. Capacidad de corte La capacidad de corte máxima varía en función del ángulo de corte y de la forma de la pieza de trabajo. Diámetro aplicable del disco: 55 mm 5 00766 4. Diámetro de la pieza de trabajo. Placa guía. Bloque separador 4. Ancho del bloque separador 5. Mordaza 7

Ángulo de corte 90 Ángulo de corte 00570 Forma de la pieza de trabajo 45 5 mm 06 mm Forma de la pieza de trabajo 90 45 5 mm 5mm x 0mm 0 mm 94 mm 70 mm mm 5mm x 0mm 9 mm 7 mm 00 mm Para herramientas con cubierta inferior (accesorio opcional). Cubierta inferior. Tornillo de mariposa 0057 Para eliminar el polvo acumulado en la cubierta inferior, coloque la herramienta con su lateral hacia arriba y tire de la cubierta inferior para abrirla tras retirar el tornillo de mariposa, como se muestra en la figura. Asegúrese de cerrar y fijar la cubierta inferior con el tornillo de mariposa tras eliminar el polvo. Transporte de la herramienta MANTENIMIENTO Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella. Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Sustitución de las escobillas de carbón 0045 Extraiga y compruebe las escobillas de carbón periódicamente. Cámbielas cuando el desgaste alcance la marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Saque las escobillas de carbón desgastadas, introduzca las nuevas y cierre las tapas de los portaescobillas.. Marca de límite. Atornillador. Tapa del portaescobillas 00769 Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. 00768 Pliegue el cabezal de la herramienta hasta la posición en la que pueda acoplar la cadena al gancho de la empuñadura. 8

ACCESORIOS OPCIONALES Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. Discos de corte abrasivo Llave de tubo del número 7 NOTA: Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro. 9

0

Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 8845G96 www.makita.com