Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010
Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4 4 Montaje...4 4.1 Indicaciones para montaje enrasado y no enrasado...4 4.2 Indicaciones para montaje en depósitos...5 5 Conexión eléctrica...5 5.1 Técnica de tres hilos...6 5.2 Técnica de dos hilos...7 6 Elementos de manejo y visualización...7 7 Ajustes...7 7.1 Ajuste en vacío...7 7.2 Ajuste con el depósito lleno...8 7.3 Ajuste en vacío modificado...10 7.4 Bloquear / Desbloquear...10 8 Funcionamiento... 11 9 Mantenimiento, reparaciones, eliminación... 11 2
1 Advertencia preliminar Los elementos de mando se muestran de la siguiente manera: Ejemplo: [OUT OFF] = Botón "OUT OFF. Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar el equipo según se indica en la imagen. Las reacciones a dicha operación se indican mediante ">". Ejemplo: > El LED amarillo se enciende. Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. 2 Información Indicaciones complementarias Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para su aplicación sin ningún tipo de restricciones. El equipo cumple con los reglamentos y directivas europeas pertinentes. El uso indebido o no conforme a lo estipulado puede provocar fallos de funcionamiento en el equipo o consecuencias no deseadas en su aplicación. El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del equipo solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado, autorizado además por el responsable de la instalación. 3 Utilización correcta Detector capacitivo para la supervisión de niveles de líquidos y materiales a granel secos, preferiblemente granulados de plástico. A través de los botones de programación se lleva a cabo el ajuste automático del fluido a detectar. La superficie activa está diseñada para soportar temperaturas hasta 110 C y se puede montar en contacto directo con la mirilla (sin espacio entre ambas). 3
3.1 Ejemplos de aplicación 4 Montaje 4.1 Indicaciones para montaje enrasado y no enrasado En caso de un montaje enrasado con equipos no enrasables, se modifican las características del sensor hasta que el equipo conmuta (pérdida de función). Tener en cuenta el espacio libre alrededor de la superficie activa. enrasado no enrasado Respetar las distancias mínimas en caso de instalar varios detectores del mismo tipo. 3x S n 4
4.2 Indicaciones para montaje en depósitos Montar el equipo según se indica en la imagen. En contacto directo con el fluido En caso de fluidos líquidos, utilizar un adaptador de montaje (p.ej. E11033). Sin contacto directo con el fluido (solamente para depósito no metálicos). En nuestra web podrá encontrar adaptadores de montaje: www.ifm.com Select your country Ficha técnica Accesorios 5 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. Se deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo 5
5.1 Técnica de tres hilos Conmutación positiva (tipo...fpkg...): 2 1 3 4 Salida con autodetección de conmutación positiva o negativa (tipo...fakg...): PNP NPN Al encenderse, el equipo detecta automáticamente si la salida está conectada a L- (= PNP) o a L+ (= NPN). Confirmar una modificación de la conexión de carga mediante una interrupción de la tensión. La detección automática de carga solamente puede ser garantizada si está conectada en serie una resistencia a un contacto mecánico cerrado. Detección de carga posible Detección de carga no posible 6
5.2 Técnica de dos hilos Utilizar fusible miniatura según ficha técnica, en caso de que esté indicado en la misma. 2 L1 L+ 3 2 3 N L 6 1: Fusible miniatura Equipos con técnica de dos hilos: El equipo no es resistente a cortocircuitos ni a sobrecargas. Después de un cortocircuito comprobar que el equipo funciona correctamente. El equipo es un producto de la clase A según CISPR 11. En entornos domésticos el equipo puede provocar interferencias radiofónicas. Por este motivo, el usuario debe tomar las medidas adecuadas en caso necesario. Elementos de manejo y visualización 1: 2: 3: 4: Superficie activa Cuerpo roscado Botones de programación Anillo LED amarillo 7 Ajustes 7.1 Ajuste en vacío Mediante el ajuste en vacío el detector omite el entorno de instalación. El ajuste en vacío vuelve a configurar el equipo; si anteriormente ya se había efectuado un ajuste, éste será eliminado. Vaciar el depósito hasta que el nivel se encuentre como mínimo 20 mm por debajo del detector. 7
Configurar el equipo como normalmente abierto (la salida se cierra en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT OFF] durante como mínimo 2 s (máx. 6 s). parpadea lentamente. Cuando se suelta el botón, el LED se vuelve a apagar. Configurar el equipo como normalmente cerrado (la salida se abre en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT ON] durante como mínimo 2 s (máx. 6 s). parpadea lentamente. Cuando se suelta el botón, el LED se queda encendido. 2-6 s 2-6 s El equipo está ahora operativo. Para la detección de fluidos con una constante dieléctrica baja (p.ej. granulados de plástico o aceites) no es necesario realizar ningún otro ajuste. 7.2 Ajuste con el depósito lleno Necesario en caso de fluidos acuosos. Se optimiza la sensibilidad del equipo. El ajuste con el depósito lleno se puede repetir posteriormente en cualquier momento; si ya se ha efectuado un ajuste en vacío, no será eliminado. Antes de efectuar el ajuste con el depósito lleno, se debe llevar a cabo un ajuste en vacío ( Capítulo 7.1 Ajuste en vacío). Si no es posible vaciar el depósito, como alternativa se puede efectuar un ajuste en vacío simulando adecuadamente un estado vacío del depósito (p.ej. haciendo un ajuste sin tener montado el sensor o en una posición más alta). Para conseguir un funcionamiento óptimo se debe efectuar el "ajuste en vacío modificado" la próxima vez que se vacíe el depósito ( Capítulo 7.3 Ajuste en vacío modificado). 8
Llenar el depósito hasta que la superficie activa del detector esté tapada. >> Con la función NA el LED está encendido, con la función NC, el LED se apaga. Configurar el equipo como normalmente abierto (la salida se cierra en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT ON] durante como mínimo 6 s. parpadea primero lentamente, tras 6 s parpadea más rápido. Cuando se suelta el botón, el LED se queda encendido. Configurar el equipo como normalmente cerrado (la salida se abre en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT OFF] durante como mínimo 6 s. parpadea primero lentamente, tras 6 s parpadea más rápido. Cuando se suelta el botón, el LED se vuelve a apagar. > 6 s > 6 s 9
7.3 Ajuste en vacío modificado Recomendado en caso de adherencia de residuos en el depósito. Los residuos adheridos se omiten en gran medida. También recomendado en caso de que todavía no se haya llevado a cabo correctamente un ajuste en vacío (p.ej. en caso de la puesta en marcha del sensor en un depósito lleno; detalles: Capítulo 7.2 Ajuste con el depósito lleno). El ajuste en vacío modificado se puede repetir posteriormente en cualquier momento; si ya se ha efectuado un ajuste con el depósito lleno, no será eliminado. Vaciar el depósito hasta que el nivel esté por debajo de la superficie activa del detector. >> Con la función NA el LED se apaga, con la función NC, el LED se enciende. Configurar el equipo como normalmente abierto (la salida se cierra en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT OFF] durante como mínimo 6 s. parpadea primero lentamente, tras 6 s parpadea más rápido. Cuando se suelta el botón, el LED se apaga. Configurar el equipo como normalmente cerrado (la salida se abre en caso de que el depósito esté lleno): Presionar [OUT ON] durante como mínimo 6 s. parpadea primero lentamente, tras 6 s parpadea más rápido. Cuando se suelta el botón, el LED se queda encendido. > 6 s > 6 s 7.4 Bloquear / Desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente contra un ajuste involuntario. 10
Para bloquear presionar simultáneamente [OUT ON] y [OUT OFF] durante 10 s. >> Confirmación: El estado del LED (amarillo) cambia brevemente (si el LED está encendido se apagará brevemente o si está apagado, se encenderá brevemente). Para desbloquear el sensor, repetir el proceso. Si el equipo no muestra ninguna reacción, puede ser que esté bloqueado. 10 s 8 Funcionamiento Compruebe que el equipo funciona correctamente. Provoque la activación del equipo mediante medidas adecuadas. Indicación a través de LED (independientemente de la función de salida programada): LED amarillo apagado: LED amarillo encendido: salida de conmutación en estado bloqueado salida de conmutación en estado conductor 9 Mantenimiento, reparaciones, eliminación El equipo no requiere mantenimiento. Para un funcionamiento correcto, se debe tener en cuenta lo siguiente: Mantener libre de residuos y cuerpos extraños la superficie activa y, dado el caso, el espacio libre alrededor de ella. Después de desmontar el equipo o en caso de un cambio del material de llenado, puede ser necesario efectuar de nuevo un ajuste. No es posible llevar a cabo una reparación del equipo. Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en vigor. Datos técnicos y más información en www.ifm.com Select your country Ficha técnica: 11