EMERGENCY FLAT TIRE REPAIR ON/OFF SWITCH

Documentos relacionados
EMERGENCY FLAT TIRE REPAIR ON/OFF SWITCH

CARS LIGHT TRUCKS SUVS

TRUCK SPAIR ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY FAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

ELITE HEAVY DUTY TIRE INFLATOR

TIRE INFLATOR CORDLESS AND RECHARGEABLE FOR TIRES PART#

SMART SPAIR EMERGENCY FLAT TIRE REPAIR

ULTIMATE 2-STEP ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ULTIMATE. ORIGINAL TIRE SEALANT 8oz (227g) Tire Sensor (TPMS) Safe

RUGGED DIGITAL TIRE INFLATOR

ALL-PURPOSE INFLATOR CORDLESS AND RECHARGEABLE FOR RAFTS AND TIRES PART #

CARS TRUCKS BIKES INFLATABLES

REPAIR & INFLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS

REPAIR & INFLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS HOSE

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

12 Volt Inflator. Operator s Manual. Model: T600. Safety Guidelines Assembly Operation Maintenance Troubleshooting

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

QUICK START GUIDE ENGLISH

Self Charge Auto Jumper Jumper Auto Recargable

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Active Range of Motion Exercises: Wrists, Elbows, Forearms and Shoulders

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Jeep Liberty B

MP SERIES. Ver

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Page English 2 Español 8 Stands

1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).

MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144

Rotator Cuff Exercises

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Cordless Spotlight Compressor

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

300 Amp Battery Jumper

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Guide. L31227 ( ) Rev 6/10. Installation Instructions for the ILAS III Valve

Sierra Security System

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

Fox 500 QUICK INSTALLATION GUIDE

(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.

Small Flat Panel Digital Antenna User s Manual

Guía de Operación Plasma PAK 150 XL

Conditioning Exercises: Standing

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Arm Theraband Exercises: Standing

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Nitroglycerin. If you use tablets:

INSTALLATION INSTRUCTIONS

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Manual de instrucciones

AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTA EFICIENCIA MANUAL DE USUARIO BT SISTEMA DE CAR AUDIO -

Stem Glass Holder (SGH36U)

Fibro Seal COLABORACIÓN SLIME Y KRAFFT

Jumpstarter & Tire Inflator

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

ROCK N STEREO SOUND DESK

E-95MR remote control operation guide

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

100 WATT POWER CONVERTER 100 WATT CONVERTIDOR DE PODER INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIÓN PC1A09 ACCESORIOS INFORMACIÓN DE SERVICIO

Deluxe Power Backup with Flashlight

HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO

Guía de instalación rápida TEW-639GR 2.01

Honda Accord Cambio de aceite y

Guía de instalación rápida TEW-691GR 1.01

MANUAL DE INSTRUCCIONES PD

Instalación de filtros para aceite

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

G-SMR-2 CUSTOM remote control operation guide

Hyundai Accent with radio delete Table of Contents B Dash Disassembly... 2

Rack Station RS409, RS409+, RS409RP+ Guía de instalación rápida

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Auto Rain Lawn Gear LA

EL PODER DEL PENSAMIENTO FLEXIBLE DE UNA MENTE RAGIDA A UNA MENTE LIBRE Y ABIERTA AL CAMBIO BIBLIOTECA WALTER

Digital Indoor Antenna

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA


Mercedes W123 de servo dirección de baja presión de la manguera de reemplazo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

English. Português. Español

Notas del instructor / Instructor s notes:

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Programa Bike & Ride. Bike & Ride Program

Kia Forte 2014-up B Dash Disassembly Kia Forte 2014-up... 2 Kit Assembly Double DIN radio provision... 3.

MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA

VIA LACTEA. (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) farola simple INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS. diseño/designed by E. Batlle i J.

Litio-Solar: Small Solar Home System and Portable Power supply User Manual

Transcripción:

MOTO SPAIR EMERGENCY FLAT TIRE REPAIR POWER ADAPTERS: ON/OFF SWITCH A Attach rings to battery (motorcycle) B Clip to battery (motorcycle, ATV, mower) C Plug into DC accessory outlet (auto) AIR HOSE 18" air hose POWER CONNECTION 8' main power harness Connect with power adapter (A, B or C) TIRE SEALANT 8 oz (237 ml) Non-toxic and non-corrosive Cleans up with water PENCIL TIRE GAUGE Stores on keychain 10-50 psi! ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY FAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. PART# 50001 12.14.12

CAUTION: HOT! DO NOT HOLD IN HAND WHILE OPERATING PLACE INFLATOR ON A HARD, CLEAN SURFACE 1. DO NOT run vehicle while inflator is operating. Engine must be turned OFF. 2. DO NOT use inflator continuously for more than 8 minutes. Allow unit to cool approximately 25 minutes between uses. Do not leave inflator unattended. 3. Inflator is not designed for use on high-pressure tires such as truck tires. The inflator is not designed to operate for the length of time required to inflate these large tires. 4. ALWAYS use a pressure gauge to check tire pressure. DO NOT OVERINFLATE! 5. Keep inflator out of reach of children. 6. For use with 12 volt DC power outlets rated 15 amps or higher. DO NOT use with older, 8 amp cigarette lighter receptacles. TIRE INFLATOR SET-UP INSTRUCTIONS 1. Select appropriate power adapter with fuse (A, B or C) and attach to power harness. 2. Attach adapter (A, B or C) to inflator power connection. Clip air hose to tire valve. Ensure air hose chuck touches the core of the valve stem for proper inflation. If repairing a punctured tire, see Tire Repair Instructions with Slime Sealant. A B C 3. Press power switch on to turn on inflator. Inflate tire to manufacturer s recommended air pressure. When proper pressure is reached, press off switch to turn off inflator. Unplug power cord and remove air hose connector.

TIRE REPAIR INSTRUCTIONS WITH SLIME SEALANT POSITION VALVE CORE IN UPPER HALF OF TIRE. SLOWLY REMOVE VALVE CORE WITH TOOL IN CAP. ALLOW TIRE TO FULLY DEFLATE. REMOVE OBJECT (IF POSSIBLE). 0.2 MI/0.32 KM PSI BAR/KPA 0.2 MI/0.32 KM PSI BAR/KPA ATTACH HOSE AND SQUEEZE IN SLIME. REPLACE VALVE CORE. INFLATE TIRE. DRIVE. STOP. VERIFY SEAL AND CHECK PRESSURE. NOTE: Inspect tire to confirm there is no sidewall or major tire damage. Slime tire sealant will not repair major tire damage, sidewall punctures or punctures greater than 1/4" (6mm). SEALANT REMOVAL INSTRUCTIONS FOR THE TIRE REPAIR PROFESSIONAL Slime Tire Sealant is non-flammable and water-based so clean up is simple. The sealant should be rinsed or wiped out of the tire prior to making a permanent repair. You can expect to find approximately 8 ounces of sealant in the repaired tire. Should any sealant fall on the shop floor, simply wipe it up with a rag and rinse off the area with water. This sealant will not corrode or negatively affect the rim or tire. Use of this tire sealant will not void any applicable tire warranty.

TROUBLESHOOTING Inflator does not turn on: 1. The fuse, located in the accessory outlet adapter, may have blown. Unscrew the tip of the accessory outlet adapter, remove fuse and inspect. If necessary, replace fuse with one of the same size and amperage. 2. The fuse, located in the alligator clip power adapter or the direct pre-wire power adapter, may have blown. Unclasp the power connection adapter, remove fuse and inspect. If necessary, replace fuse with one of the same size and amperage. 3. Check vehicle power outlet fuse; it should be a minimum of 15 amps. 4. Check receptacle and plug terminals for dirt (particularly tobacco). Use a nonconductive probe (not fingers or metal) to dislodge and remove debris. 5. Push the power plug firmly into the receptacle and twist it back and forth. Inflator runs but does not inflate: 1. Be sure the air hose connector is on the valve stem as far as possible before closing locking lever. 2. Check tire for leaks and check hose for breaks and leaks at fittings. Inflator runs slowly: 1. Unit may have overheated from excessive use. Shut it off and allow unit to cool for 25 minutes. 2. Voltage may be too low. Check condition of battery. NOTE: If tire is totally deflated, it is possible that the tire could separate from the rim allowing air to leak out when trying to inflate. In the event this occurs, it may be necessary to jack up the tire prior to inflation. Inflator and hose included for tire inflation only. Limited Warranty: Manufacturer s liability is limited to product replacement or cash refund with proof of purchase. QUESTIONS OR COMMENTS: Call 888-45-SLIME or visit www.slime.com Accessories Marketing, Inc, a division of Illinois Tool Works, Inc. 125 Venture Drive, Suite 210, San Luis Obispo, CA 93401 USA Slime and Moto Spair are trademarks of Illinois Tool Works, Inc., registered in the U.S. and other countries.

MOTO SPAIR REPARACIÓN DE EMERGENCIA DE LLANTAS DESINFLADAS INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO ADAPTADORES DE CORRIENTE: A Una los aros a la batería (motocicleta) B Enganche a la batería (motocicleta, vehículo todo terreno, podadora) C Enchufe a la toma de accesorios de CC (auto) MANGUERA DE AIRE Manguera de aire de 18" CONEXIÓN DE ENERGÍA Cable de alimentación principal de 8' Conectar con el adaptador de energía (A, B o C) SELLADOR DE LLANTAS 8 oz (237 ml) No tóxico y no corrosivo Se limpia con agua INDICADOR DE PRESIÓN DE LLANTA TIPO BOLÍGRAFO Se puede llevar en llavero 10-50 psi! ATENCIÓN! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA, PUEDE CAUSAR INCENDIOS, LESIONES A PERSONAS O DAÑOS MATERIALES.

CUIDADO: CALIENTE! NO LO SOSTENGA EN LA MANO MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO COLOQUE EL INFLADOR SOBRE UNA SUPERFICIE DURA Y LIMPIA 1. NO ponga en marcha el vehículo mientras el inflador está funcionando. El motor debe estar APAGADO. 2. NO use el inflador continuamente durante más de 8 minutos. Permita que la unidad enfríe aproximadamente 25 minutos entre cada uso. No deje el inflador funcionando solo. 3. El inflador no está diseñado para usarse en llantas de alta presión tales como llantas de camiones. El inflador no está diseñado para funcionar durante la cantidad de tiempo que requiere inflar estas grandes llantas. 4. SIEMPRE utilice un manómetro para revisar la presión de la llanta. NO INFLE EN EXCESO! 5. Mantenga el inflador fuera del alcance de los niños. 6. Para usarse con una alimentación eléctrica de 12 VCD y una corriente nominal de 15 A o mayor. NO use con las tomas antiguas para cigarrillos de 8 amperios. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE INFLADOR DE LLANTAS 1. Elija un adaptador de energía apropiado con fusible (A, B o C) y una al cable de alimentación. 2. Una el adaptador (A, B o C) a la conexión de energía del inflador. Enganche la manguera de aire a la válvula de la llanta. Asegúrese de que el mandril de la manguera de aire toque el centro del vástago de la válvula para lograr un inflado apropiado. Si va A B C a reparar una llanta punzada, vea Instrucciones para la reparación de una llanta con sellador Slime. 3. Presione el interruptor de encendido para encender el inflador. Infle la llanta a la presión de aire recomendada por el fabricante. Cuando se alcance la presión apropiada, presione el interruptor de apagado para apagar el inflador. Desenchufe el cable de alimentación y retire el conector de la manguera de aire.

INSTRUCCIONES PARA REPARAR UNA LLANTA CON SELLADOR SLIME POSICIONE EL CENTRO DE LA VÁLVULA EN LA MITAD SUPERIOR DE LA LLANTA. LENTAMENTE RETIRE EL CENTRO DE LA VÁLVULA CON LA HERRAMIENTA EN LA TAPA. DEJE QUE LA LLANTA SE DESINFLE COMPLETAMENTE. RETIRE EL OBJETO (DE SER POSIBLE). 0.2 MI/0.32 KM PSI BAR/KPA 0.2 MI/0.32 KM PSI BAR/KPA UNA LA MANGUERA Y APLIQUE SLIME. REEMPLACE EL CENTRO DE LA VÁLVULA. INFLE LA LLANTA. MANEJE. PARE. VERIFIQUE EL SELLO Y REVISE LA PRESIÓN. NOTA: Inspeccione la llanta para confirmar que no haya daño severo o en la parte lateral de la llanta. El sellador de llanta Slime no reparará daños severos en la llanta, punciones en la parte lateral de la llanta o punciones más grandes que 1/4" (6 mm). INSTRUCCIONES PARA REMOVER EL SELLADOR PARA EL PROFESIONAL EN REPARACIÓN DE LLANTAS El sellador de llantas Slime no es inflamable y está hecho a base de agua de modo que la limpieza es simple. Debe enjuagarse o limpiarse el sellador de la llanta antes de realizar una reparación permanente. Puede esperar encontrar aproximadamente 8 onzas de sellador en la llanta reparada. Si cayera algo del sellador al piso, simplemente límpielo con un trapo y enjuague el área con agua. Este sellador no corroerá ni afectará negativamente el aro o la llanta. El uso de este sellador de llanta no invalidará ninguna garantía aplicable de la llanta.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El inflador no enciende: 1. Es posible que el fusible, ubicado en el adaptador de toma de accesorio, esté quemado. Desentornille la punta del adaptador de toma de accesorio, retire el fusible e inspecciónelo. Si es necesario, reemplace el fusible con uno del mismo tamaño y amperaje. 2. Es posible que el fusible, ubicado en el adaptador de energía con pinzas Alligator o el adaptador de energía precableado directo, esté quemado. Separe el adaptador de conexión de energía, retire el fusible e inspeccione. De ser necesario, reemplace el fusible con uno del mismo tamaño y amperaje. 3. Revise el fusible de la toma de corriente del vehículo; debe ser de un mínimo de 15 amperios. 4. Revise que la toma y los terminales de enchufe no estén sucios (particularmente tabaco). Use una sonda no conductora (no los dedos ni metales) para aflojar y remover residuos. 5. Empuje con firmeza el enchufe de energía en la toma y gírelo de atrás hacia adelante. El inflador funciona pero no infla: 1. Compruebe que el conector de la manguera de aire esté sobre el vástago de la válvula lo más adentro posible antes de apretar la palanca de seguro. 2. Revise si la llanta presenta fugas y si la manguera está agrietada y tiene fugas en sus puntos de conexión. El inflador funciona lentamente: 1. Es posible que la unidad se haya sobrecalentado debido a uso excesivo. Apáguela y permita que la unidad enfríe durante 25 minutos. 2. Es posible que el voltaje sea muy bajo. Revise la condición de la batería. NOTA: Si la llanta está totalmente desinflada, es posible que esté separada del aro y esto esté permitiendo que el aire se escape cuando trata de inflarla. Si ocurre esta situación, es posible que tenga que levantar la llanta con un gato antes de inflarla. El inflador y la manguera están incluidos solo para inflar llanta. Garantía limitada: La responsabilidad del fabricante se limita a reemplazar el producto o a reembolsar el dinero presentando el comprobante de compra. PREGUNTAS O COMENTARIOS: Llame al +1-805-489-0490 o visite www.slime.com Accessories Marketing, Inc., una división de Illinois Tool Works, Inc. 125 Venture Drive, Suite 210, San Luis Obispo, CA 93401 EE.UU. Slime y Moto Spair son marcas comerciales de Illinois Tool Works, Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.