Paint Dryer Two Gun Stand (Figure 1) Dryer Gun (Figure 2)

Documentos relacionados
REGULATOR ASSEMBLY

QC3 Filter and Dryer Unit

QC3 Filter and Dryer Unit

Pneumatic Desoldering Module

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

Pressure Washer Model No. GC Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle GC Liste des piéces de rechange

TECHNICAL SERVICE POINTER

NXT Air Motor Awareness

TECHNICAL SERVICE POINTER

TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES... 2 SAFETY SUMMARY... 4 FEATURES... 8 SPECIFICATIONS... 9 HANDLING...

Para ofrecerle la VÁLVULA más adecuada a sus necesidades, rogamos que en sus consultas nos indique:

TECHNICAL SERVICE POINTER

Axor Starck X Tub filler / Robinet bain-douche / Mezclador para baño

Motion Sensor Security Light

For Repair Parts, call

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Airless Paint Sprayer Kit

Start. Démarrer. Iniciar.

MS-31H PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. 3 Gallon Handheld Sprayer MS-31H. Fumigadora de mano de 11,4 litros ECHO, INCORPORATED

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.

Danger Peligro Danger

WARNING. Coil and Control Module Tester Testing Instructions. page 1. Technical Service Service Techique Servicio Tecnico

Metris S Electronic lavatory faucet / Robinet lavabo électronique / Mezclador para lavabo electrónico

Axor Urquiola Thermostatic shower column / Colonne douche thermostatique / Columna de ducha termostato

Assembly Armado Assemblage

QC3 Filter and Dryer Unit

Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation D135300BT. 3/4 Volume Control Valve Installation Instructions

TECHNICAL SERVICE POINTER

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Push Pull Installation Procedure

Art.: Válvula Reductora de Presión a Pistón con Filtro Piston Pressure Reducer Valve with Filter

Rectangular Metal Mesh Picnic Table

TROUBLESHOOTING Cause 1. The sprayer is not plugged in. 2. The ON/OFF switch is set to OFF. 3. A fuse is blown in the sprayer.

PuraVida Single hole lavatory faucet / Robinet lavabo / Mezclador para lavabo

Manual Tecnico Lavadora Whirlpool

Axor Starck 2 hole thermostatic tub filler / Robinet bain thermostatique / Mezclador termostatico para baño

Performance Data Sheet Universal Valve-in-Head Whole House Filtration System Model Series: WFPF38001C

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

TECHNICAL SERVICE POINTER

Atrio. Atrio. English...1 Français Español Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /02.12

TECHNICAL SERVICE POINTER

TECHNICAL SERVICE POINTER

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

CILINDRO SIMPLE EFECTO SIN CABEZA NI GUIAS

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED

Campbell Hausfeld Electric Powered Pressure Washers

DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT

A-2985S. Customer Service:

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

TECHNICAL SERVICE POINTER

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

BlancoWhite D1 / D2 Ceiling Antoni Arola

sweater dryer secador para suéteres séchoir pour pull-over

Pressure Washer Model No. PS Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS Liste des piéces de rechange

Wall Mount Commercial Faucet

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

BM80919B / BM80919D 2700 PSI Pressure Washer Replacement Parts List

TECHNICAL SERVICE POINTER

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin for Achieving IP-66 Rating

CILINDROS Y MOTORES HIDRÁULICOS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

Under Seat Storage FIGURE 3 COMPLETE CREW CAB ASSEMBLY FIGURE 4 COMPLETE EXTENDED CAB ASSEMBLY FIGURE 1 INSTALLATION PROCEDURE FIGURE 5 FIGURE 2

Metris S Widespread bidet faucet / Robinet bidet / Mezclador para bidé

Description/ Descripción. Installation/ Instalación

3:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PUMPMASTER 2 BOMBA NEUMÁTICA DE ACEITE PUMPMASTER 2, RATIO 3:1

I. J. K. L. K A. C E C. A G L H J

KIT CR-4 3/4" MALE STRAIGHT THREAD NOTES: MADE IN THE U.S.A. U.S. PATENT No. 5,863,128. U.S. No. 3,852,076 AND INTERNATIONAL REGISTERED TRADEMARKS

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Outdoor Storage Shed Shutter Kit Kit de contraventanas para el Cobertizo para exteriores Kit de volets pour l abri exterieur

TECHNICAL SERVICE POINTER

ATC ROC KHS. Grupo Hidráulico Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Página... 4

Bombas hidráulicas manuales

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Montan boquillas para vacío y presión, por lo que las bombas DINKO son utilizables como compresores.

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

3,650 Watt Generator HU3650, HU36511 Replacement Parts List. Générateur de watts HU3650, HU36511 Liste des pièces de rechange

Pressure Washer Model No. PS80945 Replacement Parts List. Nettoyeur Haute Pression Numéro de modèle PS80945 Liste des piéces de rechange

Installation S

Bronze Valves válvulas de bronce

This device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm to your body.

This device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm to your body.

This device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm to your body.

English... Page 5 Español... Página 15

TECHNICAL SERVICE POINTER

1:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMPS PUMPMASTER 2 BOMBAS NEUMÁTICAS DE ACEITE PUMPMASTER 2, RATIO 1:1

Accesorios de acero inoxidable

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

5,000 Watt Generator HU50011 Series Replacement Parts List. Generador Watts Serie HU50011 Lista de piezas de repuesto

Page English 2 Español 8 Stands

Instrucciones Lista de piezas. Controles de aire. Ref. pieza Descripción Entrada Salidas

Instrucciones Lista de piezas. Controles de aire. Ref. pieza Descripción Entrada Salidas

Right Panel Panneau droit. Top Panel Panneau supérieur Tapa. Left Panel Panneau gauche Costado izquierdo 1

Para Español, vea páginas 3-4 Pour le français, consulter les pages 5-6. π H uline.ca 24" IMPULSE POLY BAG SEALER

STOCK NO.: A DELANEY WRITING DESK

PARTS MANUAL COMPACT AIR COMPRESSOR MODEL NO SPECIFICATION CHART. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL U.S.A.

Attention Customers living in the United States and Canada

TOOLS REQUIRED - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS

Transcripción:

Service Bulletin Replaces SB-6-194-A Paint Dryer 13029 Two Gun Stand (Figure 1) 13030 Dryer Gun (Figure 2) DESCRIPTION The waterborne paint dryer reduces the paint drying time. The dryer gun amplifies the inlet air flow. FIGURE 1 (13029) SPECIFICATIONS: Maximum inlet pressure: 100 PSIG Typical air flows for dryer gun: Inlet PSI Inlet CFM Outlet CFM 20. 43 30 7. 2 40 9. 61 0 11. 72 INSTALLATION & OPERATION: 1. Assemble per Figures 1, 3 and 4. 2. Attach a clean and filtered air supply to inlet. See Figure 4. 3. Use the dryer s gun ball valve to adjust air flow. See Figure 2. FIGURE 2 (13030) FIGURE 3 FIGURE 4 Ball Valve Air Inlet

Page 2 MAINTENANCE: 1. Keep dryer gun clean. 2. Replace dryer gun filter if dirty. 1 3 2 4 PARTS LIST: Ref. No. Order No. Model No. Description 1 13031 13031 Filter, 2 Pack 2 13030 13030 Dryer Gun* 3 190939 MPV-424 Female QD Coupler 4 80278 H-6066-B Hose Assembly 80322 DMG-6 Knob (1) *Includes shut-off valve and QD stem.

Página 3 Boletín de mantenimiento Sustituye SB-6-194-A Secadora de pintura 13029 Soporte para dos pistolas (Figura 1) 13030 Pistola secadora (Figura 2) DESCRIPCIÓN La secadora de pintura al agua reduce el tiempo de secado de la pintura. La pistola secadora amplifica el flujo de entrada de aire. FIGURA 1 (13029) ESPECIFICACIONES: Presión de entrada máxima: 100 PSIG Flujos de aire típicos para la pistola secadora: PSI de CFM CFM entrada de entrada de salida 20. 43 30 7. 2 40 9. 61 0 11. 72 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN: 1. Ensamble según las Figuras 1, 3 y 4. 2. Acople un suministro de aire limpio y filtrado al puerto de entrada. Ver Figura 4. 3. Use la válvula esférica de la pistola secadora para ajustar el flujo de aire. Ver Figura 2. FIGURA 2 (13030) FIGURA 3 FIGURA 4 Válvula esférica Entrada de aire

Página 4 MANTENIMIENTO: 1. Mantenga la pistola secadora limpia. 2. Reemplace el filtro de la pistola secadora si está sucio. 1 3 2 4 LISTA DE PIEZAS: No. de Ref. Pida el No. No. de modelo Descripción 1 13031 13031 Filtro, 2/paquete 2 13030 13030 Pistola secadora* 3 190939 MPV-424 Acoplador hembra de desconexión rápida 4 80278 H-6066-B Unidad de manguera 80322 DMG-6 Tirador (1) *Incluye válvula de cierre y vástago de desconexión rápida.

Page Bulletin de service Remplace SB-6-194-A Séchoir de peinture 13029 Support pour deux pistolets (figure 1) 13030 Pistolet séchoir (figure 2) DESCRIPTION Le séchoir de peinture à base d eau réduit de temps de séchage de la peinture. Le séchoir de peinture amplifie le débit d air d entrée. FIGURE 1 (13029) CARACTÉRISTIQUES : Pression d entrée maximale : 100 PSIG Débits d air types du pistolet séchoir : PSI PCM PCM d entrée d entrée de sortie 20. 43 30 7. 2 40 9. 61 0 11. 72 MONTAGE ET FONCTIONNEMENT : 1. Monter selon les figures 1, 3 et 4. 2. Raccorder un conduit d air filtré propre à l orifice d entrée d air. Voir la figure 4. 3. Utiliser le clapet à bille du pistolet séchoir pour régler le débit d air. Voir la figure 2. FIGURE 2 (13030) FIGURE 3 FIGURE 4 Clapet à bille D entrée d air

Page 6 ENTRETIEN : 1. Garder le pistolet séchoir propre. 2. Remplacer le pistolet séchoir s il est sale ou endommagé. 1 3 2 4 LISTE DES PIÈCES : N o réf. N o de commande N o de modèle Description 1 13031 13031 Filtre, paquet de 2 2 13030 13030 Pistolet séchoir* 3 190939 MPV-424 Manchon conique fendu QD 4 80278 H-6066-B Ensemble de tuyaux flexibles 80322 DMG-6 Bouton (1) *Inclut la soupape d'arrêt et la tige QD.

Page 7 NOTES / NOTAS

Page 8 GARANTÍA Este producto está cubierto por la Garantía Limitada por 1 año de DeVilbiss. Centros de venta y servicios de DeVilbiss a escala mundial: www.autorefinishdevilbiss.com Repintado automotriz de DeVilbiss DeVilbiss tiene distribuidores autorizados en todo el mundo. Para equipos, repuestos y servicio de mantenimiento, consulte las Páginas Amarillas bajo Equipos y suministros para talleres de repintado automotriz. Para asistencia técnica, consulte la lista abajo. Oficina de servicio al cliente en EE.UU./Canadá: 11360 S. Airfield Road, Swanton, OH 438 Teléfono gratuito: 1-800-44-3988 (sólo en EE.UU. y Canadá) Fax gratuito: 1-800-44-6643 1/09 2009 Illinois Tool Works Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán. GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie restreinte d un an de DeVilbiss. Informations sur les ventes et le service DeVilbiss dans le monde entier : www.autorefinishdevilbiss.com Peinture automobile DeVilbiss Automotive Refinishing DeVilbiss a des concessionnaires agréés dans le monde entier. Pour l'équipement, les pièces et le service, vérifier les pages jaunes sous "Automobile - Équipement et fournitures de réparation de carosserie." Pour de l'aide technique, consultez les informations ci-dessous. Bureau du service à la clientèle du Canada / des É.-U. : 11360 S. Airfield Road, Swanton, OH 438 Téléphone sans frais : 1-800-44-3988 (Canada et É.-U. seulement) Télécopieur sans frais : 1-800-44-6643 1/09 2009 Illinois Tool Works Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux Taïwan. WARRANTY This product is covered by DeVilbiss 1 Year Limited Warranty. DeVilbiss Worldwide Sales and Service Listing: www.autorefinishdevilbiss.com DeVilbiss Automotive Refinishing DeVilbiss has authorized distributors throughout the world. For equipment, parts and service, check the Yellow Pages under Automotive Body Shop Equipment and Supplies. For technical assistance, see listing below. U.S./Canada Customer Service Office: 11360 S. Airfield Road, Swanton, OH 438 Toll-Free Telephone: 1-800-44-3988 (U.S.A. and Canada only) Toll-Free Fax: 1-800-44-6643 1/09 2009 Illinois Tool Works Inc. All rights reserved. Printed in Taiwan.