QUICK GUIDE CHRONO CLASSIC 1/100

Documentos relacionados
Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

QUICK GUIDE ETA G / G10.211

H I G * A B S F L 21 C

M M 6 P25-6 P75 MM6P25-6P75.indd 1 7/11/14 15:45:33

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS

MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD31

<<OPERATION MANUAL -- VD7 MULTIEYE SERIES>>

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IFM6P89 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

SIMATIC. SIMATIC S7 Easy Motion Control V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GGM.L038 Ed CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES USE FOR SERIES 9440

manuale d istruzioni 2Italiano

Emax DOC. N. 1SDH000460R L3633

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

(position 6h) (position 9h)


Nr Taste Funktion Entspricht Taste am PS3 Controller 1 Öffnet das PS3 Menü zum Beenden des Films PS3 Home Taste 2 Quit Öffnet das PS3 Menü zum

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

Simple Time & Mini Sweep ,9 Two-Eye Chronograph/Big Date...5. Two-Eye Day /Date , 6, 10 Three-Eye Chronograph - 1/10 Sec...

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION uline.com

File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.

English ANALOG INSTRUCTIONS DATE MODELS. (1 crown) Time Setting. 1. Pull the crown out to position 2.

MULTIFUNCTION IFM6P23/73

Minute hand. Second hand or 1/20 sec chronograph hand

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

CHAMELEON R+A: ROLLER SHUTTERS AND AWNINGS CONTROL BOARD PARA PERSIANAS ENROLLABLES Y TOLDOS

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM

Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

MINILAND S.A ONIL

IFM6P23/73 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

Deluxe Programmable Thermostat

Table of Contents ACT LABS GS Addendum

QUICK GUIDE ALLIANCE CHRONOGRAPH

User s Guide Update. Mise à jour du Guide de l utilisateur. Actualización del Manual del usuario. Atualizacão do Manual do usuário

English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.

MONTBRILLANT 47 LIMITED EDITION

english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES

LED SMART CONNECTED LIGHT. LIGHTIFY Switch. #17748 Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C score dimension 70 x 92 mm


Technical Letter. Watch Setting Guide BOOK NO.540S


Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

:01 Pagina 1

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

english - EN français - FR deutsch - DE italiano - IT português - PT español - ES

GW V~ GW V~

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD

89)3:432433;.9)%9<=-+889

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

POWER SWITCH AND DWELL TIME PUSH THE POWER BUTTON TO TURN ON THE POWER, GREEN LED LIGHT APPEARS

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 18. Jänner Spanisch. Hören

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO

español modelos con calendario

NOTE: The day is automatically calculated in accordance

Download and install Sengled Element Home app on your mobile device. Connect your IOS or Android device to your 2.4GHz Wi-Fi network.

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Distributor W. Higgins Road Rosemont, IL 60018, USA Last update: 07/09/13

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

DESS-DENTAL WINGS LIBRARIES

ANALOG DIGITAL CHRONOGRAPH

MANUAL HR RXUNICOM

QUICK GUIDE RECORD SETUP CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN English / Español

Bedienungsanleitung. grün/rot. I Taster

MNUL DEL USURO Visualización Puesta a cero contadores

MÓDULO 1 DOCKS. Romero Vallejo MÓDULO 1 MODULE 1 PESO. WEIGHT. GEWICHT. PESO. POIDS MODUL 1. Estructura. Frame. Profil. Struttura. Structure MODULO 1

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 26. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument


Digital HD Video Camera Recorder

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTáNDaRES

Notice d utilisation du réveil Manuale d uso della radiosveglia. ÃñÞãïñïò ïäçãüò ãéá ôçí ñþóç. Manual de instrucciones del despertador

Do Now! Question 1: Pregunta 1

Matrox Epica Series G FEP2-BKT11I

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver

Tiding with a double nut all together.

Ronsen 875D Hard Disk Drive Docking Station

Ronsen 895U2ISC Hard Disk Drive Docking Station

Transcripción:

QUIK GUIDE HRONO LSSI 1/100 V.03044

ENGLISH DEUTSH FRNÇIS ITLINO ESPÑOL PORTUGUÊS 中文 РУССКИЙ 日本語 يبرع

TIME MODE (fig.1) TIME MODE Setting the time and the perpetual calendar The time can only be set in TIME mode. III 5. Press pusher for the month setting. 1. Pull the crown out to position III. The The month is displayed by the two second hand moves to a determined digits at six. orrect the month with position to indicate you what you are pusher. now setting (6 positions): 6. Press pusher for the date setting. 45 =M hour setting The date is displayed by the two digits 15 =PM hour setting at six. orrect the date with pusher. 30 =Minute setting 7. Push the crown back to position II to exit the setting mode. The second hand 55 =Year setting (discs) will be set automatically to zero. 00 =Month setting Note: This is a perpetual calendar, the 05 =Date setting at date will be automatically corrected 2. Press pusher for the hour setting, the end of each month up to 2099 (). short press one hour, long press fast forward. Make sure that the position of the second hand corresponds to M or PM (change of date at midnight and not at noon). 3. Press pusher for the minute setting. orrect the minutes with pusher. The seconds will be set to zero once you press the crown. HRONO MODE (fig. 2) To move to HRONOGRPH mode, press the crown to position I twice shortly (within <1sec). The hour, the minute, the seconds hands and the two discs go to zero. Your chronograph is now ready to start. 2. Set to zero by pushing pusher 3. Start time 1 by pushing pusher (STRT) Note: Whenever you wish, you can display the current time in TIME mode by briefly pressing the crown twice. This will not interrupt the chronograph operation. Pushers and have no function in time mode. Press the crown twice again to return to HRONO mode which indicates the time being measured. To return to TIME mode, press the crown twice again. Simple and additional timing function This function enables the chronometer to The 1/100th are displayed only when the measure one time, or several consecutives chronograph is stopped (). times and add them together to show the total cumulative time. 1. Move to HRONO mode by pressing twice the crown to position I 4. End time 1 by pushing pusher (STOP) > Read measured time 1 5. Start time 2 by pushing pusher (STRT) 6. End time 2 by pushing pusher (STOP) > Read time 1 + 2 and so on 4. Press pusher for the year setting. The year is displayed by the two digits located on the two discs at six. orrect the year with pusher. 7. Reset to zero by pushing pusher

ZEIT-MODUS (bb. 1) ZEIT-MODUS Einstellen der Zeit und des ewigen Kalenders Die Zeiteinstellung erfolgt ausschliesslich im ZEIT-Modus. III 1. Krone in Position III herausziehen. Je nach eingenommener Position zeigt der Sekundenzeiger an, was gerade eingestellt wird (6 Positionen): 45 Sek. = Stunde vor 12 Uhr 15 Sek. = Stunde nach 12 Uhr 30 Sek. = Minuten 55 Sek. = Jahr (Scheiben) 00 Sek. = Monat 05 Sek. = Tag 2. Zum Einstellen der Stunde Drücker betätigen. Kurzes Drücken für eine Stunde, längeres Drücken für Schnellvorlauf. Dabei ist sicherzustellen, ob die Position des Sekundenzeigers auf Vormittag (vor 12 Uhr) oder Nachmittag (nach 12 Uhr) steht (Ein Datumswechsel erfolgt nur um Mitternacht und nicht am Mittag.). 3. Zum Einstellen der Minuten Drücker HRONO-MODUS (bb. 2) Zum Wechseln in den HRONOGRPHENModus Krone durch zweifaches kurzes Drücken (innerhalb <1 Sek.) in Position I bringen. Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger sowie die beiden Scheiben werden auf Null gestellt. Ihr hronograph ist nun startbereit. Einfache und mehrfache Zeitfunktion Diese Funktion erlaubt dem hronometer das Messen eines einzelnen Zeitabschnitts oder aber mehrerer aufeinanderfolgender Zeitabschnitte. lle Zeitabschnitte können addiert und als Gesamtsumme angezeigt werden. 1. Zum Wechseln in den HRONO-Modus Krone durch zweifaches Drücken in Position I bringen. 2. Durch etätigen des Drückers auf Null stellen. 3. Messen der Zeit 1 durch etätigen des Drückers starten (STRT) 4. Messen der Zeit 1 durch etätigen des Drückers beenden (STOPP) > Gemessene Zeit 1 ablesen 5. Messen der Zeit 2 durch etätigen des Drückers starten (STRT) betätigen. Minuten mit Drücker korrigieren. Die Sekunden werden auf Null gestellt, sobald Sie die Krone drücken. 4. Zum Einstellen des Jahres Drücker betätigen. Das Jahr wird von den beiden Ziffern auf den beiden Scheiben bei 6 Uhr angezeigt. Jahr mit Drücker korrigieren. 5. Zum Einstellen des Monats Drücker betätigen. Der Monat wird von den beiden Ziffern bei 6 Uhr angezeigt. Monat mit Drücker korrigieren. 6. Zum Einstellen des Datums Drücker betätigen. Das Datum wird von den beiden Ziffern bei 6 Uhr angezeigt. Datum mit Drücker korrigieren. 7. Krone zurück in Position II drücken, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Der Sekundenzeiger wird automatisch auf Null gestellt. Hinweis: Es handelt sich um einen ewigen Kalender. Das Datum wird bis 2099 zu jedem Monatsende automatisch korrigiert (). 6. Messen der Zeit 2 durch etätigen des Drückers beenden (STOPP) > Gemessene Zeit 1 + 2 usw. ablesen 7. Durch etätigen des Drückers auf Null stellen. Hinweis: Durch zweifaches kurzes Drücken der Krone kann die aktuelle Zeit jederzeit im ZEIT-Modus angezeigt werden. Der hronographenvorgang wird dadurch nicht unterbrochen. Drücker und erfüllen im ZEIT-Modus keine Funktion. Zur Rückkehr in den HRONO-Modus, der die gemessene Zeit anzeigt, Krone erneut zweimal drücken. Zur Rückkehr in den ZEIT-Modus Krone erneut zweimal drücken. Die 1/100-Sekunde wird nur angezeigt, wenn der hronograph gestoppt wird ().

MODE HEURE (fig. 1) MODE HEURE Réglage de l heure et du calendrier perpétuel L heure ne peut être réglée qu en mode HEURE. III 1. Tirez sur la couronne pour la placer sur la position III. L aiguille des secondes se déplace jusqu à une position déterminée vous indiquant le réglage que vous effectuez (6 positions) : 45 = réglage heures.m. 15 = réglage heures P.M. 30 = réglage des minutes 55 = réglage de l année (disques) 00 = réglage du mois 05 = réglage de la date 2. ppuyez sur le poussoir pour régler l heure, une pression courte fait avancer d une heure, une pression plus longue fait avancer plus rapidement. ssurez-vous que la position de l aiguille des secondes correspond aux heures.m.ou P.M. (changement de date à minuit et non à midi). MODE HRONO (fig. 2) Pour passer en mode HRONOGRPHE, appuyez brièvement deux fois sur la couronne en position I (en moins de 1 sec.). Les aiguilles des heures, des minutes et des secondes ainsi que les deux disques se mettent à zéro. Votre chronographe est maintenant prêt à démarrer. Fonction chronomètre simple et additionnel. ette fonction permet au chronomètre de mesurer un temps, ou plusieurs temps consécutifs et de les additionner afin d afficher le temps total cumulé. 1. Passez en mode HRONO en appuyant deux fois sur la couronne en position I 2. Remettez à zéro en appuyant sur le poussoir 3. Démarrez le temps 1 en appuyant sur le poussoir (DÉPRT) 4. rrêtez le temps 1 en appuyant sur le poussoir (RRÊT) > Lisez le temps 1 mesuré 5. Démarrez le temps 2 en appuyant sur le poussoir (DÉPRT) 6. rrêtez le temps 2 en appuyant sur le poussoir (RRÊT) 3. ppuyez sur le poussoir pour régler les minutes. orrigez les minutes avec le poussoir. Les secondes seront remises à zéro après avoir appuyé sur la couronne. 4. ppuyez sur le poussoir pour régler l année. L année est affichée par les deux chiffres situés sur les deux disques à 6 h. orrigez l heure avec le poussoir. 5. ppuyez sur le poussoir pour régler le mois. Le mois est affiché par les deux chiffres à 6 h. orrigez le mois avec le poussoir. 6. ppuyez sur le poussoir pour régler la date. La date est affichée parles deux chiffres à 6 h. orrigez la date avec le poussoir. 7. ppuyez sur la couronne pour la remettre en position II et quitter le mode réglage. L aiguille des secondes se replacera automatiquement à zéro. Remarque : il s agit d un calendrier perpétuel, la date sera automatiquement corrigée à la fin de chaque mois jusqu en 2099 (). > Lisez le temps 1 + 2 et ainsi de suite 7. Remettez à zéro en appuyant sur le poussoir. Remarque : dès que vous le souhaitez, vous pouvez afficher l heure actuelle en mode HEURE en appuyant brièvement deux fois sur la couronne. ela n interrompra pas l opération du chronographe. En mode HEURE, les poussoirs et n ont pas de fonction. ppuyez de nouveau deux fois sur la couronne pour revenir dans le mode HRONO qui indique le temps mesuré. Pour revenir en mode HEURE, appuyez de nouveau deux fois sur la couronne. Les centièmes ne sont affichés que lorsque le chronographe est arrêté ().

MODLITÀ OR (fig. 1) MODLITÀ OR Impostazione dell ora e del calendario perpetuo L ora può essere impostata esclusivamente nella modalità OR. III MODLITÀ RONOGRFO (fig. 2) > Leggere il tempo 1 + 2 e così via Per passare alla modalità RONOGRFO, premere brevemente due volte la corona in posizione I (entro <1 secondo). Le lancette delle ore, dei minuti, dei secondi e i due dischi si azzerano. Ora è possibile avviare il cronografo. Funzione tempo semplice e addizionale Questa funzione consente al cronometro di misurare uno o più tempi consecutivi per poi raggrupparli insieme e visualizzare il tempo totale. 7. zzerare premendo il pulsante 2. zzerare premendo il pulsante 3. vviare il tempo 1 premendo il pulsante (STRT) 4. Fermare il tempo 1 premendo il pulsante (STOP) > Leggere il tempo 1 misurato 5. vviare il tempo 2 premendo il pulsante (STRT) 4. Premere il pulsante per impostare l anno. L anno viene visualizzato dalle due cifre situate sui due dischi in corrispondenza del numero sei. orreggere l anno con il pulsante. 1. Estrarre la corona in posizione III La lancetta dei secondi si muove fino a una determinata posizione, ad indicare cioè 5. Premere il pulsante per impostare il mese. Il mese viene visualizzato dalle che si sta impostando (6 posizioni): due cifre situate in corrispondenza del 45 = impostazione ore M numero sei. orreggere il mese con il 15 = impostazione ore PM pulsante. 30 = impostazione dei minuti 6. Premere il pulsante per impostare la data. La data viene visualizzata dalle 55 = impostazione dell anno (dischi) due cifre situate in corrispondenza del 00 = impostazione del mese numero sei. orreggere la datacon il 05 = impostazione della data pulsante. 2. Premere il pulsante per impostare 7. Riportare la corona in posizione II per l ora. Premere brevemente per andare uscire dalla modalità di impostazione. avanti di un ora. Tenere premuto a La lancetta dei secondi si azzererà lungo per andare avanti velocemente. automaticamente. ssicurarsi che la posizione della Nota bene: Questo è un calendario lancetta dei secondi corrisponda ad perpetuo. La data verrà corretta M o a PM (cambio di data alla automaticamente al termine di ogni mezzanotte e non a mezzogiorno). mese fino al 2099 (). 3. Premere il pulsante per impostare i minuti. orreggere i minuti con il 1. Passare alla modalità RONOGRFO premendo due volte la corona in posizione I pulsante. Una volta premuta la corona i secondi verranno azzerati. 6. Fermare il tempo 2 premendo il pulsante (STOP) Nota bene: È possibile visualizzare l ora nella modalità OR premendo la corona brevemente e per due volte. Il funzionamento del cronografo non si interromperà. I pulsanti e non hanno funzioni nella modalità OR. Per tornare alla modalità RONOGRFO e visualizzare il tempo misurato, premere nuovamente la corona per due volte. Per tornare alla modalità OR, premere due volte la corona. È possibile visualizzare i centesimi di secondo soltanto quando il cronografo viene fermato ().

MODO HOR MODO HOR (fig.1) en cero cuando pulse la corona. juste de la hora y del calendario perpetuo 4. ccione el pulsador para establecer el año. El año se muestra mediante los dos dígitos de los dos discos situados a las seis horas. orrija el año con el pulsador. Solo se puede poner en hora el reloj en el modo HOR. III 1. Tire de la corona hasta la posición 5. ccione el pulsador para III. El segundero se mueve hasta una posición determinada para indicar lo que establecer el mes. El mes se muestra mediante los dos dígitos situados a se está configurando (6 posiciones): las seis horas. orrija el mes con el 45 = hora M pulsador. 15 = hora PM 6. ccione el pulsador para establecer 30 = minutos 55 = años (discos) 7. Pulse la corona hasta llevarlaa la posición II para salir del modo puesta 2. ccione el pulsador para establecer en hora. La aguja de los segundos se la hora, una pulsación breve avanza situará automáticamente en cero. una hora y una pulsación larga avanza Nota: Se trata de un calendario varias horas. ompruebe que la posiperpetuo, la fecha se corregirá ción del segundero corresponde a las automáticamente al final de cada horas M o PM (la fecha cambiará mes hasta el año 2099 (). a medianoche y no a mediodía). 00 = meses 05 = fecha 3. ccione el pulsador para establecer los minutos. orrija los minutos con el pulsador. Los segundos se establecerán MODO RONÓGRFO (fig. 2) pulsador (STOP) Para pasar al modo RONÓGRFO, pulse rápidamente la corona dos veces (en menos de 1 segundo) hasta la posición I. Las agujas de los segundos, minutos y horas, así como los dos discos se sitúan en cero. > Lea la medida de los tiempos 1 + 2, etc. El cronógrafo está listo para empezar a contar. Función de medida del tiempo simple o acumulado. Esta función permite al cronómetro medir un tiempo o ir adicionando varios tiempos consecutivos para mostrar el tiempo total acumulado. 1. ccione el modo RONÓGRFO pulsando dos veces la corona hasta la posición I 2. Establezca el cronógrafo en cero accionando el pulsador 3. Lance el tiempo 1 accionando el pulsador (STRT) 4. Detenga el tiempo 1 accionando el pulsador (STOP) > Lea la medida del tiempo 1 la fecha. La fecha se muestra mediante los dos dígitos situados a las seis horas. orrija la fecha con el pulsador. 5. Lance el tiempo 2 accionando el pulsador (STRT) 6. Detenga el tiempo 2 accionando el 7. Vuelva a establecer el cronógrafo en cero accionando el pulsador Nota: Es posible volver al modo HOR para consultar la hora siempre que lo desee pulsando brevemente dos veces la corona. Esto no interrumpirá el funcionamiento del cronógrafo. Los pulsadores y no corresponden a ninguna función en el modo hora. Vuelva a pulsar dos veces la corona para volver al modo RONÓGRFO, que indica el tiempo que se está midiendo. Para volver al modo HOR, pulse nuevamente dos veces la corona. Las centésimas de segundo se muestran únicamente cuando el cronógrafo está parado ().

TIME MODE TIME MODE (fig. 1) assim que pressionar a coroa. justar a hora e o calendário perpétuo 4. Pressionar o botão para ajustar o ano. O ano é mostrado pelos dois dígitos que estão nos dois discos às seis horas. orrigir o ano com o botão. hora apenas pode ser ajustada em TIME mode. 1. Puxar a coroa para a posição III. O ponteiro dos segundos desloca-se para determinada posição, indicando que está ajustando (6 posições): III 45 = ajuste hora M 15 = ajuste hora PM 30 = ajuste Minutos 55 = ajuste no (discos) 00 = ajuste Mês 05 = ajuste Data 2. Pressionar o botão para ajustar a hora, pressão curta para avançar uma hora, pressão longa para avançar rapidamente. ertifique-se que a posição do ponteiro dos segundos corresponde à posição M o PM (alteração da data à meia-noite e não ao meio-dia). 6. Pressionar o botão para ajustar a data. data é mostrada pelos dois dígitos às seis horas. orrigir a data com o botão. 7. Pressionar a coroa de volta para a posição II para sair do modo de ajuste. O ponteiro dos segundos ficará, automaticamente, em zero. Nota: Este é um calendário perpétuo, a data será automaticamente corrigida no final de cada mês até 2099 (). 3. Pressionar o botão para ajustar os minutos. orrigir os minutos com o botão. Os segundos ficarão em zero HRONO MODE (fig. 2) Para mudar para o modo RONÓGRFO, pressionar a coroa para a posição I com duas pressões curtas (dentro de < 1 seg.). Os ponteiros da hora, minutos e segundos e os dois discos ficam em zero. gora, seu cronógrafo está pronto para iniciar. Função de cronometragem simples e suplementar. Esta função permite ao cronômetro medir um tempo ou vários tempos consecutivos, e juntá-los mostrando o tempo total acumulado. 1. Mudar para o modo RONÓGRFO, pressionando a coroa duas vezes para a posição I 2. olocar em zero, pressionando o botão 3. Iniciar o tempo 1, pressionando o botão (STRT) 4. Parar o tempo 1, pressionando o botão (STOP) > Ler o tempo 1 medido 5. Iniciar o tempo 2, pressionando o botão (STRT) 5. Pressionar o botão para ajustar o mês. O mês é mostrado pelos dois dígitos às seis horas. orrigir o mês com o botão. 6. Parar o tempo 2, pressionando o botão (STOP) > Ler o tempo 1 + 2 e assim sucessivamente 7. Recolocar em zero, pressionando o botão Nota: Sempre que quiser, pode ver a hora atual no modo HORÁRIO, pressionando brevemente a coroa duas vezes. Isso não interromperá a operação do cronógrafo. Os botões e não têm qualquer função no modo hora. Pressionar novamente a coroa duas vezes para regressar ao modo HRONO que indica o tempo a ser medido. Para regressar ao modo HORÁRIO, pressionar novamente a coroa duas vezes. O 1/100th é mostrado apenas quando o cronógrafo é parado ().

TIME MODE III

TIME MODE III

TIME MODE III

TIME MODE III