VR-21, VR-41, & VR-51 Varilla Vibrante

Documentos relacionados
Sensor de Nivel Rotatorio. de la Serie BMRX

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Detector digital PIR de doble tecnología Infrarrojos / Microondas Para Exterior

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Manual de instalación

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Luminaria Lineal para Alturas LED

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Luminaria Colgante para Alturas LED

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

INST-ES Page 1

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instrucciones de instalación del bastidor

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

Instalación del Control de Lámparas Automáticas y Tapetes Térmicos

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Instrucciones para la instalación en bastidor

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Instrucciones adicionales. Componentes de varilla y cable. para VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 44968

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Instrucciones de instalación en bastidor

EASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1

Apéndice A. Diagramas

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

CA nominal Voltaje/Hz (+/- 10 %) Presión psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones adicionales. Carcasa externa VEGAVIB. Document ID: 31086

MANUAL DE INSTALACIÓN

Controlador de nivel LC Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P AB Issue 1

Instrucciones de Uso

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

Uso del inyector global de puerto único de alimentación a través de Ethernet de Avaya

Conjunto de luz con brazo recto

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Valor de identificación: 194 utilizar solamente con Centrales serie FC

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Instrucciones de instalación

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

SENSORES PIR VÍA RADIO IR-2600WL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

BERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

TRANSMISOR DE HUMEDAD Y TEMPERATURA A Manual del usuario

Manual sensor inalámbrico de gas AGSG01

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

especificaciones del producto b

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

MANUAL DE INSTALACIÓN

Actuadores rotativos MVN para válvulas PARA VÁLVULAS DE CONTROL DE BOLA VBG (DE DN15 A DN32)

Instrucciones de Instalación

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Luz de Obstrucción De Baja Intensidad

Regulador de presión diferencial tipo HA Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

DAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

IZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Domo 3MP HD Cámara de seguridad

HBSC 2 SSR - Interruptor de CO 2

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

TECLADO Z100 Manual de instalación

Manual de uso PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. de instalar o utilizar el controlador del colector y el calentador de agua.

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ME 098 A.- TERMOSTATO + TERMOMETRO DIGITAL

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Estructura de la referencia

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Termostatos Sin display: T20/30, T10/60, T40/90 y T80/130 Con display: T20/30-D, T10/60-D, T40/90-D y T80/130-D

Limpiador de superficies

DIMMER DIGITAL. Manual del Usuario BDD BDD9600. Ver 1.0

Guía de instalación. Caja de conexión de interior/exterior para cámaras tipo bala HD de Avigilon: H3-BO-JB

BES External Signaling Devices

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Guía de Instalación TF1700. Diciembre 2015

Bloco de Agua VGA Blue Eye GH-WPBV1. Rev

TEMPORIZADOR DE CIERRE DE MANGUERA 2-Dial BO92A

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión

Inversor Cargador PowerVerter APS de 120V, 2000W, 12VCD con Salida de Onda Sinusoidal Pura, Instalación eléctrica permanente

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Fuente de alimentación 24V/5Amp

LUMINARIO PARA EXTERIORES MODELO LLS18W24VWW MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES

Transcripción:

VR-21, VR-41, & VR-51 Varilla Vibrante INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Division of Garner Industries 7201 North 98th Street Lincoln, NE 68507-9741 (402) 434-9102 925-0347 Rev A

TABLA DE CONTENIDOS ESPECIFICACIONES GENERALES...3 RESUMEN DE SEGURIDAD...4 1.0 INTRODUCCIÓN...5 2.0 APLICACIONES...5 3.0 VERSIONES...5 4.0 INSTALACIÓN...6 4.1 Ubicación y Montaje...6 Figura 1 Diagrama de Ubicación...7 4.2 Entrada de Energía y Cableado de Campo...8 5.0 SELECCIÓN DE FALLO DE SEGURIDAD...9 5.1 Descripción......9 5.2 Fallo de Seguridad Alto...9 5.3 Fallo de Seguridad Bajo...9 6.0 SELECCIÓN DE SENSIBILIDAD...10 7.0 LED...10 8.0 INSTALACIÓN DE ELECTRÓNICA REMOTA...10 9.0 GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE...11 10.0 ELIMINACIÓN DE BASURA...11 FIGURA 3 VR-2 1...12 FIGURA 4 VR-41...13 FIGURA 5 VR-51...14 FIGURA 6 MONTAJE Y CABLEADO DE ELECTRÓNICA REMOTA VR...15 DECLARACIÓN DE CONFIRMIDAD...16 925-0347 Rev A 2

VR-21, VR-41, & VR-51 SPECIFICACIONES GENERALES Fuente de Energía: Consumo de Energía: 20 a 250 V AC/DC 3VA Temperatura Ambiente: (Electrónica): -4 F a +140 F (-20 C a +60 C) Temperatura del Proceso: (Sonda) -4 F a +176 F (-20 C a +80 C) Recinto: Cubierta en Polvo: Tipo 4X, 5, y 12 Aluminio Descubierto: Tipo 4, 5, y 12 Salida del Relé: Fallo-de-Seguridad: Montaje: Contactos DPDT; 5 Amps 250 VAC Modos de Nivel Seleccionable "Alto" o "Bajo" VR-21, VR-41, y VR-51 = 1 1/2" NPT Entradas de Conducto: 3/4" NPT Densidad Mínima del Material: 1.9 lb. / cu. ft (30 g/ litro) 925-0347 Rev A 3

RESUMEN DE SEGURIDAD Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones y evitar daños al equipo. El producto debe ser instalado, encargado y mantenido únicamente por personal calificado y autorizado. Instale según las instrucciones de instalación y cumpla con todos los códigos nacionales y locales. Utilice un cable eléctrico que esté dimensionado y clasificado para el voltaje y la corriente máxima de la aplicación. Conecte a tierra adecuadamente el recinto a una toma de tierra adecuada. Observe todas las clasificaciones de contactos de terminales y relés según se indica en la placa de características y en el manual de instalación. Asegúrese de que la tapa del recinto está en su lugar y asegurada firmemente durante el funcionamiento normal. Si este producto se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección de seguridad podría verse comprometida. Terminos de Seguridad y Símbolos ADVERTENCIA: Las declaraciones de advertencia identifican condiciones o prácticas que podrían resultar en lesiones o pérdida de vidas. Riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: Los enunciados de precaución identifican condiciones o prácticas que podrían resultar en daños a este producto u otra propiedad. 925-0347 Rev A 4

1.0 INTRODUCCIÓN Las varillas vibrantes BinMaster VR son controles de nivel de punto utilizados para detectar la presencia o ausencia de material granular o en polvo. La varilla vibrante opera excitando la cuchilla de la unidad para hacerla vibrar a su frecuencia de resonancia mecánica de aproximadamente 290 Hz. Cuando el material cubre la hoja de la sonda, la vibración se detiene. Esto es detectado por la circuitería electrónica haciendo que los contactos del relé cambien el estado. Cuando la hoja queda descubierta, la vibración se reiniciará y los contactos del relé cambiarán de nuevo. Dado que sólo el extremo de la hoja vibradora es sensible y no la base, la acumulación en la pared del recipiente no tiene influencia sobre el sensor. La forma de la cuchilla y su vibración tienen un efecto de auto limpieza. 2.1 APLICACIONES La varilla vibrante VR de BinMaster puede ser usado en recipientes, silos y tolvas para detectar muchos materiales granulares o en polvo diferentes. La siguiente lista muestra algunos de estos materiales: Comida de Animales Frijoles Yeso Café en Granos Café (liofilizado) Café (molido) Harina Arena Fundida Papas Fritas Congeladas Vidrio (finalmente molido) Plasticos Granulares Grava Cacahuates Polvo de Poliestireno Celulosa en Polvo Arcilla en Polvo Leche en Polvo Sal Ceniza de Soda Hollín (granulos secos) Especies Virutas de Estireno Azúca Dulces Espuma de Poliestireno Te (hoja) Tabaco Virutas de Madera 3.0 VERSIONES El BinMaster VR está disponible en 3 versiones VR-21 - Montaje NPT de 1-1/2 pulg., Longitud de inserción estándar de 7,5 pulg. (190 mm) VR-41 - Montaje NPT de 1-1/2 pulg., Con extensión de tubo roscado para longitudes de inserción de 14 pulgadas a 13 pies VR-51 - Montaje NPT de 1-1/2 pulg., Con extensión de cable para longitudes de inserción de 18 pulgadasa 19,5 pies 3.1 MODELO DE SEDIMENTO ESPECIAL Aplicación: El BinMaster VR-SED es una configuración especial del instrumento de control de nivel VR-21 / VR-41. Está diseñado para detectar el nivel de material sólido que se ha asentado en el agua. Una aplicación típica es la detección de arena frente a los sistemas de bombeo. 925-0347 Rev A 5

Función: Un sistema piezoeléctrico hace vibrar la varilla a su frecuencia resonante. El sistema vibratorio se sintoniza para trabajar en el agua. Si el material sólido cubre la varilla, amortigua la vibración. Un circuito electrónico conmuta una señal binaria de salida. Cuando la varilla se descubre, empieza a vibrar de nuevo y la salida cambia de nuevo. INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL MODELO DE SEDIMENTO DE LA VARILLA VIBRADORA General: Este modelo especial de sedimento de varilla vibrante está sintonizada para trabajar (vibrar) en agua. Esto significa que no puede vibrar en el aire, lo que daría lugar a una indicación cubierta. Para probar la varilla vibrante del modelo de sedimento, hay que poner la cuchilla vibrante en agua. El modelo de sedimento no es utilizable para detectar líquidos o sólidos en el aire. La hoja del BinMaster VR-SED debe tener una distancia de por lo menos 4 pulgadas (100 mm) a la pared del contenedor. Si la cuchilla se acerca más que a la pared del recipiente, entonces la vibración podría ser amortiguada por reflexiones de la pared del recipiente. Sensibilidad: Para la varilla vibrante del modelo de sedimento, sólo se pueden utilizar los ajustes de sensibilidad B o C. Este ajuste depende del peso del material asentado y de la mezcla agua / material. B Mayor sensibilidad: La vibración se amortigua antes que en la posición C. Dependiendo de la densidad del material, el relé cambiará cuando la mezcla agua / material encima del asentamiento alcance la cuchilla vibrante. C Sensibilidad más baja: La vibración se amortigua más tarde que en la posición B cuando la cuchilla vibradora queda totalmente cubierta por el material asentado. 4.0 INSTALACIÓN 4.1 Ubicación y montaje La Figura 1 muestra las posibilidades de instalación típicas de las unidades BinMaster VR. El BinMaster VR se instala atornillando las roscas de montaje macho en un acoplamiento NPT de 1 1/2" o brida de montaje. Utilice una llave de 2 pulgadas (50 mm) para apretar la unidad en el zócalo de montaje. Si se monta el VR de forma lateral, debe girarlo hasta que la hoja esté orientada verticalmente, de modo que el material pueda fluir libremente sobre la cuchilla y no se apoye sobre ella, causando falsas alarmas. Utilice la indentación redonda en el collar hexagonal de 2 pulg. para identificar la orientación de la hoja. Cuando la indentación está hacia arriba, la hoja está orientada correctamente. Consulte la Figura 1 para ver la orientación de la hoja. ADVERTENCIA: No enroscar girando el alojamiento de la carcasa! 925-0347 Rev A 6

VR-51 VR-41 VR-21 Fuente de Llenado VR-21 INCORRECTO! No ubique en la fuente de llenado! La cuchilla debe estar en forma vertical, no horizontal! Escudo Protector VR-41 VR-21 Figura 1 Serie VR BinMaster Ubicaciones de Montaje!CORRECTO! La cuchilla está montada verticalmente INCORRECTO! La cuchilla está montada horizontalmente 925-0347 Rev A 7

A B C Las entradas del conducto siempre deben apuntar hacia abajo para evitar que la humedad se filtre dentro de la carcasa. Si la carcasa no está en la posición correcta después de que la sonda se haya atornillado firmemente en la pared de la caja, proceda de la siguiente manera: Retire la cubierta de la carcasa. Desenrosque y retire los 3 tornillos de montaje de la placa de circuito superior. Retire la placa de circuito superior. Tenga cuidado de no doblar las clavijas de interconexión en la parte inferior de la placa de circuito. Desenrosque y retire los 3 separadores hexagonales que sujetan la placa de circuito inferior. Retire la placa de circuito inferior. Los cables de la sonda no necesitan ser retirados de la placa de circuito, pero debe tenerse cuidado de no dañar la placa de circuito o los cables. Utilice una llave de 10 mm o un casquillo para aflojar y quitar la tuerca que asegura la carcasa al conjunto de la barra vibradora. Levante la carcasa del conjunto de la varilla vbrante. Tenga cuidado de no dañar los cables o la placa de circuito. La carcasa se puede girar en incrementos de 90 para lograr una orientación que tenga las entradas de conducto apuntando hacia abajo. Coloque la carcasa de nuevo en el conjunto de varilla vbrante de modo que el tubo para los cables esté en una de las 4 marcas en la carcasa. Vuelva a colocar la arandela de retención plana y la arandela plana y atornille la tuerca nuevamente en el corchete del ensamblaje de la varilla vibradora. Apriete firmemente la tuerca. Reemplace la placa de circuito inferior y asegúrela con los 3 separadores. Reemplace la placa de circuito superior. Asegúrese de alinear todas las clavijas de interconexión en la parte inferior de la placa de circuito superior y conectar las dos placas juntas. Fije la placa de circuito superior con los 3 tornillos de montaje. 4.2 Alimentación de entrada y cableado de campo Las unidades BinMaster VR tienen una amplia gama de voltaje de potencia capaz de ser alimentado desde cualquier voltaje de 20 voltios a 250 voltios AC o DC. Los terminales de la placa de circuito para la fuente de alimentación y los contactos del relé permiten un tamaño máximo del conductor de 12 AWG. Se debe suministrar una conexión a tierra del equipo (tierra) a la unidad por seguridad. Vea el siguiente diagrama para la identificación de terminales y componentes. El cableado de campo debe cumplir con todos los códigos eléctricos nacionales y locales y cualquier otra agencia o autoridad que tenga jurisdicción sobre la instalación. LED Jumper de Sensibilidad Jumper del Fallo de Seguridad H L Linea L N Entrada de Energía 20 to 250 V AC/DC Tierra NO COMNC NC COM NO Figura 2 Terminal de Cableado e Neutro Contactos de Relé Identificación del Componente 925-0347 Rev A 8

5.0 SELECCIÓN FALTA DE SEGURIDAD 5.1 Descripción Una condición de Fail-Safe (Fallo de Seguridad) significa que las posiciones de contacto del relé están configuradas de manera que en el caso de una falla de energía, el relé será desenergizado y los contactos indicarán una condición que se considera segura para la aplicación. (Consulte la Figura 2 para ver la ubicación del conmutador de selección Fail-Safe.). 5.2 Fail-Safe (Fallo de Seguridad) Alto Fail-Safe (Fallo de Seguridad) Alto significa que el relé se activará cuando la sonda esté descubierta y se desactivará cuando la sonda esté cubierta. En este modo, un fallo de alimentación hará que los contactos del relé indiquen que la sonda está o no cubierta. FALLO DE SEGURIDAD ALTO POSICIÓN DE CONTACTO DEL RELÉ DESCUBIERTO CUBIERTO NOCOMNC NCCOMNO NOCOMNC NCCOMNO 5.3 Fail-Safe (Fallo de Seguridad) Bajo Fail-Safe Low significa que el relé se desenergizará cuando la sonda esté descubierta y se activará cuando la sonda esté cubierta. En este modo, un corte de energía hará que los contactos del relé indiquen que la sonda está descubierta, sea o no. FALLO DE SEGURIDAD BAJO POSICIÓN DE CONTACTO DEL RELÉ DESCUBIERTO CUBIERTO NOCOMNC NCCOMNO NOCOMNC NCCOMNO 925-0347 Rev A 9

6.0 Selección de sensibilidad Ajuste de sensibilidad (típico) Pos. A: Pos. B: Pos. C: Características del material Utilice este ajuste sólo para materiales muy livianos con densidades de hasta 1,25 lb./cu.ft., (20 g / l). La sensibilidad es muy alta en este ajuste. Ajuste estándar, suficiente para la mayoría de los materiales. Para materiales pesados con altas densidades que pueden formar un depósito en la cuchilla vibrante. Debido a que la sensibilidad del instrumento es baja en la posición C, en este ajuste no se puede detectar material muy ligero como la espuma de poliestireno expandido. Para el modelo especial SEDIMENT VR sólo debe utilizarse B o C, consulte las instrucciones especiales para SEDIMENTO! 7.0 LED El LED de la placa de circuito es una indicación visual del estado del relé de la varilla vibrante. El LED parpadeará cuando el relé esté desenergizado y estará encendido en cuando el relé esté energizado. La posición de puente de Fail Safe (Fallo de Seguridad) determinará cuando el relé está energizado. Configuración de Falla de Seguridad Estado de la Barra V Estado LED Estado del Relé L DESCUBIERTA INTERMITENTE DES-ENERGIZADO (COM CONECTADO AL NC) L L CUBIERTA FIJA ENERGIZADO (COM CONECTADO AL NO) H DESCUBIERTA FIJA ENERGIZADO (COM CONECTADO AL NO) H CUBIERTA INTERMITENTE DES-ENERGIZADO (COM CONECTADO AL NC) L 8.0 INSTALACIÓN ELECTRÓNICA REMOTA En algunas aplicaciones tales como vibraciones excesivas o temperaturas ambientales por encima de + 140 F, puede ser necesario ubicar la placa de circuito electrónico lejos de la varilla vibrante. En estas aplicaciones, se utiliza un recinto remoto separado para montar la placa de circuitos, y un cable especial con conductores blindados individualmente se utiliza para interconectar la placa de circuito a la unidad de varilla vibrante. La opción electrónica remota está disponible para las varillas vibrantes VR-21, VR-41 y VR-51. La Figura 6 muestra las ubicaciones de los orificios de montaje para el recinto electrónico remoto. Las conexiones de los cables de interconexión también se muestran en la Figura 6. La alimentación de entrada se suministra a la electrónica remota y el cable conductor especial blindado individualmente se enruta entre la electrónica remota y la varilla vibrante. El cable de interconexión tendrá un cable que conecta el terminal "T" en la tarjeta remota al terminal "T" en la varilla vibrante; Terminal "R" en la tarjeta remota al terminal "R" en la varilla vibrante; Y señala tierra en la tarjeta remota para señalar tierra en la varilla vibrante. 925-0347 Rev A 10

9.0 GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE 9.1 Garantía limitada El fabricante garantiza este equipo durante dos (2) años según los siguientes términos: 1.) Esta garantía se extiende al comprador original solamente y comienza en la fecha de la compra original. El comprador original debe enviar al fabricante la tarjeta de "Registro de garantía" para confirmar la compra del equipo. El no hacerlo puede anular la garantía. 2.) El fabricante reparará o reemplazará cualquier parte de este equipo que se encuentre defectuosa, siempre y cuando dicha parte se entregue prepagada, a la fábrica. La obligación del fabricante se limita al costo de materiales y mano de obra para reparar o reemplazar y no incluye los gastos de transporte. 3.) Esta garantía no se aplicará a ningún producto que, a nuestro juicio, se haya alterado, sometido a mal uso, negligencia o accidente. Además, la garantía no se extiende a las reparaciones necesarias por el desgaste normal. 4.) Esta garantía es en lugar de todas las demás garantías, expresadas o implícitas. 9.2 Servicio al cliente BinMaster ofrece un número de teléfono gratuito 1-800-278-4241 de Servicio al cliente. Puede llamar al Departamento de Servicio al Cliente para obtener asistencia técnica y de aplicaciones de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM Hora Central. Los clientes internacionales nos llaman al (402) 434-9102 o nos contactan por fax al (402) 434-9133. 10.0 ELIMINACIÓN DE BASURA Este producto consiste en materiales que pueden ser reciclados por empresas especializadas en reciclaje. Utiliza materiales reciclables y la electrónica está diseñada para ser fácilmente separada. Consultar a las autoridades locales para ubicaciones de eliminación adecuadas. 925-0347 Rev A 11

4.66" 118mm 2.88" 73mm 2.00" 51mm 3/4-14 NPT CONDUCTO DE BOBINAS (2) LUGARES 4.00" 102mm HEXA PARA LLAVE DE TAMAÑO 2.00 3.25" 83mm 15.54" 395mm BOBINAS 1-1/2" NPT 0.73" 37mm PROBE SONDA 7.42" 188mm 4.00" 102mm 0.17" 4mm BLADE CUCHILLA 0.61" 15mm Figura 3 VR-21 925-0347 Rev A 12

4.66" 118mm 2.88" 73mm 2.00" 50mm ¾ NPT CONDUCTO DE BOBINAS 7.20" 183mm 2.31" 59mm HEXA PARA LLAVE DE TAMAÑO DE 2.00 LONGITUD REQUERIDA POR EL CLIENTE 1-1/2" NPT MONTAJE DE BOBINAS.400 ENGANCHE DE ROSCAS EN AMBOS LADOS 1.67" 42mm 12.50" 317mm 14" to 13' AS REQUERIDO 4.00" 102mm 0.17" 4mm 0.61" 15mm Figura 4 VR-41 925-0347 Rev A 13

4.66" 118mm 2.88" 2.00" 51mm 3/4" NPT BOBINAS DE CONDUCTO (2) LUGARES 3.17" 183mm 3.03" 76mm TOMA DE MONTAJE TAMAÑO DE LA LLAVE 50 1.97 50 ROSCADE 1-1/2" NPT CABLE SONDA 19.7' MAX 6M 10" CUCHILLA 0.61" 15mm 0.17" 4mm Figura 5 VR-51 925-0347 Rev A 14

C 281 AGUJERO DIA. (4) REQUERIDO T R H T R L T R L N NO COMNC NC COM NO Ground Line Neutral Power Input 20 to 250 V AC/DC Figura 6 Figura 6 Dimensiones y cableado del montaje remoto VR 925-0347 Rev A 15

Declaración de Conformidad BinMaster Controles de Nivel 7201 North 98th Street Lincoln, NE 68507-9741 Teléfono: 402-434-9100, Fax: 402-434-9133 BinMaster declara que los dispositivos de control de nivel de la varilla vibrante de la serie VR que se enumeran a continuación cumplen las siguientes directivas y normas armonizadas. Este producto si se instala, funciona y se mantiene como se describe en este manual proporcionará un dispositivo de control de nivel de punto seguro y confiable para materiales sólidos a granel. Directiva de Baja Tensión 73/23 / EEC Norma IEC 61010-1: 2001 Producto: Dispositivo de control de nivel de punto de varilla vibrante. Modelos: VR-21, VR-41 y VR-51 Todos los informes de prueba y documentación se llevan a cabo y se pueden obtener de BinMaster. Ubicación de la fabricación: Lincoln, Nebraska, EE.UU. Scott McLain Presidente 5/12/2011 925-0347 Rev A

Instrucciones de Montaje Siempre monte la unidad con el Conducto de apertura hacia abajo Sello del Conducto Al instalar este indicador de nivel en entornos en los que es posible que la humedad o el aire húmedo entren en el recinto a través del conducto eléctrico, la abertura del conducto debe sellarse con un compuesto de sellado o masilla apropiada para el propósito. 925-0347 Rev A Division of Garner Industries 7201 No. 98th Street Lincoln, NE 68507