TP 51 2.1 12/2017-ES POWER LED 300 Potencia. Eficiencia. Duración.
POWER LED 300 Potencia. Eficiencia. Duración. Los diodos emisores de luz (LED) se han convertido en un estándar en la industria de los productos de consumo y se han incorporado a un sinfín de productos. En el ámbito de la cirugía mínimamente invasiva, esta tecnología también se utiliza cada vez más. Los productos LED Nova, PowerLED 175 y CO 2 mbi LED de KARL STORZ son el resultado de muchos años de experiencia en el desarrollo de fuentes de luz con la tecnología LED. PowerLED 300 es la primera fuente de luz que combina la intensidad luminosa de una lámpara de 300 W con las ventajas de la tecnología LED. Sistema de comunicación Concepto de luz láser Intelligent Cooling Management $ $ Solución económica power LED 300 TL 300 Pantalla táctil Intensidad luminosa CF a prueba de desfibrilador Temperatura de color 2
Concepto de luz láser La luz LED se genera en parte mediante un láser integrado con una tecnología similar a la de los faros de los automóviles más modernos. Se consigue una intensidad luminosa que puede llegar a superar el 50% de la intensidad de una fuente de luz LED convencional. El resultado de la combinación de los diodos láser con un sistema de gestión de los colores es una luz similar a la luz diurna. La tecnología híbrida LED-láser garantiza una temperatura de color constante durante toda la vida útil de la lámpara. Sistema de comunicación KARL STORZ describe los componentes de la cadena de luz endoscópica como un sistema completo. De ahí que una interacción sea esencial en todo momento. Una interfaz de comunicación permite controlar la fuente de luz Power LED 300 ya sea por medio del IMAGE1 S* o bien por el OR1. La representación y el intercambio de datos se pueden llevar a cabo en cualquier momento. CF a prueba de desfibrilador El tipo de protección CF-Defib. se alcanza combinando la fuente de luz Power LED 300 con los cables de luz de KARL STORZ. Este es el tipo de protección eléctrica más alta, que garantiza la seguridad del usuario, del paciente y del dispositivo. Temperatura de color La temperatura de color informa sobre el color de la luz percibida. El valor de referencia para luz diurna es de 5777 Kelvin (K). Power LED 300 se encuentra en esta zona con una temperatura de color de 6000 K. Luz diurna: 5.777 K Tecnología LED: 6.400 K 1.800 K 4.000 K 5.500 K 8.000 K 12.000 K 16.000 K Tecnología de luz halógena: 3.400 K POWER LED 300: 6.000 K (concepto de luz láser) Tecnología xenón: 6.000 K Control a través del IMAGE1 S mediante el software. La visualización de la intensidad luminosa ya es posible en todo momento. 3
Pantalla táctil La pantalla táctil del Power LED 300 ofrece al usuario una interfaz de manejo sencillo e intuitivo, que reproduce directamente todos los datos relevantes. $ $ Vida útil vs. costes La vida útil del dispositivo Power LED 300 es de 30.000 horas, y por lo tanto 60 veces superior a la vida útil de fuentes de luz xenón comparables (aprox. 500 horas). Mientras que las fuentes de luz xenón tienen que ser reemplazadas regularmente, Power LED 300 le ayuda a ahorrar costes. Power LED 300 es una fuente de luz de alta eficiencia energética que solo necesita aprox. un tercio de lo que consume una fuente de luz xenón. Economía y ecología se dan la mano. Costes... 500 h POWER LED 300 1.500 h Lámpara xenón de 300 W... Vida útil en horas 30.000 h 4
Vida útil vs. intensidad luminosa Mientras que la potencia del Power LED 300 se mantiene constante a lo largo de toda su vida útil; la intensidad de una fuente de luz xenón disminuye drásticamente con el tiempo, generando una iluminación inadecuada con imágenes oscuras y de mala calidad. Flujo luminoso en lúmenes 2.300 2.100 POWER LED 300 1.000 Lámpara xenón de 300 W Lámpara xenón, nueva Vida útil en horas 500 h 1.500 h 2.500 h... 30.000 h Intelligent Cooling Management Intelligent Cooling Management es un sistema silencioso que genera muy poco calor. El nivel de sonoridad sumamente bajo (comparable al volumen moderado en una biblioteca pública) se alcanza gracias a un reducido uso del ventilador. El bajo nivel de ruido favorece el ambiente laboral y propicia la concentración. Gracias al acoplamiento optimizado y el uso exclusivo del espectro de luz visible se ha conseguido un aumento mínimo de la temperatura en el conductor de luz. 5
Power LED 300 TL 300 Fuente de luz fría Power LED 300, con KARL STORZ- SCB integrado, módulo LED de alto rendimiento y una conexión de cable de luz KARL STORZ, tensión de trabajo 100 240 VAC, 50/60 Hz, incluye: Cable de red Cable de conexión SCB Accesorios recomendados 495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, termorresistente, elevada transmisión de luz, con cierre de seguridad, 4,8 mm Ø, longitud 250 cm 495 NAC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, termorresistente, con cierre de seguridad, elevada transmisión de luz, apto para utilizarse con verde de indocianina, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm 495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm, para utilizar con TIPCAM 495 VIT Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta, termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø, longitud 550 cm TL 005 Adaptador triple, para utilizar con la fuente de luz fría Power LED 300 en combinación con los cables de luz de KARL STORZ, Olympus, Stryker y Wolf 6
Accesorios recomendados TM 323 Monitor 3D de 32", sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9, entradas de vídeo: 2x DVI, 2x 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite, salidas de vídeo: DVI, 2x 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite, tensión de trabajo 100 240 VAC, 50/60 Hz, 5V, salida de corriente continua (1 A), montaje en la la pared con soporte VESA 200, para utilizar con pie de apoyo para monitor 9832 SFH incluye: Fuente de alimentación para monitor, externa, 24 V Cable de red 3x Gafas 3D de polarización, con recubrimiento antivaho, pasivas Funda para cables 9826 NB Monitor FULL HD 26", sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9, entradas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite, salidas de vídeo: DVI, 3G-SDI, Composite, tensión de trabajo 100 240 VAC, 50/60 Hz, 5V salida de corriente continua (1 A), montaje en la pared con soporte VESA 100 incluye: Fuente de alimentación externa 24 VDC Cable de red 7
Accesorios recomendados TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT, unidad de conexión, para usar con un máx. de 3 módulos de enlace, resolución 1920 x 1080 píxeles, con KARL STORZ- SCB y módulo de procesamiento digital de imágenes, tensión de trabajo 100 120 VAC/200 240 VAC, 50/60 Hz incluye: Cable de red, longitud 300 cm Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm Cable de conexión SCB, longitud 100 cm Memoria USB, 32 GB Teclado USB de silicona, con touchpad, ES TC 300 IMAGE1 S H3-LINK, módulo de enlace, para utilizar con cabezales de cámara de tres chips IMAGE1 FULL HD, tensión de trabajo 100 120 VAC/200 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar con IMAGE1 S CONNECT TC 200ES incluye: Cable de red, longitud 300 cm Cable de enlace, longitud 20 cm TH 100 Cabezal de cámara FULL HD de tres chips IMAGE1 S H3-Z, escáner progresivo, sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 31 mm (2x), con 2 botones programables, para utilizar con IMAGE1 S e IMAGE 1 HUB HD/ IMAGE1 HD TC 302 * Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU IMAGE1 S D3-LINK, módulo de enlace, para utilizar con TIPCAM 1 S 3D, tensión de trabajo 100 120 VAC/200 240 VAC, 50/60 Hz, para utilizar con IMAGE1 S CONNECT TC 200 incluye: Cable de red, longitud 300 cm Cable de enlace, longitud 20 cm 8
Accesorios recomendados 26605 AA TIPCAM 1 S 3D LAP, con dos sensores de imagen FULL HD en el extremo distal, dirección visual 0, 10 mm Ø, esterilizable en autoclave, botones de libre programación en el cabezal de la cámara, incluye cable de conexión para vídeo, para utilizar con IMAGE1 S 26605 BA Ídem, dirección visual 30 7240 AA 3D TIPCAM 1 S 3D ORL, dirección visual 0, 4 mm Ø, longitud 18 cm, dos sensores de imágenes FULL HD, esterilizable en autoclave, disponible con Tecnologías S, botones de libre programación en el cabezal de la cámara, incluye cable de conexión para vídeo, para utilizar con IMAGE1 S 7240 BA 3D Ídem, dirección visual 30 TH 200 Exoscopio VITOM 3D, con funciones de zoom y de enfoque, iluminación integrada y corrección del plano horizontal, distancia de trabajo 20 50 cm, con conductor de luz de fibra óptica incorporado, apropiado para la desinfección por frotado, para utilizar con módulo IMAGE1 S CONNECT (TC 200) e IMAGE1 S D3-Link (TC 302) 9
Notas 10
Notas Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo. 11
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen/Alemania Postbox 230, 78503 Tuttlingen/Alemania Teléfono: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96282001 TP 51 2.1 12/2017/EW-ES