Revisado en julio de 2011 (Revised 7/11)

Documentos relacionados
Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10)

Revisado en enero de 2014 (Revised 01/14)

Revisado en noviembre de 2009 (11/09)

Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección

1. Lea las instrucciones en la etiqueta de la deferoxamina y verifique la fecha de vencimiento. 2. Vuelva a lavarse las manos.

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo

Cualquier otra cosa que pueda subir o bajar la temperatura del infusor No nade ni use una tina de agua caliente, mientras tenga colocado el infusor

Revisado en diciembre de 2010 (Revised 12/10)

Información para el Paciente El Centro Clínico Warren Grant Magnuson Institutos Nacionales de Salud

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco

Cómo mezclar dos insulinas durante el embarazo

Administración de insulina durante el embarazo

Catéter central de inserción periférica (PICC) de su hijo

Cuidado de la vía central. Catéter central de inserción periférica. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org

Cuidado del catéter central. Catéter central implantado. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org

Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started. Mezcla de Insulinas

La preparación de su hogar

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PUNCION ARTERIAL EN PACIENTES AULA DE SIMULACION USAL

GUÍA RÁPIDA DE. SoloStar

Lavado de Manos. * Atención: Este documento impreso podría estar obsoleto. Consulte el documento vigente publicado en Intranet.

Cómo inyectar en la boca

GenPE: estudio Internacional de Genética en Preeclampsia

Sobre Levemir FlexTouch

INSTRUCTIVO PARA LA RECARGA DE CARTUCHOS. Elementos necesarios para la recarga de cartuchos HP: F H

CATETER CE TRAL COLOCADO POR VIA PERIFERICA

Prospecto: información para el usuario. NovoThirteen UI polvo y disolvente para solución inyectable

Enfermedad de Osgood-Schlatter: Ejercicios - [Osgood-Schlatter Disease: Exercises]

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr)

CATETERISMO VESICAL EN CASA

Aprendiendo sobre el MRSA

Sobre NovoLog FlexPen

Fortel PROSTATE (PSA)

GUÍA DE INYECCIÓN. Para padres / Cuidadores con pacientes pediátricos

Equipo para el Cuidado del Asma en Niños = Equipment for Asthma Care in Children. Uso y cuidado del nebulizador

Ayudar a la mujer a decidir si le conviene usar el DIU Antes de colocar el DIU Cómo colocar el DIU

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Cómo usar medicamentos inhalados

Manual de instrucciones de armado y uso

Guía de uso. Advance Plus Sistema de sonda intermitente Sin Tocar

CATÉTER. para hemodialysis. Spanish

Revisado en septiembre de 2006 (Revised 9/06)

Centro Universitario de Salud Alfonso López Protocolo de Curaciones

No. La mayoría de los niños no sienten dolor ni por el catéter ni por la medicación.

Lo que Necesita Saber sobre el ACCESO VASCULAR.

Cuidado al Recién Nacido con Oxigeno Domiciliario

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VIA PARENTERAL

Final del catéter CATÉTER CENTRAL INSERTADO PERIFÉRICAMENTE. Entrada. Salida. Cola de catéter. Tapa

GUÍA DE MEDICACIÓN PROCRIT (PRO KRIT) (epoetina alfa)

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Accesos venosos centrales GUÍA DE CUIDADOS

Instrucciones de reemplazo

ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS

Inyectando de forma segura

BayCuff : Entrenamiento fácil de autoinfusión

Revisado en julio de 2011 (Revised 7/11)

Lenovo Essential G580 Procesador + actualización de la memoria / Ram

INSULINA WORLD DIABETES FOUNDATION. Universidad de Chile

Cómo vaciar la bolsa de ostomía de su niño

Unidad Central de Procesamiento HP rp5700 Reparación (CPU) de reemplazo

GUÍA PARA EL EMPLEO DE HEPARINAS DE BAJO PESO MOLECULAR

1. La Pluma Preotactpen

Raspando los dientes

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Corifina 0,5 mg/ml colirio en solución. Azelastina hidrocloruro 0,05% (0,5 mg/ml)

Su recuperación después de una cesárea

PROCEDIMIENTO ADMINISTRACIÓN DE MEDICACIÓN INTRAMUSCULAR

Reading Hospital La seguridad es PRIMERO: Consejos para la prevención de infecciones

Uso y Eliminación de Objetos Cortopunzantes

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

Su guía paso a paso. del nuevo sistema de aplicación de Betaferon

Packard Bell Easy Repair

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

6.6. Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones Instrucciones para el Sistema de Tres Agujas

2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis

Recomendaciones. traqueostomizados. de egreso para pacientes. cuidados en casa A B C

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Clorhexidina (Dental)

Prospecto: información para el usuario. NovoEight 500 UI polvo y disolvente para solución inyectable

CÓMO USAR LA PLUMA LANTUS SOLOSTAR

Instructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz

MANUAL DE INSTRUCCIONES

El ketoconazol se usa para tratar las infecciones por hongos o por levaduras.

PANDEMIA DE INFLUENZA. Lo que la gente debe de saber

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS

Protocolo de toma de muestra arterial MANUAL DE CALIDAD LABORATORIO CLÍNICO. PRO 08 D Ed 01 Protocolo extracción arterial

Instrucciones. Kit de Recoleccion. para proveedor de atención médica. (800) Cryo-Cell.com. mantenga estas instrucciones dentro del kit

Sea un miembro activo de su equipo de atención médica. Council on Family Health

Silletas y Espaciadores de México S.A de C.V

Usted es portador de un Catéter Venoso Central (CVC), que necesita, para administrarle los medicamentos, que requiere su enfermedad, a través de una

Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:

APARATO DE VENTURI. Esta relación es conocida como la ecuación de continuidad, y es expresada como: (1) ν ν

ASPIRACIÓN DE SECRECIONES

Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo

Reemplazo Tara bomba de Rod

Instrucciones para la autocateterización intermitente limpia de hombres con el catéter hidrofílico Cure Catheter

Estiramiento y Fortalecimiento para el dolor de rodilla

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Catéter Urinario Temporal

Transcripción:

Le han pedido que comience a suministrarle factor a su hijo por un puerto subcutáneo en su casa. Este folleto le dirá como colocar una aguja en el puerto, suministrar el medicamento y remover la aguja del puerto al terminar. Antes de darle un nuevo medicamento a su hijo lea el folleto "Medicación del Paciente" del medicamento. Si no, pregunte al doctor, enfermera o farmacéutico de su hijo lo siguiente: Cuáles son los posibles efectos secundarios de este medicamento? Qué hago para disminuirlos? Qué debo hacer si mi hijo tiene una mala reacción? Como debo guardar este medicamento? Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. Busque un área de trabajo bien iluminada. Limpie y desinfecte su área de trabajo. Use una esponja impregnada de alcohol o un limpiador antibacterial. Lávese las manos con agua y jabón. Séquelas bien. Vea Sabe usted Lavado de manos. Estos son los artículos que necesitará para colocar la aguja en el puerto, suministrar el factor y remover la aguja. 1 aplicador de Chloraprep (gluconato de clorhexidina al 2% y alcohol isopropílico al 70%) de 3ml 1 par de guantes estériles 1 aguja huber para el puerto Esponjas impregnadas de alcohol 3 jeringas de 10ml (para solución salina y heparina) Solución salina Derechos reservados 2010 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 1 de 5

Heparina unidades/ml Jeringa vacía (para el factor) Factor (polvo) y diluyente (líquido) Dispositivo para remover agujas Gasa estéril Vendaje autoadhesivo 1. Lávese las manos durante 15-20 segundos con agua y jabón. Seque sus manos con toallas de papel. Luego utilice las mismas toallas para cerrar las canillas. 2. Verifique las etiquetas de la solución salina, heparina y el factor. Fíjese en el nombre del medicamento, dosis correcta y fecha de vencimiento. 3. Abra los envases con las jeringas y use la parte abierta del envase como una bandeja limpia para las jeringas. 4. Llene dos jeringas de 10ml con 5ml cada una de solución salina. Por favor vea el folleto Sabe usted Para extraer el medicamento de una ampolla. 5. Llene otra jeringa de 10ml con la cantidad correcta de heparina. Su doctor o enfermera le dirán la cantidad y potencia de la heparina que usted debe usar. 6. Mezcle el factor con el diluyente de acuerdo con el prospecto. 7. Llene la jeringa vacía con la cantidad correcta de factor. 8. Verifique que no haya burbujas de aire en las jeringas de solución salina, heparina y factor. Apuntando la aguja hacia arriba, déle un golpecito suave con su mano a la jeringa para hacer que las burbujas de aire floten hacia arriba. Luego empuje el émbolo de la jeringa para sacar el aire hacia afuera hasta que vea una gota de fluido en la parte superior de de la aguja. 9. Coloque cada jeringa en el envase abierto para que permanezcan limpias. 1. Abra el envase que contiene la aguja huber. Quédese con el envase para usarlo como bandeja limpia. 2. Tome la punta del tubo que tiene el extremo amarillo y la tapa blanca. Saque la tapa blanca. No toque el extremo amarillo del tubo. Derechos reservados 2010 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 2 de 5

3. Tome una (1) de las jeringas que contiene 5ml de solución salina. Desenrosque la aguja. Una la jeringa al extremo del tubo. Empuje un poco de solución salina dentro del tubo hasta que la vea salir por la aguja huber. Coloque el tubo nuevamente en el envase. 4. Palpe con dos dedos donde se encuentra el puerto, colocándolos a cada lado del mismo. Si es necesario, haga que su hijo se acueste para palpar el puerto. 5. Limpie el puerto con el aplicador de Chloraprep: Pellizque las alas del aplicador para soltar la solución; debería oír un pop. Oprima la esponja hacia el centro de la zona del puerto. Cubra 3 pulgadas por 30 segundo con un movimiento hacia arriba y abajo y luego para atrás y adelante. Deje que la piel se seque completamente al aire, no sople en la zona. 6. Abra el envase de guantes estériles. Colóquese los guantes. Si es necesario, lea Sabe usted Cómo ponerse los guantes estériles. Tome la aguja huber y retire el cobertor. No toque la aguja. Doble hacia atrás las alas plásticas y sostenga la aguja por las alas. 7. Coloque los dedos de su otra mano en cada lado del puerto y sosténgalo firmemente entre ellos. Inserte la aguja huber dentro del puerto apretando firmemente hasta que sienta que la aguja toca la parte posterior del puerto. No incline ni sacuda la aguja dentro del puerto. Cuando sienta que la aguja toca la parte posterior del puerto, deje de empujar. 8. Tire del émbolo de la jeringa hasta que vea sangre. Empuje 4ml de solución salina dentro del puerto con un movimiento pulsante. Cuando el último mililitro de solución salina fluya, cierre la pinza. El puerto debería fluir con facilidad. No lo fuerce. Si la vía no fluye, verifique que la pinza esté abierta y el tubo no esté enredado. Si aún no puede hacer que el puerto fluya, llame a su clínica. 1. Remueva la solución salina de la vía. No baje el extreme del tubo. 2. Limpie el final de la vía con alcohol durante 7 segundos. Deje que se seque durante otros 7 segundos. No sople sobre el tubo. 3. Tome la jeringa que contiene el factor y desenrosque la aguja. 4. Una la jeringa al tubo. Abra la pinza. 5. Empuje lentamente el factor dentro de la vía. Cierre la pinza. 6. Remueva de la vía la jeringa que tenía el factor. 7. Limpie nuevamente el final de la vía con alcohol durante 7 segundos. Deje que se seque durante otros 7 segundos. No sople sobre el tubo. 8. Tome la segunda jeringa de solución salina y desenrosque la aguja. 9. Una el flujo de solución salina a la vía. Abra la pinza. Derechos reservados 2010 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 3 de 5

10. Con un movimiento pulsante haga que fluya lentamente la solución salina dentro de la vía. Cuando el último mililitro de solución salina fluya, cierre la pinza. 11. Remueva de la vía la jeringa de la solución salina. 12. Limpie nuevamente el final de la vía con alcohol durante 7 segundos. Deje que se seque durante otros 7 segundos. No sople sobre el tubo. 13. Tome la jeringa con heparina y desenrosque la aguja. 14. Una la jeringa con heparina a la vía. Con un movimiento pulsante, empuje lentamente la heparina dentro de la vía. Cuando haya empujado el último mililitro de heparina dentro de la vía, cierre la pinza. Esto deja una presión positiva en la vía. 1. Coloque el dispositivo para remover la aguja sobre el puerto y aplique presión hacia abajo suavemente. Remueva la aguja del puerto con su otra mano sujetando las alas y tirando directo hacia arriba y afuera. Clave la aguja en el mango del dispositivo para desecharla. 2. Use una gasa y presione sobre el puerto donde estuvo la aguja. Mantenga la presión hasta que pare el sangrado. Cubra el sitio con un vendaje autoadhesivo. 3. Coloque la aguja en su contenedor de cosas filosas. Vea Sabe usted Eliminación segura de objetos filosos. Deseche otros elementos en su basura común. 4. Lávese las manos. Antes de colocar la aguja huber en el puerto subcutáneo de su hijo, asegúrese de tener los artículos apropiados. Si se le están acabando, por favor dígaselo a su enfermera clínica y los artículos podrán ser ordenados para usted. Planee detenidamente el procedimiento de colocar una aguja antes de comenzar. Lea todo el procedimiento en este folleto Sabe Usted y prepare sus artículos. Sólo agujas huber se pueden utilizar en el puerto. Nunca permita que se inserte una aguja regular en el puerto. Esta podría dañarlo. Recuerde comunicarle al doctor signos y síntomas de infección (enrojecimiento, hinchazón, secreción, fiebre). Problema: Dificultad para sentir el puerto bajo la piel Sienta todos los bordes del puerto antes de limpiar. Si no siente los bordes, entonces cambie a su hijo de posición (acuéstelo, o siéntelo si ya estaba acostado). Si aún tiene problemas para encontrar el puerto subcutáneo, por favor llame a la clínica o a una enfermera para que le ayude. Derechos reservados 2010 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 4 de 5

Problema: La aguja huber está en el puerto pero no puedo hacer que fluya. Hágase estas preguntas a sí mismo: Sentí que la aguja atravesara el puerto? Tocó la aguja la parte posterior del puerto? Si la respuesta es no, entonces quizás no este en el puerto o no haya tocado la parte posterior del puerto. Sienta los lados del puerto para asegurarse de que está en el centro del puerto. Si no está centrado, necesitará colocar la aguja nuevamente. Fíjese si ha abierto la pinza de la vía. También puede girar la aguja en forma circular para ver si fluye. No quite la aguja del puerto o de la piel cuando haga esto. Si las alas de la aguja están apretadas contra la piel, necesitará una aguja más larga. Hable con una enfermera acerca de esto. A veces hay un coágulo en el puerto. El paciente tendrá que venir a la clínica para ser examinado. NUNCA fuerce fluido dentro de la vía. Problema: Coloqué la aguja y puedo hacer que fluya el puerto, pero no hay regreso de sangre. Pregúntele a su hijo si le duele cuando fluye. Si le duele, puede que la aguja no se encuentre en el puerto. Verifique como está colocada la aguja. Si a su hijo no le duele cuando fluye, use un lavado con solución salina. Quizás tenga que hacer fluir varias veces la solución salina y tirar lentamente para verificar si hay regreso de sangre. Cambie a su hijo de posición. Pruebe de sentarlo o acostarlo. A veces puede ayudar que el paciente tosa, se incline hacia adelante o que levante o baje su brazo. Si el puerto fluye y a su hijo no le duele, llame a la clínica o a una enfermera para que le ayude. Si tiene preguntas o inquietudes acerca de suministrar factor por un puerto en su casa, por favor llame a la clínica de Hematología al 901-595-5041. Si esta llamando fuera de horario, o en un fin de semana, marque 901-595-3300 y pregunte por la enfermera coordinadora o el doctor de guardia. Si se encuentra fuera del área de Memphis, llame gratis al 1-866-2STJUDE (1-866-278-5833) y oprima 0 cuando la llamada conecte. Derechos reservados 2010 St. Jude Children's Research Hospital www.stjude.org Página 5 de 5