CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO

Documentos relacionados
CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

CAJA FUERTE DIGITAL DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

CAJA FUERTE DIGITAL DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO

TRITURADORA DE PAPEL CORTE EN TIRAS DE 6 HOJAS

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil

Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Guía de Instalación y Operación

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

Automated Touchless Towel Dispenser

Caja de Seguridad con Contraseña de Voz

INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866

Cómo utilizar Conference Manager para Microsoft Outlook

PHMETRO L Manual del usuario

Instrucciones de reemplazo

- 1 - MANUAL DE USUARIO - AFILIADOS CONTENIDO

Manual de Instrucciones Alosaurio, el temible

BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C

Instrucciones de instalación del bastidor

Manual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

FIRMA ELECTRÓNICA INSTALACIÓN Y USO DE CERTIFICADOS EN ARCHIVO PKCS#12 MANUAL DE USUARIO V1.1 14/07/2015

Registrador de datos de humedad y temperatura

Antes de comenzar. Manejo de discos. Agregar un disco a un gabinete de procesador de disco o a un gabinete de arreglos de discos de 12 slots

Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla

Manual de instrucciones de armado y uso

Paso a paso. Instalación impresora y lectora de códigos de barras

Easy Repair de Packard Bell

Cable de interfaz. Guía de instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

Convocatoria C Convocatoria 2016

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Esta verificación puede ser en inyectores montados en el automóvil o instalados en un banco de pruebas.

Guía Rapida Herramienta Programación de Riego

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de instrucciones Popi Estrellitas

SERVICIO BODINTERNET GUÍA DE AFILIACIÓN, ACCESO A BANCA POR INTERNET, RECUPERACIÓN DE USUARIO Y REGENERACIÓN DE CONTRASEÑA

Instructivo Configuración de Máquinas Fiscales

Manual del usuario. ! Para un uso correcto, lea este manual del usuario y guárdelo en un lugar seguro para futura referencia.!

Instructivo Operatoria Terminales de Autoservicio (TAS)

Control remoto multimedia de HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

UNIVERSIDAD VERACRUZANA Sistema de Atención Integral a la Salud Reservación de Citas por Internet

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

Tubbutec ModyPoly Kit midi y mejoras. Manual de instalación para Polysix v1.0

Reemplazo MacBook Core Duo altavoz

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE EL SISTEMA DE CAPTURA DE SOLICITUDES

Como instalar la aplicacion movil de Inteco en su SmartPhone

Office 365 Manual para Migración

MEDIDOR DE DISTANCIA E Manual del usuario

Control remoto móvil HP (sólo en algunos modelos) Guía del usuario

OpenKey Country Ver 6.02: Manual para Constructores/Arquitectos para la carga del personal de obra. (ver. 1.3)

Firmware de la Cámara DiMAGE X1, Versión 1.10

My Table for Mac. Mesa de altura ajustable con elegante diseño

GUIA INSCRIPCIÓN EN SICERCO

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO

2. Esta guía sirve para que los usuarios puedan conocer y familiarizarse con nuestro producto tan pronto como sea posible.

Packard Bell Easy Repair

Gigabyte P35K ordenador portátil del reemplazo de disco duro

Validación De Certificados - Autoridad De Registro 01/ Configuraciones Previas:

MANUAL DE USUARIO PARA LA DECLARACIÓN INFORMATIVA SOBRE EL ISR DIFERIDO EN CONSOLIDACION FISCAL 19-A Versión 2.0.0

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

Control de acceso ZKTeco X6. Manual de usuario

Manual de Usuario. Aplicación de Autoevaluación de Centros

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

REGISTRO EN LA PÁGINA WEB

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

MANUAL INSTALACIÓN Y USO CERTIFICADO DIGITAL EN OUTLOOK Versión 1.0

GODMORGON. GODMORGON_Guarant_FY15_ES.indd 1 13/08/14 02:35

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

Avalúo Remoto Manual de Usuario

Guía paso a paso de la actualización de Windows 8.1

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

Honda Accord Cambio de aceite y

Manual de instalación

Reemplazo de Logitech G27 Optical Encoder

Bienvenido al sistema de riego inteligente vía WiFi

Instalación Configuración de Sistema Actividad13. Este documento está dividido en 3 secciones:

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación

soluciones de panel plano

Módulo de Ingresos. Versión 1.0.

Instrucciones para download e instalación de la actualización del Mapa GPS

Aluminio ACCIONAMIENTOS. Febrero Accionamiento manual: Aluminio 25 mm. Componentes Básicos Nº Descripción

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

Transcripción:

Modelos 5612 CAJA DE SEGURIDAD DE ACERO Lea este manual cuidadosamente y nunca lo guarde dentro de la caja fuerte!

Modelos 5612 Caja de seguridad de acero CONTENIDO DEL PAQUETE 1 Caja de seguridad de acero 1 Manual de operación 2 Llaves de acceso de emergencia 4 Baterías AA 1 Kit de montaje con pernos ATENCIÓN NO DEVUELVA LA CAJA FUERTE AL ALMACÉN! Si faltan partes o tiene alguna dificultad en hacer funcionar la caja fuerte, comuníquese por teléfono con el Departamento de Ayuda al Consumidor. El almacén no acepta los productos que se devuelvan a no ser que se haya obtenido autorización previa. Debe primero comunicarse con nuestro departamento de ayuda al consumidor. US/Canadá 1-877-354-5457 (Gratis) México 01-800-288-2872 después que se detenga la grabación en ingles, usted debe marcar 800-860-1677 para completer su llamada. (Llamada gratis) Australia 0011-800-5325-7000 (Llamada gratis) Alemania/ Nueva Zelandia 00-800-5325-7000 (Llamada gratis) Otros países XX*-310-323-5722 (Se aplican cargos) XX*- Marque primero el Código de llamada de U.S. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO A Perilla para abrir /cerrar B Panel de despliegue del LCD C Casilla de seguridad D Puerta de seguridad E Cerradura de llave de sobre-posición /cubierta removible F Teclado electrónico digital G Número de Serie de la Caja fuerte H Hoyos de montaje pre-taladrados I Hoyos de montaje pre-taladrados del panel trasero 1

OPERACIÓN INICIAL PASO 1. ABRA LA CAJA FUERTE CON LA LLAVE DE EMERGENCIA 1. Gire el panel redondo del LCD un ¼ hacia la izquierda y sáquelo. La cerradura de sobre-posición está localizada detrás del panel del LCD removido. 2. Inserte la llave de emergencia y gírela hacia la izquierda para abrir la caja fuerte. 3. Gire el pomo hacia la derecha y abra la puerta de la caja fuerte. PASO 2. INSTALE LAS BATERÍAS 1. Retire la tapa del compartimento (A) de la batería ubicada en el interior de la puerta. Inserte 4 baterías AA (se incluyen). Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la dirección correcta, con lo que se refiere a la polaridad (+ y -) vea el diagrama. 2. Devuelva a su sitio la tapa de la batería. 3. No cierre la puerta sin antes haber puesto a prueba la cerradura digital. PASO 3. PRUEBE LA CERRADURA DIGITAL 1. Teniendo la puerta abierta, gire el pomo hacia la izquierda para poner los pernos de la puerta (B) en posición de cierre. 2. Retire la llave de emergencia y guárdela en un lugar seguro. NUNCA GUARDE LAS LLAVES DENTRO DE LA CAJA FUERTE! 3. Ingrese el código personal prefijado: 1-5 9 - #. 4. Gire el pomo hacia la derecha en el trascurso de 5 segundos. 5. Los pernos de la cerradura deben retroceder hacia la posición para abrir la cerradura. PASO 4. PROGRAME UN NUEVO CÓDIGO PERSONAL 1. Deslice la cubierta de la bacteria hacia la derecha, hasta que quede al descubierto el botón de reposición. 2. Oprima el botón de reposición y entonces el LCD desplegará el símbolo y usted escuchará 2 bips para indicar que la caja fuerte está en la modalidad de programación. 3. Ingrese su nuevo código de usuario (2-8 dígitos) y en seguida oprima el #. 4. La pantalla del LCD desplegará su nuevo Código de Usuario tres veces y se apagará automáticamente. 5. Regrese la cubierta de la bacteria a su lugar. NOTA: El código prefijado en fábrica dejará de funcionar después que se programe el nuevo código. OPERACIÓN PARA ABRIR LA CAJA FUERTE 1. Para abrir la caja fuerte, ingrese el código personal seguido de la letra #. 2. Gire hacia la derecha el pomo para ingresar a la caja y abra la puerta. PARA CERRAR LA CAJA FUERTE 1. Cierre la puerta y manténgala en la posición de cierre. 2. Gire hacia la izquierda el pomo de la cerradura de la puerta y enganche los pernos de la cerradura y cierre la caja fuerte. 2

PERIODOS DE CIERRE DE SEGURIDAD Si se ingresa el código equivocado tres veces de seguida, el teclado digital iniciará un período de cierre de seguridad de dos minutos. Puede utilizar la llave de emergencia para abrir la caja fuerte; pero el teclado puede terminar el período completo de cierre. En caso que haya ingresado tres veces de seguido el código equivocado, el teclado digital iniciará un período de cierre de seguridad. Durante este período de cierre de seguridad, el teclado quedará desactivado. LLAVE DE ACCESO DE EMERGENCIA Si no dispone de un código personal o si el teclado no funciona porque las baterías están desgastadas o por cualquier otra clase de malfuncionamiento, puede abrir la caja fuerte utilizando la llave de acceso de emergencia. Referirse al paso 1 de la Sección de Montaje, en la página 2. Si se le ha olvidado el código de paso programado, puede abrir la caja fuerte utilizando la llave de acceso de sobre-posición. Referirse al paso 4 de la Sección de Montaje, en la página 2. PARA CAMBIAR LAS BATERÍAS Nota: el número de la contraseña se puede reposicionar al número de la contraseña de fábrica (159), en caso que se hayan quitado las baterías o se hayan desgastado mucho. Siempre debe poner a prueba el número de la contraseña después de haber remplazado las baterías, para comprobar que está activa, de lo contrario refiérase al Paso 4 de la sección de configuración, en la página 2, para reprogramar la contraseña. IMPORTANT: las baterías iniciales que se incluyen con este product son para fines de ensayo únicamente y, se deben reemplazar inmediatamente por baterías alcalinas o de litio. It is NOT RECOMMENDED to use Non-alkaline or rechargeable batteries. Las baterías desgastadas o muertas se deben remplazar inmediatamente, y todas las 4 baterías se deben cambiar. Para cambiar las baterías, siga las instrucciones indicadas en la sección de INSTALACIÓN. Recuerde siempre de sacar las baterías de la caja fuerte si no va a usar la caja por un largo período de tiempo. Si las baterías están completamente desgastadas y no puede abrir la caja fuerte utilizando el teclado digital, puede abrir la caja fuerte con la llave de acceso de sobreposición para abrir la caja fuerte y darle acceso al compartimiento de la batería. 3

INSTALACIÓN BÁSICA 1. Abra la caja fuerte y jale la gaveta hacia afuera hasta que se detenga. En cada una de los deslizadores de la gaveta gavetas hay un pequeño enganche de plástico. Para remover la gaveta usted tiene que simultáneamente empujar la gaveta hacia abajo con el enganche del lado derecho mientras que al mismo tiempo jala el enganche de lado izquierdo poniendo presión hacia el frente en la gaveta mientras lo hace. De esta manera suelta la gaveta de los deslizadores de la gaveta y así se puede sacar la gaveta. 2. Determine si desea asegurar la caja fuerte contra la pared o contra el piso y luego seleccione la locación que le parezca más conveniente. 3. Localice los hoyos pre-taladrados en el interior de la caja fuerte. 4. Coloque la caja fuerte en la locación deseada. 5. Alinee los hoyos pre-taladrados y marque el piso o la pared a través de los hoyos. NOTA: no se recomienda tratar de apernar la caja al piso y a la pared. 6. Mueva la caja fuerte al lado para dejar al descubierto los lugares marcados para taladrar. 7. Taladre los hoyos apropiados para el herraje que va a utilizar y la superficie de montaje. SE INCLUYE: (2 de cada uno pernos, arandelas y anclas). 8. Coloque la caja fuerte nuevamente sobre los hoyos e instale los sujetadores de la caja fuerte nuevamente sobre los hoyos e instale los sujetadores como sea necesario. 9. Una vez que la caja fuerte haya quedado montada correctamente, vuelva a colocar las gavetas, posicionándolas nuevamente sobre los deslizadores de las gavetas y cerrándolas. NOTA: para apernar/desapernar la unidad va por cuenta y a la discreción del consumidor. La empresa LH Licensed Products no se hace responsable de ningún costo incurrido si la unidad va a ser remplazada. KIT DE MONTAJE Para seguridad extra, podría asegurar su caja fuerte permanentemente a una pared o piso. Los hoyos preperforados para este fin se encuentran en el fondo y en el lado posterior de la caja fuerte. Aunque no es extremadamente difícil montar la caja fuerte, es muy importante que usted disponga de las herramientas apropiadas y del conocimiento para hacerlo. De no ser así, podría considerar retener los servicios de un profesional. Es muy importante tomar en cuenta que si antes de la instalación tiene algunas dudas y/o preocupaciones, o ambos, con respecto a la manera de asegurar correctamente la caja fuerte a una pared, debe comunicarse con su centro local/almacén de ferretería o con algún contratista independiente. El asegurar una caja fuerte a una pared o piso corre por cuenta del consumidor y su discreción. LHLP, Inc. no se hace responsable de ninguno de los costos incurridos si la unidad llegara a dañarse y sea necesario remplazarla. 4

PARA ORDENAR LLAVES NUEVAS / O PARA REEMPLAZARLAS Para ordenar llaves nuevas es necesario que suministre la siguiente información: 1. PRUEBA DE PROPIEDAD (1 de las 2 siguientes opciones) RECIBO DE VENTA E IDENTIFICACIÓN SOLAMENTE PARA PEDIDOS INTERNACIONALES! Copia del recibo de venta que indique la tienda, fecha & descripción del producto. Copia de su fotografía de I.D. (Licencia de manejar, pasaporte, I.D. regular). FORMULARIO DE VEERIFICACIÓN DE PROPIEDAD DEL PRODUCTO Si no dispone del recibo de venta, envíenos un correo electrónico o llámenos por teléfono y solicite un Formulario de Verificación de Propiedad del Producto- Product Ownership Verification Form. 2. INFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO COMUNÍQUESE CON INFORMACIÓN Nombre y dirección de embarque E-mail (si dispone de uno) Número de teléfono La mejor hora para llamarle INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO # del Modelo de la Caja fuerte # de Serie de la caja fuerte # de la llave Cantidad de llaves que ordena 3. MÉTODO DE PAGO Teléfono: Visa o MasterCard Correo: Cheque o giro postal NOTA: para fines del precio, comuníquese con la oficina de Ayuda al Consumidor (Consumer Assistance). La información sobre contactos la encuentra en el reverso de este manual. Sujeto a cambios sin previo aviso. PARA LOCALIZAAR LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA FUERTE NÚMERO DE SERIE Localizado en la esquina inferior a la derecha, al frente de la caja fuerte. Nunca le quite a la Caja Fuerte las etiquetas de identificación! NÚMERO DE LA LLAVE 4 Número de cuatro dígitos marcado en el círculo de metal localizado alrededor del hoyo de la cerradura. 5

GARANTÍA LIMITADA LH Licensed Products, Inc., ( LHLP, Inc. ) garantiza por un periodo de siete (7) años, a partir de la fecha de compra, que este producto está libre de defectos estructurales o mecánicos como resultado de los materiales o de la mano de obra. LHLP, Inc., a su exclusiva opción y como único remedio bajo esta garantía, se encargará de reparar o reemplazar este producto o cualquier elemento del producto que encontremos está defectuoso, durante el periodo de la garantía. Realizaremos las reparaciones o le reemplazaremos el producto por uno nuevo o por uno manufacturado. Si ya no disponemos del producto, se lo podemos reemplazar por un producto similar o de igual o de mayor valor. ESTA ES SU EXCLUSIVA GARANTÍA. Esta garantía es válida únicamente para el comprador al detalle original, a partir de la fecha inicial de compra al detalle, y la garantía no es transferible. Usted debe guardar el recibo de compra original. Para que la garantía sea válida se debe presentar prueba de la compra. Los concesionarios de LHLP, Inc., así como los centros de servicio, o almacenes al detalle que vendan este producto no tienen derecho de alterar, modificar ni de ninguna otra manera cambiar los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no se aplica al acabado del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o los daños como resultado de lo siguiente: uso negligente o uso erróneo del producto, usarlo contrario a las instrucciones de operación, desensamblaje, reparación o alteración por alguien que no sea de LHLP, Inc. o por un centro de servicio autorizado, instalación incorrecta, o haberlo expuesto a extremo calor o humedad. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como fuego, inundaciones, huracanes y tornados. LHLP, Inc. no será responsable por ningún daño incidental o consecuencial, causado por haber quebrantado cualquier garantía expresa o implicada o de alguna otra manera relacionada con la venta de este producto. LHLP, Inc. tampoco es responsable por: los costos asociados al sacar e instalar el producto equivocadamente; daños o pérdida del contenido del producto; como tampoco por haber retirado sin autorización el contenido; o los daños incurridos durante el embarque. LA ANTERIOR GARANTÍA ES A CAMBIO DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE SER APROPIADA PARA ALGÚN FIN EN PARTICULAR, Y LHLP, INC. DECLINA CUALQUIER Y TODA RESPONSABILIDAD Y TODOS LOS OTROS PACTOS Y GARANTÍAS QUE PUEDAN EXISTIR. Excepto hasta el punto que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía de comercialidad o de ser apropiado para un fin en particular es limitado en duración a la garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten las exclusiones o limitaciones de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuánto al tiempo que duran las garantías implicadas o de las exclusiones que no se apliquen en su caso. Esta garantía le provee derechos legales específicos; usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado, o de provincia a provincia, o de jurisdicción a jurisdicción. 6

AYUDA AL CONSUMIDOR EMAIL (Mejor método para comunicarse): LHLPCustomerService@LHLPinc.com WEBSITE: www.honeywellsafes.com (En efecto 01 de enero 2013) DIRECCIÓN: Consumer Assistance Dept. LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA HORAS DEL CENTRO DE LLAMADAS HORAS PARA DEVOLVER LLAMADAS: TELÉFONO: US/Canadá 1-877-354-5457 (Gratis) México 01-800-288-2872 después que se detenga la grabación en ingles, usted debe marcar 800-860-1677 para completer su llamada. (Llamada gratis) Australia 0011-800-5325-7000 (Llamada gratis) Alemania/ Nueva Zelandia 00-800-5325-7000 (Llamada gratis) Otros países XX*-310-323-5722 (Se aplican cargos) XX*- Marque primero el Código de llamada de U.S. US/Canadá 7am 5pm (PST**) Lunes a viernes Other Countries 7am 8pm (PST**) Mon Fri PST**- Tiempo local en Los Ángeles, CA, USA HORAS PARA REGRESAR LLAMADAS INTERNACIONALES: Si necesita hablar con un asistente de ayuda al consumidor y no puede comunicarse con nosotros durante las horas de trabajo del Centro de Llamadas indicadas arriba, por favor envíe un email o deje un mensaje de teléfono, dando su nombre, número de teléfono y la mejor hora para que le devolvamos la llamada, durante las horas para devolver llamadas y, haremos todo lo posible para comunicarnos con usted y darle respuesta a sus preguntas o precauciones. Manufactured by LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 La marca Honeywell se usa bajo licencia otorgada por Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía con respecto a este producto. Rev. 03/07/2014 7