Instrucciones de instalación ATEX para transmisores de bajo caudal Micro Motion modelo LFT

Documentos relacionados
Instrucciones de instalación ATEX para sensores CMF400 de Micro Motion con amplificador booster

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie F de Micro Motion con Certificado DMT 01 ATEX E 158 X

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie R y modelo CNG050 de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para sensores de la serie H de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para medidores MVD Direct Connect de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para los transmisores modelos 1500 y 2500 de Micro Motion

Dibujos e Instrucciones de Instalación ATEX

Instrucciones de instalación ATEX para sensores D y DL de Micro Motion

Instrucciones de instalación ATEX para los transmisores modelos 1700, 2700 y 2750 de Micro Motion

Planos e instrucciones de instalación ATEX zona 2 y 22

Modelo 775 de Micro Motion

Transmisor Micro Motion modelo 2200S de 2 hilos con tecnología MVD

Transmisor Modelo 3700 (9 Hilos) o Periférico Modelo 3350

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalación , Rev BA Diciembre 2010

Medidores de caudal y densidad tipo Coriolis modelos D y DL de Micro Motion

Medidores de caudal tipo Coriolis de la serie R de Micro Motion

Manual de instalación MMI , Rev AF Noviembre Transmisor másico de llenado Micro Motion

Instrucciones de Instalación para el Transmisor Modelo RFT9739

Transmisor Micro Motion modelo 3500 (MVD) o controlador modelo 3300

Medidores de caudal modelo CNG050 de Micro Motion para gas natural comprimido

Instalación y puesta en marcha

Controladores de válvula digitales Fisher FIELDVUE serie DVC6200 con aprobaciones para áreas peligrosas según ATEX

Transmisores modelo 2400S de Micro Motion

Transmisor modelo 3700 (MDV) o modelo 3350 periférico de Micro Motion

Medidores tipo Coriolis ELITE de Micro Motion de alta capacidad de caudal y densidad

Sensor y transmisor de caudal bajo de la serie LF de Micro Motion

Medidores Micro Motion para peso específico relativo (SGM)

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Manual de instalación , Rev BA Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie R para caudal

Medidores de caudal y densidad Coriolis higiénicos serie H de Micro Motion

Accesorios para medidores de densidad y viscosidad tipo inserción de Micro Motion

Medidores de viscosidad tipo horquilla Micro Motion

Transmisor modelo 1500 de Micro Motion con la aplicación de llenado y dosificación

Transmisor lógico Rosemount 848L con fieldbus FOUNDATION. Contenido

Medidores MVD Direct Connect de Micro Motion

Transmisores másicos Micro Motion para llenado con tecnología MVD

Manual de instalación , Rev CB Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie F para caudal y densidad

Viscosímetro digital Micro Motion modelo 7827

Manual de instalación , Rev BB Diciembre Sensores higiénicos Coriolis Micro Motion serie H para caudal y densidad

Medidores de densidad Micro Motion compacto

Transmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos

Manual de instrucciones (Parte relativa a la seguridad ATEX) Detectores inductivos NAMUR. N7S**A (tipo I7S ) N7R**A (tipo I7R ) ES

Manual de instalación , Rev BA Diciembre Sensores Coriolis Micro Motion serie T para caudal y densidad

Indicadores de nivel Serie LP Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos

Indicador remoto con protocolo fieldbus FOUNDATION modelo 752 de Rosemount

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Pesaje de precisión automatizado

Montaje. Vista frontal. Interruptor S1. Power Rail

Sensor de abrazadera de tubo Rosemount 0085

Guía de instalación rápida , Rev DB Febrero Sensor de caudalímetro magnético Rosemount 8750W

Medidor de densidad tipo horquilla de Micro Motion

Guía de inicio rápido , Rev AA Septiembre de Rosemount serie Antena cónica con conexión roscada

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Guía de inicio rápido , Rev DA Marzo de Simulador del tubo de caudal magnético Rosemount 8714D (estándar de calibración)

/ 2014

Medidor de caudal de área variable de tubo de plástico para líquidos y gases

ProductoObsoleto. Sistema de medición de tanques Instrucciones especiales de seguridad

Accesorios del Viscomaster serie 7829 de Micro Motion

Montaje. Vista frontal. Conmutador S1. Power Rail

Indicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos

Transmisores Micro Motion series 1000 y 2000 con tecnología MVD

Instrucciones adicionales. Juego de adaptación PA/FF para VEGADIS 61 y 81. Cable de conexión con conector M12x1 como juego de reequipamiento

Manual de instrucciones Sensores de caudal SP321A / / 2011

Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load)

Medición de nivel Capacitivo

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377

Resumen 292 Instrumentos separadores 295 Protectores contra sobretensión 298. Instrumentos separadores y de ajuste

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

sensor inductivo 2 hilos, salida analógica BI8-M18-LI-EXI

Sistema de estaciones de mando Serie ConSig 8040

Placa de orificio Rosemount 1495 Conexión bridada de orificio Rosemount Guía de inicio rápido , Rev. BB Febrero de 2014

Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Rendimiento, Compacto, Alta Robustez en Condiciones Severas* Tecnología de Bobina Electrónica

ProductoObsoleto Inicio

Electroválvula Tipo 3701

Transmisor de presión Rosemount 951 para gases secos. ProductoObsoleto. Inicio. Calibración en banco. Configuración/verificación

3R8: 1 led verde IO, 1 led rojo NS, 1 led rojo MS 3G8: 1 led verde RUN, 1 led rojo DIA, 1 led rojo BF

Micro Motion Caudalímetros de gas natural comprimido modelo CNG050

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

TEMPERATURA CABEZAL TRANSMISOR

ICARUS CONVERSOR ELECTRONICO DE VOLUMEN DE GAS

Rosemount Radar de onda guiada

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Suplemento para especificación técnica TSFLUXUS_G8V1-7ES_Leu

Módulo sensor MultiVariable modelo 205 de Rosemount

Herramienta de software ProLink II para configuración del transmisor

Medidores de densidad y concentración series 7845/7847 de Micro Motion

Ultrasonido. 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

03/11/2015

Módulo de entrada de 8 canales Para la conexión en paralelo.

Anexo III: Lazo de corriente en instalaciones industriales. Tipos y modos de funcionamiento.

Medidores de caudal de tubo de plástico Serie PT/PS

Indicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos

UGS-99/1 SISTEMA DE COMUNICACIÓN DE MANOS LIBRES, SEÑALIZACIÓN Y BLOQUEO A PRUEBA DE CHISPAS APLICACIÓN

Rosemount 3308 Radar por onda guiada inalámbrica serie 3308A

Sensores de temperatura de rodamientos Rosemount (tipo WEX 926)

Guía del Usuario MC200CM MC210CS MC220L. Convertidor Multimedia Ethernet Gigabit. Rev:

Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES. MagSense. Sensores Magnéticos para Cilindros

Producción de petróleo y gas offshore. Plantas de producción de papel. Plantas de procesamiento de granos. Química y petroquímica

Transcripción:

Instrucciones de instalación P/N MMI-20011753, Rev. A Febrero 2009 Instrucciones de instalación ATEX para transmisores de bajo caudal Micro Motion modelo LFT

Nota: Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte el estándar EN 60079-14 si los estándares nacionales no se aplican. La información pegada al equipo que cumple con la Directiva para equipo a presión se puede encontrar en Internet en www.micromotion.com/library. 2009, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. Micro Motion es una marca comercial registrada de Micro Motion, Inc. Los logotipos de Micro Motion y de Emerson son marcas comerciales de Emerson Electric Co. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios. Nº de referencia EB-20002240 Rev. A

Dibujos e instrucciones de instalación ATEX Para instalar un transmisor modelo LFT con una conexión de 4 hilos a un sensor LF Tema: Tipo de equipo Transmisor tipo LFT***L**** Fabricado y emitido para inspección Dirección Micro Motion, Inc. Boulder, Co. 80301, EE.UU. Estándares EN 50021:1999 Sin chispas n EN 50281-1-1:1998 Polvo D Código para el tipo de protección EEx nc IIB +H 2 T6 EEx nc IIC T6 EEx nc [L] IIB +H 2 T6 EEx nc [L] IIC T6 ATEX Instrucciones de instalación 1

1) Tema y tipo Transmisor tipo LFT***L**** En lugar de los ***, se insertarán letras y números que caracterizan las siguientes modificaciones: LFT* * * L* * * * Marcas sin influencia al tipo de protección Aprobación L = ATEX Equipo categoría 3 (zona 2) Letra para conexiones de conducto Número para el indicador 1 = Indicador estándar; grupo de gas IIB+H 2 2 = Indicador con luz de fondo; grupo de gas IIB+H 2 3 = Sin indicador; grupo de gas IIC 4 = Cubierta de indicador IIC; grupo de gas IIC 5 = Cubierta de indicador IIC con indicador con luz de fondo; grupo de gas IIC Números para salida 1 = Una de ma, una de frecuencia sólo para caudal, montaje en campo, EEx n C 3 = Una de ma, una de frecuencia, multivariable, montaje en campo, EEx n C 4 = Dos de ma, dos de frecuencia configurables, montaje en campo, EEx n C 6 = Foundation fieldbus, montaje en campo, EEx nc [L] 7 = Profibus-PA, montaje en campo, EEx nc [L] 2 ATEX Instrucciones de instalación

2) Descripción El transmisor de bajo caudal (LFT) se usa en combinación con sensores de la serie LF para medición de caudal másico y transmisión de datos. 2.1) Montaje en campo del transmisor LFT El circuito eléctrico de los transmisores se monta dentro de una cubierta de metal que está dividida en tres compartimientos. En el compartimiento con tipo de protección nc, se montan la tarjeta de terminales, la tarjeta de la fuente de alimentación, la tarjeta característica y (opcionalmente) la tarjeta del indicador. Cuando se ejecuta con indicador, el grupo de gas es IIB + H 2. Cuando se ejecuta sin indicador, o con la cubierta de indicador de ventana alternativa, el grupo de gas es IIC. El compartimiento de terminales principal con tipo de protección nc está separado en dos secciones. Una sección contiene dos terminales tipo tornillo para alimentar el dispositivo. La otra sección contiene 6 terminales para E/S generales. En el caso de Fieldbus o Profibus, estos terminales están limitados en energía. La cubierta está construida con un compartimiento de terminales secundario con tipo de protección nc para conexión remota de sensores de la serie LF tipo na que no producen chispas. 3) Parámetros de montaje en campo (modelos LFT(1, 3, 4, 6 ó 7)**L****) 3.1) Circuito de alimentación (terminales 9 10 en el compartimiento de terminales principal) Voltaje CA/CC 18 250 V Voltaje máximo Um CA/CC 250 V 3.2) Circuitos de entrada/salida no limitados en energía (terminales 1 6 en el compartimiento de terminales principal) sólo para tipo LFT(1, 3 ó 4)**L**** Voltaje Um CA/CC 60 V 3.3) Circuitos de salida limitados en energía tipo de protección EEx nl II disponibles en el compartimiento de terminales principal marcado con EEx nc [L]. 3.3.1) Circuito fieldbus (terminales Fieldbus 1 y 2) sólo para tipo LFT6**L**** y tipo LFT7**L**** Voltaje Ui CC 30 V Corriente Ii 380 ma Potencia Pi 5,32 W Inductancia interna efectiva Li Despreciable Capacitancia interna efectiva Ci Despreciable Para conectar un circuito Fieldbus de acuerdo con el modelo FNICO ATEX Instrucciones de instalación 3

3.4) Circuitos de alimentación y señal en el compartimiento de terminales secundario marcado con nc para tipo LFT1**L**** o LFT3**L**** o LFT4**L**** o LFT6**L**** o LFT7**L**** (a sensor LF remoto): Voltaje Uo CC 16,31 V Corriente Io 0,396 A Potencia Po 5,96 W 3.5) Rango de temperatura ambiental LFT(1, 3, 4, 6 ó 7)(1, 2 ó 3)*L**** Ta 40 C hasta +55 C LFT(1, 3, 4, 6 ó 7)(4 ó 5)*L**** Ta 20 C hasta +55 C 4) Marcas LFT*(1, 2 ó 3)*L**** 40 C Ta +55 C LFT(1, 3, 4, 6 ó 7)(4 ó 5)*L**** 20 C Ta +55 C - tipo - tipo de protección LFT(1, 3 ó 4)(1 ó 2)*L**** LFT(6 ó 7)(1 ó 2)*L**** LFT(1, 3 ó 4)(3, 4 ó 5)*L**** LFT(6 ó 7)(3, 4 ó 5)*L**** II 3 G EEx nc IIB + H 2 T6 II 3 D IP66/IP67 T65 C KEMA 04 ATEX 1273 X II 3 G EEx nc [L] IIB + H 2 T6 II 3 D IP66/IP67 T65 C KEMA 04 ATEX 1273 X II 3 G EEx nc IIC T6 II 3 D IP66/IP67 T65 C KEMA 04 ATEX 1273 X II 3 G EEx nc [L] IIC T6 II 3 D IP66/IP67 T65 C KEMA 04 ATEX 1273 X Después de desenergizar, espere 5 minutos antes de abrir (sólo modelos LFT(1, 3, 4, 6 ó 7)**L****). 5) Condiciones especiales para uso seguro / instrucciones de instalación 5.1) Para aplicación del transmisor en una temperatura ambiental menor a 20 C, se debe utilizar cable y entradas de cable o entradas de conducto adecuados para esta condición (sólo modelos LFT*(1, 2 ó 3)*L****). 5.2) Cuando se usan entradas de cable, éstas deben cumplir con la cláusula 7.2.6 de EN 50021. 5.3) Para el tipo LFT(6 ó 7)**L**** solamente, la cubierta del compartimiento de terminales que contiene los terminales 1 6 se puede quitar por períodos cortos cuando el aparato esté en servicio para permitir revisar o ajustar los circuitos limitados en energía alimentados. 4 ATEX Instrucciones de instalación

5.4) Un grado de protección contra ingreso de cuando menos IP54 de acuerdo a EN 60529 se logrará sólo cuando se usen cable y entradas de conducto que proporcionen IP54 de acuerdo a EN 60529. Para aplicaciones en atmósferas explosivas provocadas por mezclas de aire/polvo, un grado de protección contra ingreso de cuando menos IP66/IP67 de acuerdo a EN 60529 se logrará sólo cuando se usen cable y entradas de conducto que proporcionen un grado de protección contra ingreso de cuando menos IP66/IP67 de acuerdo a EN 60529. 5.5) No se permite reemplazar los fusibles. Planos de instalación del modelo LFT Figura 1: Transmisor modelo LFT al sensor LF COMBINE ESTE PLANO CON EL DE LA FIGURA 2 Área peligrosa Sin indicador EEx nc IIC T6 Con indicador EEx nc IIB + H 2 T6 EEx nc IIC T6 Consulte la etiqueta del transmisor para la clasificación completa de áreas peligrosas. 2 1 3 4 5 Transmisor modelo LFT de montaje en campo 6 USP+ USP (Sólo para uso temporal de diagnóstico) Tierra de equipo Café Negro Azul Blanco VAC VDC Se suministra cable de 4 hilos con el sensor (se requiere terminación de conductor) Model LFT terminal configuration Terminal Analog LFT(1 o 3)**L**** Config I/O LFT4**L**** Fieldbus (I.S.) LFT6**L**** PROFIBUS-PA LFT7**L**** 1 I/O 1+ ma / HART + ma1 / HART + CANAL A Fieldbus + PROFIBUS + 2 I/O 1 ma / HART ma1 / HART CANAL A Fieldbus PROFIBUS 3 I/O 2+ FO + ma2 / DO1 / FO + CANAL B 4 I/O 2 FO ma2 / DO1 / FO CANAL B 5 I/O 3+ RS-485 A FO / DO2 / DI + CANAL C 6 I/O 3 RS-485 B FO / DO2 / DI CANAL C Nº de referencia EB-20002237 Rev. A EB-20002239 Rev. A EB-20002236 Rev. A EB-20002235 Rev. A ATEX Instrucciones de instalación 5

Figura 2: Sensor LF COMBINE ESTE PLANO CON EL DE LA FIGURA 1 Área peligrosa EEx na IIC Se suministra cable de 4 hilos con el sensor (se suministra cable con conector moldeado integrado para terminación del sensor) Consulte la etiqueta del sensor para la clasificación completa de áreas peligrosas. Modelos: LF2M, LF3M, LF4M Nº de referencia EB-20002237 Rev. A 6 ATEX Instrucciones de instalación

7 ATEX Instrucciones de instalación

2009, Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados. P/N MMI-20011753, Rev. A *MMI-20011753* Para las últimas especificaciones de los productos Micro Motion, vea la sección PRODUCTS de nuestra página electrónica en www.micromotion.com Emerson Process Management S.L. España Crta. Fuencarral - Alcobendas Km. 12,2 Edificio Auge, 1 Plantas 5a-6a 28049 Madrid T +34 (0) 913 586 000 F +34 (0) 913 589 145 www.emersonprocess.es Micro Motion Inc. EE.UU Oficinas Centrales 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303-527-5200 +1 800-522-6277 F +1 303-530-8459 Emerson Process Management Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapur 128461 República de Singapur T +65 6777-8211 F +65 6770-8003 Emerson Process Management S.L. España Acero 30-32 08038 Barcelona T +34 (0) 932 981 600 F +34 (0) 932 232 142 Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede Países Bajos T +31 (0) 318 495 555 F +31 (0) 318 495 556 Emerson Process Management Micro Motion Japón 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokio 140-0002 Japón T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844