DICCIONARIO LID. «El diccionario merece una sobresaliente calificación por su homogenización y corrección de estilo». Cinco Días



Documentos relacionados
DENOMINACION DE LAS CUENTAS DE BALANCE

ANA MARIA ESPINOSA ANGEL

CAPITAL RIESGO: EL PLAN DE NEGOCIOS

CONTABILIDAD Y REGISTROS AGRÍCOLAS

Nociones de Contabilidad

UF0035: Operaciones de caja en la venta

PLAN DE EMPRESA PROYECTO DATOS DE LA RESPONSABLE MUNICIPIO TELÉFONOS DE CONTACTO FECHA DE REALIZACIÓN

I. RATIOS DE EFICIENCIA DE COBRO Y PAGO

Herramientas financieras para emprendedores. Mag. Oswaldo Sifuentes Bitocchi Jefe División de Mercadotecnia del INICTEL

Contabilidad e Informática Administrativa

ASTURIAS / SEPTIEMBRE LOGSE / ECONOMÍA Y ORGANIZACIÓN DE EMPRESAS / EXAMEN COMPLETO

Técnico Superior en Venta de Servicios y Productos Turísticos para Agencias de Viajes

Análisis Económico- Financiero

Soluciones a problemas de negocios con TI

Estudio de Adaptación de la PYME de Granada a las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC)

e-commerce, es hacer comercio utilizando la red. Es el acto de comprar y vender en y por medio de la red.

2.2 TIEMPO EN QUE SE PRESENTAN LOS ESTADOS FINANCIEROS

TEMA 6 INTRODUCCIÓN A LA NORMALIZACIÓN Y PLANIFICACIÓN CONTABLES EN ESPAÑA. Enunciados sin Soluciones

CONTABILIDAD. Características del Plan de Cuentas: Sistematización en el ordenamiento Flexibilidad para poder introducir nuevas cuentas

CUENTAS POR COBRAR. Funcionalidad por Módulo

HERRAMIENTAS FINANCIERAS PARA LA TOMA DE DECISIONES

Contabilidad General. Grupos 16 y 17. TEMA - 2 (Parte 2) La Información Contable

Ventajas de ser Miembro de la UIC

Compras y aprovisionamiento

EL PATRIMONIO Y LAS CUENTAS ANUALES. ANÁLISIS DE ESTADOS CONTABLES

Que sucederá si la tasa de cambio al final del período es de $2.000 y $2.500 respectivamente.

6. CIRCUITO Y FLUJO DE MATERIALES

LIBRO I.- NORMAS GENERALES PARA LAS INSTITUCIONES DEL SISTEMA FINANCIERO

ESTRUCTURA BALANCE GENERAL (ACTIVOS, PASIVOS Y PATRIMONIO) MATERIA ANÁLISIS FINANCIERA UNIVERSIDAD DE MEDELLÍN FACULTAD DE INGENIERIA FINANCIERA

Correspondencia entre las cuentas del Plan General de Contabilidad del 90 y las del nuevo Plan General de Contabilidad

CONTABILIDAD PARA NO CONTADORES. Catedrático : Ph.D. Rigoberto Rodríguez Paz ENERO, 2015

COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS Y RESTAURACIÓN EN LÍNEA

10 Soluciones Tecnológicas imprescindibles para tu empresa

Ejercicios Tema 4: LA CONTABILIDAD Y LOS ESTADOS FINANCIEROS DE LA EMPRESA

Administración y Finanzas LOGSE

Tesorería. Tesorería Diapositiva 1

R E F E R E N C I A S E M P R E S A R I A L E S D E A N D A L U C Í A

Técnico Superior en Gestión de Alojamientos Turísticos

Modelos de negocio. Punto de venta Franquicia (Alta en Turismo a cargo del emprendedor) Agente Freelance

TEMA 9 ACTIVO CORRIENTE ( III ): DEUDORES COMERCIALES Y OTRAS CUENTAS A COBRAR. Enunciados sin Soluciones

CONTABILIDAD NIF A-1

Bienes: conjunto de propiedades de la empresa: maquinaria, edificios, vehículos,

TÉCNICO SUPERIOR EN VENTA DE SERVICIOS Y PRODUCTOS TURÍSTICOS PARA AGENCIAS DE VIAJES

CONTABILIDAD FINANCIERA Y ANALISIS DE BALANCES (150 HORAS) MODULO 1: CONTABILIDAD FINANCIERA (100 Horas)

Agenda. 1. Introducción. 2. Algunos conceptos de sistemas de pagos. 3. Sistemas de pagos al menudeo. 4. Sistemas de pagos de alto valor

Estadística de los Productos

Desarrollos Españoles de Informática S.L. Rambla Méndez Núñez 28-32, 7º Alicante Tfno.: Fax:

Tecnología IP para videovigilancia... Los últimos avances han hecho posible conectar cámaras directamente a una red de ordenadores basada en el

CLASE Nº 1 INTRODUCCIÓN A PASIVO

OFERTA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA ASOCIADAS ASEM

Nociones básicas de inventario

OFERTA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS PARA SOCIOS DE AJE ASTURIAS

TEMA 12º.- FUENTES DE FINANCIACIÓN. FINANCIACIÓN DEL CIRCULANTE.

One Place AGENCIA DE VIAJES

ERP ALQUILER DE MAQUINARIA

APLICACIONES TÉCNICAS DEL ESTADO A.2 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ANUAL

Facultad de Derecho. Contabilidad. Tema 1 - Fundamentos de la Contabilidad

Unidad V. Infraestructura del comercio electrónico. M.C. Juan Carlos Olivares Rojas

Anexo 3 Proyecto Empresarial

GoTARIFA.com SU SOCIO PROFESIONAL PARA ALQUILERES TURÍSTICOS EN TODO EL MUNDO

DOSSIER DE SERVICIOS

Sistema de Gestión Integral STI NETWORK

ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS

CONTABILIDAD AVANZADA AB3000 Versión 10

Operaciones financieras

LA BALANZA DE PAGOS (MATERIAL DE CLASE)

ANEXO A de la. propuesta de REGLAMENTO UE Nº / DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

SISTEMAS DE INFORMACION ESTRATEGICOS

e-commerce vs. e-business

Tema IV. - Otros elementos de la Base Imponible

ERP GESTION LOGÍSTICA

COMERCIALIZACIÓN DIRECTA DE CAFÉ MOLIDO CHIAPANECO A GRECIA: ADMINISTRACIÓN FINANCIERA DEL PROYECTO

Tema 7 DECISIONES SOBRE DISTRIBUCIÓN COMERCIAL. Dirección Comercial

Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre Content Networking

UF0351: Aplicaciones informáticas de la gestión. comercial. TEMA 1. Utilización de aplicaciones de gestión en relación con clientesproveedores

Genere sus órdenes de fabricación

Qué necesito saber para tener mi sitio web en Internet?

En la contabilidad existe la necesidad de registrar todas estas operaciones y la manera de hacerlo es en orden CRONOLOGICO.

CADENA DE VALOR. Andalucia Emprende, Fundación Pública Andaluza

TEMA 4. EL DESARROLLO DE LAS EMPRESAS.

Fundamentos de la Mercadotecnia

LOGISTICA D E COMPRAS

Práctica final # 3 del libro de Información Financiera de Francisco Calleja

Software Útil para Todos. Desarrollado por:

NUEVA PRESENTACIÓN DE LA ESTADÍSTICA DE LA BALANZA DE PAGOS

Universidad de Tarapacá Investigación de Mercados Internacionales

TEMA 4: LOS MERCADOS FINANCIEROS

[Una agencia de Viajes]

Plan de Diversificación del Tejido Empresarial de Navarra. Resumen Ejecutivo Prospectiva de Sectores 2020

El cambio en la adquisición de soluciones informáticas. El cambio en la adquisición de soluciones informáticas

SISTEMA DE ADMINISTRACION FINANCIERA MUNICIPAL - SIAFIM -

MÓDULO 3 HERRAMIENTAS EN LA NUBE: ANFIX

*Valor que el comprador da a cambio de la utilidad que recibe por la adquisición de un

Sesión No. 12. Contextualización: Nombre de la sesión: SAP segunda parte PAQUETERÍA CONTABLE

EJEMPLOS Y EJERCICIOS. NORMAS INTERNACIONALES DE INFORMACIÓN FINANCIERA Niif Pymes INSTRUMENTOS FINANCIEROS

CASTILLA-LA MANCHA / SEPTIEMBRE 2002 LOGSE / ECONOMÍA Y ORGANIZACIÓN DE EMPRESAS / EXAMEN COMPLETO

Materia: Administración Presupuestaria

Tema 12: Auditoría del Ciclo de Gastos y Cuentas a Pagar

CONCEPTOS Y DEFINICIONES

ESCUELA UNIVERSITARIA DE TRABAJO SOCIAL. Tema 13: EL DINERO. OFERTA Y DEMANDA. Juan Rubio Martín

Transcripción:

DICCIONARIO LID EMPRESA Y ECONOMÍA ISBN 13: 9788483560006 Idiomas: Español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués Edición: 11ª Director de obra: Marcelino Elosua Precio: 29,90 Características físicas: Tapa dura de geltex estampada en lomo y plano con sobrecubierta 6/0 plastificada; cosido con hilo vegetal; tamaño 170 x 240 x 45 mm; interior: papel estucado de 80 gramos. 11.000 términos especializados de estrategia, finanzas, contabilidad, marketing, comercial, recursos humanos, tecnologías de información y comunicación, producción, Unión Europea y fiscalidad internacional. Español, inglés, francés, alemán, italiano y portugal. LO ENTENDERÁS TODO 1. Una obra de consulta imprescindible para el universitario o directivo que quiera completar su formación y estar al día en el mundo de los negocios con una perspectiva internacional. 2. Undécima edición, líder del segmento. 3. Ampliado y actualizado a 11.000 entradas, el más completo. 4. Multilingüe con definición y diccionario inverso para los seis idiomas. 5. Enfoque multidisciplinar. 6. Tablas de uso frecuente, ilustraciones y bibliografía. 7. Excelente calidad, tapa dura. 8. Precio inmejorable 29,90 euros. CITAS ELOGIOSAS «El diccionario merece una sobresaliente calificación por su homogenización y corrección de estilo». Cinco Días «Este diccionario LID de Empresa y Economía llega en las definiciones bastante más lejos que las obras al uso completándolas con un sabio porqué. Igualmente hay muchos aciertos en la propuesta de términos nuevos o poco utilizados todavía para sustituir a modismos ingleses o americanos». Expansión «Un completísimo diccionario que aúna la sencillez de las definiciones y la máxima actualización de los vocablos y sus traducciones, distinguiendo el inglés de Gran Bretaña del de Norteamerica. Los autores han cuidado con gran acierto la castellanización del lenguaje económico». Actualidad Económica «Incluye definiciones sencillas de comprender por quienes no son expertos en la materia». «Es una obra utilísma para traductores, la idea de usar términos españoles para designar realidades o conceptos que van surgiendo en los países de lengua inglesa me parece excelente. Es un servicios muy grande, y no sólo al traductor, sino también a la lengua y a la cultura españolas». Valentín García Yebra Real Academia Española

AUTORES Director de obra: Marcelino Elosua: Licenciado en Ciencias Empresariales por la Universidad de Deusto y en Sociología por la Universidad Complutense de Madrid. Master of Business Administration y Master of Arts por la Universidad de Stanford, Estados Unidos. Autores: Carlos Alcántara: Licenciado en Ciencias Empresariales por la Universidad de Salamanca y la Humbold Universität de Berlín, Alemania; Isabel Álvarez Carmona: Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales por la Universidad Complutense de Madrid, Licenciada en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid. Diplomada en Comunidades Europeas por I.C.A.D.E (Madrid), Master en Gestión Medioambiental por el Instituto de Investigaciones Ecológicas, Diploma de especialización en Environmental Economics Análisis por el Harvard Institute for International Development (Universidad de Harvard); Luis Barallat: Ingeniero Naval, premio extraordinario fin de carrera por la Universidad Politécnica de Madrid y Licenciado en Derecho por la Universidad Complutense de Madrid. Master of Business Administration por la Universidad de Stanford, Estados Unidos; Joaquín Blanco: Ingeniero de Caminos por la E.T.S. de Madrid. Máster en Gestión Medioambiental por el Institutode Investigaciones Ecológicas. Rui Costa: Ingeniero Naval por la Universidad de Génova (Italia), Master of Business Administration por la Universidad de Stanford. Lecturer en la Escuela de Negocios de la Universidad de Stanford; Jody Doran Engel: Licenciada en Filología Hispánica por la Washington University en St. Louis (Estados Unidos), Master of Arts en Lingüística por la misma universidad; Alicia Feliciano: Licenciada en Ciencias Exactas por la Universidad Complutense de Madrid, especialidad de Ciencias de la Computación; Paloma Hernando: Licenciada en Derecho y Ciencias Empresariales y Diplomada en Derecho Comunitario por I.C.A.D.E. (Madrid); Jesús Huerta De Soto: Doctor en Derecho. Licenciado en Ciencias Económicas y Actuario Matemático de Seguros, Premio Extraordinario Fin de Carrera por la Universidad Complutense de Madrid, Master of Business Administration por la Universidad de Stanford, Premio Internacional de Economía «Rey Juan Carlos» 1983; Michael B. Kraftman: Ingeniero Civil por la Universidad de Cambridge (Gran Bretaña). Institution of Civil Engineers Prize for Management Studies. Master of Business Administration por la Universidad de Stanford (Arjay Miller Scholar), Master of Arts por la Universidad de Cambridge. Torben Nilsen: Licenciado en Estadística y Ciencias Económicas por la Aarhus Business School, Master of Business Administration por el I.E.S.E.; Juan Palacios: Ingeniero Industrial por la E.T.S.I.I. de Barcelona, Master en Economía y Dirección de Empresas por el I.E.S.E., Doctor of Philosophy (Ph.D.) in Business Administration por la Universidad de Stanford; Julio Plágaro: Ingeniero Técnico de Telecomunicación e Ingeniero de Sistemas, Switching Engineering por el I.T.C. de ITT y Diplomado en Investigación Operativa por el E.N.E. de Río de Janeiro; Sergio Sánchez Benítez: Licenciado en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid, diplomado en Psicología por la UNED y Máster en Periodismo por la Escuela de Periodismo de El País / Universidad Autónoma de Madrid.

05-ESPAÑOL-OTROS IDIOMAS.qxd 2/8/07 22:11 Página 400 llave maestra Forma de contratación en la que el suministrador de una instalación o planta completa se compromete a construirla totalmente, incluyendo su puesta en marcha. Esta forma de contrato suele ser utilizada cuando el comprador no tiene mucha experiencia en la gestión del proyecto por elementos. llave maestra / GB: master key / FR: passe-partout / DE: Generalschlüssel / IT: chiave universale / PT: chave mestra Llave que abre todas las puertas de un edificio. llegadas / GB: arrivals / FR: arrivées / DE: Ankunft / IT: arrivi / PT: chegadas Parte del aeropuerto destinada a la llegada de los pasajeros. El nombre completo es sala de llegadas. llenado de la línea / GB: line-filling / FR: extension de la gamme / DE: Ergänzung der Produktlinie / IT: estensione della gamma / PT: extensão da linha Actividad dirigida a ampliar la línea de productos de una empresa dentro de la misma gama, incorporando tamaños o características diferenciales. Por ejemplo, la empresa que vende cajas de galletas de 5kg, y lanza dos versiones de 1kg y 2kg. llevanza de libros / GB: bookkeeping / FR: tenue des livres / DE: Buchhaltung / IT: tenuta dei libri / PT: escrituração Mantenimiento actualizado de los libros de contabilidad de una sociedad. Sinónimo de teneduría de libros. Son términos en desuso. llevar a pérdidas y ganancias / GB: write-off / FR: passer par pertes et profits / DE: voll abschreiben / IT: portare a profitti e perdite / PT: lançar em perdas e lucros Ajustar a valor cero una cuenta contable, como reconocimiento de la pérdida total del valor de un activo, ya sea un inmueble o el saldo de un cliente, por ejemplo. Cuando la pérdida no es total, se sanea el activo reduciendo parcialmente el valor contable. Lloyd s / GB: Lloyd s / FR: Lloyd s / DE: Lloyds / IT: Lloyd s / PT: Lloyd s Mercado de seguros al por mayor, con sede en Londres, que agrupa a aseguradores individuales organizados en sindicatos y se dedica fundamentalmente al reaseguro. Tiene gran penetración en el seguro marítimo. Sus miembros responden ilimitadamente con todo su patrimonio. lluvia ácida / GB: acid rain / FR: pluie acide / DE: Saurer Regen / IT: pioggia acida / PT: chuva ácida Fenómeno por el que la lluvia que se precipita presenta una concentración anormalmente elevada de ácidos fuertes como el sulfúrico y el nítrico. Se produce por la contaminación atmosférica, principalmente por diversas operaciones industriales, el uso de combustibles fósiles, el transporte, el uso de fertilizantes y la combustión de desechos industriales, urbanos y agrícolas. Provoca daños en el desarrollo de la vegetación y alteraciones químicas y biológicas de los ecosistemas acuáticos. lobotomía / GB: lobotomy / FR: lobotomie / DE: Lobotomie / IT: lobotomia / PT: lobotomia En la jerga informática, la operación de cambio de un procesador por otro más potente. Operación en Español - Otros idiomas 400 esencia sencilla, puede ser una fuente de problemas debido a la corta vida de los elementos utilizados en informática personal, susceptible de inducir incompatibilidades tecnológicas. local / GB: local / FR: local / DE: lokal / IT: locale / PT: local Particular y propio de una sola ciudad o pueblo. local comercial / GB: business premises / FR: local commercial / DE: Geschäftslokal / IT: local commercial / PT: locais comerciais Establecimiento donde se realizan actividades comerciales. En los centros comerciales modernos, los locales comerciales son arrendados para facilitar el mantenimiento de una política uniforme en el centro, excepto el correspondiente a la tienda locomotora, que suele ser en propiedad, para asegurar la estabilidad, algo fundamental para la propia tienda y para el centro. localización / GB: localisation / US: localization / FR: localisation / DE: Lokalisierung / IT: localizzazione / PT: localização En general, la averiguación del lugar en que se halla una persona o cosa. En publicidad y cine, la elección de exteriores para el rodaje de una película. localización / GB: localisation / US: localization / FR: localisation / DE: Lokalisierung / IT: localizzazione / PT: localização Adaptación de un producto o programa al idioma y a las preferencias de los consumidores de un país. Va más allá de la pura traducción, ya que por ejemplo, una enciclopedia en CD-ROM debe destacar ciertos conceptos y dar la versión de los hechos históricos comúnmente aceptados en ese país. localización de un bien inmueble / GB: location of assets / FR: localisation d un bien immeuble / DE: Immobilienstandort / IT: ubicazione di un immobile / PT: localização de activos Lugar donde se encuentra situado un bien. Es un punto básico en derecho fiscal para poder determinar la jurisdicción fiscal aplicable. En la mayoría de los países el bien se grava en el país en el que se encuentra ubicado, conforme a las normas fiscales de ese país. locomotora / GB: anchor store / FR: locomotive / DE: Lokomotive / IT: locomotiva / PT: loja-chave Establecimiento comercial que, con seguridad, atrae a un gran número de clientes y sirve para garantizar el tráfico en un centro comercial. Suelen ser una gran superficie de alimentación, de ropa, o de ambas. En centros más pequeños y con una orientación menos comercial que recreativa, pueden ser sustituidos por cines o cierto tipo de restaurantes. Dada su importancia para el éxito del centro, a veces consigue la propiedad del local o, al menos, un contrato de alquiler muy beneficioso. lógica / GB: software / FR: logiciel / DE: Software / IT: software / PT: software Conjunto de programas, aplicaciones, sistemas, manuales de mantenimiento y entrenamiento, entre otras cosas, que aseguran el correcto funcionamiento del equipo físico de un sistema informático. Equivale a equipo lógico.

05-ESPAÑOL-OTROS IDIOMAS.qxd 2/8/07 22:11 Página 401 401 Español - Otros idiomas lotería lógica difusa / GB: fuzzy logic / FR: logique floue / DE: Fuzzy Logik / IT: logica diffusa / PT: lógica difusa Rama de las matemáticas especializada en la resolución de problemas basados en hipótesis incompletas o datos de partida insuficientes o mal definidos. Aplica técnicas científicas y tecnológicas avanzadas y se utiliza profusamente en sistemas expertos y de inteligencia artificial. lógica física / GB: firmware / FR: microprogramme / DE: Firmware / IT: microprogramma / PT: firmware Programa de lógica que viene ya impreso en pastillas, reprogramables o no. Permite una mayor rapidez, economía y confidencialidad. lógica libre / GB: free software / FR: logiciel partagé / DE: freie Software / IT: software libero / PT: software livre Filosofía que defiende la libre utilización de determinados programas de software, así como su copia, distribución e intercambio, no necesariamente de forma gratuita. El ejemplo mejor conocido es el sistema operativo Linux. lógica sinérgica / GB: groupware / FR: synergiciel / DE: Groupware / IT: logica sinergica / PT: lógica sinérgica Modalidad de programas informáticos que permite el trabajo en colaboración de varios usuarios. Para su funcionamiento, estos programas requieren una red a la que se conectan los miembros de un grupo, para acceder de forma simultánea y cooperativa a los mismos datos y recursos de información. logística / GB: logistics / FR: logistique / DE: Logistik / IT: logistica / PT: logística Conjunto de actividades y técnicas relacionadas con el flujo físico de materiales. Abarca el suministro de materias primas, la producción, el almacenamiento, el transporte a almacenes regionales y el reparto al cliente de los productos (distribución física), y la evacuación de residuos. Se trata de optimizar el coste, la seguridad, la calidad y la puntualidad, trabajando coordinadamente con el resto de departamentos de la empresa. logística para comercio electrónico / GB: efulfillment / FR: e-fulfillment / DE: e-fulfillment / IT: e-fulfillment / PT: e-fulfillment Empresa especializada en ofrecer servicios de logística integral, es decir, de tratamiento de bases de datos, de información como pedidos de clientes, pedidos a proveedores, facturación y cobro, de almacenaje, de preparación de pedidos y de expedición a empresas de comercio electrónico, de forma que éstas se pueden concentrar en los aspectos más comerciales y estratégicos de su actuación y subcontratar toda la distribución física y la gestión de la información, a la vez que se benefician de las economías de escala que estas empresas logísticas consiguen. logo / GB: logo / FR: logo / DE: Logo / IT: logo / PT: logo Símbolo distintivo que utiliza habitualmente una empresa o marca para identificarse. Generalmente, se compone del nombre en un tipo particular de letra, acompañado o no de un pequeño dibujo. En los medios especializados, se utiliza para nombrar a la parte tipográfica de la marca, mientras que símbolo se utiliza para designar la parte gráfica, dando lugar su fusión a la expresión técnica logosímbolo. Es la expresión abreviada de logotipo. logro / GB: achievement / FR: obtention / DE: Erfolg / IT: conseguimento / PT: obtenção Consecución de algo que se desea o pretende. longitud / GB: length / FR: longueur / DE: Länge / IT: lunghezza / PT: comprimento La mayor de las dos dimensiones que tiene un objeto plano. La otra dimensión es la anchura. Se suelen utilizar los adjetivos largo y ancho. En los objetos con volumen, la tercera dimensión es el grosor o la altura, aunque a veces se intercambian los términos dependiendo de la configuración del objeto. longitud / GB: longitude / FR: longitude / DE: Längengrad / IT: longitudine / PT: longitude Distancia en grados de un lugar con respecto al meridiano de Greenwich. Es la distancia medida hacia el Este o el Oeste, mientras que la latitud determina la posición hacia el Norte o hacia el Sur con respecto al Ecuador. longitud / GB: length / FR: longueur / DE: Länge / IT: lunghezza / PT: comprimento Magnitud física fundamental utilizada para definir la posición de los cuerpos en el espacio. Su unidad en el sistema internacional es el metro. longitud de onda / GB: wavelength / FR: longueur d onde / DE: Wellenlänge / IT: lunghezza d onda / PT: comprimento de onda Medición de la longitud de una onda completa en metros. Los Cuatro Grandes / GB: The Big Four / FR: Les Quatre Grandes / DE: Die Großen Vier / IT: Gli Quattro Grandi / PT: Os Quatro Grandes Nombre empleado para designar tanto a las cuatro mayores sociedades de títulos y valores de Japón (Daiwa, Nikko, Nomura y Yamaichi) como a los cuatro bancos de mayor importancia en Gran Bretaña (Barclays, Lloyds, Midland y Natwest). lote / GB: lot / FR: lot / DE: Posten / IT: lotto / PT: lote Cantidad de material que es comprado, producido o vendido como una unidad, en un momento dado. El lote puede estar compuesto por elementos iguales (producción de una máquina en una hora), semejantes (lote de libros que se pone a la venta), o diferentes (lote promocional formado por dos productos distintos). lote económico / GB: minimum cost lot size / FR: lot économique / DE: wirtschaftliche Losgröße / IT: lotto economico / PT: lote económico Tamaño de producción que minimiza la suma de los costes de arranque, producción y mantenimiento o en caso de adquisición, los de pedido, almacenaje y ruptura. lotería / GB: lottery / FR: loterie / DE: Lotterie / IT: lotteria / PT: lotaria

06-INGLES-ESPAÑOL.qxd 2/8/07 20:40 Página 677 677 Inglés - Español BATNA (Best Alternative To a Negotiated Agreement) B2B2C (business to business to consumers) - EaEaC (empresas a empresas para consumidores) B2C (business to consumer) - EaC (empresa a consumidor) B2E (business to employees) - EaT (empresa a trabajadores) B2G (business to gobernment) - EaG (empresas a gobiernos) B2SB (business to small businesses) - EaP (empresas a pymes) Babylon - Babylon bachelor tax - impuesto sobre solteros back - dorso, reverso back charge - cargo atrasado back cover - contracubierta back door - puerta trasera back duty - obligación fiscal de años anteriores back order - pedido sin servir back pay - sueldo atrasado backbone network - red dorsal backdate - antedatar backdoor selling - venta con puenteo backed bill - letra avalada backfile conversion - conversión de archivos background - antecedentes background - fondo background music - música de fondo backing storage - almacenamiento de seguridad backlog - cartera de pedidos atrasados back-office - trastienda back-to-back arrangement - operativo ajustado backup copy - copia de seguridad backup tape - cinta de respaldo back-up unit - unidad de seguridad, unidad de reserva backward integration - integración hacia atrás backwardation - descuento por aplazamiento bacteria - bacteria bad cheque - cheque en descubierto, talón sin fondos bad debt - crédito fallido bad debt recovery - orden atrasada bad debt risk - riesgo de insolvencia bad faith - mala fe bad-boy provision - revisión de antecedentes badge - ficha identificativa baffle - pantalla acústica bag - bolsa bail - afianzamiento bail-out - salvamento bait & switch - emboque baker s dozen - trece por doce balance - cuadrar balance - saldo, equilibrado balance an account - saldar una cuenta balance of goods and services - balanza de bienes y servicios balance of payments - balanza de pagos balance of payments on capital account - balanza de capitales balance of payments on current account - balanza de pagos por cuenta corriente balance of tourism - balance del turismo balance sheet - balance de situación balanced budget - presupuesto equilibrado, equilibrio presupuestario balancing entry - contrapartida balcony - balcón ballast - lastre balloon note - préstamo globo bancassurance - bancaseguro band - banda banderole - banderola bandwagon effect - efecto arrastre bandwidth - ancho de banda bandwidth compression - compresión de ancho de banda bank - banco bank cheque - talón bancario bank clearing - compensación bancaria bank commercial paper - bono de caja bank credit - crédito bancario bank fee - comisión bancaria Bank for International Settlements (BIS) - Banco de Pagos Internacionales (BPI) bank guarantee - garantía bancaria bank insurance fund - fondo de garantía de depósitos Bank of Spain - Banco de España Bank of Spain cheque - cheque Banco de España bank references - referencias bancarias bank reserve ratios - coeficientes bancarios obligatorios bank reserves - activo de caja, reservas bancarias bank secrecy - secreto bancario bank transfer - transferencia bancaria bank transfer - transferencia bancaria banker - banquero banker s acceptance - aceptación bancaria bankers mark - marca de cantería banking - bancario Banking Control Council - Consejo Superior Bancario banking industry - banca banking relationship - relación bancaria Banking Risks Office (Spain) - Central de Riesgos (España) banking syndicate - sindicato bancario banking syndicate - consorcio bancario banking system - sistema bancario bankrupt - quebrado bankruptcy - quiebra, bancarrota bankruptcy commissioner - comisario de la quiebra bankruptcy declaration - declaración de quiebra banner - pancarta, faldón bar chart - diagrama de barras bar code - código de barras Barcelona Convention - Convenio de Barcelona bare legal title - nuda propiedad bareboat charter - fletamento sin tripulación bargain - ocasión, ganga bargain finder - buscagangas bargain hunter - cazador de gangas bargain price - precio de ocasión bargain sale - venta de rebajas bargaining power - poder de negociación barman - camarero de barra barometer - barómetro barrel - barril barrier cream - crema protectora barrier options - opciones barrera barriers to competition - barreras a la competencia Barron s confidence index - índice de confianza Barron barter - trueque bartered ad - anuncio intercambiado base - base base company - sociedad base base cost - precio de adquisición base currency - divisa de referencia base duties - derechos de base base line - línea de identificación base rate - tipo básico, tipo de referencia base station - estación de base base stations subsystem - subsistema de estaciones de base base transceiver station - estación transceptora de base baseband - banda base basic assortment - surtido básico basic benefit - beneficio esencial basic input output system (BIOS) - sistema básico de entrada o salida (BIOS) BASIC language - lenguaje BASIC basic rate interface - acceso básico basic relief - deducciones generales basic research - investigación básica basic wage - salario base basic-point pricing system - facturación desde origen fijo basis - base basis of accounntig - bases de contabilidad basis point - punto básico basis price - precio base basis risk - riesgo de base basket - cesta bastion host - ordenador muralla batch processing - proceso por lotes bath - bañera BATNA (Best Alternative To a Negotiated Agreement) - MASA (Mejor Alternativa Sin Acuerdo)

07-FRANCES-ESPAÑOL.qxd 2/8/07 17:22 Página 816 version Francés - Español 816 version - versión version bêta - versión beta version du temps d exécution - versión de tiempo de ejecución verso - precio/beneficio, reverso, verso vestiaire guardarropa, vestuario vétéran - veterano veto - veto veuve - viuda VGA (matrice pour graphes de vidéo) - VGA (matriz para gráficos de vídeo) viabilité sustentabilidad, viabilidad vice-président - vicepresidente vidéo - vídeo vidéo composé - vídeo compuesto Vidéo Digitale (DV) - Vídeo Digital (DV) vidéo en continu - vídeo continuo vidéo inverse - vídeo inverso vidéoconférence - videoconferencia vidéodisque - videodisco vidéotéléphone - videoteléfono vidéotexte - videotexto videur - portero vie économique - vida económica vie en magasin - vida en almacén vie moyenne - vida media vie physique - vida física vie probable - vida esperada vie technique - vida técnica vie utile - vida útil vieillir - envejecer vieillissement - envejecimiento vignette - viñeta vigueur - vigencia village mondial - aldea global ville - ciudad ville soutenable - ciudad sostenible virement automatique - pago confirmado virement postal - giro postal virer - virar virgule flottante - coma flotante virtuel - virtual virus - virus virus caché - virus oculto virus domestiqué - virus domesticado virus sauvage - virus salvaje VISA - VISA visa - visado visioconférence - videoconferencia vision publicitaire - visión de reclamo visionneur - visionador visite - visita visite de l inspection - visita de la Inspección visite impromptue - venta en frío visite induite - remite visite surprise - visita en frío visite unique - única visita visiteurs - ojos visuel - visual vitesse d agrégat - velocidad total vitesse de circulation monétaire - velocidad de circulación monetaria vitesse de fonctionnement - velocidad de funcionamiento vitesse de montre - velocidad del reloj vitesse de secours - velocidad de emergencia vitesse de transfert des données - velocidad de transferencia de datos vitesse du processeur - velocidad del procesador vitesse en bauds - velocidad en baudios vitesse en bits - velocidad en bits vitrine escaparate, vitrina vitrine électronique - escaparate electrónico VND - VND voie - vía voie contentieuse - vía contenciosa voie de contournement - autopista de circunvalación voie de garage - vía apartadero voie exécutive - vía ejecutiva voie ordinaire - vía ordinaria voie piétonne - vía peatonal voie rapide - autovía voies fluviales intérieures - aguas internas voisinage - vecindario voiture - coche voiture (train) - vagón de pasajeros voiture à bagages - furgón de equipajes voix - voz voix off - voz de fondo voix prépondérante - voto de calidad vol vuelo, hurto, robo vol charter - vuelo fletado vol dans un magasin - hurto en tienda vol de correspondance - vuelo de enlace vol de nuit - vuelo nocturno, vuelo golfo vol d employés - robo de empleados vol d inauguration - vuelo inaugural vol direct - vuelo directo, vuelo sin parada vol international - vuelo internacional vol national - vuelo nacional volatilité - volatilidad volet - cortinilla volontairement simple - voluntariamente simple volonté - voluntad volt - voltio volume - volumen volume - capacidad cúbica volume attendu - volumen esperado volume de commande - tamaño de pedido volume des transactions - volumen de contratación volume d opération - volumen de operaciones volume optimum - volumen óptimo votation statutaire - votación estatutaria vote votación, voto vote à main levée - votación a mano alzada vote cumulatif - votación acumulativa vote de censure - voto de censura vote nominatif - voto nominativo voter par procuration - votar por delegación voyage - viaje voyage circulaire - viaje circular voyage d affaires - viaje de trabajo voyage d aller-retour - viaje de ida y vuelta voyage de présentation - viaje de presentación voyage organisé - viaje todo incluido, paquete turístico voyages d encouragement - viajes de incentivo voyageur de commerce - viajante VPC - VPC vrac (en vrac) - granel vue - vista VUV - VUV W3C - W3C wagon citerne - vagón cisterna wagon de bagages - vagón de equipajes wagon de bétail - vagón de ganado wagon de marchandises - vagón de mercancías wagon passagers - vagón de pasajeros wagon postal - vagón postal wagon trémie - vagón tolva wagon-lit - coche-cama wagon-restaurant - coche-restaurante wagon-restaurant - vagón restaurante watt - vatio WCDMA (wideband CDMA) - WCDMA (wideband CDMA) web invisible - sitio invisible webmail - correo en Red webmestre - administrador de un sitio web, administrador de web winsms - winsms Winsock - Winsock WIRE - WIRE

08-ALEMAN-ESPAÑOL.qxd 2/8/07 20:44 Página 849 849 Alemán - Español IAB (Internet Advertising Bureau) Heimarbeit - trabajo a domicilio Heimarbeiter - trabajador en casa Heimatland - patria Heimcomputer - ordenador de casa heimfallender Vermögenswert - activo revertible heimisches Unternehmen - sociedad nacional Heimwerken - hazlo tu mismo heißes Geld - dinero caliente Heizung - calefacción Hektar - hectárea Helfer - ayudante Helligkeit - brillo herabgesetzter Artikel - artículo desparejado herabsetzen - rebajar herausgeben - editar Herausgeber - editor Herauspicken von Rosinen - selección escogida Herberge - hospedería Herbizide - herbicida hergestellt in - fabricado en herkömmliches Geschäft - tienda tradicional herkömmliches Verfahren zur Steuerberechnung - sistema de estimación objetiva de la base imponible Herkunftsland - país de origen Herkunftslandprinzip - criterio del país de origen Herr GASP - Sr. PESC herrenlose Güter - bienes mostrencos herrichten - acondicionar Herrschaft - dominación Herstellermarke - marca del fabricante Herstellung unter Vertrag - fabricación bajo contrato Herstellungskosten - coste de fabricación Hertz - hercio Herübersetzung - traducción directa herunterfahren - apagar herunterladen - bajar herunterstufen - rebajar Hervorheben - destacar Herzbergsche Theorie - teoría de Herzberg heterotroph - heterótrofo Heuristik - heurística heuristisch - heurístico hexadezimal - hexadecimal hidden champion - campeón escondido hierarchisch - jerárquico Hi-Fi - alta fidelidad Hilfe - ayuda Hilfe aus finanziellen Schwierigkeiten - salvamento Hilfskonto - cuenta auxiliar Hilfsmaterialien - asistente Hilfsspeicher - memoria auxiliar Hin- und Rückfahrpreis - precio de ida y vuelta Hin- und Rückfahrschein - billete de ida y vuelta Hin- und Rückfahrt - viaje de ida y vuelta hinausgeschobene Kosten - coste diferido Hintergrund - fondo Hintergrundartikel - artículo de fondo Hintergrundfenster - ventana sumergida Hintergrundmusik - música de fondo Hintergrundstimme - voz de fondo Hintergrundwissen - antecedentes Hinterlegung - depósito Hintertür - puerta trasera Hinübersetzung - traducción inversa hinzufügen - añadir Hipolimnion - hipolimnion Histogramm - histograma historische Kosten - coste histórico historischer Stadtkern - centro histórico Hitzetest - preenvejecimiento HKD - HKD HNL - HNL Hoax-Virus - virus falso Hochformatsdruck - vertical Hochglanzpapier - papel cuché hochgradige Sprache - lenguaje de alto nivel Hochkonjunktur prosperidad hochladen - subir hochpreisige - alto de gama Hochsaison - temporada alta Hochspannung - al rojo hochspekulativer Fonds - fondo altamente especulativo Höchstbetrag - límite autorizado Höchstpreis - precio máximo permitido Höchststeuer - impuesto máximo Höchsttarif - tarifa máxima Hochstuhl - trona höchstwertiges Bit - bit más significativo Hochtonlautsprecher - altavoz de agudos hochverschuldetes Unternehmen - sociedad apalancada Hochzinsanleihe - bono de alto rendimiento Hof - granja hohe Auflösung - alta resolución hohe Prämie - prima elevada hohe Tiere - jefazos hohe Wiedergabetreue - alta fidelidad Hoheitsgewässer - aguas territoriales Hoher Vertreter für die GASP - Alto Representante de la PESC höhere Ausbildung - entrenamiento avanzado höhere Gewalt - fuerza mayor Holdinggesellschaft - sociedad tenedora holländische Versteigerung - subasta holandesa Holografie - holografía Homepage - página de inicio Honorar - honorario Honorar für Vermittlungshilfe - honorario de localización Honorarvorschuß - provisión de fondos HORIZON-Programm - Programa HORIZON horizontale Anwendung - aplicación horizontal horizontale Diversifikation - diversificación horizontal horizontale Gerechtigkeit - equidad horizontal horizontales Abkommen - acuerdo horizontal horten - acaparar Hortung - atesoramiento Hosting - alojamiento integral hosting - hospedaje Hot Spot - punto sensible Hotel - hotel Hotelgast - huésped Hotelgruppe - grupo hotelero Hotelkette - cadena de hoteles Hotline - teléfono de atención Hotspot - hotsop Housing - alojamiento HRK - HRK HTG - HTG HTML - lenguaje de creación de hipertexto (HTML) HTML - HTML HTST-Methode - método HTST HUF - HUF Humanismus - humanismo Humankapital - capital humano Humanvermögensrechnung - contabilidad de recursos humanos Humus - humus Hungersnot - hambruna Hurenkind - viuda Hybridschaltkreis - circuito híbrido Hybridunternehmen - entidad híbrida Hydrosphäre - hidrosfera Hypedrlink-Text - texto de enlace hyperbewertet - hipervalorado Hyperbild - hiperimagen Hypermarkt - hipermercado Hypermedia - hipermedia hyperspace - hiperespacio Hypertext - hipertexto Hypertext-Übertragungsprotokoll - protocolo de transferencia de hipertexto (HTTP) Hyperverbindung - hiperenlace Hypothek - hipoteca hypothekarisch gesichertes Wertpapier - valor garantizado por hipoteca Hypothekenbank - sociedad de crédito hipotecario Hypothekenklage - acción Hypothekenkredit - crédito hipotecario Hypothekenmarkt - mercado hipotecario Hypothekenpfandbrief - cédula hipotecaria Hypothekenrecht - Derecho hipotecario Hypothese - hipótesis IAB (Internet Advertising Bureau) - IAB (Internet Advertising Bureau)

10-PORTUGUES-ESPAÑOL.qxd 2/8/07 20:47 Página 1025 1025 Portugués - Español passivo estimado padrão monetário - patrón monetario padrão-ouro - patrón oro pagamento - pago pagamento a pronto - pago al contado pagamento adiantado - pago por adelantado pagamento atrasado - pago atrasado pagamento confirmado - pago confirmado pagamento de empresa - pagaré de empresa pagamento do Tesouro - pagaré del Tesoro pagamento em espécie - pago en especie pagamento fraccionado de imposto - pago fraccionado de impuestos pagamento fraccionado do imposto sobre o rendimento de pessoas colectivas - pago fraccionado del impuesto de sociedades pagamento na íntegra - pago íntegro pagamento por clique (PPC) - pago por pulsación (PPP) pagamento por conta - pago a cuenta, impuesto a cuenta pagamento por hora - pago por hora pagamento por lead (PPL) - pago por referencia (PPR) pagamento por venda (PPS) - pago por venta (PPV) pagamento por visualização - pago por visión pagamentos contingentes - pagos contingentes pagamentos por chantagem financeira - cobros por órdago pagar - pagar pagável à vista - pagadero a la vista pager - buscapersonas página completa - página completa página da direita - recto página de entrada - página de entrada página de resultados - página de resultados página em construção - página en construcción página impar - página impar página inicial - página de inicio, página de bienvenida página par - página par página vista - página vista página visualizada - página vista páginas amarelas - páginas amarillas páginas por minuto (ppm) - páginas por minuto (ppm) páginas vistas dentro do sítio - páginas vistas en el sitio páginas vistas fora do sítio - paginas vistas fuera del sitio páginas vistas por visita - páginas vistas por visita pago em excesso - pagado de más painel - panel painel de audiência - panel de audiencia painel de consumidores - panel de consumidores painel de informação de vôos - panel de información de vuelos painel de retalhistas - panel de detallistas painel publicitário - valla país - país país de destino - país de destino país de origem - país de origen, país de procedencia paisagem urbana - paisaje urbano países ACP - países ACP países de industrialização recente - países de reciente industrialización países desenvolvidos - países desarrollados países em desenvolvimento - países menos desarrollados países em vias de desenvolvimento - países en vías de desarrollo PAL - PAL (Phase Alternation by Line) palabra-chave - palabra clave, contraseña palavra-chave de arranque - contraseña de arranque palavra-chave de configuração - contraseña de configuración palavra-passe - contraseña palete - paleta paletizar - paletizar Palm Pilot - Palm Pilot panaceia - panacea panfleto octavilla, panfleto pânico - pánico Pantone - Pantone pão - pan papel - rol papel casca de cebola - papel cebolla papel com brilho - papel de barba papel comercial de primeira qualidade - papel de primera clase papel cuché - papel cuché papel de carta - papel de carta papel de fax - papel de telecopia papel de jornal - papel prensa papel de seda - papel de seda papel moeda - papel moneda papel químico - papel carbón papel selado - papel de pagos, papel timbrado paquete botones, chico de los recados para sua informação - a título informativo paradoxo da poção - enigma de la pócima paradoxo de Condorcet - paradoja de Condorcet paradoxo de Giffen - paradoja de Giffen paragem - marquesina paragem de escala - escala parágrafo francês - sangría francesa paraíso fiscal - paraíso fiscal, refugio fiscal parâmetro - parámetro parâmetros de risco - parámetros de riesgo pára-quedas dourado - paracaídas parceria - aparcería parecer - dictamen pari passu - paro o paso paridade - paridad Parlamento Europeu - Parlamento Europeo parque de automóveis - parque de automóviles parque de estacionamento - aparcamiento parque de fabricantes - parque de fabricantes parque nacional - parque nacional parque natural - parque natural parque tecnológico - parque tecnológico parquímetro - parquímetro parte - parte parte aliquota - parte alícuota parte contrária - parte contraria parte interior da contracapa - interior de contraportada participação aportación, participación participação como accionista - paquete de acciones participação cruzada - participación cruzada participação económica - participación económica participação líquida - participación neta participação nos custos - participación en los costes participação nos lucros - participación en los beneficios, obligación participativa participação passiva - fisgoneo participação política - participación política participantes sociais - partícipes sociales partículas alfa - partículas alfa partilha de lucros - coparticipación en los ingresos pasado de moda - pasado de moda passadeira - paso cebra passageiro - pasajero passagem - plancha passagem fronteiriça - paso fronterizo passagem para peões - paso de peatones passaporte - pasaporte passarela - pasarela passarela de correio - pasarela de correo passarela residencial - pasarela residencial passe aéreo - bonoavión passe de comboio - bonotrén passeio - acera passivo exigible, pasivo passivo circulante - pasivo circulante passivo diferido - pasivo diferido passivo diferido do imposto sobre o rendimento - cuenta pasiva del impuesto de sociedades diferido

09-ITALIANO-ESPAÑOL.qxd 2/8/07 17:28 Página 896 acqua sotterranea Italiano - Español 896 acqua sotterranea - agua subterránea acque interne - aguas internas acque residue - aguas residuales acque saline - aguas salinas acque territoriali - aguas territoriales acquicoltura - acuicultura acquirente - comprador acquirente apatico - comprador apático acquirente fantasma - comprador fantasma acquis comunitario - acervo comunitario acquisizione - adquisición de empresa acquisizione del controllo - toma de control acquisizione di un impresa - compra de una empresa acquisizione esterna - adquisición externa acquisizione interna - adquisición interna acquisizione pubblica - adquisición pública acquistare - adquirir acquisti in rete - compra electrónica acquisto - adquisición, compra acquisto a rate - compra a plazos acquisto a termine di divisa - compra anticipada de divisas acquisto anticipato - compra anticipada acquisto centralizzato - compra centralizada acquisto comparativo - compra comparativa acquisto di beni MRO - compra de materias auxiliares acquisto di seconda mano - compra de segunda mano acquisto di spazi pubblicitari - compra de medios acquisto per catalogo - compra por catálogo acquisto per impulso - compra por impulso acro - acre acronimo - acrónimo acuto - agudo ad alta intensità di capitale - intensivo en capital ad alta intensità di manodopera - intensivo en mano de obra ad lib - ad lib ad valorem - al valor, ad valorem ADAPT - ADAPT adattamento - adaptación adattamento genetico - adaptación genética adattatore - adaptador adattatore di CA - adaptador de CA adattatore di rete - adaptador de red adattatore di video - adaptador de vídeo adattatore per automobile - adaptador para automóvil adattatore TV - adaptador TV Ad-Booster - Ad-Booster addebitare - adeudar addebito - débito, cargo, adeudo addebito arretrato - cargo atrasado addestramento avanzato - entrenamiento avanzado addetto ai bagagli - cargador de equipajes addetto al magazzino - encargado de almacén addetto all insermento dati - grabador de datos additivi alimentari - aditivos alimentarios adeguamento d inventario - ajustes de inventario adeguamento fiscale di frontiera - ajuste fiscal en frontera adeguamento periodico - ajuste por periodificación adeguamento stagionale - ajuste estacional adeguare la configurazione di stampa - ajustar la configuración de impresión adeguare le opzioni di ortografia - ajustar opciones de ortografía adempiere - cumplir adesione - adhesión adesività - adhesividad adesivo - adhesivo administrivia - administrivia ADR - ADR ADSL (linea digitale asimmetrica) - ADSL (línea digital asimétrica) adulto - adulto adunanza dei creditori - concurso de acreedores adware - gratis a cambio de publicidad AECA (Associazione Spagnola di Contabilità ed Amministrazione d Impresa) - AECA (Asociación Española de Contabilidad y Administración de Empresas) AECOC (Associazione Spagnola di Codifica Commerciale) - Asociación Española de Codificación Comercial (AECOC) AED - AED AEEDE (Associazione Spagnola delle Scuole di Direzione di Impresa) - AEEDE (Asociación Española de Escuelas de Dirección de Empresas) aereo da carico - avión de carga aereo largo - avión ancho aereo normale - avión normal aereoporto - aeropuerto aerografo - aerógrafo aerogramma - aerograma aerosol - aerosol aerotaxi - aerotaxi affare - negocio affare avviato - negocio en marcha affare elettronico - negocio electrónico affare stagionale - negocio de campaña affermazione del marchio - creación de marca affidabilità - fiabilidad affidavit - affidávit affiliante - franquiciador affiliato - franquiciado, afiliado affinity marketing - mercadología de afinidad affittare - alquilar affitto - renta, alquiler affitto-servizio - alquiler-servicio affrancatura - franqueo AFN - AFN agenda - agenda agenda elettronica - agenda electrónica agente - agente agente artistico - agente artístico agente assicurativo - agente de seguros agente del credere - comisionista a su riesgo agente del nolo aereo - agente de flete aéreo agente di cambio e di borsa - agente de cambio y bolsa agente di commercio - agente comercial agente di trasporti marittimi - consignatario de buques agente esportatore - agente exportador agente importatore - agente importador agente indipendente - agente independiente agente marittimo - agente marítimo agenti economici - agentes económicos agenzia - agencia, gestoría agenzia compratrice di media - agencia compradora de medios Agenzia degli Stati Uniti per lo sviluppo internazionale (USAID) - Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) agenzia dei modelli - agencia de modelos